Фото антиох дмитриевич кантемир: Антиох Кантемир — биография, новости, личная жизнь, фото

Антиох Кантемир — биография, новости, личная жизнь, фото

Возраст: 314

Князь Антиох Дмитриевич Кантемир. Родился 10 (21) сентября 1708 года в Константинополе — умер 31 марта (11 апреля) 1744 года в Париже. Русский поэт-сатирик, дипломат и деятель раннего русского Просвещения. Наиболее крупный русский поэт силлабической эпохи. Его творчество сыграло значительную роль в развитии русского литературного языка и стихосложения.

Антиох Кантемир родился 10 (21 по новому стилю) сентября 1708 года в Константинополе.

Отец — Дмитрий Константинович Кантемир (1673-1723), молдавский и российский государственный деятель и ученый. Господарь Молдавского княжества (1693, 1710-1711). Светлейший князь России (1711) и Священной Римской империи (1723), российский сенатор (1721) и тайный советник (1722). Член Берлинской академии наук (1714).

Мать — Кассандра Кантакузин (рум. Casandra Cantacuzino; 1681-1713), одна из дочерей правителя Валахии Шербана I Кантакузена.

В 1711 году семья Кантемира переехала в Россию, где его отец получил княжеский титул. Сестра Антиоха Мария стала, по некоторым данным, любовницей императора Петра I.

Получил превосходное домашнее образование, дополненное кратковременным пребыванием в Греко-славянской академии и Академии Наук.

Когда ему было 15 лет умер отец, он в духовном завещании отказал все свое имущество тому из своих сыновей, который проявит наибольшее расположение к научным занятиям, причем он имел в виду именно Антиоха, «в уме и науках от всех лучшего».

Литературная деятельность Кантемира началась в середине 1720-х годов. Он пишет любовную лирику, выполняет переводы с французского. К тому же времени относятся и первые его опыты в сатирическом жанре.

Литературная деятельность

В 1727 году юный Кантемир публикует первую свою книгу, весьма полезную и поныне для всех интересующихся церковнославянским языком: «Сѷмфѡnía, илѝ Согла́сіе, на б[о]годухнове́нную кни́гу ѱалмѡ́въ Ц[а]ря̀ и Проро́ка Д[а]в[í]да», в которой для каждого слова из церковнославянской Псалтири выписаны все (если их не чрезвычайно много) случаи его употребления с указанием номеров псалма и стиха. Книга посвящена императрице Екатерине I, которая весьма способствовала ее изданию. В предисловии Кантемир говорит так: «Трудок бо сей прилежности паче, неже остроумия указанием есть; и который, разве что бл[а]гочестнаго предвосприятия, и зеленеющагося, в немже написася, и с[вя]щенных писаний рачителнаго возраста лепотством приукрашается… Сочинися аки бы сам собою, за частое в с[вя]щенных псалмопениих упражнение…».

Позже по образцу данной книги подобные росписи слов были сделаны другими авторами и для некоторых других частей церковнославянской Библии, хотя полностью эта работа в докомпьютерное время завершена не была.

В 1729 году появляется его первая сатира — «На хулящих учение». Сатира имела мощный политический подтекст — после смерти Петра I многие в России выступали против начатых им преобразований. Сатира получила высокую оценку Феофана Прокоповича.

Гордость, леность, богатство — мудрость одолело,
Невежество знание уж местом посело;
То под митрой гордится, в шитом платье ходит,
Оно за красным сукном судит, полки водит.
Наука ободрана, в лоскутах обшита,
Из всех знатнейших домов с ругательством сбита.

Всего Кантемир сочинил 9 сатир, последние 4 — за границей. В них, следуя традиции просвещения он поучает «что такое хорошо, а что такое плохо», обличает пороки, как общественные, так и людские. Литературную деятельность Кантемир рассматривает как свой гражданский долг: в предисловии ко второй своей сатире он пишет: «На последний же их вопрос, кто меня судьею поставил, ответствую: что все, что я пишу, — пишу по должности гражданина, отбивая все то, что согражданам моим вредно быть может».

Вследствие своей злободневности, сатиры Антиоха Кантемира не издавались при его жизни, хотя хорошо были известны в списках. Первое издание его сатир, переведенных на французский язык, вышло в 1749 году в Лондоне. В России его сатиры впервые были изданы только в 1762 году, то есть через 18 лет после смерти автора.

В 1729-1730 годах написал свои наиболее выдающиеся сатиры (первые три), а также перевел книгу Фонтенеля «Разговоры о множестве миров», снабдив ее подробными комментариями. Когда учитель Кантемира академик Христофор Гросс обратился в Академию наук с просьбой об издании «Разговоров», управляющий канцелярией Шумахер потребовал предварительного разрешения правительства и синода.

Переписка по поводу разрешения тянулась до 1738 года, когда вопрос был наконец решен положительно, но книга вышла только в 1740 году. В литературе с подачи словаря Брокгауза-Ефрона часто воспроизводится утверждение, что при Елизавете Петровне она была запрещена, как «противная вере и нравственности». Однако документальных подтверждений этому нет, и более того, в 1761 году вышло второе издание.

Кроме того, Кантемир переложил несколько псалмов, начал писать басни, а в посвящениях своих сатир проложил путь позднейшим знаменитым составителям од, причем, однако, не скупился на сатирические замечания для выяснения тех надежд, которые русский «гражданин» возлагает на представителей власти. Такой же характер имеют и его басни. Он же впервые прибег к «эзоповскому языку», говоря о себе в эпиграмме «На Эзопа»: «Не прям будучи, прямо все говорить знаю.

.. Много душ исправил я, уча правду ложно».

В своих произведениях Кантемир использовал силлабический стих, но активно участвовал в дискуссиях о методах стихосложения, написав в 1743 году «Письмо Харитона Макентина к приятелю о сложении стихов русских», в котором он защищал силлабическое стихосложение. Эта работа была опубликована уже после смерти поэта в 1744 году. Работа Ломоносова «Письмо о правилах российского стихотворства» (1739) была Кантемиру неизвестна, хотя она открыла путь утвердившемуся в русской литературе силлабо-тоническому стихосложению.

Антиох Кантемир ввел в оборот русской речи слова «депутат», «начало» (принцип), «наблюдение», «естество» (натура), «вещество» (материя), «средоточие», «критик», «вкус» (как способность к суждению). Кантемир также популяризовал возникший в его время термин «понятие».

Политик и дипломат

Антиох Кантемир принимал участие в событиях, приведших к приходу к власти императрицы Анны Иоанновны. Именно он прочел дворянскую челобитную о принятии титула императрицы (удовлетворить ее означало уничтожить Кондиции, выработанные Верховным Тайным советом). Однако позже, когда зашла речь о предоставлении политических прав дворянству, Кантемир решительно высказался за сохранение государственного строя, установленного Петром I.

1 января 1732 года Кантемир уехал за границу, чтобы занять пост русского резидента (посланника) в Лондоне. Во внутренней политической жизни России участия более не принимал, состоял первоначально (до 1738) представителем России в Лондоне, а затем в Париже.

Смерть Антиоха Кантемира

Антиох Кантемир скончался 31 марта (11 апреля) 1744 в Париже и погребен в соборе Московского Никольского греческого монастыря.

Ныне места его захоронения не существует. Зимой 1935 года строения монастыря, включая захоронения, были снесены для постройки здания Народного комиссариата тяжелой промышленности СССР. В начале февраля 1935 года руководство Комитета охраны памятников при Президиуме ВЦИК Совета рабочих, крестьянских и красноармейских депутатов обратилась с письмом в Государственный исторический музей. В этом письме содержалась просьба в виду «происходящего сноса собора бывшего Греческого монастыря на Никольской улице» произвести «вскрытие находящихся там гробниц для изъятия музейных вещей и вывезти в литературный уголок нового кладбища бывшего Новодевичьего монастыря останки первого российского сатирика Антиоха Кантемира». На это письмо была наложена резолюция: «К сожалению, ваше обращение опоздало на месяц». Это означало, что все захоронения, в том числе и Кантемира, были снесены к январю 1935 года и вывезены на свалку со строительным мусором.

Сатиры Кантемира переведены аббатом Гуаско на французский язык («Satires du pr. Cantemir», 1749) и Шпилькером на немецкий («Freie Übersetzung der Satiren des Pr. Kantemir», Berlin, 1852).

В 2004 году опубликован составленный Кантемиром и остававшийся в рукописи русско-французский словарь, являющийся важным источником по истории русского языка XVIII века.



Личная жизнь Антиоха Кантемира:

Долгое время его невестой была Варвара Алексеевна Черкасская (11. 09.1711 — 02.10.1767), единственная дочь Алексея Михайловича Черкасского и его второй жены Марии Юрьевны Трубецкой. Варвара Алексеевна считалась самой богатой невестой в России. Мария Кантемир называла ее в своих письмах «Тигрица», за замкнутость и надменность. Была сосватана за Антиоха Кантемира. Его сестра Мария Кантемир на протяжении многих лет поддерживала отношения с семьей Черкасских и мечтала о женитьбе брата на ней. В конечном итоге, помолвка была расторгнута, а Черкасская была выдана замуж за графа Петра Борисовича Шереметьева. Ее приданое составляло 70 000 душ крестьян.

Варвара Алексеевна Черкасская

Антиох Кантемир с 1740 года сожительствовал с молодой француженкой Ангельберт. У них родилось двое детей.

Сочинения Антиоха Кантемира:

Сатиры и другие стихотворческие сочинения. — СПб., 1762

Образ в искусстве:

Антиох Кантемир является одним из героев исторического романа Валентина Пикуля «Слово и Дело».

последнее обновление информации: 16.09.2022




КАНТЕМИР, АНТИОХ ДМИТРИЕВИЧ | Энциклопедия Кругосвет

КАНТЕМИР, АНТИОХ ДМИТРИЕВИЧ (1708–1744), русский поэт, переводчик. Родился 10 (21) сентября 1708 в Константинополе в семье молдавского господаря, известного ученого-энциклопедиста. Получил блестящее, разностороннее образование. С молодых лет проявлял способности к поэтическому творчеству, сочинял любовные песни. Эти первые опыты не сохранились; возможно, они были уничтожены самим поэтом, который впоследствии писал, что его призвание состоит в сочинении не любовных стихов, а сатир.

В 1729 Кантемир написал свою первую стихотворную сатиру К уму своему. На хулящих учение. За ней последовала сатира На зависть и гордость дворян злонравных. До 1732 им было написано пять сатир, распространявшихся в списках. В сатире На зависть и гордость дворян злонравных проводилась мысль о том, что не «порода», а только собственные заслуги дают человеку право называть себя благородным. Эта мысль звучала в унисон с введенной Петром I «Табели о рангах», согласно которой привилегии дворянина зависели от его деятельности на благо отечества.

До 1732 Кантемир написал также несколько басен (Огонь и восковой болван, Верблюд и лисица и др.), критикующих современное социальное зло. Той же цели служил перевод с французского книги Б.Фонтенеля О множестве миров (изд. в 1740). Впоследствии книга была запрещена Синодом как критикующая догматы церкви, а потому «противная вере».

В самом начале творческого пути Кантемир определил свою поэтическую задачу следующим образом: «Все, что я пишу, пишу по должности гражданина, отбивая все, что согражданам моим вредно быть может».

Кантемир с уважением и восхищением относился к деятельности Петра Великого. В 1730 стал членом так называемой «ученой дружины», объединявшей сторонников петровских реформ. В 1732–1738 служил русским посланником в Лондоне. Крупный политический деятель и один из выдающихся дипломатов своего времени, Кантемир не оставлял занятий литературой. Он доработал свои первые пять сатир, придав им характер ярких обобщений, и написал четыре новых сатиры. Основываясь на античных и западноевропейских традициях, Кантемир не следовал готовым образцам, а творчески преображал их: «Что взял по-галльски, заплатил по-русски». Несмотря на обобщенность образов в сатирах Кантемира, которой он придерживался согласно правилам классицизма, многие современники узнавали в них себя, из-за чего сатиры были опубликованы в России только в 1782, через 20 лет после смерти автора. При его жизни они выходили в переводах во Франции и в Германии.

В 1738–1744 Кантемир занимал пост русского посланника в Париже. Он близко познакомился с Фонтенелем, подружился с Ш.Монтескьё, перевел его Персидские письма (перевод не сохранился). Кантемир дружил с драматургом Н.де Лашоссе и математиком Мопертюи, переписывался с Вольтером. Перевел произведения Горация и Анакреонта, историю Юстина и др. авторов, а также написал философский трактат Письма о природе и человеке (1742) и составил руководство по алгебре. Разрабатывал свою теорию силлабического стихосложения, которую изложил в работе Письмо Харитона Макентина к приятелю о сложении стихов русских (1733).

Умер Кантемир 31 марта (11 апреля) 1744 в Париже.

См. также РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА.

Проверь себя!
Ответь на вопросы викторины «Псевдонимы…»

Как настоящая фамилия Анны Андреевны Ахматовой?

Пройти тест

известных русских писателей | Список писателей из России

до России, с любовью

Список известных писателей России в алфавитном порядке с фотографиями при наличии. Россия является домом для многих плодовитых писателей, в том числе тех, кто пишет художественную и научно-популярную литературу, стихи, биографии и многое другое. Это одни из лучших русских писателей, которые когда-либо жили, поэтому, если вы уроженец России и начинающий писатель, используйте этот список в качестве вдохновения для достижения собственных писательских целей.

Этот список составлен из множества писателей, включая Гарри Бардина и Дэвида Рубена.

Этот список отвечает на вопросы «Кто такие популярные русские писатели?» и «Какие писатели из России?»

Вы можете нажать на имена этих известных писателей России, чтобы получить больше информации о каждом из них. Некоторые из этих исторических писателей, возможно, уже не живут в России, но все они российские по происхождению.

Фото:

Ranked by

Iimbongi Русский ангапандл kwenkulungwane ye-18

Uncwadi olukhulu Русский iquka inani elikhulu ngeentlobo. Enye kakhulu umdla kwaye sityhila ukuba umbongo. neembongi Известный yenkulungwane 18 nempembelelo enkulu kuphuhliso lwayo.

Yintoni на isihobe?

Olu luhlobo ezizodwa zobugcisa, kakhulu kwaye ezininzi. Kule ncwadi ehlabathini, imibongo sele kubaluleke kakhulu. Ukususela kumaxesha amandulo kude kube namhlanje ikhona kwiinkalo ezahlukeneyo zezinto ezenziwa luluntu. Kwanele ukuba ukukhumbula indlela abantu becula ndawonye iiholide bayazichwayithisa iingoma, izicatshulwa okwadala iimbongi lwe genkulungwane ye-18, 19 ne-20. Xa imfazwe, imigca kwimibongo uncuthu ehambelana waphakamisa komoya wobuzwe amajoni abo balwela iLizwe loobawo.

KumaXesha Aphakathi kwaba серенады ukucula ezithandwa kakhulu phantsi балкон дамы ezintle — le ndlela la madoda bazixela iimvakalelo zabo uthando. iimbongi Russian angaphandle kwenkulungwane ye-18 (kubandakanywa Friedrich Schiller noRobert Burns) wadala yobuciko umnandi evelayo kwiinkulungwane kamva isiqhelo fashion namanenekazi zobunene acengceleze imibongo abathandekayo ukuba zabo Ladies iintliziyo.

Ngenxa kwisihobe ukuze ukugqithisa iimvakalelo, iimvakalelo kunye isimo, ubudlelwane kwalo iziganeko ezingqongileyo. Phakathi imisebenzi zesihobe ibalaselisa izibongo, idrama, inoveli kwimibongo. Bonke bephela, ngokuchaseneyo iprozi, kufuneka iindlela ezahlukeneyo ukulungiselela intetho yokuluka. Namhlanje, nangona isingqi ekutshintsheni ubomi, Bathanda izinto ezahlukeneyo kunye ozikhethayo, imibongo uhlala neqabane ethembekile woMntu.

Ixesha ivela isihobe Русский

imibongo Русский kwavela genkulungwane elinesixhenxe. Ukuthetha malunga edumileyo iimbongi Russian, куфунека уханканые игама Симеона Полоцкого — imbongi yokuqala, imbongi Russian kunye nobungcali. Enakho umbongo amisiweyo, nto leyo ngokufanelekileyo ingqalelo kwase lo ode. neembongi русский йенкулунгване 18 сафунда лухулу имисебензи яхе умдла. BakaSimon из Полоцка, njengoko imbongi inqununu yexesha lakhe, uye wadala iingqokelela ezimbini ezimbini syllabic vesi. Enye inzuzo enkulu imbongi kukuba wayebangenise eMoscow buciko sedrama, ukubhala imidlalo ezintathu umoya iimfihlakalo ephakathi. Le midlalo zaye ndibano kwinkundla yakomkhulu.

изибонго русский квехулу XVIII

неембонги русский квэнкулунгване йе-18 эзисетйензисва имисебензи яхэ силлабическое стихосложение. Нгоко закубека изахело квае незитете элисекве бака Симон Полоцкий. Ukususela phakathi kwenkulungwane, стихосложение силлабический индаво силлабо-тонический веси. Абензи бемеко-иинккубо езинтша земибонго баба иимбонги эзазивайо-какухле бэнкулунгване йе-18: М.В. Ломоносов, Сумароков А.П., но Тредиаковский В.К. Исазинзулу Великоросс уМихаил Васильевич Ломоносов квакунгехо мбонги нгафанци эмангалисайо. Нгокуфути умсебензи вакхе, пятистопный васэбензиса. Нгоквембоно яхе, око пятистопный мбонго, ватхела убунгангамша екетекилейо несиса. Wacela ukusetyenziswa zonke iintlobo isicengcelezo semibongo.

neembongi Русский lwe ngenkulungwane ye-18. улухлу

  1. Александр Николаевич Радищев.
  2. Алексей Андреевич Ржевский.
  3. Сумароков Александр Петрович.
  4. Бунина Анна Петровна.
  5. Жукова Анна Сергеевна.
  6. Нартов Андрей Андреевич.
  7. Антиох Дмитриевич Кантемир.
  8. Василий Петрович Петров.
  9. Василий изихвенене.
  10. Василий Львович Пушкин.
  11. Тредиаковский Василий Кириллович.
  12. Гаврила Романович Державин.
  13. Каменев Гавриил Петрович.
  14. Эрмил Иванович Костров.
  15. Барков Иван Семонович.
  16. Ипполит Фодорович Богданович.
  17. Иван Иванович Дмитриев.
  18. Иван Петрович Пнин.
  19. Иван Иванович Чемницер.
  20. Долгорукий Иван Михайлович.
  21. Елагин Иван Перфильевич.
  22. Ломоносов Михаил Васильевич.
  23. Попов Михаил Иванович.
  24. Михаил Матвеевич Герасков.
  25. ЮНиколай Никитич Поповский.
  26. Юниколай Александрович эльвов.
  27. Икос Павел Павлович.
  28. Семен Сергеевич Бобров.
  29. Марин Сергей Никифорович.
  30. Яков Борисович Княжнин.

Umahluko omkhulu phakathi imibongo Русский ukusuka iincwadi Русский Старый gennkulungwane ye-18

Александр Сергеевич Пушкин ibinzana olunye ugxininise umlinganiswa esitsha iincwadi, owabakhuphayo nabo iimbongi lwe ngeyenkul18. Ziziphi indlela ezahlukene kule nkulungwane evela amanqanaba ngaphambili kwimbali uncwadi? Okokuqala, kwiincwadi yamandulo ndingekhoyo ngokupheleleyo ekuqaleni авторское право. Inani enkulu balobi akanalo igama. Ke kwakukho iincwadi nje, nto leyo obabulingana kwiimbono feudal kunye Seengcamango zonqulo. Куло мба, инквади древнерусское уясихумбуза иинцоми, афо умбхали набо бакалиса энгехойо. Yaba siziinkosi olukhulu ubugcisa babo, kodwa amagcisa kunye ubuntu eliqaqambileyo eyahlukileyo. Нгешеша Ренессанс Кви-Уэст, ingcamango ubuntu. Нгели шеша кухо унцвади элитша, афо экукалени умбхали, беза кугала. ERashiya, ingcamango ngamnye wazalelwa phi kamva, xa elikhulu ubudala uPetros. Iimbongi benkulungwane ye-18 kunye nemisebenzi yabo aphawula ukuqala ixesha elitsha. uncwadi русский yaba sophuhliso sesizwe ngokukhawuleza. Kwiminyaka engama-70, kukho inkqubela uncwadi, nto leyo kwamanye amazwe woyisa iinkulungwane.

Amanyathelo okuqala uncwadi Русский amaxesha mihla

Wabeka isiseko esiluqilima kweshumi nje ezintathu wembongi.

Нгове-1729, укусусела лулусиба АД Кантемир йеза увутондаба йокукала, апхо вавула умхва энтша лонке. Нгове-1735 В.К. Тредиаковский убека инджонго укудала унцвади есизве нгокукацилейо кунье немибонго венза утшинцо. inkqubo Силлабико-тонический esiphakanyiswa imbongi, ivula nethuba uphuhliso imibongo Русский. укубалулека квайо нобулумко, квакунье итуба эланлейо укудзе укинисекисе. Де кубе нгоку, ле nkqubo isetyenziswa amagcisa lwanamhlanje.

Нгове-1739, М.В. Ломоносов кудала ода «Нгомхла Укутата ка Хотин», ситхембеле лвингуку Тредиаковский купухлисва.

Имбонги Русский омхулу уМихаил Ломоносов укусунгула кахулу кахулу ватшинтша инкангелеко несимо унцвади, индима яло кунье нэндаво кубоми зенккубеко незентлало зелизве. uncwadi lwethu uluvumile ilungelo lalo ukuze zikhona iintlobo kwimibongo «bathetha» umfundi ulwimi entsha ngokupheleleyo. Kokuba ifike iimbongi lwe genkulungwane ye-18. imibongo Russian kwezi bangabanye kakhulu kangangokuba ukuze izibongo kwekhulu wayenesikhundla lubalaseleyo.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *