Глава 3 война и мир том 1: Лев Толстой. Война и мир. Том 3. Часть 1 – читать онлайн

Лев Толстой — Война и мир: Том 1, часть 1, глава 3: читать онлайн, текст полностью

Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица-княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.

Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно-прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что-то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.

– Ah! voyons. Contez-nous cela, vicomte, [ Расскажите нам это, виконт, ] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем-то a la Louis XV [ в стиле Людовика XV ] отзывалась эта фраза, – contez-nous cela, vicomte.

Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.

– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [ Виконт был лично знаком с герцогом, ] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [ Bиконт удивительный мастер рассказывать ] , – проговорила она другому. – Comme on voit l’homme de la bonne compagnie [ Как сейчас виден человек хорошего общества ] , – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.

Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.

– Переходите сюда, chere Helene, [ милая Элен, ] – сказала Анна Павловна красавице-княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.

Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно-действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [ Какая красавица! ] – говорил каждый, кто ее видел.

Как будто пораженный чем-то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.

– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [ Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой, ] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.

Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что-либо сказать. Она улыбаясь ждала. Во все время рассказа она сидела прямо, посматривая изредка то на свою полную красивую руку, которая от давления на стол изменила свою форму, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла брильянтовое ожерелье; поправляла несколько раз складки своего платья и, когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке. Вслед за Элен перешла и маленькая княгиня от чайного стола.

– Attendez moi, je vais prendre mon ouvrage, [ Подождите, я возьму мою работу, ] – проговорила она. – Voyons, a quoi pensez-vous? – обратилась она к князю Ипполиту: – apportez-moi mon ridicule. [ О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль. ]

Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась.

– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.

Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.

Le charmant Hippolyte [ Очаровательный Ипполит ] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою-красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.

– Ce n’est pas une histoire de revenants? [ Это не история о привидениях? ] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.

– Mais non, mon cher, [ Вовсе нет, ] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.

– C’est que je deteste les histoires de revenants, [ Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях, ] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.

Из-за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [ бедра испуганной нимфы, ] как он сам говорил, в чулках и башмаках.

Vicomte [ Виконт ] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m-lle George, [ мадмуазель Жорж, ] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это-то великодушие и отмстил смертью герцогу.

Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.

– Charmant, [ Очаровательно, ] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.

– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.

Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что-то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это-то не понравилось Анне Павловне.

– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [ международное право ] , – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!

– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно-сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.

– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.

Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.

«Война и мир», краткое содержание по главам, Том 1. Часть 3.

Меню статьи:

  • Главные герои
  • Глава первая
  • Глава вторая
  • Глава третья
  • Глава четвертая
  • Глава пятая
  • Глава шестая
  • Глава седьмая
  • Глава восьмая
  • Глава девятая
  • Глава десятая
  • Глава одиннадцатая
  • Глава двенадцатая
  • Глава тринадцатая
  • Глава четырнадцатая
  • Глава пятнадцатая
  • Глава шестнадцатая
  • Глава семнадцатая
  • Глава восемнадцатая
  • Глава девятнадцатая
  • Николай Ростов – сын графа Ильи Андреевича Ростова. В третьей части первого тома занимает важное место в повествовании, показан на войне – как отважный офицер, преданный родной Отчизне и императору Александру. Он просто благоговеет перед государем и готов без раздумий отдать жизнь за него и Родину.
  • Андрей Болконский – в этой части произведения показан как возмужавший молодой человек, адъютант Кутузова, для которого на первом месте стоит вопрос о защите Родины от врага. Переоценка ценностей героем происходит во время ранения. Он понимает важность вечного перед временным, наблюдает величие высокого голубого неба и осознает, как в сравнении с ним ничтожно то, что происходит на земле, где люди ненавидят друг друга.
  • Главнокомандующий Михаил Илларионович Кутузов – в третьей части первого тома романа «Война и мир» показан как мудрый полководец, переживающий за русскую армию и самоотверженно сражающийся с врагом. Он возражает против плана Вейротера, но к мнению главнокомандующего в этом случае не прислушиваются. Результатом становится то, что в этом бою армия терпит поражение, а сам Кутузов получает ранение в щеку.
  • Наполеон Бонапарт – реальная историческая личность, французский император, который пошел войной на Россию. В третьей части первого тома произведения показан как человек, которому, как это ни парадоксально, присуща жалость к пленным раненым русским солдатам. Приказывает своему доктору Ларрею осмотреть раненого Андрея Болконского.
  • Анатоль Курагин – отрицательный персонаж романа «Война и мир», человек, противящийся доброму и хорошему. Любит кутежи, пьянки, хитро обольщает женщин.
  • Марья Болконская – дочь князя Николая, испытывающая давление и даже оскорбления со стороны отца. Девушка понимает, что папа делает это не со зла, и смиряется. Марья – очень положительная героиня, обладающая благородными качествами характера. Она не только прощает подлый поступок мадмуазель Бурьен, но и совершенно искренне желает, чтобы подруга была счастлива с Анатолем.
  • Князь Николай, отец семейства Болконских – человек строгих правил, который очень любит свою дочь, но относится к ней сурово и порой без снисхождения, желая во что бы то ни стало правильно воспитать.
  • Мадмуазель Бурьен – живет в семье Болконских как компаньонка. Это женщина, которая не дорожит хорошим к ней отношением и при первом же случае предает Марью.
  • Князь Василий – отец Елены, Анатоля и Ипполита Курагиных, человек, желающий преуспеть, с целью чего сближается с полезными людьми. Когда Пьер Безухов стал богатым графом, Василий придумал план, как женить на нем свою дочь Элен.
  • Пьер Безухов – в третьей части первого тома показан как богатый молодой человек, пред которым предстает выбор – жениться ли на Элен Курагиной. К сожалению, не имея мужества противостать обстоятельствам, он соглашается на этот брак, хотя в душе и понимает, какие нехорошие последствия влечет за собой этот опрометчивый шаг.

Глава первая

Князь Василий был светским человеком, который просто хотел преуспеть, при этом не желая никому зла. Интересом его жизни были планы по сближению с полезными, по его мнению, людьми. Так как Пьер Безухов внезапно стал очень богатым, у Василия созрело решение выдать замуж за него свою дочь Элен.

Что же касается самого Пьера, то он «после недавнего одиночества и беззаботности, почувствовал себя до такой степени окруженным, занятым, что ему только в постели удавалось остаться одному с самим собою…» К неожиданно разбогатевшему молодому человеку стали относиться совершенно иначе, чем прежде: даже со злыми и враждебными происходила метаморфоза, они становились нежными и любящими. Например, старшая из княжон, ранее испытывающая к Пьеру откровенную неприязнь, переменилась к нему в отношении, делая вид, что испытывает сожаление по поводу ранее происходивших между ними недоразумений. Тем более добрее княжна стала с тех пор, когда Пьер по просьбе князя Василия подписал вексель на 30 тысяч в ее пользу.

Предлагаем ознакомиться с характеристикой семьи Курагиных в романе Льва Николаевича Толстого “Война и мир”, проследить за их судьбами и узнать качества характера.

Наивный Пьер верил в искренность этих людей, начавших относиться к нему так хорошо. Но жалел и о прежних друзьях, из которых в Петербурге не осталось многих. В один из зимних дней молодой человек получил от Анны Шерер записку с приглашением, где сообщалось о прекрасной Элен, на которую невозможно не любоваться. Он согласился. Однако, девушка заманивала его в свои сети только лишь из корысти, но Пьер, смутно чувствуя, что надвигается что-то плохое, все же не мог противостать мнению светского общества.

Глава вторая

Намерением князя Василия было женить его сына Анатоля на дочери Николая Болконского, с целью чего он решил посетить его имение. Но прежде, чем осуществить этот план, возникла необходимость решить вопрос с Пьером Безуховым, который, даже помимо своей воли, привязывался к Элен Курагиной.

Убеждая себя, что Елена – прекрасная девушка, молодой человек в душе понимал, что это далеко не так, и желал разорвать с ней отношения. Но для этого нужна была решимость, а её у Пьера не было, тем более, что внешние обстоятельства все более и более способствовали встречам с красивой дочерью князя Василия.

В день именин Элен у князя ужинало немного людей, в основном близких. Все чувствовали, что должно случиться что-то важное. Гости были в веселом настроении, только Пьер и Элен подсознательно понимали, что они сейчас находятся в центре судьбоносного события. Когда мало-помалу посетители разошлись, князь Василий с выражением торжественности на лице решительно вошел в гостиную и благословил Пьера и дочь Елену как жениха и невесту. Через полтора месяца они обвенчались.

Глава третья

Князь Николай Болконский получил письмо от Василия Курагина, который сообщал о скором визите к нему вместе с сыном Анатолем. Наконец, гости, к большому неудовольствию князя Николая, переступили порог дома Болконских. Но зло свое Николай Андреевич сорвал на слугах, приказав закидать снегом расчищенную для «министра» дорогу. Затем посыпались придирки – и в адрес дочери, и по поводу якобы грязной тарелки. Гнева князя испугалась даже маленькая княгиня, по этой причине не пожелавшая выйти из своей комнаты.

Однако, после обеда князь смягчился, и подошел к испуганной невестке, которая при виде его побледнела. Однако, Николай Андреевич уже был в лучшем настроении.

В виду того, что приехали гости, стали наряжать княжну Марью, забывая о том, что некрасивое лицо невозможно изменить. А девушка, понимая это, чуть не плакала и просила оставить её. Конечно, она мечтала о семейном счастье, но боялась, что из-за своей неприглядной внешности никогда не станет женой. Терзаясь такими мыслями, Марья получила утешение от Господа, который говорил с ней в сердце её: «Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить его волю».

Глава четвертая

Наконец, княжна Марья вошла в комнату, где сидели Василий Андреевич с сыном. Анатоль в первый день знакомства с дочерью князя казался очень молчаливым, однако, осознание своего превосходства прослеживалось во всем его поведении. «Знаю вас, знаю, да что с вами возиться?» – будто бы говорил он своим видом.

Впрочем, затем между гостем и домочадцами завязалась непринужденная беседа, в которой активно участвовала мадмуазель Бурьен.

Сердился по поводу приезда нежеланных гостей только князь Николай, подсознательно понимая, что очень не хочет выдавать свою дочь замуж. Он был очень не рад тому, что Марья без его спроса красиво нарядилась и снова в резкой форме сделал ей замечание, чем довел бедную девушку до слез.

Однако, все три женщины – княжна Марья, Лиза и мадмуазель Бурьен – были польщены вниманием молодого человека, появившегося в их доме и, по их мнению, скрасившего однообразную жизнь.

Глава пятая

Под впечатлением событий прошедшего дня женщины долго не могли заснуть. Марья размышляла о «добром» Анатоле, и на нее вдруг напал такой страх, что пришлось попросить горничную ночевать с ней в комнате. Мадмуазель Бурьен долго гуляла по зимнему саду, а маленькая княгиня никак не могла хорошо улечься: «все было тяжело и неловко».

Князь Николай, очень недовольный реакцией Марьи на Анатоля, чувствовал себя оскорбленным. Он замечал, что молодой человек смотрит только на мадмуазель Бурьен, и хотел открыть глаза наивной дочери.

Действительно, Анатоль стал флиртовать с компаньонкой Марьи. А князь, то становясь ласковым, то впадая в грубость, пытался в разговоре с дочерью узнать, действительно ли она хочет замуж за Анатоля. «Он тебя возьмет с приданым да кстати захватит mademoiselle Bourienne. Та будет женой, а ты…» – выпалил он в сердцах. На глазах княжны снова появились слезы. На самом деле, отец, может, сам того до конца не осознавая, хотел предостеречь свое дитя от непоправимой ошибки, хотя и предоставлял дочери в этом вопросе свободу выбора. Однако, его опасения по поводу распутного поведения гостя подтвердились. Княжна Марья увидела обнимающихся Анатоля и Бурьен. Реакция несостоявшейся невесты была удивительной: вместо того, чтобы обидеться на соперницу, она начала утешать её, обещая, что все сделает для счастья подруги, которая «так страстно его любит», «так страстно раскаивается». И, к радости отца, объявила при князе Василии, что не хочет выходить замуж за Анатоля.

Глава шестая

Ростовы долго не получали известий о сыне Николае, как вдруг пришло письмо. Обрадованный граф зашел в свою комнату, чтобы прочитать столь долгожданную весточку. Анна Михайловна, которая до сих пор жила у Ростовых, увидев реакцию отца на письмо сына – он и рыдал, и смеялся одновременно, – предложила свою помощь. Илья поделился с ней известиями о Николае, рассказав, что он был ранен, а теперь произведен в офицеры.

Наталье Анна Михайловна сначала не хотела говорить, что пришло письмо от брата, но затем, уступив настойчивым просьбам, призналась, взяв с нее слово держать это в секрете. «Честное, благородное слово, никому не скажу…» – пообещала Наташа, но тут же помчалась с новостью к Соне. Так домашние, включая и брата Петю, и графиню (которой решили признаться позже, чтобы не расстроить) узнали о письме.

Наконец, «письмо Николушки было прочитано сотни раз, и те, которые считались достойными его слушать, должны были приходить к графине, которая не выпускала его из рук». Каждый из членов семьи посчитал нужным передать ответную весточку. К письмам были приложены деньги – шесть тысяч на обмундирование и разные вещи.

Глава седьмая

12-го ноября кутузовская боевая армия, стоявшая лагерем около Ольмюца, готовилась к следующему дню на смотр двух императоров – австрийского и русского. Николай Ростов узнал, что родные передали деньги и письма, нужно их получить у Бориса в условленном месте. Это было как нельзя кстати, потому что средства молодому человеку были крайне необходимы – и он поехал в гвардейский лагерь, который находился рядом. Наконец, друзья, Борис и Николай, полгода не видевшие друг друга, встретились. Им было о чем поговорить после вынужденной разлуки. К друзьям присоединился Андрей Болконский, которому не понравились рассуждения Ростова о том, что штабные получают награды, просто отсиживаясь в тылу. Но князь корректно, не прибегая к оскорблениям, остудил пыл молодого человека.

Глава восьмая

На следующий день после того, как состоялось свидание Бориса и Николая, прошел смотр австрийских и российских войск. Ростов, находящийся в первых рядах российской армии, радуется, видя императора, приветствующего войско. Он испытывал «чувство самозабвения, гордого сознания могущества и страстного влечения к тому, кто был причиной этого торжества» и готов был без раздумий, если это понадобится, отдать жизнь за родную Отчизну, за царя. Еще большую радость произвело известие, что доблестные воины заслужили георгиевские знамена.

Николай с таким восторгом воспринял происходящее, что, увидев Андрея Болконского среди свиты, в душе сразу простил ему вчерашние слова. «В минуту такого чувства любви, восторга и самоотвержения, что значат все наши ссоры и обиды?!» – думал он.

Глава девятая

На следующий день после смотра Борис принял решение поехать в Ольмюц к Андрею Болконскому, чтобы снискать расположение столь важного лица и, если возможно, по его протекции быть произведенным в адъютанты. Неудивительно, что он хотел сделать карьеру, ведь, в отличие от Николая Ростова, не имел больших денег. Невольно в душу закрадывалась зависть.

Предлагаем любознательным и вдумчивым читателям ознакомиться с характеристикой Долохова в романе Льва Николаевича Толстого “Война и мир”.

После некоторых препятствий аудиенция между Болконским и Борисом, наконец, состоялась. Андрей был рад покровительствовать молодому человеку, помочь ему продвинуться «в светском деле», чтобы потом ощущать чувство гордости за полезное дело – и привел Бориса в Ольмюцкий дворец, к князю Долгорукову. Но, как ни старался он замолвить слово за юношу, мешали преграды. Когда Андрей уже начал было просить о деле Бориса, Долгорукова внезапно вызвали к императору. Молодой офицер, так желающий продвинуться по карьерной лестнице, пока остался в Измайловском полку.

Глава десятая

Эскадрон, в котором служил Николай Ростов, был оставлен в резерве и не участвовал в сражении по занятию города Вишау. Но русская армия смело воевала с противником, и в результате одержала блестящую победу. В то время был захвачен в плен целый эскадрон французов.

Николай стал свидетелем того, как двое казаков вели пешком пленного драгуна, которым оказался «молодой малый, альзасец, говоривший по-французски с немецким акцентом». Захваченный в плен француз просил пожалеть его лошадку.

В этот день произошло еще одно событие, сыгравшее роль в жизни Ростова. Гусары увидели проезжавшего государя Александра, и это наполнило душу Николая настоящим счастьем и восторгом. Даже его друг Денисов шутил по этому поводу, что Ростов «влюбился в царя».

Глава одиннадцатая

Чувствительный царь Александр не остался равнодушным при виде раненых и убитых и, находясь под впечатлением, заболел. 17 ноября в Вишау приехал французский офицер по имени Савари и требовал свидания с русским императором.

Целью «присылки Савари» было предложение мира и свидания двух императоров – французского и русского, однако, государь отказался от личной встречи и на переговоры с Наполеоном был отправлен Долгоруков.

Бонопарт боялся генерального сражения, и этим хотели воспользоваться русские офицеры, полагающие, что теперь непременно победа будет за русской армией. Однако, главнокомандующий Кутузов имел по этому поводу совершенно противоположное мнение, считая, что битва будет проиграна.

Глава двенадцатая

В результате военного совета, который весьма неохотно возглавлял Кутузов и на котором присутствовал князь Андрей Болконский, было решено исполнить диспозицию к атаке неприятеля, воплотить план Вейротера – даже вопреки тому, что с ним был не согласен главнокомандующий. Андрей Болконский тоже хотел высказать по этому поводу свои мысли, но ему это не удалось.

Глава тринадцатая

Из-за плохой видимости – стоял сильный туман – русские не имели возможности начать сражение. Была ночь. Ростов, находясь в полудреме, мечтал о том, как расскажет сестре Наталье, что видел самого государя. Вдруг раздалось несколько выстрелов.

Ростов, подъехавший к отряду Багратиона, просил, чтобы его приставили к первому эскадрону, и его желание было исполнено. Тем временем армия противника тоже готовилась к сражению. Наполеоном был зачитан приказ о наступлении.

Глава четырнадцатая

Армии готовятся к сражению под Аустерлицем. В движении колонн наблюдается беспорядок, что сразу же замечает Кутузов. Туман никак не рассеивается. Для Наполеона этот день – годовщина его коронования – был торжественным. Наконец, он снял перчатку с красивой белой руки и дал приказ начинать дело.

Глава пятнадцатая

Для князя Андрея Болконского наступала давно желанная минута. Кутузов передал генералу приказ строить солдат в колонны и затем идти в обход деревни. Но между ними возникли разногласия, так как генерал предполагал построиться за деревней. Обстановка накалялась.

Увидев своего адъютанта Андрея, Кутузов немного смягчился и произнес: «Ступайте, мой милый, посмотрите, прошла ли третья дивизия через деревню. Велите ей остановиться и ждать моего приказания…»

После этого Кутузов увидел двух приближающихся к колоннам императоров со свитой, и «вся его фигура и манера вдруг изменились». Он вдруг превратился в «подначальствующего» человека. На вопрос императора Александра «Что же Вы не начинаете?..» Кутузов ответил: «Я поджидаю, Ваше величество». Главнокомандующий оттягивал наступление в надежде сохранить войска, но государь настаивал на немедленном начале сражения. Кутузов не смел ослушаться императора.

Глава шестнадцатая

Кутузов вглядывался в рассеивающийся туман. Адъютанты и генералы, по очереди смотря в зрительную трубу, обнаружили, что французы очень близко от них. Начался бой. Несмотря на ранение в щеку, Кутузов ринулся в толпу бегущих. «Остановите этих мерзавцев!» – задыхаясь, приказывал он полковому командиру. Солдаты начали стрелять без всякой команды.

Подпрапорщик выпустил знамя из рук, но Андрей Болконский подхватил его и с криком «ура» побежал вперед. Адъютант Кутузова был уверен, что весь батальон побежит за ним и поначалу так и случилось. Он слышал над собой свист пуль, видел борьбу рыжего артиллериста и французского солдата, которые дрались за банник, но в какой-то момент почувствовал, что ранен. Над ним не было ничего уже, кроме неба. Всматриваясь в него, Андрей, наконец, осознал, что все, происходящее ранее, было пустым. «Как же я не видал прежде этого высокого неба?» – удивлялся он.

Глава семнадцатая

Все желания Николая Ростова, который после короткого сна чувствовал себя решительным и храбрым, исполнялись: он был ординарцем при храбрейшем генерале; ехал с поручением к Кутузову, а, возможно, и к самому государю. Однако, по пути пылкому юноше пришлось столкнуться с трудностями: сначала прямо на него «шла огромная масса кавалеристов на вороных лошадях», затем он увидел, как русские и австрийские солдаты стреляли друг в друга, в результате чего было много раненых, но не мог допустить и мысли о поражении и бегстве своих соотечественников.

Глава восемнадцатая

Ростов, находясь около деревни Праца, искал Кутузова и государя. Он спрашивал о них, но один солдат утверждал, что император сильно ранен, это же подтверждали и некоторые офицеры. Николай растерялся, и, не зная настоящей правды, был обескураженным и расстроенным. Вдруг счастье улыбнулось Ростову: он увидел своего обожаемого государя за деревней, сидящим на коне, целым и невредимым и понял, что слухи о его ранении были неправдивыми. Однако, радуясь такой неожиданной встрече и размышляя о произошедшем, юноша упустил возможность поговорить с царем о важном деле, ради которого упорно искал императора. Он боялся, что государь изменит о нем мнение в худшую сторону, тем более, уже знал, что сражение проиграно.

Глава девятнадцатая

Раненый Андрей Болконский истекал кровью и стонал. Вдруг он услышал звуки копыт лошадей. Это были приближающиеся французы. Вдруг перед ним остановился сам Наполеон, который, сначала посчитал, что лежащий навзничь молодой человек, уже мертв, произнес: «Вот прекрасная смерть». Однако, всмотревшись внимательнее, император понял, что он жив и приказал отнести раненого на перевязочный пункт. Андрей не мог уже отвечать на вопросы Наполеона и молчал, однако, Бонапарт приказал, чтобы его осмотрел доктор Ларрей.

Удивительно, что французский император ласково обращался с русскими пленными. Но Андрей размышлял о другом – о смысле жизни, о Боге, о том, есть ли жизнь за гробом. Все происходящее в сравнении с этим казалось таким мелочным и ничтожным. Доктор Ларрей, осмотрев раненого, сделал вывод о том, что он безнадежный и уже не выздоровеет, и Болконский был отдан на попечение жителей деревни.

Автор: Виктория Давыдова

Война и мир Том 1, Часть 3, Глава 3

Война и Мир Том 1, Часть 3, Глава 3 | Шмуп

Магазин не будет работать корректно в случае, если куки отключены.

Похоже, в вашем браузере отключен JavaScript. Для наилучшего взаимодействия с нашим сайтом обязательно включите Javascript в своем браузере.

Том 1, часть 3, глава 3

  • Уладив дела с Пьером, князь Василий приступает к плану номер два, также известному как «женить Анатоля на неказистой наследнице».
    Это будет сестра Андрея Марья.
  • Князь Болконский получает письмо, в котором сообщается, что князь Василий приезжает в гости и что его плюс один — Анатоль Курагин, его сын. Это не радует Болконского.
  • В ночь перед приездом Василия и Анатоля идет сильный снегопад. Подъезд расчищен, но выходит Болконский и яростно требует убрать снег (!). Он ненавидит Василия и хочет максимально усложнить ему жизнь.
  • Оказывается, в свое время Болконский положил начало карьере Василия. Теперь Болконский сослан в свои поместья, а Василий постоянно на подъеме.
  • За обедом мадемуазель. Бурьен умеет вести себя невинно, как будто не знает, зачем идут Курагины.
  • Между тем, Марья, как всегда, разочаровала своего папу, вся грустная и испуганная.
  • Лиза, напуганная тестем, вообще не появляется, делая вид, что плохо себя чувствует из-за беременности. (Кажется правдоподобным.)
  • Ночью приезжают Василий и Анатоль и должны тащить все свои вещи по нагромождению снега.
  • Анатоль приводит себя в порядок в своей комнате, затем идет к отцу. Он в значительной степени поддался идее замужества, но продолжает спрашивать, насколько уродлива эта девушка.
  • Тем временем Марья сидит в своей комнате, волнуясь, надеясь, волнуясь, пытаясь расслабиться и так далее. У нее есть чувства, вот что мы говорим.
  • Лиза и мадемуазель. Приходит Бурьен, критикует то, что одето на Марью, и начинает ее поправлять и причесывать. Они пробуют снова и снова, но у Марии есть только одна привлекательная черта — ее глаза, и то только тогда, когда она чувствует себя счастливой или хорошо. Сейчас она выглядит плохо, и ни платье, ни прическа не исправят этого.
  • Попробовав в старом колледже, Лиза и мадемуазель. Бурьен сдается и уходит.
  • Мария начинает мечтать о муже и детях. Но затем она с потрясением понимает, что мечтает о том, чтобы заняться этим. Она в ужасе, чувствует себя грязной и грубой и начинает молиться, чтобы избавиться от желания.
    Учитывая, что она человек, это на самом деле не работает.
  • (О, и кстати, признание того, что у женщин есть сексуальные желания, довольно радикально для романа XIX века.)
Стрелка назад Назад Более Стрелка вперед

Подробнее о войне и мире Навигация

Это продукт премиум-класса

Разблокировать эти функции

Устали от рекламы?

Присоединяйтесь сегодня и никогда больше их не увидите.

Начало работы

Пожалуйста, подождите…

Книга 1, глава 3 — Война и мир, Лев Толстой

Книга 1, глава 3 — Война и мир, Лев Толстой

Архив Льва Толстого


Война и мир


Книга 1, Глава 3

Написано: 1869 г.
Источник: оригинальный текст с сайта Gutenberg.org.
Транскрипция/разметка: Энди Карлофф
Интернет-источник: RevoltLib. com; 2021


Прием у Анны Павловны был в полном разгаре. Веретена гудели стабильно и беспрестанно со всех сторон. За исключением тетушки, рядом с которой сидела только одна пожилая дама, которая с худым, изможденным места в этом блестящем обществе, вся компания устроилась в три группы. Одна, преимущественно мужская, образовалась вокруг аббата. Другой, молодых людей, сгруппировался вокруг прекрасной принцессы Элен, принца дочь Василия и маленькую княгиню Болконскую, очень хорошенькую и румяная, хотя и слишком пухлая для ее возраста. Собралась третья группа вокруг Мортемарта и Анны Павловны.

Виконт был симпатичным молодым человеком с мягкими чертами лица и манерами, который, видимо, считал себя знаменитостью, но не вежливости скромно предоставил себя в распоряжение круга, в котором он нашел себя. Анна Павловна явно угощала его ее гости. Как умный метрдотель служит особым выбором деликатес кусок мяса, который никто, увидев его на кухне, не захотелось поесть, и Анна Павловна подала гостям сперва виконт, а затем аббат, как особенно изысканные кусочки. Группа о Мортемар немедленно начал обсуждать убийство герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от собственной воли. великодушие, и что у Буонапарте были особые причины ненависть к нему.

«О да! Расскажите нам все, виконт, — сказала Анна Павловна с приятное ощущение, что в звук этого предложения:

«Contez nous çela, виконт».

Виконт поклонился и учтиво улыбнулся в знак готовности исполнять. Анна Павловна устроила вокруг него группу, приглашая всех послушайте его рассказ.

— Виконт лично знал герцога, — шепнула Анна Павловна одному из Гости. — Виконт прекрасный рассказчик, — сказала она другому. — Как очевидно, что он принадлежит к лучшему обществу, — сказала она третьему. и виконт подавался к обществу в самом изысканном и самом выгодный стиль, как хорошо гарнирный кусок ростбифа на горячем блюдо.

Виконт хотел начать свой рассказ и слегка улыбнулся.

— Поди-ка сюда, Элен, милая, — сказала Анна Павловна красивой молодой принцесса, сидевшая поодаль, в центре другой группы.

Принцесса улыбнулась. Она встала с той же неизменной улыбкой, с которой она впервые вошла в комнату — улыбка совершенно красивой женщина. Легким шелестом ее белого платья, отороченного мхом и плющом, с блеском белых плеч, блестящими волосами и сверкающими бриллиантами, она прошла между уступившими ей дорогу мужчинами, не глядя ни на одного из них но улыбаясь всем, как бы милостиво предоставляя каждому привилегию любуясь ее красивой фигурой и стройными плечами, спиной и грудью — что по тогдашней моде были очень обнажены, и она казалась принести с собой гламур бального зала, когда она двинулась к Анне Павловна. Элен была так прекрасна, что не только не выказывала ни малейшего следа кокетством, а, наоборот, даже как будто стеснялась своего бесспорного и вся слишком победоносная красота. Казалось, она хотела, но не могла уменьшить его эффект.

«Как мило!» говорили все, кто ее видел; и виконт поднял свой плечи и опустил глаза, словно пораженный чем-то необыкновенным. когда она заняла свое место напротив и сияла на него также с ее неизменная улыбка.

— Сударыня, я сомневаюсь в своих силах перед такой аудиторией, — сказал он, улыбаясь. склонив голову.

Княгиня положила голую круглую руку на столик и задумалась. отвечать ненужно. Она с улыбкой ждала. Все время история была сказали, что она сидела прямо, поглядывая теперь на свою прекрасную круглую руку, изменившуюся в форму своим давлением на стол, теперь на ее еще более красивую грудь, на котором она поправила бриллиантовое колье. Время от времени она сглаживалась складках платья, и всякий раз, когда рассказ производил впечатление, она взглянул на Анну Павловну, тотчас же принял то самое выражение, которое она увидала на лицо фрейлины и снова расплылась в своей лучезарной улыбке.

Маленькая принцесса тоже встала из-за чайного стола и последовала за Элен.

— Погоди, я возьму свою работу… Ну, о чем ты думаешь? — продолжала она, обращаясь к князю Ипполиту. «Принеси мне мою рабочую сумку».

Было общее движение, как принцесса, улыбаясь и весело разговаривая всем сразу, села и весело устроилась на своем месте.

— Теперь со мной все в порядке, — сказала она и, попросив виконта начать, взяла до ее работы.

Князь Ипполит, принеся саквояж, присоединился к кругу и, стул рядом с ней сел рядом с ней.

Le charmant Hippolyte удивил своим необычным сходство с его прекрасной сестрой, но еще больше тем, что в несмотря на это сходство, он был чрезвычайно безобразен. Его черты были похожи сестры, но в ее случае все было освещено радостным, самодовольная, юношеская и постоянная улыбка оживления, и замечательной классической красоты ее фигура, лицо же, наоборот, было притупленный слабоумием и постоянным выражением угрюмой самоуверенности, в то время как его тело было тонким и слабым. Его глаза, нос и рот казались сморщился в пустой, усталой гримасе, и его руки и ноги всегда упали в неестественные положения.

— Это не будет история о привидениях? сказал он, садясь рядом с княжны и торопливо поправляя свой лорнет, как будто и без этого инструмента он не мог начать говорить.

— Как же нет, голубчик, — сказал удивленный рассказчик, пожимая плечами. плечи.

— Потому что я ненавижу истории с привидениями, — сказал князь Ипполит тоном, показал, что он понял смысл своих слов только после того, как произнес их.

Он говорил с такой самоуверенностью, что его слушатели не могли быть уверены, было ли то, что он сказал, было очень остроумным или очень глупым. Он был одет в темно-зеленый фрак, бриджи до колен цвета cuisse de nymphe effrayée , как он это называл, туфли и шелковые чулки.

Виконт очень аккуратно рассказал свою историю. То был анекдот, то ходовой, в том смысле, что герцог Энгиенский тайно отправился в Париж, чтобы навестить мадемуазель Джордж; что в ее доме он встретил Бонапарта, который также пользовался благосклонностью знаменитой актрисы, и что в его присутствии Наполеон случайно упал в один из припадков обморока, которым он был подвержен, и, таким образом, оказался во власти герцога. Последний пощадил его, и это великодушие Бонапарта впоследствии погасили смертью.

История получилась очень красивая и интересная, особенно в том месте, где соперники вдруг узнали друг друга; а дамы смотрели взволнованный.

«Очаровательный!» — сказала Анна Павловна, вопросительно взглянув на маленькую принцесса.

«Очаровательный!» — прошептала маленькая принцесса, вонзая в нее иголку. работа, как бы свидетельствующая о том, что интерес и увлекательность истории помешал ей продолжить.

Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, улыбаясь, с благодарностью приготовил продолжать, но в это самое время Анна Павловна, зорко следившая за молодой человек, который так ее встревожил, заметил, что говорит слишком громко и яростно с аббатом, поэтому она поспешила на помощь. Пьер имел удалось завязать разговор с аббатом о соотношении сил, а последний, очевидно, заинтересованный простодушным рвением, объяснял свою любимую теорию. Оба говорили и слушали слишком жадно и слишком естественно, отчего и не одобряла Анна Павловна.

«Средствами являются… баланс сил в Европе и права люди, — говорил аббат. «Необходимо только для одного мощного такую ​​нацию, как Россия, — какой бы варварской она ни была — поставить сама бескорыстно во главе союза, имеющего своей целью поддержание баланса сил в Европе, и это спасло бы мир!»

«Но как же добиться этого баланса?» Пьер начал.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *