Глава 16 мастер и маргарита краткое содержание: Булгаков «Мастер и Маргарита», глава 16. Казнь – читать онлайн полностью

Булгаков «Мастер и Маргарита», глава 16. Казнь – читать онлайн полностью

Читайте на нашем сайте краткое содержание романа «Мастер и Маргарита»

Солнце уже снижалось над Лысой Горой, и была эта гора оцеплена двойным оцеплением.

Та кавалерийская ала, что перерезала путь прокуратору около полудня, рысью вышла к Хевронским воротам города. Путь для нее уже был приготовлен. Пехотинцы каппадокийской когорты отдавили в стороны скопища людей, мулов и верблюдов, и ала, рыся и подымая до неба белые столбы пыли, вышла на перекресток, где сходились две дороги: южная, ведущая в Вифлеем, и северо-западная – в Яффу. Ала понеслась по северо-западной дороге. Те же каппадокийцы были рассыпаны по краям дороги, и заблаговременно они согнали с нее в стороны все караваны, спешившие на праздник в Ершалаим. Толпы богомольцев стояли за каппадокийцами, покинув свои временные полосатые шатры, раскинутые прямо на траве. Пройдя около километра, ала обогнала вторую когорту Молниеносного легиона и первая подошла, покрыв еще один километр, к подножию Лысой Горы. Здесь она спешилась. Командир рассыпал алу на взводы, и они оцепили все подножие невысокого холма, оставив свободным только один подъем на него с яффской дороги.

 

Мастер и Маргарита. Глава 16. Краткий пересказ. Аудиокнига

 

Через некоторое время за алой к холму пришла вторая когорта, поднялась на один ярус выше и венцом опоясала гору.

Наконец подошла кентурия под командой Марка Крысобоя. Она шла, растянутая двумя цепями по краям дороги, а между этими цепями, под конвоем тайной стражи, ехали в повозке трое осужденных с белыми досками на шее, на каждой из которых было написано «Разбойник и мятежник», на двух языках – арамейском и греческом. За повозкой осужденных двигались другие, нагруженные свежеотесанными столбами с перекладинами, веревками, лопатами, ведрами и топорами. На этих повозках ехали шесть палачей. За ними верхом ехали кентурион Марк, начальник храмовой стражи Ершалаима и тот самый человек в капюшоне, с которым Пилат имел мимолетное совещание в затемненной комнате во дворце. Замыкалась процессия солдатскою цепью, а за нею уже шло около двух тысяч любопытных, не испугавшихся адской жары и желавших присутствовать при интересном зрелище.

К этим любопытным из города присоединились теперь любопытные богомольцы, которых беспрепятственно пропускали в хвост процессии. Под тонкие выкрики глашатаев, сопровождавших колонну и кричавших то, что около полудня прокричал Пилат, она втянулась на Лысую Гору.

Ала пропустила всех во второй ярус, а вторая кентурия наверх пропустила только тех, кто имел отношение к казни, а затем, быстро маневрируя, рассеяла толпу вокруг всего холма, так что та оказалась между пехотным оцеплением вверху и кавалерийским внизу. Теперь она могла видеть казнь сквозь неплотную цепь пехотинцев.

Итак, прошло со времени подъема процессии на гору более трех часов, и солнце уже снижалось над Лысой Горой, но жар еще был невыносим, и солдаты в обоих оцеплениях страдали от него, томились от скуки и в душе проклинали трех разбойников, искренне желая им скорейшей смерти.

Маленький командир алы со взмокшим лбом и в темной от пота на спине белой рубахе, находившийся внизу холма у открытого подъема, то и дело подходил к кожаному ведру в первом взводе, черпал из него пригоршнями воду, пил и мочил свой тюрбан. Получив от этого некоторое облегчение, он отходил и вновь начинал мерить взад и вперед пыльную дорогу, ведущую на вершину. Длинный меч его стучал по кожаному шнурованному сапогу. Командир желал показать своим кавалеристам пример выносливости, но, жалея солдат, разрешил им из пик, воткнутых в землю, устроить пирамиды и набросить на них белые плащи. Под этими шалашами и скрывались от безжалостного солнца сирийцы. Ведра пустели быстро, и кавалеристы из разных взводов по очереди отправлялись за водой в балку под горой, где в жидкой тени тощих тутовых дерев доживал свои дни на этой дьявольской жаре мутноватый ручей. Тут же стояли, ловя нестойкую тень, и скучали коноводы, державшие присмиревших лошадей.

Томление солдат и брань их по адресу разбойников были понятны. Опасения прокуратора насчет беспорядков, которые могли произойти во время казни в ненавидимом им городе Ершалаиме, по счастью, не оправдались. И когда побежал четвертый час казни, между двумя цепями, верхней пехотой и кавалерией у подножья, не осталось, вопреки всем ожиданиям, ни одного человека. Солнце сожгло толпу и погнало ее обратно в Ершалаим. За цепью двух римских кентурий оказались только две неизвестно кому принадлежащие и зачем-то попавшие на холм собаки. Но и их сморила жара, и они легли, высунув языки, тяжело дыша и не обращая никакого внимания на зеленоспинных ящериц, единственных существ, не боящихся солнца и шныряющих меж раскаленными камнями и какими-то вьющимися по земле растениями с большими колючками.

Никто не сделал попытки отбивать осужденных ни в самом Ершалаиме, наводненном войсками, ни здесь, на оцепленном холме, и толпа вернулась в город, ибо, действительно, ровно ничего интересного не было в этой казни, а там в городе уже шли приготовления к наступающему вечером великому празднику пасхи.

Римская пехота во втором ярусе страдала еще больше кавалеристов. Кентурион Крысобой единственно что разрешил солдатам – это снять шлемы и накрыться белыми повязками, смоченными водой, но держал солдат стоя и с копьями в руках. Сам он в такой же повязке, но не смоченной, а сухой, расхаживал невдалеке от группы палачей, не сняв даже со своей рубахи накладных серебряных львиных морд, не сняв поножей, меча и ножа. Солнце било прямо в кентуриона, не причиняя ему никакого вреда, и на львиные морды нельзя было взглянуть, глаза выедал ослепительный блеск как бы вскипавшего на солнце серебра.

На изуродованном лице Крысобоя не выражалось ни утомление, ни неудовольствие, и казалось, что великан кентурион в силах ходить так весь день, всю ночь и еще день, – словом, столько, сколько будет надо. Все так же ходить, наложив руки на тяжелый с медными бляхами пояс, все так же сурово поглядывая то на столбы с казнимыми, то на солдат в цепи, все так же равнодушно отбрасывая носком мохнатого сапога попадающиеся ему под ноги выбеленные временем человеческие кости или мелкие кремни.

Тот человек в капюшоне поместился невдалеке от столбов на трехногом табурете и сидел в благодушной неподвижности, изредка, впрочем, от скуки прутиком расковыривая песок.

То, что было сказано о том, что за цепью легионеров не было ни одного человека, не совсем верно. Один-то человек был, но просто не всем он был виден. Он поместился не на той стороне, где был открыт подъем на гору и с которой было удобнее всего видеть казнь, а в стороне северной, там, где холм был не отлог и доступен, а неровен, где были и провалы и щели, там, где, уцепившись в расщелине за проклятую небом безводную землю, пыталось жить больное фиговое деревцо.

Именно под ним, вовсе не дающим никакой тени, и утвердился этот единственный зритель, а не участник казни, и сидел на камне с самого начала, то есть вот уже четвертый час. Да, для того, чтобы видеть казнь, он выбрал не лучшую, а худшую позицию. Но все-таки и с нее столбы были видны, видны были за цепью и два сверкающие пятна на груди кентуриона, а этого, по-видимому, для человека, явно желавшего остаться мало замеченным и никем не тревожимым, было совершенно достаточно.

Но часа четыре тому назад, при начале казни, этот человек вел себя совершенно не так и очень мог быть замечен, отчего, вероятно, он и переменил теперь свое поведение и уединился.

Тогда, лишь только процессия вошла на самый верх за цепь, он и появился впервые и притом как человек явно опоздавший. Он тяжело дышал и не шел, а бежал на холм, толкался и, увидев, что перед ним, как и перед всеми другими, сомкнулась цепь, сделал наивную попытку, притворившись, что не понимает раздраженных окриков, прорваться между солдатами к самому месту казни, где уже снимали осужденных с повозки. За это он получил тяжкий удар тупым концом копья в грудь и отскочил от солдат, вскрикнув, но не от боли, а от отчаяния. Ударившего легионера он окинул мутным и совершенно равнодушным ко всему взором, как человек, не чувствительный к физической боли.

Кашляя и задыхаясь, держась за грудь, он обежал кругом холма, стремясь на северной стороне найти какую-нибудь щель в цепи, где можно было бы проскользнуть. Но было уже поздно. Кольцо сомкнулось. И человек с искаженным от горя лицом вынужден был отказаться от своих попыток прорваться к повозкам, с которых уже сняли столбы. Эти попытки ни к чему не привели бы, кроме того, что он был бы схвачен, а быть задержанным в этот день никоим образом не входило в его план.

И вот он ушел в сторону к расщелине, где было спокойнее и никто ему не мешал.

Теперь, сидя на камне, этот чернобородый, с гноящимися от солнца и бессонницы глазами, человек тосковал. Он то вздыхал, открывая свой истасканный в скитаниях, из голубого превратившийся в грязно-серый, таллиф, и обнажал ушибленную копьем грудь, по которой стекал грязный пот, то в невыносимой муке поднимал глаза в небо, следя за тремя стервятниками, давно уже плававшими в вышине большими кругами в предчувствии скорого пира, то вперял безнадежный взор в желтую землю и видел на ней полуразрушенный собачий череп и бегающих вокруг него ящериц.

Мучения человека были настолько велики, что по временам он заговаривал сам с собой.

– О, я глупец! – бормотал он, раскачиваясь на камне в душевной боли и ногтями царапая смуглую грудь, – глупец, неразумная женщина, трус! Падаль я, а не человек!

Он умолкал, поникал головой, потом, напившись из деревянной фляги теплой воды, оживал вновь и хватался то за нож, спрятанный под таллифом на груди, то за кусок пергамента, лежащий перед ним на камне рядом с палочкой и пузырьком с тушью.

На этом пергаменте уже были набросаны записи:

«Бегут минуты, и я, Левий Матвей, нахожусь на Лысой Горе, а смерти все нет!»

Далее:

«Солнце склоняется, а смерти нет».

Теперь Левий Матвей безнадежно записал острой палочкой так:

«Бог! За что гневаешься на него? Пошли ему смерть».

Записав это, он бесслезно всхлипнул и опять ногтями изранил свою грудь.

Причина отчаяния Левия заключалась в той страшной неудаче, что постигла Иешуа и его, и, кроме того, в той тяжкой ошибке, которую он, Левий, по его мнению, совершил. Позавчера днем Иешуа и Левий находились в Вифании под Ершалаимом, где гостили у одного огородника, которому чрезвычайно понравились проповеди Иешуа. Все утро оба гостя проработали на огороде, помогая хозяину, а к вечеру собирались идти по холодку в Ершалаим. Но Иешуа почему-то заспешил, сказал, что у него в городе неотложное дело, и ушел около полудня один. Вот в этом-то и заключалась первая ошибка Левия Матвея. Зачем, зачем он отпустил его одного!

Вечером Матвею идти в Ершалаим не пришлось. Какая-то неожиданная и ужасная хворь поразила его. Его затрясло, тело его наполнилось огнем, он стал стучать зубами и поминутно просить пить. Никуда идти он не мог. Он повалился на попону в сарае огородника и провалялся на ней до рассвета пятницы, когда болезнь так же неожиданно отпустила Левия, как и напала на него. Хоть он был еще слаб и ноги его дрожали, он, томимый каким-то предчувствием беды, распростился с хозяином и отправился в Ершалаим. Там он узнал, что предчувствие его не обмануло. Беда случилась. Левий был в толпе и слышал, как прокуратор объявлял приговор.

Когда осужденных повели на гору, Левий Матвей бежал рядом с цепью в толпе любопытных, стараясь каким-нибудь образом незаметно дать знать Иешуа хотя бы уж то, что он, Левий, здесь, с ним, что он не бросил его на последнем пути и что он молится о том, чтобы смерть Иешуа постигла как можно скорее. Но Иешуа, смотрящий вдаль, туда, куда его увозили, конечно, Левия не видал.

И вот, когда процессия прошла около полуверсты по дороге, Матвея, которого толкали в толпе у самой цепи, осенила простая и гениальная мысль, и тотчас же, по своей горячности, он осыпал себя проклятиями зато, что она не пришла ему раньше. Солдаты шли не тесною цепью. Между ними были промежутки. При большой ловкости и очень точном расчете можно было, согнувшись, проскочить между двумя легионерами, дорваться до повозки и вскочить на нее. Тогда Иешуа спасен от мучений.

Одного мгновения достаточно, чтобы ударить Иешуа ножом в спину, крикнув ему: «Иешуа! Я спасаю тебя и ухожу вместе с тобою! Я, Матвей, твой верный и единственный ученик!»

А если бы бог благословил еще одним свободным мгновением, можно было бы успеть заколоться и самому, избежав смерти на столбе. Впрочем, последнее мало интересовало Левия, бывшего сборщика податей. Ему было безразлично, как погибать. Он хотел одного, чтобы Иешуа, не сделавший никому в жизни ни малейшего зла, избежал бы истязаний.

План был очень хорош, но дело заключалось в том, что у Левия ножа с собою не было. Не было у него и ни одной монеты денег.

В бешенстве на себя, Левий выбрался из толпы и побежал обратно в город. В горящей его голове прыгала только одна горячечная мысль о том, как сейчас же, каким угодно способом, достать в городе нож и успеть догнать процессию.

Он добежал до городских ворот, лавируя в толчее всасывавшихся в город караванов, и увидел на левой руке у себя раскрытую дверь лавчонки, где продавали хлеб. Тяжело дыша после бега по раскаленной дороге, Левий овладел собой, очень степенно вошел в лавчонку, приветствовал хозяйку, стоявшую за прилавком, попросил ее снять с полки верхний каравай, который почему-то ему понравился больше других, и, когда та повернулась, молча и быстро взял с прилавка то, чего лучше и быть не может, – отточенный, как бритва, длинный хлебный нож, и тотчас кинулся из лавки вон. Через несколько минут он вновь был на яффской дороге. Но процессии уже не было видно. Он побежал. По временам ему приходилось валиться прямо в пыль и лежать неподвижно, чтобы отдышаться. И так он лежал, поражая проезжающих на мулах и шедших пешком в Ершалаим людей. Он лежал, слушая, как колотится его сердце не только в груди, но и в голове и в ушах. Отдышавшись немного, он вскакивал и продолжал бежать, но все медленнее и медленнее. Когда он наконец увидал пылящую вдали длинную процессию, она была уже у подножия холма.

– О, бог… – простонал Левий, понимая, что он опаздывает. И он опоздал.

Когда истек четвертый час казни, мучения Левия достигли наивысшей степени, и он впал в ярость. Поднявшись с камня, он швырнул на землю бесполезно, как он теперь думал, украденный нож, раздавил флягу ногою, лишив себя воды, сбросил с головы кефи, вцепился в свои жидкие волосы и стал проклинать себя.

Он проклинал себя, выкликая бессмысленные слова, рычал и плевался, поносил своего отца и мать, породивших на свет глупца.

Видя, что клятвы и брань не действуют и ничего от этого на солнцепеке не меняется, он сжал сухие кулаки, зажмурившись, вознес их к небу, к солнцу, которое сползало все ниже, удлиняя тени и уходя, чтобы упасть в Средиземное море, и потребовал у бога немедленного чуда. Он требовал, чтобы бог тотчас же послал Иешуа смерть.

Открыв глаза, он убедился в том, что на холме все без изменений, за исключением того, что пылавшие на груди кентуриона пятна потухли. Солнце посылало лучи в спины казнимых, обращенных лицами к Ершалаиму. Тогда Левий закричал:

– Проклинаю тебя, бог!

Осипшим голосом он кричал о том, что убедился в несправедливости бога и верить ему более не намерен.

– Ты глух! – рычал Левий, – если б ты не был глухим, ты услышал бы меня и убил его тут же.

Зажмуриваясь, Левий ждал огня, который упадет на него с неба и поразит его самого. Этого не случилось, и, не разжимая век, Левий продолжал выкрикивать язвительные и обидные речи небу. Он кричал о полном своем разочаровании и о том, что существуют другие боги и религии. Да, другой бог не допустил бы того, никогда не допустил бы, чтобы человек, подобный Иешуа, был сжигаем солнцем на столбе.

– Я ошибался! – кричал совсем охрипший Левий, – ты бог зла! Или твои глаза совсем закрыл дым из курильниц храма, а уши твои перестали что-либо слышать, кроме трубных звуков священников? Ты не всемогущий бог. Ты черный бог. Проклинаю тебя, бог разбойников, их покровитель и душа!

Тут что-то дунуло в лицо бывшему сборщику и что-то зашелестело у него под ногами. Дунуло еще раз, и тогда, открыв глаза, Левий увидел, что всё в мире, под влиянием ли его проклятий или в силу каких-либо других причин, изменилось. Солнце исчезло, не дойдя до моря, в котором тонуло ежевечерне. Поглотив его, по небу с запада поднималась грозно и неуклонно грозовая туча. Края ее уже вскипали белой пеной, черное дымное брюхо отсвечивало желтым. Туча ворчала, и из нее время от времени вываливались огненные нити. По яффской дороге, по скудной Гионской долине, над шатрами богомольцев, гонимые внезапно поднявшимся ветром, летели пыльные столбы. Левий умолк, стараясь сообразить, принесет ли гроза, которая сейчас накроет Ершалаим, какое-либо изменение в судьбе несчастного Иешуа. И тут же, глядя на нити огня, раскраивающие тучу, стал просить, чтобы молния ударила в столб Иешуа. В раскаянии глядя в чистое небо, которое еще не пожрала туча и где стервятники ложились на крыло, чтобы уходить от грозы, Левий подумал, что безумно поспешил со своими проклятиями. Теперь бог не послушает его.

Обратив свой взор к подножию холма, Левий приковался к тому месту, где стоял, рассыпавшись, кавалерийский полк, и увидел, что там произошли значительные изменения. С высоты Левию удалось хорошо рассмотреть, как солдаты суетились, выдергивая пики из земли, как набрасывали на себя плащи, как коноводы бежали к дороге рысцой, ведя в поводу вороных лошадей. Полк снимался, это было ясно. Левий, защищаясь от бьющей в лицо пыли рукой, отплевываясь, старался сообразить, что бы это значило, что кавалерия собирается уходить?

Он перевел взгляд повыше и разглядел фигурку в багряной военной хламиде, поднимающуюся к площадке казни. И тут от предчувствия радостного конца похолодело сердце бывшего сборщика.

Подымавшийся на гору в пятом часу страданий разбойников был командир когорты, прискакавший из Ершалаима в сопровождении ординарца. Цепь солдат по мановению Крысобоя разомкнулась, и кентурион отдал честь трибуну. Тот, отведя Крысобоя в сторону, что-то прошептал ему. Кентурион вторично отдал честь и двинулся к группе палачей, сидящих на камнях у подножий столбов. Трибун же направил свои шаги к тому, кто сидел на трехногом табурете, и сидящий вежливо поднялся навстречу трибуну. И ему что-то негромко сказал трибун, и оба они пошли к столбам. К ним присоединился и начальник храмовой стражи.

Крысобой, брезгливо покосившись на грязные тряпки, лежащие на земле у столбов, тряпки, бывшие недавно одеждой преступников, от которой отказались палачи, отозвал двух из них и приказал:

– За мною!

С ближайшего столба доносилась хриплая бессмысленная песенка. Повешенный на нем Гестас к концу третьего часа казни сошел с ума от мух и солнца и теперь тихо пел что-то про виноград, но головою, покрытой чалмой, изредка все-таки покачивал, и тогда мухи вяло поднимались с его лица и возвращались на него опять.

Дисмас на втором столбе страдал более двух других, потому что его не одолевало забытье, и он качал головой часто и мерно, то вправо, то влево, чтобы ухом ударять по плечу.

Счастливее двух других был Иешуа. В первый же час его стали поражать обмороки, а затем он впал в забытье, повесив голову в размотавшейся чалме. Мухи и слепни поэтому совершенно облепили его, так что лицо его исчезло под черной шевелящейся массой. В паху, и на животе, и под мышками сидели жирные слепни и сосали желтое обнаженное тело.

Повинуясь жестам человека в капюшоне, один из палачей взял копье, а другой принес к столбу ведро и губку. Первый из палачей поднял копье и постучал им сперва по одной, потом по другой руке Иешуа, вытянутым и привязанным веревками к поперечной перекладине столба. Тело с выпятившимися ребрами вздрогнуло. Палач провел концом копья по животу. Тогда Иешуа поднял голову, и мухи с гуденьем снялись, и открылось лицо повешенного, распухшее от укусов, с заплывшими глазами, неузнаваемое лицо.

Разлепив веки, Га-Ноцри глянул вниз. Глаза его, обычно ясные, теперь были мутноваты.

– Га-Ноцри! – сказал палач.

Га-Ноцри шевельнул вспухшими губами и отозвался хриплым разбойничьим голосом:

– Что тебе надо? Зачем подошел ко мне?

– Пей! – сказал палач, и пропитанная водою губка на конце копья поднялась к губам Иешуа. Радость сверкнула у того в глазах, он прильнул к губке и с жадностью начал впитывать влагу. С соседнего столба донесся голос Дисмаса:

– Несправедливость! Я такой же разбойник, как и он.

Дисмас напрягся, но шевельнуться не смог, руки его в трех местах на перекладине держали веревочные кольца. Он втянул живот, ногтями вцепился в концы перекладин, голову держал повернутой к столбу Иешуа, злоба пылала в глазах Дисмаса.

Пыльная туча накрыла площадку, сильно потемнело. Когда пыль унеслась, кентурион крикнул:

– Молчать на втором столбе!

Дисмас умолк. Иешуа оторвался от губки и, стараясь, чтобы голос его звучал ласково и убедительно, и не добившись этого, хрипло попросил палача:

– Дай попить ему.

Становилось все темнее. Туча залила уже полнеба, стремясь к Ершалаиму, белые кипящие облака неслись впереди напоенной черной влагой и огнем тучи. Сверкнуло и ударило над самым холмом. Палач снял губку с копья.

– Славь великодушного игемона! – торжественно шепнул он и тихонько кольнул Иешуа в сердце. Тот дрогнул, шепнул:

– Игемон…

Кровь побежала по его животу, нижняя челюсть судорожно дрогнула, и голова его повисла.

При втором громовом ударе палач уже поил Дисмаса и с теми же словами:

– Славь игемона! – убил и его.

Гестас, лишенный рассудка, испуганно вскрикнул, лишь только палач оказался возле него, но когда губка коснулась его губ, прорычал что-то и вцепился в нее зубами. Через несколько секунд обвисло и его тело, сколько позволяли веревки.

Человек в капюшоне шел по следам палача и кентуриона, а за ним начальник храмовой стражи. Остановившись у первого столба, человек в капюшоне внимательно оглядел окровавленного Иешуа, тронул белой рукой ступню и сказал спутникам:

– Мертв.

То же повторилось и у двух других столбов.

После этого трибун сделал знак кентуриону и, повернувшись, начал уходить с вершины вместе с начальником храмовой стражи и человеком в капюшоне. Настала полутьма, и молнии бороздили черное небо. Из него вдруг брызнуло огнем, и крик кентуриона: «Снимай цепь!» – утонул в грохоте. Счастливые солдаты кинулись бежать с холма, надевая шлемы. Тьма закрыла Ершалаим.

Ливень хлынул внезапно и застал кентурии на полдороге на холме. Вода обрушилась так страшно, что, когда солдаты бежали книзу, им вдогонку уже летели бушующие потоки. Солдаты скользили и падали на размокшей глине, спеша на ровную дорогу, по которой – уже чуть видная в пелене воды – уходила в Ершалаим до нитки мокрая конница. Через несколько минут в дымном вареве грозы, воды и огня на холме остался только один человек. Потрясая недаром украденным ножом, срываясь со скользких уступов, цепляясь за что попало, иногда ползя на коленях, он стремился к столбам. Он то пропадал в полной мгле, то вдруг освещался трепещущим светом.

Дорвавшись до столбов, уже по щиколотку в воде, он содрал с себя отяжелевший, пропитанный водою таллиф, остался в одной рубахе и припал к ногам Иешуа. Он перерезал веревки на голенях, поднялся на нижнюю перекладину, обнял Иешуа и освободил руки от верхних связей. Голое влажное тело Иешуа обрушилось на Левия и повалило его наземь. Левий тут же хотел взвалить его на плечи, но какая- то мысль остановила его. Он оставил на земле в воде тело с запрокинутой головой и разметанными руками и побежал на разъезжающихся в глиняной жиже ногах к другим столбам. Он перерезал веревки и на них, и два тела обрушились на землю.

Прошло несколько минут, и на вершине холма остались только эти два тела и три пустых столба. Вода била и поворачивала эти тела.

Ни Левия, ни тела Иешуа на верху холма в это время уже не было.

 

Краткое содержание Ершалаимские главы в романе Мастер и Маргарита за 2 минуты пересказ сюжета

Краткие содержания за 2 минуты

  • Краткие содержания
  • Достоевский
  • Ершалаимские главы в романе Мастер и Маргарита

Глава 2

К Понтию Пилату, страдающему от приступа гемикрании, приводят человека по имени Иешуа Га-Ноцри. Он приговорён Синедрионом к смертной казни.

Слушая его объяснения, прокуратор проникается к нему симпатией. К тому же Иешуа помогает ему избавиться от жестокой головной боли. Однако поскольку тот ранее высказывался против всякой власти, Пилат Понтийский, боясь гнева кесаря, не решился отменить приговор. Но тайно надеется, что доброго философа в честь Пасхи помилуют. Он даже пытается склонить первосвященника Каифу к такому решению. Его старания напрасны.

Глава 16

Чтобы избавить Га-Ноцри от мучений, Левий Матвей хочет заколоть его ножом, но опаздывает. Злясь, проклинает и себя, и Бога.

Казнь троих приговорённых происходит на Лысой Горе. Их распинают на крестах, а через несколько часов закалывают копьём. Любопытные, наблюдавшие за процессом казни, расходятся по домам, не выдержав палящих лучей солнца. Когда чёрная туча, заволокла всё небо, ушли и солдаты.

Левий, не обращая внимания на хлынувший ливень, похищает мёртвое тело Иешуа и скрывается с ним.

Глава 25

В Ершалаиме начинается страшная гроза. К прокуратору является Афраний, начальник тайной службы, который отвечает на интересующие его вопросы. А также передаёт предсмертное высказывание Иешуа, что один из основных человеческих пороков – трусость. Потом начальник получает от Пилата приказ тайно похоронить тела казнённых и предотвратить убийство Иуды из Кириафа. Афраний очень умён и правильно понимает истинный смыл слов прокуратора.

Глава 26

Пилатом овладевает странная тоска. Он зовёт к себе верного пса Бангу и засыпает лишь в полночь. Ему снится, что бродячий философ жив.

Афраний отправляется в город и с помощью нескольких людей организовывает убийство Иуды. А вот захоронить сразу всех казнённых его воинам не удалось. Левия с голым телом Иешуа они обнаружили в пещере. После этого тело предали погребению.

К прокуратору приводят Левия Матвея. Между ними состоялась беседа.

Вывод

Ершалаимские главы романа «Мастер и Маргарита» учат не бояться совершать справедливые поступки, помнить, что залог гармоничного бытия – равновесие добра и зла в мире.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Достоевский.

Все произведения
  • Бедные люди
  • Белые ночи
  • Бесы
  • Братья Карамазовы
  • Вечный муж
  • Двойник
  • Дядюшкин сон
  • Ершалаимские главы в романе Мастер и Маргарита
  • Записки из Мёртвого дома
  • Записки из подполья
  • Игрок
  • Идиот
  • Крокодил
  • Кроткая
  • Легенда о Великом Инквизиторе
  • Мальчик у Христа на ёлке
  • Мальчики
  • Неточка Незванова
  • Подросток
  • Преступление и наказание
  • Село Степанчиково и его обитатели
  • Скверный анекдот
  • Сон Раскольникова о лошади
  • Сон смешного человека
  • Униженные и оскорблённые
  • Хозяйка
  • Эпилог романа Преступление и наказание

Ершалаимские главы в романе Мастер и Маргарита. Картинка к рассказу

Сейчас читают

  • Краткое содержание Куприн Слон

    Рассказ повествует нам о том, что девочка по имени Надя больна. Целыми днями она лежит в кровати и ничего ее не интересует. Периодически к ним домой приходят врачи ,они о чем то советуются с друг с другом, потом осматривают ребенка

  • Краткое содержание Алая буква Готорн

    Роман начинается со вступления, где автор повествует нам о своей находке. Это были записи Джонатана Пью, который описал жизнь одной женщины, жившей в конце XVII века.

  • Краткое содержание Сотник Дрессировщики

    К Грише Уточкину пришёл неожиданный гость, это был его ровесник Олег Волошин. Он учился в параллельном классе и дрессировал свою собаку Пальму. Олег попросил Гришу принять участие в её дрессировке.

  • Краткое содержание Паустовский Колотый сахар

    Светлой северной ночью рассказчик приехал в небольшой город Вознесенье, что на Онежском озере. На пристани сидели босые ребята и ловили корюшку, с ними же удил рыбу и милиционер.

  • Краткое содержание Акунин Левиафан

    Действие произведения разворачивается в Париже. На одной из улиц этого города свершается четко спланированное преступление: погибли лорд Литтлби, 7 его слуг и двое детей

Мастер и Маргарита Глава 16.

Казнь, сводка и анализ Мастер и Маргарита Глава 16. Казнь, сводка и анализ | ЛитЧартс

История возвращается в Ершалаим, начиная с того же предложения, которым заканчивается предыдущая глава. К Лысой горе направляется большая процессия, состоящая из зрителей, легионеров, палачей и заключенных. На шеях заключенных висят таблички с надписью «разбойник и бунтарь». Солнце невыносимо, и усталые солдаты надеются, что заключенные умрут быстро. Только центурион Крысобой, кажется, не обращает внимания на жару.

Лысая гора также известна под другими именами, например, Голгофа или Голгофа, и место казней (на самом деле недалеко от Ершалаима). Огромное количество вовлеченных участников выделяет это зрелище, сравнимое с тем, что недавно произошло в московском нарративе. По сути, это тоже своего рода театр. Невосприимчивость Крысобоя к жаре свидетельствует о жесткости его характера.

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Искусство и подлинность

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Мэтью Леви прячется на крутом склоне горы. Ранее он пытался прорваться через ряды солдат и добраться до Иешуа, но был быстро отбит. Он проклинает себя и плачет, сжимая нож, спрятанный под одеждой; пока казнь затягивается, он строчит на каком-то пергаменте записи, типа «Минуты бегут, а я, Левий Матвей, нахожусь здесь, на Лысой горе, а смерти все нет!»

Матфей Леви на данном этапе является единственным истинным учеником Иешуа, который, как ранее сказал Йешуа, исказил его в своих писаниях. Нож не является частью какого-то легкомысленного плана по освобождению Иешуа от казни; вместо этого Мэтью хочет положить конец страданиям Иешуа, убив его.

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Искусство и подлинность

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Леви умоляет Бога избавить Иешуа от страданий и «послать ему смерть». Он злится на себя за то, что оставил Иешуа одного двумя днями ранее и за то, что не смог прорваться через ряды солдат — если бы он это сделал, то заколол бы Иешуа, чтобы сократить свои страдания, прежде чем заколоть себя.

Использование Булгаковым Матфея Левия в качестве перспективы для этой главы помогает очеловечить страдания казненных, избавляя от части знакомой мифологии. Обращения Левия к Богу здесь перекликаются со знаменитым воплем Иисуса: «Почему Ты оставил Меня?» Эта фраза заметно отсутствует в рассказе Булгакова, что указывает на еще одно расхождение с евангелиями.

Активный Темы

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Четыре часа спустя Иешуа все еще жив. Левий требует от Бога «немедленного чуда» и проклинает его: «Ты глухой! […] Ты бог зла […] Я проклинаю тебя, бог разбойников, их душа и их защитник!» Когда солнце садится в море, на горизонте поднимается сильный шторм, пуская пыль в глаза Леви.

Нападки Леви на Бога являются важным вкладом в сложные отношения между добром и злом, описанные в книге. Леви считает, что Бог — это зло, позволившее Иешуа умереть, но контраргумент состоит в том, что без способности человечества ко злу понятие «добро» потеряло бы смысл. Буря свидетельствует о присутствии Бога.

Активный Темы

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Медленно умирая на деревянных столбах, трое заключенных находятся в разных условиях. Гестас ненормальный и поет «бессмысленную песню»; Больше всех страдает Дисмас, все еще в сознании; Иешуа повезло, что он периодически теряет сознание. Он весь в мухах и слепнях.

Подробное описание Булгакова здесь — еще одна попытка снять мифологические слои знакомой истории и воплотить ее в жизнь. Страдания трех мужчин подчеркивают жестокость распятия как метода казни.

Недостойные образы мух способствуют ощущению абсолютной человечности Иешуа.

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Человек в капюшоне (позже раскрытый как Афраний) приказывает одному из палачей поднять мокрую губку на копье к губам Иешуа, но Иешуа велит палачу вместо этого отдать ее Дисмасу. Именно тогда палач снимает с копья губку и «нежно уколет» Иешуа в сердце, говоря: «Слава великодушному игемону!» Иешуа умирает, шепча только «Гегемон». Буря надвигается на гору, наполняя небо громом и молниями. Таким же образом палач убивает двух других заключенных.

Этот человек в капюшоне — Афраний, который появляется намного позже. Окружающая его атмосфера секретности очень нарочито Булгаковым, причины которой станут ясны. Отказ Иешуа от губки свидетельствует о его мужестве и сострадании к ближнему. Последнее слово Иешуа здесь — еще одно различие между текстом Булгакова и различными последними словами Иисуса, о которых сообщается в Евангелиях. Одна интерпретация состоит в том, что это бредовый момент, когда он стоит перед смертью, автоматическое повторение собственных слов палача. Более привлекательная возможность состоит в том, что слово Иешуа подразумевает глубокую связь между ним и Пилатом, которая станет очевидной позже в романе.

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Котировки

Вскоре после этого на холме остается только Мэтью Леви. Он пробирается к посту Иешуа и убивает его, прежде чем зарубить и остальных. Левий собирает обнаженное тело Иешуа, кладет его себе на плечо и уходит с горы.

Леви пытается защитить телесную форму Иешуа в тщетной попытке сохранить его. Единственный способ, с помощью которого Леви может сохранить часть Иешуа, состоит в том, чтобы больше писать о его жизни и учениях и распространять эти записи.

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Любовь и надежда

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Мастер и Маргарита Книга первая — Главы 16-17 Резюме и анализ

Лучшее резюме в формате PDF, темы и цитаты. Больше книг, чем SparkNotes.

Купить учебное пособие

Купить учебное пособие

Резюме

Глава 16 — «Казнь»

Эта глава начинается так же, как закончилась предыдущая, что указывает на то, что она происходит во сне Ивана. Процессия на Лысую гору на казнь идет, и жара стоит невыносимой для всех участников, кроме Марка Крысоубийцы. Матту Леви остался позади легионеров и наблюдает за казнью из-под умирающей смоковницы. Раньше он отчаянно пытался прорваться сквозь солдат и отчаянно бежал в гору, но теперь он сидит, побежденный. Он мучается, потому что Иешуа все еще жив, страдает и молит о том, чтобы смерть была милосердной. Он чувствует себя виноватым за то, что заболел и, таким образом, не смог сопровождать и защитить Иешуа, когда тот отправился в Ершалаим.

Пока он гнался за повозкой с осужденными, Матту планировал прыгнуть в повозку и быстро и милосердно убить Иешуа. Но у него не было ни ножа, ни денег, чтобы купить его, поэтому он побежал обратно в город и украл в магазине длинный нож для хлеба. Однако он вернулся слишком поздно, чтобы успеть на процессию, поэтому вместо этого он страдает, ожидая смерти Иешуа, проклиная Бога.

Надвигается буря. Таинственный человек в капюшоне, с которым Пилат разговаривал перед приговором, которого читатель узнает позже, зовут Афранием, поручает одному из палачей предложить воду на губке Иешуа, который просит, чтобы напоили и повешенного Дисмаса. на втором посте. Напоив осужденных, палач избавляет их от страданий, пронзая их копьем в сердце. Афраний объявляет их мертвыми, после чего начинается ливень. Матту использует украденный нож, чтобы срезать всех заключенных со столбов, и убегает с телом Иешуа.

Глава 17 — «Беспокойный день»

Вернемся в Москву, утро пятницы, на следующий день после выступления Воланда. Коллектив театра эстрады наблюдает, как за окном растет очередь покупателей билетов. Василий Степанович Ласточкин, бухгалтер, главный, так как все его начальство таинственно исчезло. Следователи прибывают в театр со знаменитой собакой Ace of Diamonds, которая, к сожалению, не может идти по следу. Комиссия не может отследить какие-либо зацепки, и в полдень они все еще полностью озадачены. Коллектив Театра Эстрады уволен.

Василий Степанович упаковывает деньги от вчерашнего представления, но когда он пытается расплатиться ими за такси, водитель указывает, что червонцы, которые использовали посетители, оказались фиктивными деньгами. Василий Степанович прибывает в Комиссию по зрелищным и световым развлечениям с докладом о событиях предыдущих дней, обнаруживает, что председатель комиссии Прохор Петрович исчез; остался только его костюм, и он разговаривает и ведет дела как обычно. Его личный секретарь Анна Ричардовна в панике и винит в исчезновении постоянную ругань председателя. Она объясняет, что человек с кошачьим лицом Бегемот расстроил Петровича, который закричал: «Черт возьми меня!» Бегемот сказал: «Черт возьми? Почему бы и нет, это можно сделать!» И комиссар исчез.

Поскольку он явно не может ничего сообщить в Комиссию, Василий Степанович решает пройтись до ее отделения в Ваганьковском переулке. Там он сбит с толку поведением персонала, который через определенные промежутки времени начинает петь. В перерывах между приступами непроизвольного пения они просят о помощи, потому что не могут контролировать свой голос. Одна барышня объясняет Василию Степановичу, что директор филиала привел регента, который, судя по описанию, явно Коровьев. Коровьев исчез, но они невольно продолжали петь. Вскоре прибывают грузовики и увозят весь персонал филиала в госпиталь профессора Стравинского.

Через полчаса Василий Степанович приходит в финансовую контору Сектора развлечений, чтобы сдать деньги за вчерашнее представление. Когда он открывает газету, в которую завернул деньги, то ошеломлен: там скорее «куча иностранных денег», чем что-либо полезное. Его признают «одним из тех обманщиков из Театра Эстрады» и сажают под арест.

Анализ

В этих главах природа олицетворяется, отражая ход событий. Солнце олицетворено, поскольку его жар описывается как терзающий казненную процессию: «Солнце растопило толпу и погнало ее обратно в Ершаляим». Позже «солнце исчезло, не дойдя до моря, в котором оно тонуло каждый вечер. Поглотившая его грозовая туча неуклонно и угрожающе поднималась с запада». Рядом с тем местом, где Матту Леви наблюдает за процессией, «болезненная смоковница отчаянно пыталась жить, цепляясь за проклятую небом безводную землю».

Для описания хаотической ситуации в Москве, кроме олицетворения, используется и другой образный язык. Комиссия изо всех сил пытается разгадать тайну исчезновения сотрудников Театра Эстрады, но «нить рвется в ее руках». После того, как Анна Ричардовна выбежала из кабинета комиссара, «бухгалтер выстрелил ей вслед, как пуля».

Рассказчик по-прежнему немного ненадежен и непоследователен в своих знаниях. Когда читатель узнает в главе 16, что Матфой Леви задержался позади легионеров в процессии на холм, рассказчик должен исправиться: точным. Там был один человек, но мало кто мог его видеть». Этот переворот предыдущих утверждений характерен для стиля повествования и ставит под сомнение законность всех аспектов этой истории.

Глаза играют важную роль в этих главах, они передают душевное состояние персонажей и служат инструментом характеристики. Когда Матту Леви пытается прорваться сквозь солдат к месту казни, «его глаза… были невидящими и совершенно равнодушными ко всему, как будто он был человеком, нечувствительным к физической боли». Когда он успокоился, у него, по описанию, «глаза воспалились из-за слишком большого количества солнца и недостатка сна». Когда Дисмас жалуется, что несправедливо по отношению к Иешуа давать воду, когда ему ее не предлагают, «в его глазах вспыхнула ненависть». Даже собака Бубновый Туз описывается как обладающая «чрезвычайно умными глазами».

В Главе 17 разъясняется значение использования термина «дьявол» в качестве ругательства на языке персонажей. Прохор Петрович кричит на Бегемота: «Черт меня возьми!» А в ответ он исчезает, оставляя только свой костюм, который действует независимо от своего хозяина. Анна Ричардовна говорит Василию Степановичу: «Я всегда, всегда пыталась остановить его, когда он ругался!

Купить учебное пособие
Как цитировать https://www.
gradesaver.com/the-master-and-margarita/study-guide/summary-book-one-chapters-16-17 в формате MLA Джойс, Меган. Чайнани, Соман, изд. «Мастер и Маргарита, книга первая — главы 16-17, сводка и анализ». GradeSaver, 31 августа 2009 г. Интернет. Цитировать эту страницу
Мастер и Маргарита Вопросы и ответы

Раздел «Вопросы и ответы» для «Мастера и Маргариты» — отличный ресурс, чтобы задавать вопросы, находить ответы и обсуждать роман.

Что происходит на вечеринке в четверг?

В четверг Мастер и Маргарита воссоединяются.

Автор вопроса таусир к #369155

Ответил Джилл Д # 170087 Просмотреть все ответы

Какое решение принимает Наташа в четверг?

В четверг Наташа принимает решение отказаться от прежней жизни и остаться ведьмой.

Автор вопроса таусир к #369155

Ответил Джилл Д # 170087

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *