Краткое содержание «Путешествия из Петербурга в Москву» А. Н. Радищева, главы 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
Автор: Guru · Опубликовано · Обновлено
В этой статье читатели узнают о событиях, происходивших в последних 9 главах «Путешествия из Петербурга в Москву» Александра Радищева.
Содержание:
- 1 17. Выдропуск
- 2 18. Торжок
- 3 19. Медное
- 4 20. Тверь
- 5 21. Городня
- 6 22. Завидово
- 7 23. Клин
- 8 24. Пешки
- 9 25. Черная Грязь
17. Выдропуск
На этой станции автор решил еще раз почитать документы товарища, на сей раз остановившись поподробнее на положении, отвечающем на вопросы об уничтожении чинов.
В положении говорится о том, что нужно просвещать людские массы, чтобы люди перестали вестись на внешность, чтобы понимали и рассуждали истинно, могли отличить честного человека от лжеца.
18. Торжок
В почтовой станции в Торжке герой познакомился с молодым человеком, направляющимся в Петербург по вопросу о разрешении свободного печатания книг.
Путники размышляют о ненужности и даже пагубности цензуры, которая лишь мешает. Потом мужчины вспоминали о том, откуда произошла и как развивалась цензура. Создали цензуру священники, а политики развили, вместе с суеверием.
Финалом главы стала фраза, сильно возмутившая Екатерину II, в которой спрашивалось о том, что в чьей голове больше несообразностей, если не в царской.
19. Медное
Остановившись на почтовой станции «Медное», путнику увидел объявление, в котором говорилось о продаже имущества одного барина. В качестве имущества также продавались и люди, бывшие в самом конце списка после вещей.
Герой явился на торг. Здесь приводится сам торг и «товары» — 75- летний дед, воевавший в Крымском походе с отцом барина, его супруга, на пять лет старше, няня самого барина, присматривавшая за его жилищем, 40-летняя женщина, бывшая кормилицей и вдовой, и молодая девушка, над которой надругался барин, обманув.
Потом путник наблюдал рыдания проданных людей, которых навечно разлучают ударом молота судьи. Так почти всегда проводился любой торг в то время. Путник отрицательно относится к этому явлению, считая его пережитком прошлого, нечеловечного.
В финале главы главный герой раздумывает о времени, когда крепостничество свергнут. В этом заключается мысль самого писателя – он считает, что крепостничество свергнут именно крестьяне.
20. Тверь
Будучи на станции Твери в трактире, герой познакомился с поэтом, считавшим, что поэзия в России очень низка и ей далеко до величия. Также он говорит о том, что Михаил Ломоносов создал предпосылку для произошедшей в последствие реформы Тредиаковского, которая повлияла на стихотворство.
Помимо этого, он жалеет о широко распространенном в России французском языке. Поэт рассказал, что ему отказали в напечатании его стихов из-за их эпатажных названий, после чего прочитывает герою свое произведение.
Его суть сводилась к тому, что люди из хаоса своим сообществом создают законы, которые направлены на защиту человеческого благополучия и которые все должны соблюдать. После чего приходит единый властитель, игнорирующий законы. В результате чего правитель погибает в результате свержения.
21. Городня
В Городне путешественник знакомится с юношей, который видит в военной службе спасение для себя, и молодой человек рассказывает о былом.
Оказалось, господин, под властью которого находилась его семья, был очень человечен и с пониманием относился к крестьянской тяжкой доле. Решив за старое вознаградить своего подопечного, он заодно с образованием своего сына дал обучение и для его сына, коим являлся этот юноша. Отличались они лишь толщиной ткани одежд.
Помимо того, пожилой господин видел, что крестьянский сын более склонен к учебе, нежели его собственный.
После чего сына барина и крестьянина вдвоем отправили учиться в чужую страну. Барин обещал по их возврату даровать юноше свободу. Однако господин скончался, когда парни были в дороге.
Сын господина пообещал исполнить обещание своего отца. Но после женитьбы на девке с весьма скверным характером, юноша заметил, что их отношения поменялись.
22. Завидово
На станции в Завидово путешественник встретился с военным, которого выдавала его гренадерская шляпа. Военный требовал себе коней, потому что ожидал приезда более высокого чина. Староста почты принялся упрашивать героя-путешественника, чтоб тот дал своих лошадей для гвардейца.
В результате, военный уехал через двадцать минут, а путник – спустя час.
23. Клин
Проезжая Клин, главный герой увидел нищего слепого старика, который зарабатывал своим пением – ему за то люди давали всякую мелочь. За все подаяния нищий душевно благодарил, что, впрочем, по его внешности заметно не было.
Путник захотел, чтобы и его благословил нищий, и положил в его руку рубль. Тот смутился, ибо подаяние было для него слишком крупным, и вернул монету. Но герой спросил: неужели его подаяние он отвергает? На это старик попросил себе нечто более полезное, что будет ему нужно. Путник отдал нищему певцу платок.
24. Пешки
В Пешках путник ищет себе провиант, в результате поиска забредает в одну из беднейших крестьянских изб, где вместо стекол на окнах используют бычьи пузыри.
Увидев сахар у героя, хозяйка, которая занималась тем, что месила квашню, послала мальчика, чтоб тот попросил хоть кусочек барского кушания.
Герой внимательно обозревает избу и всю находившуюся в ней утварь, после чего задумывается о том, что помещики оставляют крестьянам лишь воздух. И о многом другом.
25. Черная Грязь
Здесь, на этой станции, путешественник увидел не нужную жениху и невесте, насильственную свадьбу. Эта женитьба была выгодна помещику.
Интересно? Сохрани у себя на стенке!Читайте также:
Adblock
detector
Радищев «Путешествие из Петербурга в Москву», Завидово – читать
Радищев. Путешествие из Петербурга в Москву. Главы 21, 22, 23, 24: Городня. Завидово. Клин. Пешки. Аудиокнига
См. краткую биографию А. Н. Радищева и анализ «Путешествия»
Лошади уже были впряжены в кибитку, и я приготовлялся к отъезду, как вдруг сделался на улице великий шум. Люди начали бегать из краю в край по деревне. На улице видел я воина в гранодерской шапке, гордо расхаживающего и, держа поднятую плеть, кричащего:
– Лошадей екорее; где староста? Его превосходительство будет здесь чрез минуту; подай мне старосту… – Сняв шляпу за сто шагов, староста бежал во всю прыть на сделанный ему позыв.
– Лошадей скорее!
– Тотчас, батюшка; пожалуйте подорожную.
– На. Да скорее же, а то я тебя… – говорил он, подняв плеть над головою дрожащего старосты. Недоконченная сия речь столь же была выражения исполнена, как у Виргилия в «Енеиде» речь Эола к ветрам: «Я вас!»… и, сокращенный видом плети властновелительного гранодера, староста столь же живо ощущал мощь десницы грозящего воина, как бунтующие ветры ощущали над собою власть сильной Эоловой остроги. Возвращая новому Полкану подорожную, староста говорил:
– Его превосходительству с честною его фамилией потребно пятьдесят лошадей, а у нас только тридцать налицо, другие в разгоне.
– Роди, старый черт. А не будет лошадей, то тебя изуродую.
– Да где же их взять, коли взять негде?
– Разговорился еще… А вот лошади у меня будут… – И, схватя старика за бороду, начал его бить по плечам плетью нещадно. – Полно ли с тебя? Да вот три свежие, – говорил строгий судья ямского стана, указывая на впряженных в мою повозку. – Выпряги их для нас.
– Коли барин-та их отдаст.
– Как бы он не отдал! У меня и ему то же достанется. Да кто он таков?
– Невесть какой-то… – Как он меня величал, того не знаю.
Между тем я, вышед на улицу, воспретил храброму предтече его провосходительства исполнить его камерение и, выпрягая из повозки моей лошадей, меня заставить ночевать в почтовой избе.
Спор мой с гвардейским полканом прерван был приездом его превосходительства. Еще издали слышен был крик повозчиков и топот лошадей, скачущих во всю мочь. Частое биение копыт и зрению уже неприметное обращение колес подымающеюся пылью толико сгустили воздух, что колесница его превосходительства закрыта была непроницаемым облаком от взоров ожидающих его, аки громовой тучи, ямщиков. Дон-Кишот, конечно, нечто чудесное бы тут увидел; ибо несущееся пыльное облако под знатною его превосходительства особою, вдруг остановясь, разверзлося, и он предстал нам от пыли серовиден, отродию черных подобным.
От приезду моего на почтовый стан до того времени, как лошади вновь впряжены были в мою повозку, прошло по крайней мере целый час. Но повозки его превосходительства запряжены были не более как в четверть часа… и поскакали они на крылех ветра. А мои клячи хотя лучше казалися тех, кои удостоилися везти превосходительную особу, но, не бояся гранодерского кнута, бежали посредственною рысью.
Блаженны в единовластных правлениях вельможи. Блаженны украшенные чинами и лентами. Вся природа им повинуется. Даже несмысленные скоты угождают их желаниям, и, дабы им в путешествии зевая не наскучилось, скачут они, не жалея ни ног, ни легкого, и нередко от натуги околевают. Блаженны, повторю я, имеющие внешность, к благоговению всех влекущую. Кто ведает из трепещущих от плети, им грозящей, что тот, во имя коего ему грозят, безгласным в придворной грамматике называется; что ему ни А…, ни О… во всю жизнь свою сказать не удалося;[1] что он одолжен, и сказать стыдно кому, своим возвышением; что в душе своей он скареднейшее есть существо; что обман, вероломство, предательство, блуд, отравление, татьство, грабеж, убивство не больше ему стоят, как выпить стакан воды; что ланиты его никогда от стыда не краснели, разве от гнева или пощечины; что он друг всякого придворного истопника и раб едва-едва при дворе нечто значащего. Но властелин и презирающ неведающих его низкости и ползущества. Знатность без истинного достоинства подобна колдунам в наших деревнях. Все крестьяне их почитают и боятся, думая, что они чрезъестественные повелители. Над ними сии обманщики властвуют по своей воле. А сколь скоро в толпу, их боготворящую, завернется мало кто, грубейшего невежества отчуждившийся, то обман их обнаруживается, и таковых дальновидцев они не терпят в том месте, где они творят чудеса. Равно берегись и тот, кто посмеет обнаружить колдовство вельмож.
Но где мне гнаться за его превосходительством! Он поднял пыль столбом, которая по пролете его исчезла, и я, приехав в Клин, нашел даже память его погибшую с шумом.
[1] См. рукописную «Придворную грамматику» Фон-Визина (В «Придворной грамматике» Д. И. Фонвизин писал: «Чрез гласных разумею тех сильных вельмож, кои по большей части самым простым звуком, чрез одно отверстие рта, производят уже в безгласных то действие, какое им угодно. Например, если большой барин при докладе ему… нахмурясь скажет: о! – того дела вечно сделать не посмеют, разве как-нибудь перетолкуют ему об оном другим образом, и он, получа о деле другие мысли, скажет тоном, изъявляющим свою ошибку: а! – тогда дело обыкновенно в тот же час и решено». Эта сатира на двор Екатерины была опубликована лишь в 1829 г.). (Прим. автора.)
О правительстве города Нью-Йорка
Нью-Йорк состоит из пяти районов — Бруклина, Бронкса, Манхэттена, Квинса и Стейтен-Айленда. Здесь проживает 8,4 миллиона человек, которые говорят более чем на 200 языках, родом из всех уголков земного шара. вместе являются сердцем и душой самого динамичного города в мире.
Нью-Йорк является мировым лидером в самых разных отраслях: от технологий до транспорта, финансовых услуг, моды, здравоохранения и образования. Более 52 миллионов человек ежегодно посещают Нью-Йорк, чтобы познакомиться с непревзойденными культурными учреждениями города, посетить наши всемирно известные парки и пообедать в наших более чем 24 000 ресторанах.
В городском правительстве, возглавляемом мэром и в совете из 51 члена, работает более 300 000 государственных служащих, включая полицейских, пожарных, педагогов, врачей, медсестер, художников и инженеров. безопасность, здоровье населения и возможности. Жители Нью-Йорка избирают мэра, президентов районов, членов городского совета, общественного адвоката и контролера. Эти должностные лица несут коллективную ответственность за надзор за городским правительством либо непосредственно, либо через назначенных ими лиц. Городской устав определяет полномочия каждого должностного лица или органа, включая общественные советы, и отношения между ними.
Мэр является главным должностным лицом города, определяющим повестку дня города и его финансов и назначающим заместителей мэра и глав агентств для проведения политики.
Эрик Л. Адамс — 110-й мэр Нью-Йорка. Мэр Адамс служил жителям Нью-Йорка в качестве офицера полиции Нью-Йорка, сенатора штата, президента округа Бруклин, а теперь — 110-го мэра города Нью-Йорка. Он высказал мнение разнообразной коалиции работающих семей во всех пяти районах и возглавляет борьбу за восстановление экономики Нью-Йорка, сокращение неравенства, повышение общественной безопасности и строительство более сильного и здорового города, который приносит пользу всем жителям Нью-Йорка. Посетите офис мэра, чтобы просмотреть последние объявления городских новостей, связаться с представителями администрации и узнать больше о мэре Адамсе.
Независимо избираемое государственное должностное лицо, Общественный адвокат представляет потребителей городских услуг. Он рассматривает и расследует жалобы на городские службы, оценивает, реагируют ли агентства на общественность, и рекомендует улучшения в программах агентств и процедурах рассмотрения жалоб; он служит омбудсменом или посредником для лиц, у которых возникают проблемы с получением услуг, помощи или ответов, которые им нужны от городских агентств; он следит за эффективностью усилий города в области общественной информации и образования. Посетите офис общественного адвоката.
Независимо избираемое должностное лицо, контролер является главным финансовым директором города и консультирует мэра, городской совет и общественность о финансовом состоянии города, а также дает рекомендации относительно городских программ и операций, фискальной политики и финансовых операций. Контролер также проверяет и проверяет все вопросы, касающиеся финансов города. Посетите офис контролера.
Городской совет является законодательным органом Нью-Йорка. Избирается 51 член, по одному от каждого муниципального округа. Помимо принятия законодательства, Совет утверждает городской бюджет и имеет полномочия по надзору за деятельностью городских агентств. Совет следит за работой и эффективностью городских учреждений, принимает решения по землепользованию и несет единоличную ответственность за утверждение городского бюджета. Он также принимает законы по широкому кругу других вопросов. Совет является равноправным партнером мэра в управлении городом Нью-Йорком. Спикер городского совета — Эдриэнн Адамс. Посмотреть список всех депутатов городского совета можно здесь.
Президенты районов являются исполнительными должностными лицами каждого района. Городской устав дает им право: работать с мэром при подготовке годового исполнительного бюджета, представляемого в городской совет, и предлагать приоритеты городского бюджета непосредственно совету; рассмотреть и прокомментировать основные решения по землепользованию и предложить места для городских объектов в пределах своих районов; контролировать и изменять предоставление городских услуг в своих районах; и участвовать в стратегическом планировании своих районов. Посетите веб-сайты пяти президентов округов, чтобы узнать больше:
- Президент округа Бронкс: Ванесса Л. Гибсон
- Бруклинский городской президент: Антонио Рейносо
- Манхэттенский городской президент: Марк Д. Левин
- Президент округа Квинс: Донован Ричардс
- Президент округа Статен-Айленд: Вито Фосселла
Общественные советы являются местными представительными органами.
The Illustrated Man The City Краткий обзор
Город
Сеттинг
Безлюдный город на планете далеко от Земли.
Персонажи
Город — Безлюдный город таолланов, созданный для мести Земле.
Капитан — Руководитель земной ракетной экспедиции.
Смит — Член экипажа ракеты «Земля», который боится города.
Джонс — Член экипажа ракеты «Земля».

Хатчинсон — Член экипажа ракеты «Земля».
Спрингер — Член экипажа ракеты «Земля».
Главный герой
Город, который мстит Земле за убийство ее людей двадцатью тысячами лет назад.
Антагонист
Экипаж земного корабля, который приземляется в этом городе.
Кульминация
Город подтверждает, что эти люди действительно с Марса, и убивает их.
Результат
Оживляя трупы, Город отправляет землян обратно на их родную планету, чтобы доставить болезнетворные бомбы, такие как тот, который убил его население.
Темы
Основная тема — месть: город создан для того, чтобы убивать землян, когда они наконец прибудут, чего-то, чего он ждал двадцать
произойдет тысячи лет. Бесчеловечность цели города отражается в полном отсутствии жителей, а также
как он мстит Земле, превращая людей в похожих на живых роботов, несущих гибель на их родную планету.
Сводка
Город ждал двадцать тысяч лет, но, наконец, прибывает ракета, пилотируемая путешественниками с Земли. Экипаж
капитан предупреждает людей быть осторожными, но Джонс утверждает, что город мертв и не требует беспокойства. Чувства города говорят
друг к другу, поскольку Уши и Нос получают информацию о посетителях и просят Глаза наблюдать за ними, когда они
исследовать. Смит чувствует что-то знакомое в этом месте, несмотря на то, что оно находится в миллиардах миль от Земли, и они
есть единственная существующая ракета светового года.
Город подтверждает, что эти люди — враги, земляне, объявившие войну его коренным народам, таолланам, двадцати
тысячу лет назад; эти земляне бежали в другую галактику после того, как она опустошила мир болезнью. Город наполняет
мертвое тело капитана с искусственными частями, прежде чем сшить его вместе. Затем он снова появляется на улице города и стреляет
Смит мертв. Другие мужчины в шоке, когда город говорит через реанимированного капитана, объясняя месть своего народа.
через двадцать тысяч лет и две ложные тревоги с другими посетителями. Мужчины думают, что капитан болен, но тротуар
уступает дорогу, и город делает с этими людьми то же, что и с капитаном. Вскоре эти люди — теперь уже искусственно реанимированные орудия труда.
город — возвращайтесь на своей ракете с болезнетворными бомбами, которые они сбросят на Землю.