Глава 7 евгений онегин краткое содержание: Евгений Онегин. Краткое содержание по главам

Пушкин — Евгений Онегин: краткое содержание, пересказ для читательского дневника

Содержание:

  • 1 Глава 1
  • 2 Глава 2
  • 3 Глава 3
  • 4 Глава 4
  • 5 Глава 5
  • 6 Глава 6
  • 7 Глава 7
  • 8 Глава 8
  • 9 Читательский дневник по роману в стихах «Евгений Онегин» Пушкина
    • 9.1 Сюжет
    • 9.2 Отзыв

Глава 1

Евгений Онегин – молодой столичный дворянин из обедневшей семьи. Он спешит к постели умирающего богатого дяди, рассчитывая на наследство. А деньги для него и впрямь не будут лишними. Ведь надо и в театре показаться, и на балу, и следовать последней моде. Юноша – любимец дам, остроумный собеседник.

Жизнь его проходит в развлечениях, сладком сне допоздна, череде обедов, прогулках, любовных приключениях. «И завтра то же, что вчера». Однако скоро такая жизнь Онегину наскучила. Он разочаровался в любви и перестал ценить свои победы над красавицами, друзья, которым нужен был он лишь весельчаком, «надоели». По привычке он еще ходил и в гости, и в театр, но «русская хандра» уже овладела им. Тогда захотел он возместить пробелы в своем образовании. «Читал, читал, а все без толку». Наскучили ему и книги.

Именно в эту пору автор романа познакомился со своим героем. Оба были молоды, но уже презирали жизнь и людей. Развеяться они надеялись в путешествиях. Этим планам помешала смерть отца Онегина. Сын рассчитался с долгами и остался почти без средств. Вот тут-то и пришла весть, что дядя его при смерти. Наследником «заводов, земель» оказался Онегин.

Он решил пожить уединенной сельской жизнью и разобраться с делами и в себе.

Глава 2

Онегин – благодетель своих крепостных: заменил барщину легким оброком. Помещики в округе за это посчитали его «опаснейшим чудаком». Тем более что он ни с кем и знаться не желал. Впрочем, сделал исключенье для одного соседа: Владимира Ленского, восемнадцати лет от роду, романтика, поэта и доброго малого. Они стали друзьями, Ленский открыл Онегину свое сердце: он влюблен в беззаботную и хорошенькую Ольгу Ларину и в округе считается ее женихом.

У девушки есть старшая сестра – Татьяна. Задумчивая и молчаливая, она любит природу и проводит время за чтением западных романов. Мать сестер в свое время была выдана за нелюбимого. Но к семейной жизни скоро привыкла и взялась верховодить в доме. «Милой стариной» веяло от уклада в доме Лариных. Дни проходили в хозяйственных заботах, визитах соседей. Народные забавы им были не чужды, отмечались и церковные праздники. Из колеи семью выбила смерть хозяина дома.

Глава 3

Ленский спешит к Лариным, в их уютный домашний круг. Онегин просит познакомить его с этим семейством. На обратном пути Евгений дразнит друга замечанием, что Татьяна куда интереснее, чем Ольга. Этот визит породил множество слухов: соседи дружно рассудили, что Онегин посватается к Татьяне. На нее саму он произвел неизгладимое впечатленье. В «тоске любви» она заводит разговор со старой няней. Та о любви отродясь не помышляла, да и замуж пошла не по своей воле.

Татьяна пишет по-французски письмо Онегину. Полная искренних чувств, она бесхитростно признается ему в любви. «То воля неба: я твоя». Она надеется, что Евгений станет ее ангелом-хранителем, а не губителем. Гонцом снаряжают внука няни. Прошло два дня – ответа нет. Наконец, Онегин является к Лариным в гости. В смятении она выбегает в сад. И там, под песни дворовых девушек, пытается унять «трепет сердца». В аллее навстречу ей неожиданно вышел сам Онегин.

Глава 4

Онегин старается щадить чувства Татьяны, но исповедь его – как приговор для нее. В жены он выбрал бы, пожалуй, лишь ее. Но семейная жизнь его не прельщает, и он не хочет сделать несчастной такую хорошую девушку. Онегин рад был бы ее любить вечно, но не сможет. Как брат, ее он любит – но не больше.

После объясненья чувство Татьяны только крепнет. Между тем, другая пара – Владимир и Ольга – наслаждаются счастьем.

Евгений живет прежним распорядком: встает чуть свет, переплывает речку, пьет кофе, подолгу прогуливается. Тем временем, в свои права вступила зима. Ленский навещает забытого друга и приглашает к Лариным в гости – на именины Татьяны. Более того он известил и о скорой свадьбе с Ольгой.

Глава 5

Русская зима всегда близка Татьяне, она охотно узнавала в гаданьях свою судьбу. На святках она прячет под подушку зеркальце. И в эту ночь ей должен присниться суженый. Однако сон обернулся кошмаром. Вначале гнался за ней медведь. Затем хижина с нечистой силой, где и Евгений, и сестра с женихом. Вдруг Онегин ножом убивает Ленского.

Гости съезжаются на именины. За столом Татьяна трепещет, Ленский радуется, а Евгений злится. Из слов Ленского он решил, что торжество будет семейным, немноголюдным. В отместку Онегин решил Ленского «взбесить». После ужина он то и дело танцует с Ольгой. Сам не свой от ревности Ленский покидает дом и задумывается о дуэли с другом.

Глава 6

Общество разъехалось. Наутро картежник Зарецкий в письме приносит вызов на дуэль от Ленского. Владимир не удержался и заехал к коварной невесте. Та встретила его с восторгом. Уже и смысла нет стреляться, но юноша решил проучить повесу. Он сочиняет печальный стих и едет к месту дуэли, на мельницу. Онегин проспал, да еще в секунданты взял своего слугу. В нем злобы нет, но он не знает, как поединка избежать. Онегин стреляет первым: Ленский убит выстрелом в грудь. Евгений потрясен, но делать нечего. Зарецкий увозит труп юноши. Позднее он найдет покой у ручья под «памятником простым».

Глава 7

Первое время могилу часто навещали сестры Ларины, затем Ольга утешилась любовью бравого улана. Она стала ему женой и уехала с мужем в полк. Татьяна остается одна со своими мыслями. Однажды она забредает в покинутый Онегиным дом. Она договорилась с ключницей, служанкой – и та пускала ее в хозяйский дом. Там девушка читала книги – но не те, что раньше. Тогда она яснее поняла душу своего избранника. «Москвич в Гарольдовом плаще», пародия на демоническую личность.

Очередной зимой мать везет старшую дочь в Москву, на «ярманку невест». Татьяна со слезами прощается с «мирными местами». Они останавливаются у старой тетки. На балу ее приметил князь, «важный генерал».

Глава 8

Спустя пару лет Онегин возвращается из путешествия в Россию. Он принимает приглашенье на какой-то бал – и видит там Татьяну. Он глазам не верит, настолько она изменилась. Ее красота строгая, манеры полны достоинства. Сам князь подводит Онегина к жене. Та, не дрогнув, приветствует соседа по именью. Задетый за живое, Онегин при первой возможности является в дом князя. Он сам себе не верит, но чувствует, что влюблен без памяти. «Девчонка нежная» стала «неприступной богиней». Тогда Онегин пишет ей письмо, где признается в своих чувствах. Он сокрушается, что упустил ее раньше, и что уехал после гибели Ленского.

Онегину приходится написать еще пару писем, но и они останутся без ответа. На одном из вечеров он видит суровую Татьяну, настоящую княгиню. Усильем воли Онегин бросает искать с ней встреч, проводит зиму отшельником. Но выйдя из добровольного заточенья, вновь спешит в знакомый дом. Слуги не остановили его, Евгений застал княгиню в ее комнате. Она в слезах читала какое-то письмо. Евгений бросается к ее ногам, целует руку. Татьяна похожа на себя прежнюю. Она вспоминает прошлое, мученья отвергнутой девушки. Пытается урезонить Евгения: в деревне не нравилась, а теперь вдруг захотел победы над княгиней.

Татьяна признается, что скучает по «уединенному приюту», могилке няни, книгам. Быть может, зря она поддалась уговорам матери и вышла за князя. И хоть она по-прежнему его любит – он должен уйти. Она не предаст мужа. Онегин понимает, что этот приговор обжалованью не подлежит. Едва Татьяна удалилась – входит князь. Здесь автор оставляет своих героев и прощается – и с ними, и с читателем.

Читательский дневник по роману в стихах «Евгений Онегин» Пушкина

Сюжет

Евгений Онегин, дворянин и повеса. Он ведет рассеянную светскую жизнь, завсегдатай театра, балов, праздничных обедов. Но тоска отравляет его сердце: такая жизнь пуста, ничтожна. Вместе с автором романа он собирается странствовать по свету, однако долги покойного отца мешают этим планам сбыться. Наследство от дяди поправляет дело. Евгений без сожаленья бросает столицу и едет в деревню, в свой новый дом. Там он облегчает жизнь своих крепостных крестьян, дружит с молодым соседом и поэтом Владимиром Ленским, и опять отчаянно скучает.

Между тем, Ленский в деревне вполне счастлив: он влюблен в Ольгу Ларину. Онегину любопытно взглянуть на невесту друга. Они едут в гости – там Онегин примечает не младшую, а старшую сестру, Татьяну. Ольга весела, Татьяна печальна, в ней чувствуется глубокая натура. Знакомство с интересным соседом взволновало Татьяну. Она влюбилась. И простосердечно пишет ему письмо с признаньем. Онегин не отвечает, но в гости едет – и они встречаются в саду. Он говорит, что из нее вышла бы отличная жена, жаль, он к браку не готов. Он испытывает к ней братские чувства. Позднее, на именинах Татьяны Онегин злит приятеля, то и дело занимая Ольгу танцами. Тому кажется, что девушка его променяла на другого. Он вызывает Онегина на дуэль. Онегин стреляет первым – Ленский мертв. Ольга Ларина вскоре выходит замуж за военного и уезжает с ним.

Татьяну собираются везти в Москву – искать мужа. А пока она то и дело наведывается в пустой дом Онегина (сам он уехал). Читает его книги, размышляет и начинает понимать его изменчивую натуру. В Москве после уговоров матери она дает согласие выйти за старого князя. Спустя два года в столице появляется Онегин-путешественник. Он видит на балу Татьяну – другую, неприступную, полную тихой прелести. Влюбившись, он ищет в новой Татьяне прежнюю – но тщетно. Он забрасывает ее письмами с признанием в любви – она молчит. Однажды он незамеченный проходит в ее комнату. И видит княгиню плачущей над письмом. Она и упрекает, и благодарит его за прошлое. Признается, что любит его. Но теперь он должен забыть сюда дорогу: она жена князя и будет ему верна. Оставшись один, уничтоженный Онегин видит князя, который заглядывает в комнату жены.

Отзыв

Картины русской жизни: здесь и столичный Петербург, и старая Москва, и сельские нравы и виды. Множество авторских лирических отступлений на все случаи жизни (от легкомысленных до философских). Главный герой поражен гордыней, не может найти своего места в мире, и разрушает (вольно или нет) жизни других людей. Он ни к чему не относится серьезно, ни во что не верит. Однако в итоге герой понимает, что слаб, уязвим, нуждается в любви, как все прочие люди.

Образ женщины добродетельной, верной чувству долга, с идеалами. Характеры, образы героев романа узнаваемы и в современных людях. Тема гибели счастья, чести, неспособности кривить душой. Ревность – плохой советчик. Нельзя играть чужими чувствами. Контраст людей простых, практичных, с так называемой здоровой натурой – и тех, кто живет внутренней жизнью, терзается вечными вопросами бытия – и других терзает. Тема крепостного права, семейного воспитания, образования, нравственных примеров. Финал романа открытый: неизвестно, сделает ли герой выводы из всей этой истории.

Глава четвертая, краткое содержание — краткое содержание (50%)

VII

Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей
И тем ее вернее губим
Средь обольстительных сетей.
Разврат, бывало, хладнокровный
Наукой славился любовной,
Сам о себе везде трубя
И наслаждаясь не любя.
Но эта важная забава
Достойна старых обезьян
Хваленых дедовских времян:
Ловласов обветшала слава
Со славой красных каблуков
И величавых париков.

VIII

Кому не скучно лицемерить,
Различно повторять одно,
Стараться важно в том уверить,
В чем все уверены давно,
Всё те же слышать возраженья,
Уничтожать предрассужденья,
Которых не было и нет
У девочки в тринадцать лет!

IX

Так точно думал мой Евгений.

X

В красавиц он уж не влюблялся,
А волочился как-нибудь;
Откажут – мигом утешался;
Изменят – рад был отдохнуть.
Он их искал без упоенья,
А оставлял без сожаленья,
Чуть помня их любовь и злость.

XI

Но, получив посланье Тани,
Онегин живо тронут был:
Язык девических мечтаний
В нем думы роем возмутил;
И вспомнил он Татьяны милой
И бледный цвет, и вид унылый;
И в сладостный, безгрешный сон
Душою погрузился он.
Быть может, чувствий пыл старинный
Им на минуту овладел;
Но обмануть он не хотел
Доверчивость души невинной.
Теперь мы в сад перелетим,
Где встретилась Татьяна с ним.

XII

Минуты две они молчали,

Но к ней Онегин подошел
И молвил: «Вы ко мне писали,
Не отпирайтесь. Я прочел
Души доверчивой признанья,
Любви невинной излиянья;
Мне ваша искренность мила;
Она в волненье привела
Давно умолкнувшие чувства;
Но вас хвалить я не хочу;
Я за нее вам отплачу
Признаньем также без искусства;
Примите исповедь мою:
Себя на суд вам отдаю.

XIII

Когда бы жизнь домашним кругом
Я ограничить захотел;
Когда б мне быть отцом, супругом
Приятный жребий повелел;
Когда б семейственной картиной
Пленился я хоть миг единой, —
То, верно б, кроме вас одной,
Невесты не искал иной.

XIV

Но я не создан для блаженства;
Ему чужда душа моя;
Напрасны ваши совершенства:

Их вовсе недостоин я.
Поверьте (совесть в том порукой),
Супружество нам будет мукой.
Я, сколько ни любил бы вас,
Привыкнув, разлюблю тотчас.

XVI

Мечтам и годам нет возврата;
Не обновлю души моей…
Я вас люблю любовью брата
И, может быть, еще нежней.
Послушайте ж меня без гнева:
Сменит не раз младая дева
Мечтами легкие мечты;
Так деревцо свои листы
Меняет с каждою весною.
Так, видно, небом суждено.
Полюбите вы снова: но…
Учитесь властвовать собою:
Не всякий вас, как я, поймет;
К беде неопытность ведет».

XVII

Так проповедовал Евгений.
Сквозь слез не видя ничего,
Едва дыша, без возражений,
Татьяна слушала его.

Он подал руку ей. Печально
(Как говорится, машинально)
Татьяна молча оперлась,
Головкой томною склоняясь.

XVIII

Вы согласитесь, мой читатель,
Что очень мило поступил
С печальной Таней наш приятель;
Не в первый раз он тут явил
Души прямое благородство.

XXII

Кого ж любить? Кому же верить?
Кто не изменит нам один?
Кто все дела, все речи мерит
Услужливо на наш аршин?
Кто клеветы про нас не сеет?
Кто нас заботливо лелеет?
Кому порок наш не беда?
Кто не наскучит никогда?
Призрака суетный искатель,
Трудов напрасно не губя,
Любите самого себя,
Достопочтенный мой читатель!
Предмет достойный: ничего
Любезней, верно, нет его.

XXIII

Что было следствием свиданья?
Увы, не трудно угадать!
Любви безумные страданья
Не перестали волновать
Младой души, печали жадной;
Нет, пуще страстью безотрадной
Татьяна бедная горит.

XXIV

Увы, Татьяна увядает;
Бледнеет, гаснет и молчит!
Ничто ее не занимает,
Ее души не шевелит.
Качая важно головою,
Соседи шепчут меж собою:
Пора, пора бы замуж ей!..
Но полно. Надо мне скорей
Развеселить воображенье
Картиной счастливой любви.
Невольно, милые мои,
Меня стесняет сожаленье;
Простите мне: я так люблю
Татьяну милую мою!

XXV

Час от часу плененный боле
Красами Ольги молодой,
Владимир сладостной неволе
Предался полною душой.
Он вечно с ней. В ее покое
Они сидят в потемках двое;

Они в саду, рука с рукой,
Гуляют утренней порой;
И что ж? Любовью упоенный,
В смятенье нежного стыда,
Он только смеет иногда,
Улыбкой Ольги ободренный,
Развитым локоном играть
Иль край одежды целовать.

XXVII

Поедет ли домой: и дома
Он занят Ольгою своей.
Летучие листки альбома
Прилежно украшает ей.

XXXI

Не мадригалы Ленский пишет
В альбоме Ольги молодой;
Его перо любовью дышит,
Не хладно блещет остротой;
Что ни заметит, ни услышит
Об Ольге, он про то и пишет:
И полны истины живой
Текут элегии рекой.

XXXII

Но тише! Слышишь? Критик строгий
Повелевает сбросить нам
Элегии венок убогий
И нашей братье рифмачам

Кричит: «Да перестаньте плакать,
И всё одно и то же квакать,
Жалеть о прежнем, о былом:
Довольно, пойте о другом!»
– Ты прав, и верно нам укажешь
Трубу, личину и кинжал,
И мыслей мертвый капитал
Отвсюду воскресить прикажешь:
Не так ли, друг? – Ничуть. Куда!
«Пишите оды, господа,

XXXIII

«Но всё в элегии ничтожно;
Пустая цель ее жалка;
Меж тем цель оды высока
И благородна…» Тут бы можно
Поспорить нам, но я молчу:
Два века ссорить не хочу.

XXXIV

Поклонник славы и свободы,
В волненье бурных дум своих,
Владимир и писал бы оды,
Да Ольга не читала их.

XXXV

Но я плоды моих мечтаний
И гармонических затей
Читаю только старой няне,

Подруге юности моей.

XXXVI. XXXVII

А что ж Онегин? Кстати, братья!
Терпенья вашего прошу:
Его вседневные занятья
Я вам подробно опишу.
Онегин жил анахоретом;
В седьмом часу вставал он летом
И отправлялся налегке
К бегущей под горой реке;
Певцу Гюльнары подражая,
Сей Геллеспонт переплывал,
Потом свой кофе выпивал,
Плохой журнал перебирая,
И одевался…

XXXVIII. XXXIX

Прогулки, чтенье, сон глубокой,
Лесная тень, журчанье струй,
Порой белянки черноокой
Младой и свежий поцелуй,
Узде послушный конь ретивый,
Обед довольно прихотливый,
Бутылка светлого вина.

XL

Но наше северное лето,
Карикатура южных зим,
Мелькнет и нет: известно это,

Хоть мы признаться не хотим.
Уж небо осенью дышало,
Уж реже солнышко блистало,
Короче становился день,
Лесов таинственная сень
С печальным шумом обнажалась,
Ложился на поля туман,
Гусей крикливых караван
Тянулся к югу: приближалась
Довольно скучная пора;
Стоял ноябрь уж у двора.

XLII

И вот уже трещат морозы
И серебрятся средь полей…

XLIII

В глуши что делать в эту пору?
Гулять? Деревня той порой
Невольно докучает взору
Однообразной наготой.

XLIV

Прямым Онегин Чильд Гарольдом
Вдался в задумчивую лень:
Со сна садится в ванну со льдом,
И после, дома целый день,
Один, в расчеты погруженный,
Тупым кием вооруженный,
Он на бильярде в два шара
Играет с самого утра.


Настанет вечер деревенский:
Бильярд оставлен, кий забыт,
Перед камином стол накрыт,
Евгений ждет: вот едет Ленский
На тройке чалых лошадей;
Давай обедать поскорей!

XLVII

Теперь беседуют друзья:

XLVIII

«Ну, что соседки? Что Татьяна?
Что Ольга резвая твоя?»
– Налей еще мне полстакана…
Довольно, милый… Вся семья
Здорова; кланяться велели.
Ах, милый, как похорошели
У Ольги плечи, что за грудь!
Что за душа!.. Когда-нибудь
Заедем к ним; ты их обяжешь;
А то, мой друг, суди ты сам:
Два раза заглянул, а там
Уж к ним и носу не покажешь.
Да вот… какой же я болван!
Ты к ним на той неделе зван. —

XLIX

«Я?» – «Да, Татьяны именины
В субботу. Оленька и мать

Велели звать, и нет причины
Тебе на зов не приезжать».
«Но куча будет там народу
И всякого такого сброду…» —
«И, никого, уверен я!
Кто будет там? своя семья.
Поедем, сделай одолженье!
Ну, что ж?» – «Согласен». – «Как ты мил!»

L

Он весел был. Чрез две недели
Назначен был счастливый срок.
И тайна брачныя постели
И сладостной любви венок
Его восторгов ожидали.
Гимена хлопоты, печали,
Зевоты хладная чреда
Ему не снились никогда.

LI

Он был любим… по крайней мере
Так думал он, и был счастлив.
Стократ блажен, кто предан вере,
Кто, хладный ум угомонив,
Покоится в сердечной неге,
Как пьяный путник на ночлеге,
Или, нежней, как мотылек,
В весенний впившийся цветок;
Но жалок тот, кто всё предвидит,
Чья не кружится голова,
Кто все движенья, все слова
В их переводе ненавидит,
Чье сердце опыт остудил
И забываться запретил!


Путеводитель по Евгению Онегину.

Глава 7

В которой Татьяна обнаруживает настоящего поддельного Евгения Онегина

Вы, возможно, ожидали увидеть раскаявшегося Онегина и скорбящую Ольгу, но Пушкин не был бы Пушкиным, если бы он не решил иначе. Мы мельком видим могилу Ленского, где несколько месяцев назад действительно стояли и горевали две сестры при лунном свете, но теперь весна; дорога к могиле заросла бурьяном, Ольга вышла замуж за другого и покинула дом детства, а Онегин, по-видимому, вернулся в Петербург.

Татьяна теперь совсем одна. Она борется со своими чувствами; страсть, которую она испытывает к Онегину, все крепнет, несмотря на все происшедшее.

Литературный контекст

Как написал здесь коллега-блогер Бенн Белл, практически невозможно читать литературное произведение, не поместив его в литературный контекст, осознаем мы это или нет. Этот контекст состоит из всех книг, которые мы ранее читали. Бенн заметил большое сходство стиля между «Евгением Онегиным» и Ворон (1845) Эдгара Аллена По.

Глава 7 «Евгения Онегина» все время напоминала мне « Гордость и предубеждение» Джейн Остин (1813): в обоих произведениях героиня внезапно сталкивается с имуществом своего возлюбленного, которого в это время не бывает дома, оставляя нашу героиня с отличной возможностью для расследования. Обоих пускает в дом болтливая экономка. Оказавшись внутри владений рассматриваемого человека, открывается его истинная природа. В случае с Элизабет Беннет и мистером Дарси исход неожиданно положительный, но Татьяна узнает, что Евгений Онегин не тот романтический герой, каким она его считала.

Поиски Тани

Для описания Тани в ее стремлении узнать больше о Евгении Пушкин использует слово «странник» (20). Таня — читатель, и поэтому мы ничуть не удивлены, что она инстинктивно обращается к его библиотеке, чтобы узнать, кто он на самом деле. Содержимое или отсутствие содержимого на книжных полках всегда является хорошим признаком характера владельца. Это объясняет популярность хэштега #showusyourshelves и внезапную важность хорошего «фона масштабирования». Наша умная девочка также понимает, что она должна уделять особое внимание книгам, которые он ясно прочитал, и уделяет особое внимание отрывкам, которые Евгений отметил карандашом или ногтем (23).

С Гордостью и предубеждением в глубине души мы все ожидаем, что Онегин ворвется к Татьяне в любой момент, но этого не происходит, и она может спокойно читать. И что же она обнаруживает… Онегин — фальшивка! Он, по-видимому, просто подражает героям популярной современной литературы. Имей Татьяна дома доступ к тем же современным романам, она бы сразу раскусила его.

Таня видела в Онегине своего идеального литературного героя, а он оказывается всего лишь копией литературного героя. Существенная разница между Таней и Женей в том, что Таня растет вместе со своим опытом, будь то из книги или из реальной жизни; Онегин копирует прочитанное, но не интерпретирует.

В Москву, в Москву, в Москву!

Пока Таня занята поиском настоящего фальшивого Онегина в его кабинете, мать планирует отвезти ее в Москву, чтобы найти ей мужа. В следующем январе они уезжают «почти со всем, что у них было» (31:11), чтобы провести остаток зимы у тетушки в Москве. И внимательный читатель заметит, что это ровно через год после празднования Святки и пророческого сна Тани.

Первое, что видит Таня, проснувшись в первый раз в Москве, по иронии судьбы конюшни* в незнакомом дворе (43:11). Но, по крайней мере, она, наверное, слышала знакомый звук своих кур, потому что их тоже привезли в Москву! Бедную нашу Таню, которая даже не хочет больше иметь мужа, тащат с обеда в театр. К концу главы 7 она непреднамеренно привлекла внимание тучного генерала.

Замечательно в 7-й главе

Татьяна снова занимает центральное место в 7-й главе, где важную роль играют прощания: прощание с Ленским, подразумеваемое сценой на могиле в 6-й строфе; прощание с Ольгой в строфе 12*; прощание с Онегиным, подразумеваемое чтением его книг; Прощание Тани с любимой деревней, перекликающееся с прощанием Пушкина с деревней в конце 6 главы. Госпожа Ларина не была в Москве со времени собственной свадьбы, а теперь возвращается с надеждой на свадьбу дочери. Январь 1821 года был посвящен предсказаниям будущего мужа Тани, а январь 1822 года — поиску Тани мужа. В первой половине седьмой главы Таня знакомится с библиотекой Юджина. Во втором тайме она выставляется в Москву.

*****

  • Хотя Остин, по-видимому, мало читалась в России во времена Пушкина, вполне вероятно, что Пушкин имел доступ к французскому переводу и был знаком с ее произведениями.
  • Москва была довольно провинциальной по сравнению с Санкт-Петербургом; все большие дома имели дворы с конюшнями, где содержались свиньи и домашняя птица.
  • Это трогательное прощание должно стать неожиданностью для читателя, потому что, как мы знаем, сестры не были так близки. Татьяна, например, никогда не говорила Ольге о своей любви к Онегину.

Текст и фото © Элизабет ван дер Меер 2020

Глава 8 запланирована на 7 июня, приятного чтения!

Нравится:

Нравится Загрузка. ..

елизавета Александр Пушкин, Евгений Онегин, Ленский, роман в стихах, Ольга, пушкин, Татьяна, theeugeneoneginchallenge

Евгений Онегин | Заметки из утино-кроличьей норы

Недавно в Твиттере кто-то задал вопрос: «Почему вы выбрали 18 век учиться?» и я ответил: «18 -й век выбрал меня, наверное, потому, что я такой хрупкий по своей природе».

Я вел себя наполовину глупо, наполовину серьезно (вкратце такова моя конституция: наполовину глупо, наполовину серьезно, нежно во всем).

Одна из причин, по которой я инстинктивно отклоняю такие вопросы, заключается в том, что, хотя я могу рассказать историю о том, почему я выбрал восемнадцатый век, такие истории кажутся похожими на те, что мы рассказываем о влюбленности; задним числом приятно оценить этот опыт как coup de foudre , но на самом деле может быть трудно точно определить, где, когда, как или почему что-то изменилось. Здесь я нахожу редкий момент согласия с Фитцуильямом Дарси, который говорит, когда Лиззи заставляет его объяснить, что ускорило его падение: «Я не могу остановиться ни на часе, ни на месте, ни во взгляде, ни в словах, которые основа. Это было слишком давно. Я был в середине, прежде чем понял, что я начал » (Джейн Остин, Гордость и предубеждение , том III, глава XVIII).

Еще одна причина, по которой не было бы шуткой сказать, что восемнадцатый век выбрал меня из-за того, что я конституционно нежен, состоит в том, что я действительно ам конституционально нежен! Всего пару недель назад я потеряла сознание и мне дали нюхательной соли , о которых я даже не подозревала. (Они ужасно пахнут. Я чувствовал их в ноздрях в течение нескольких дней.) Когда мне плохо, я много плачу. На днях я не мог перестать плакать и недоумевал: неужели меня тянуло к романам восемнадцатого века?0011 потому что я по конституции деликатный? Или я стал конституционально нежным из-за всех романов восемнадцатого века? Н. Б. Плач и недоумение — это, по словам Хестер Пиоцци, именно реакция, которую вызывают романы восемнадцатого века. [1]

Еще до того особенно плачевного дня я уже занялся вопросом о причинно-следственной связи между чтением романов восемнадцатого века и телосложением из-за Евгения Онегина . Роман Пушкина — , а не — роман восемнадцатого века — он публиковался сериями между 1825 и 1832 годами, — но его милая книжная героиня Татьяна — заядлая читательница художественной литературы восемнадцатого века:

«С ранней юности она читала романсы,

И романы зажигают ее искусство;

Она любила выдумки и фантазии

Ричардсона и Руссо. (Глава 2, Песнь 29) [2]

Кажется справедливым сказать, что представления о любви, которые Татьяна почерпнула из романов восемнадцатого века, побуждают ее влюбиться в хама Евгения, которому, как пушкинскому рассказчику, нечем помочь. указывает, что «… тем не менее / Нет Грандисона в русском платье» (гл. 3, Песнь 10).

Пушкин делает это замечание скорее с сожалением, чем с насмешкой. Что мне нравится в трактовке Пушкиным Татьяны, так это то, что он не покровительствует и не осуждает ее как наивного читателя. Наоборот, он напоминает о том, как чтение позволяет ей открыть для себя собственные чувства.

Я всегда воспринимал и чтение, и письмо таким образом: как опыт, который позволяет мне узнать, что я думаю и чувствую.

Краткое отступление: недавно я был в комитете, который должен был оценить пересмотр университетской программы письма, в которой больше внимания уделялось письму как способу мышления. Меня как единственного литературного человека в комитете попросили прокомментировать это предложение; но все, что я должен был сказать, это то, что мне казалось странным, что письмо не преподавалось таким образом раньше. Я знаю, что не все умеют так писать. Но я обычно сбиваюсь с толку, когда люди говорят, что проводят исследования или имеют идеи и , затем . Для меня мышление и письмо обычно не являются отдельными, последовательными действиями, а скорее переплетаются друг с другом; Я пишу, чтобы узнать, что я думаю.

Точно так же Татьяна открывает свои чувства и фантазии через чтение романов.

«Она бродит со своими одолженными любовниками

Через тихий лес и так

открывает свои тайные страсти и свои мечты». (Глава 3, Песнь 10)

***

Мы с учениками читаем Евгений Онегин в этом квартале идет по пятам Гордость и предубеждение . Чтение двух романов в таком порядке было трогательным и поучительным. Евгений Онегин читается как темнее, русский, Гордость и предубеждение . Структурно нарративы параллельны друг другу. В обоих случаях уставший от жизни молодой незнакомец появляется в сельской местности, где он сразу всех отталкивает своими резкими манерами.

В обоих случаях у молодого незнакомца есть любезный друг. В Онегин , этот любезный друг — Ленский, который, по сути, Бингли, если бы взял академический отпуск в Геттингене. Бингли-Вертер восхищается местной девушкой Ольгой, которую рассказчик характеризует как в целом привлекательную молодую женщину, то есть Джейн (или Бетти, как мы сказали бы, если бы мы говорили о Эмме ) . «Загляните в любой роман, — советует нам рассказчик Пушкина, если мы хотим больше узнать о ее внешности. Он добавляет: «Мне он когда-то нравился не меньше, чем ты, / Но вокруг него, кажется, витает скука» (гл. 2, Песнь 23).

Бингли-Вертер, желая познакомить Юджина с Ольгой, приглашает его однажды вечером присоединиться к ним в доме ее семьи. Конечно Евгений такой, убей меня сейчас, я не могу даже с этими провинциальными тусовками; но он идет ради Бингли-Вертера. На этом собрании Евгений и Татьяна, старшая сестра Ольги, впервые встречают друг друга взглядами и, хотя не переговариваются ни словом, производят друг на друга поразительное впечатление.

Татьяна и Лиззи не одинаковы по темпераменту. Татьяна мечтательна и задумчива, а Лиззи игрива и иронична. (Татьяна в основном гот; она не любит улыбаться, болтать и играть в игры. Ей нравятся кровавые истории, сентиментальные романы и созерцание звезд.) Но Лиззи и Татьяна — очень умные молодые женщины, которые остро чувствуют себя ограниченными параметрами. из миров, в которых они обитают, — параметры, резко усугубляемые ограниченными орбитами, на которых обитают их соответствующие матери.

И Лиззи, и Татьяна заинтригованы задумчивым незнакомцем среди них. Но там, где Лиззи отшатывается от Дарси, Татьяна влюбляется в Юджина, которого она тоже привлекает; но для него это мимолетное увлечение. Для нее это судьбоносное событие.

Именно на этом стыке в каждом повествовании наиболее ярко проявляются параллели и контрасты между двумя романами. Из художественной литературы восемнадцатого века Татьяна усвоила, что ей следует открыто выражать свои чувства и выражать их в эпистолярной форме. И вот она смело пишет Евгению, объясняясь в любви:

«Я пишу вам это заявление —

Что еще я могу сказать откровенно?

Может быть, теперь ты склонен

Презирать меня и отвернуться;

Но если мое несчастье

Вызывает жалость к моему горю,

Вы не бросите меня, я знаю. (Глава 3, письмо Татьяны к Онегину).

И Татьяна, и Лиззи бросают вызов ожиданиям своего общества относительно того, как женщины должны вести себя по отношению к мужчинам, чтобы привлечь их. Как замечает Лиззи, ее открытое презрение к Дарси отличается от «вежливости… почтительности» и «официального внимания», к которым он привык (том III, глава XVIII). Точно так же теплота и открытость Татьяны расходятся со стратегической холодностью и сдержанностью — «недосягаемо-безмятежным» воздухом, свойственным светским красавицам, с которыми, по словам Пушкина, наскучил Евгений (глава 1, Песнь 42). Лиззи полагает, что именно ее отклонение от нормы привлекает Дарси: «Я возбудила и заинтересовала тебя, потому что я была так непохожа на 9».0011 их » (Том III, Глава XVIII). Делая склонность Юджина к скуке своей главной чертой характера, Пушкин побуждает нас ожидать, что простодушие Татьяны может растрогать его так же, как непочтительность Лиззи растрогала Дарси.

Но там, где Лиззи выигрывает от сопротивления преобладающему этосу раболепия, духу, который приводит к тому, что Дарси «полностью презирает» женщин, «которые так усердно ухаживают» за ним, Татьяна проигрывает, сопротивляясь преобладающему этосу нарочитого безразличия (Том III , глава XVIII). Фактически, в обоих романах действует одна и та же экономика желания: обоих мужчин привлекают только женщины, которые кажутся невосприимчивыми к их очарованию. Хотя Евгений думает, что он устал от исполнения недоступной безмятежности, оказывается, это единственное, что его на самом деле трогает.

Соответственно, и к огорчению Татьяны, и к нашему, ее письмо внушает Евгению не изъявление желания, а скорее речь, которую справедливо называют «проповедью» и которая, как заметил один из моих учеников, по существу является многословная версия «это не ты, это я». Юджин настаивает в этой речи, что он просто сделал бы ее несчастной, если бы они были парой; затем он утешает («утешает») ее, сообщая ей, что она молода, и предсказывая, что она скоро преодолеет его и снова влюбится. В заключение он рекомендует ей проявлять немного больше сдержанности в будущем, выражая свои чувства.

Уф.

Он просто ужасный : холодный; снисходительный; самодовольный, недобрый. Можно быть великодушным и утверждать, что он преднамеренно недобрый в ошибочной попытке изменить чувства Татьяны. Но он, честно говоря, кажется настолько поглощен своим собственным проявлением благочестия, что я сомневаюсь, что ее чувства даже приходят ему в голову.

Никто из моего класса, включая меня, раньше не читал этот роман. Особенно идущий по пятам Гордость и предубеждение , этот поворот событий был особенно мучительным. После нашего первого занятия в Евгений Онегин , когда еще казалось, что у Евгения и Татьяны все может получиться, я спросил класс, как Татьяна их поразила. Одна ученица заметила, что она походила на Элизабет Беннет своим интеллектом и дискомфортом из-за строгости, регулирующей поведение женщин. Мы уже установили, что хладнокровный, отстраненный Юджин не был особенно сочувствующим — но ведь и Дарси тоже! Все были готовы увидеть, как наша девушка Татьяна выводит его из себя. Я читал заранее и знал, что произойдет, но я не мог сказать им.

На следующем уроке, после того как все прочитали главу, в которой Евгений отвергает Татьяну, атмосфера в классе резко изменилась. Было что-то в обыденном характере плохого поведения Юджина, что, казалось, выводило нас всех, но особенно женщин в классе. Обыкновенность его недостатков делала их еще более правдоподобными. Он не оскорбителен; он ханжеский. Он не садист; он бездумный. Он не намеренно злой; он погружен в себя. Он не злодей; он просто очень разочаровывает.

«Все, что я могу сказать, — прокомментировала одна ученица, качая головой, — это то, что мужчины не изменились».

Послышались одобрительные возгласы. Мне было немного жаль двух мужчин в комнате, которые молчали. [3]

Я сказал классу, что то, что сделало Евгения таким разочаровывающим как личность, также сделало Евгений Онегин таким удовлетворительным как роман. Как и Дарси, Юджин поначалу производит впечатление высокомерного и снисходительного человека. Но там, где в «Гордости и предубеждении » Лиззи оказывается слепой к скрытым глубинам Дарси, у Юджина нет никаких скрытых глубин. Он кажется поверхностным с самого начала. И что Татьяна обнаруживает, когда присматривается, так это то, что он на самом деле — это мелко.

Есть что-то, утверждаю я, удовлетворяющее меня как читателя.

В обоих романах характер героя более откровенно раскрывается в его собственном творчестве и в его пустом доме, чем во встречах лицом к лицу. В обоих романах чтение собственных слов героя и посещение его пустующего особняка — это трансформирующий опыт для героини.

После того, как Евгений уезжает из деревни, Татьяна, импульсивно, «просит позволения / Осмотреть пустующий дом одной / И прочитать книги, которые он назвал своими» (глава 7, Песнь 20).

Она обнаруживает, что его вкусы совпадают с

«Бард Хуан и Гьяур ,

И несколько романов, написанных с силой,

В которых хорошо показан наш век

И сам современный человек ». (Глава 7, Песнь 22)

Я имею в виду, я тоже люблю Байрона. Но парень, у которого на книжной полке в основном Байрон — и романы, восхваляющие «современного человека»? Если это не красный флаг, то я не знаю, что это. Показательна, кроме того, не только подборка Юджином книг, но и пометки, которые он сделал на них: те места, где он буквально запечатлелся на странице:

«Некоторые страницы еще сохранили следы

Там, где сильно нажимали ногти;

Внимательный взгляд девушки обнимает

Эти строчки быстрее остальных.

И Таня с трепетом видит

Такую мысль или наблюдение

На что Евгений обращал особое внимание,

Или где он молчаливо согласился.

И на полях она рассмотрела

Его карандашные пометки с особой тщательностью;

И на тех страницах везде

Она нашла отражение души Онегина —

В крестиках или наброске,

Или в вопросительном знаке, который он написал. (Глава 7, Песнь 23)

Пушкин вдохновлен тем, что книжница Татьяна открывает для себя характер Евгения, читая его маргиналии. Согласно комментарию Набокова, Пушкин «играл… с идеей, чтобы Татьяна открыла петербургский дневник Онегина», прежде чем вместо этого предпочел, чтобы она угадывала его характер по его маргиналиям. [4]

Еще одним гениальным ходом Пушкина не является ни одного примера маргиналий, позволяющих Татьяне увидеть Онегина таким, какой он есть: пустой позер. Вместо этого он показывает нам ее встревоженную реакцию на то, что она обнаруживает:

«Кем он был тогда? Имитация?

Пустой призрак или шутка,

Москвич в плаще Гарольда?.. (Глава 7, Песнь 24)

Что. на земле. сделал Юджин. написать. на этих полях? [5]

  Как заметила одна из моих учениц, посмеиваясь и качая головой: «Мне бы очень хотелось посмотреть, что он написал такого, что заставило ее передумать!»

Чтобы внести ясность, после прочтения этой маргиналии Татьяна неохотно соглашается поехать в Москву, где, по мнению ее матери, перспективы ее замужества будут более радужными. И действительно, вскоре после этого ее выдают замуж за богатого старого и, казалось бы, безобидного, но, возможно, безрукого генерала.

Другими словами, чтение этого поля имеет последствия. [6]

Пушкин умалчивает о том, что именно касается маргиналий Евгения, что так разочаровывает Татьяну, что я должен простить Набокову предположение в его комментарии, о каких отрывках из Байрона Гяур и Дон Жуан Онегин может иметь с пометкой . Для ясности, это вообще не основано на доказательствах в тексте . [7]

Настроение в классе поднялось после того, как мы обсудили сцену, в которой Татьяна читает маргиналии Онегина. Почему? Возможно, потому, что мы чувствовали некоторую защиту Татьяны ранее, в главе 3, Песни 11-12, когда рассказчик намекает, что сентиментальные романы, которые обожает Татьяна, больше не в моде и что вкусы перешли к более мрачной, более байронической еде — то, что любит Юджин. Даже если рассказчик сочувствует Татьяне, ясно, что Евгений считал бы себя обладателем более изысканного вкуса, чем она.

Поэтому очень приятно, что Татьяна обнаруживает в этой сцене, что Юджин — ужасный читатель. В этом эпизоде ​​экономичен еще и тот факт, что, раскрывая перед Татьяной характер Евгения, он также углубляет читательское представление о характере Татьяны, поддерживая первоначальную характеристику Пушкиным ее как умной и проницательной.

Так часто рассказы рассказывают нам что героиня сообразительна и проницательна, но тогда что они show us — это ее недооценка человека, который сначала кажется довольно посредственным, но который оказывается супер внутри. Это похоже на газлайтинг.

Я уже признался своим ученикам, что у меня было много, много проблем с тем, чтобы приспособиться к мысли, что Дарси на самом деле достоин Лиззи, когда я впервые прочитал Гордость и предубеждение . Совсем недавно, как я уже сказал им, у меня была почти такая же проблема при повторном просмотре Гарри Поттера 9.Фильмы 0012 с моими детьми.

«… Меня это очень расстраивает, потому что Гермиона такая умная и…»

Мне не нужно было продолжать.

Одна из моих учениц только что сказала «Рон» и покачала головой.

***

Евгений Онегин завершается перипетией или разворотом: когда их пути снова пересекутся через много лет, Евгения тотчас же тянет к Татьяне, которая теперь замужем за своим богатым генералом и излучает «недоступно безмятежную аура. Евгений пишет ей; она игнорирует его. Он признается в любви лично; она отвергает его. Это изменение, однако, не так полно, как это кажется из этой версии. Татьяна, как она свободно признается ему, до сих пор любит Евгения. Чтение его маргиналий заставляет ее осознать его недостатки, но не разлюбить его, потому что ее любовь не была основана в первую очередь на оценке его доброты.

Когда это когда-либо? Как Лиззи замечает Дарси: «Конечно, вы не знали обо мне ничего хорошего, но никто не думает о и , когда они влюбляются» (Том III, Глава XVIII). Более того, хотя Евгений, в конце концов, влюблен в Татьяну, неясно, является ли эта перемена взглядов результатом какого-либо роста с его стороны. Что изменилось структурно: она больше недоступна для него, и поэтому теперь он желает ее. В этом отношении их характеры кажутся неизменными, несмотря на то, что их позиции изменились.

Евгений Онегин показывает нам то, что мы знаем о желании, но не хотим верить: оно почти всегда асинхронно; что никто никогда ничего не добивался, пытаясь отговорить кого-то другого от их чувств; и что иногда просто слишком поздно.

Иллюстрация на обложке: фрагмент картины Николая Павловича Ульянова «Александр Сергеевич Пушкин с женой Натальей Гончаровой на придворном балу», 1937 год. Музей Пушкина, Санкт-Петербург, Россия.

Моим ученикам конец романа показался одновременно разочаровывающим и катарсическим. Я спросил их, что они вынесли из заключения романа. Кто-то сказал что-то о токсичной мужественности. Кто-то еще сказал, что восхищался тем, насколько спокойна Татьяна, насколько она совершенно равнодушна к Евгению, когда встречает его на публике в конце. Я согласился. Я хотел бы быть в состоянии направить ее самообладание. Татьяна является вдохновляющим примером для всех нас, утонченно сложенных — будь то по природе или по литературному влиянию, — потому что ее пример показывает, что с практикой даже самые нежные из нас могут совершенствовать искусство притворяться безразличным.

 

Примечания

[1] «Тем временем Ричардсон, Руссо и Стерн, перед чьими способностями пронзать, успокаивать или разрывать человеческое сердце всякое подражание нравам становится второстепенным — даже приключения и сочетания ИСТОРИИ излишни — будут по-прежнему удивляться и оплакивать, пока язык будет жить, чтобы запечатлеть имена Клариссы, Жюли и Ле Февра». (Хестер Линч Пиоцци. Британская синонимия, или попытка упорядочить выбор слов в фамильярном разговоре . 1794, с. 446).

[2] Если не указано иное, все цитаты из Евгений Онегин взяты из перевода Джеймса Э. Фалена (Оксфорд, 2009).

[3] Но только немного плохо.

[4] Александр Пушкин, Евгений Онегин: Роман в стихах . Перевод Владимира Набокова. 2 тт. Том II: Комментарий и указатель . (Princeton, Princeton University Press, Bollingen Paperback Edition Series LXXII, 1990), часть 2, 104.

[5] Я хотел бы попытаться воссоздать маргиналии Юджина. Я предполагаю, что там много «символа Христа» и !!! и ??? и «заметка для себя: не забывайте не оставлять обувь, когда прячетесь в спальне замужней женщины». Если кто-то хочет сотрудничать в этом, пожалуйста, свяжитесь с нами как можно скорее.

[6] В одной из лучших нот Набокова (которую я воображаю, как он сочиняет, склонив голову набок, как бы пытаясь понять, слышит ли он стерновский резонанс или это только его воображение) он замечает, что Татьяна заявление Онегину, что ее муж был «изувечен в бою»:

[7] См., например, примечание Набокова к главе 7, Песнь 22, где французский перевод 1820 г. был бы «известен Пушкину и Онегину», и продолжает цитировать определенный отрывок, который «Онегин мог бы отметить».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *