Дон кихот год написания: «Дон Кихот» история создания | KtoiKak.com

Содержание

«Дон Кихот» история создания | KtoiKak.com

«Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» — роман испанского писателя Мигеля де Сервантеса Сааведры о приключениях одноимённого героя.

«Дон Кихот» история создания романа

Был опубликован в двух томах. Первый вышел в 1605 году, второй — в 1615 году. Роман задумывался как пародия на рыцарские романы. Впоследствии переведённый на все европейские языки, этот роман поныне является одной из популярнейших книг, а в2002 году признан лучшим романом в мировой литературе.

Стимулом к созданию книги послужил роман «Интерлюдии романсов», высмеивающий фермера, который сошел с ума после прочтения множества рыцарских романов. Бедный фермер бросил свою жену и стал скитаться по белу свету — что, в свою очередь, сделал и герой романа Сервантеса (за исключением того, что Дон Кихот не был женат). Этот сюжет был с подтекстом: точно так же поступил и Лопе де Вега, после написания своих многочисленных автобиографических любовных произведений покинувший семью и отправившийся во флот Непобедимой Армады.

Известен интерес Сервантеса к балладам. И причины для насмешки над литературным конкурентом у него явно имелись: пьесы Лопе де Вега были популярней произведений самого Сервантеса. Вывести под маской литературного персонажа своего врага и вдоволь насмеяться над ним — прием известный. Одним из аргументов в пользу этой гипотезы является то, что Дон Кихот, хоть и представляется ярым почитателем рыцарских романов, в первой редакции рассказывал про свои любовные похождения. К этой же версии склоняются и многие литературоведы, ссылаясь, в частности, на произведения Жоанота Мартореля «Тирант Белый»,Луиджи Пульчи «Морганте» и Лудовико Ариосто «Неистовый Роланд».

Роман состоит из двух частей: первая «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», опубликованная в 1605 году; и вторая «Вторая часть гениального рыцаря Дон Кихот из Ламанчи», опубликованная в 1615, чтобы восстановить доброе имя писателя. Дело в том, что в 1614 году была опубликована вторая часть Дон Кихота, написанная неким Авельянедой (это был псевдоним самозванца. Его настоящая личность до сих пор не установлена).

Роман Авельянеды носил пародийный характер и резкие выпады против Сервантеса. Во второй, настоящей части, Сервантес даёт Авельянеде отпор. В начале второй части Сервантес в «Посвящении графу Лемоскому» упоминает о подложном Дон Кихоте. Также он в конце романа назвал Авельянеду «лживым торседильясским писакой» и писал, что Авельянеда «не имеет права перетаскивать его кости (то есть, кости Дон Кихота) в Старую Кастилию» (в конце подложного «Дон Кихота» обещалось рассказать о приключениях Дон Кихота и Санчо Пансы в Старой Кастилии).

Дон Кихот (персонаж) — фото, биография, актеры, главные герои, цитаты

История персонажа

Дон Кихот — герой романа Мигеля де Сервантеса, жаждущий переустроить мир. На страницах книги прослеживается противоречие. То, какой мир на самом деле и как его видит главный герой, — разные вещи. Романтизация сыграла со стареньким дворянином злую шутку, а его стремления оказались бесполезными. Между тем роман Сервантеса оказал огромное влияние на развитие мировой культуры.

История создания персонажа

Испанец Мигель де Сервантес решился высмеять рыцарскую литературу после того, как прочел книгу «Интерлюдии романсов». Примечательно, что основополагающее произведение Сервантеса было написано в тюрьме. В 1597 году автор попал за решетку по обвинению в растрате государственных средств.

Произведение Мигеля де Сервантеса состоит из двух томов. Первый — «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» — книгочеи увидели в 1605 году, а следующий роман под названием «Вторая часть гениального рыцаря Дон Кихот из Ламанчи» вышел в свет через десять лет. Год написания — 1615-й.

Писатель Херман Арсиньегас говаривал, что возможным прототипом Дон Кихота послужил испанский конкистадор Гонсало Хименес де Кесада. Этот человек много путешествовал и стал первым искателем таинственного Эльдорадо.

Биография и образ Дон Кихота

Биография популярного литературного героя окутана ореолом тайны. Сам автор писал, что о настоящем имени персонажа остается только гадать, но, предположительно, наездника зовут Алонсо Кехана. Хотя некоторые считают, что его фамилия Кихада или Кесада.

Благородное имя главный герой выбрал себе сам, потратив на раздумья неделю. Литературный персонаж проживал в селе Ламанчском. Имущество его не отличалось богатством: Кехана владел фамильным копьем, древним щитом, старой клячей и собакой.

Пятидесятилетний мужчина проводил дни и ночи за чтением рыцарских романов, упиваясь приключениями отважных храбрецов. В один момент Кехана понял, что он ничем не отличается от вымышленных персонажей, мужественных и храбрых. К тому же пожилому человеку было скучно, а душа требовала разнообразия и авантюр.

Любителю книжных страниц захотелось стать странствующим воином. Он привел имеющиеся у него доспехи в надлежащий вид и придумал имя верному коню — Росинант. Мужчина дал такое прозвище непарнокопытному животному неспроста. Имя его коня — это своеобразная игра слов: rocin в переводе означает «кляча», а вторая составная часть слова — ante — переводится как «прежде, впереди».

Дон Кихот и Санчо Панса

Герой знал не понаслышке, что путешественник должен обзавестись дамой сердца, поэтому его возлюбленной стала некая Альдонсуа Лоренсо, которую главный герой произведения нарек Дульсинеей Тобосской. Теперь дело оставалось за малым: чтобы поставить еще одну галочку в «рыцарском списке», нужно отправиться в путь.

Чего только не было во времена хождений персонажа! Его подвиги и фантазия не знают границ. Например, вместо ветряных мельниц идальго видит гигантских чудовищ и, поскольку долг рыцаря — спасти землю, вызывает «великанов» на поединок.

К сожалению, Фортуна не всегда улыбалась главному герою, который однажды проиграл Рыцарю Белой Луны. Поэтому любитель романов решил отстраниться от рыцарской деятельности на год и вместе со спутником Санчо Пансой покинул презренный город и сделался пастухом.

В конце книги путешественник начал хворать, и перед смертью его разум прояснился: главный герой возненавидел куртуазные романы и выбрал себе новое имя — Алонсо Кихано. Рыцарь составил завещание и умер по-христиански, как не уходил из жизни еще ни один странствующий воин.

Дон Кихот и мельница

Несмотря на отрицательные качества, главный герой романа Сервантеса производит положительное впечатление, ведь сложно не любить взрослого ребенка, который предпочел скучному и тривиальному миру богатое воображение. Он поразил сердца не только обывателей, но и литературной диаспоры: характеристику герою пытались дать Джордж Байрон, Виктор Гюго, Иван Тургенев и другие именитые прозаики.

Исследователи вывели новый человеческий психотип, а также философское понятие, которое зовется «донкихотство». Основные черты характера, которые психологи приписывают «Дон Кихоту», — это наивность и доброжелательность.

Дон Кихот в культуре

Роман переведен на все европейские языки и издается до сих пор крупными тиражами. Это вторая по популярности книга, уступающая разве что Библии. Сегодня приобрести величайшее произведение можно в любом книжном магазине, а также на интернет-площадках, таких как «Лабиринт».

К образу испанца Сервантеса обращались и писатели и философы. Рубеж XIX–XX веков стал временем перерождения героя, поскольку страна вступила в мировоззренческий кризис.

Интересной аллюзией к роману стала книга «Путь Дон Кихота» писателя Асорина. В 1905 году Мигель де Унамуно написал «Житие Дон Кихота и Санчо». Унамуно не стремился издать исторический или критический очерк, а его рукопись не претендовала на звание философского трактата. Это сочинение — попытка открыть собственный смысл «Дон Кихота», высвободив его из-под власти «родителя».

Первая экранизация по мотивам книги испанского писателя датирована 1903 годом. Это работа режиссеров из Франции Люстена Нонге и Фернана Зекке. Более ранний фильм, отснятый компанией Gaumont в 1898 году, не сохранился.

XX век подарил миру десятки экранизаций бессмертного романа. Среди них выделяют картину Георга Вильгельма Пабста 1933 года. Главную роль сыграл русский артист Федор Шаляпин. Ранее он уже примерял образ Дон Кихота в опере. Шаляпин, по мнению исследователей, был рожден, чтобы сыграть эту роль, так как большую часть жизни провел в скитаниях по миру.

Премьера оперы Жюля Массне состоялась в 1910 году в Монте Карло. У французского композитора сложились дружеские отношения с Федором Шаляпиным, поэтому он написал главную роль под него.

В советском кинематографе отличилась работа Григория Козинцева 1957 года. Роль рыцаря-путешественника исполнил Николай Черкасов. Вообще, актерский состав этого фильма оказался «золотым» — Георгий Вицин, Юрий Толубеев, Галина Волчек.

Самой смелой интерпретацией романа считается «Дон Кихот» Орсона Уэллса. Американский классик приступил к работе еще в 1957 году и на протяжении 15 лет занимался съемками. Но завершили начатое Хесус Франко и Патси Иригойен. Они отреставрировали съемки в 1992 году. Кинолента получила смешанные отзывы от критиков.

Интересные факты

  • Мигель Сервантес планировал свою книгу как пародию, а сам герой Дон Кихот придумывался для высмеивания. Но именитый философ Фридрих Ницше отметил, что значение романа является самым горьким из всех за всю историю человечества.
  • Актер театра и кино Владимир Зельдин получил премию Советского Союза за главную роль в мюзикле «Человек из Ламанчи».
  • 25 июня 1994 года зрители увидели балет под названием «Дон Кихот, или Фантазии безумца». Либретто написал Борис Эйфман.
  • Хоть книга Мигеля де Сервантеса и стала мировым бестселлером, материальному положению автора можно было только посочувствовать.

Цитаты

Не сердись, если тебе скажут что-нибудь неприятное. Живи в ладу со своей совестью, и пускай себе люди говорят, что им вздумается. Привязать язык злоречивому человеку так же невозможно, как запереть поле воротами.
— Сейчас видно неопытного искателя приключений, — заметил Дон Кихот. — Это великаны. И если ты боишься, то отъезжай в сторону и помолись, а я тем временем вступлю с ними в жестокий и неравный бой.
Если когда-нибудь жезл правосудия согнется у тебя в руках, то пусть это произойдет не под тяжестью даров, но под давлением сострадания.
Когда знатные женщины или же скромные девицы поступаются своею честью и позволяют своим устам переходить всякие границы приличия и разглашать заветные тайны своего сердца, то это означает, что они доведены до крайности.
Неблагодарность — дочь гордости и один из величайших грехов, какие только существуют на свете.
Будь умерен в питье из тех соображений, что человек, выпивший лишнее, не хранит тайн и не исполняет обещаний.

Библиография

  • 1605 — «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский»
  • 1615 — «Вторая часть гениального рыцаря Дон Кихот из Ламанчи»

Фильмография

  • 1903 — Дон Кихот (Франция)
  • 1909 — Дон Кихот (США)
  • 1915 — Дон Кихот (США)
  • 1923 — Дон Кихот (Великобритания)
  • 1933 — Дон Кихот (Франция, Германия, Великобритания)
  • 1947 — Дон Кихот из Ламанчи (Испания)
  • 1957 — Дон Кихот (СССР)
  • 1961 — Дон Кихот (Югославия) (мультфильм)
  • 1962 — Дон Кихот (Финляндия)
  • 1964 — Дульсинея Тобосская (Франция, Испания, ФРГ)
  • 1972 — Человек из Ламанчи (США, Италия)
  • 1973 — Дон Кихот снова в пути (Испания, Мексика)
  • 1997 — Дон Кихот возвращается (Россия, Болгария)
  • 1999 — Прикованные рыцари (Россия, Грузия)
  • 2000 — Последний рыцарь (США)

Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский

«Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» (El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha) — роман испанского писателя Мигеля де Сервантеса Сааведры (1547—1616) о приключениях одноимённого героя. Был опубликован в двух томах. Первый вышел в 1605 году, а второй в 1615 году. Этот роман, впоследствии переведённый на все европейские языки, поныне является одной из популярнейших книг мировой литературы (роман занимает второе место после Библии по объёму общемирового тиража)[1].

Издания

Роман состоит из двух частей: первая «Ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha», опубликованная в 1605 году; и вторая «Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha», опубликованная в 1615, чтобы восстановить доброе имя писателя. Дело в том, что в 1614 году была опубликована вторая часть Дон Кихота, написанная неким Авельянедой (это был псевдоним самозванца. Его настоящая личность до сих пор не установлена). Роман Авельянеды носил пародийный характер и резкие выпады против Сервантеса. Во второй, настоящей части, Сервантес даёт Авельянеде отпор. В начале второй части Сервантес в «Посвящении графу Лемоскому» упоминает о подложном Дон Кихоте. Также он в конце романа назвал Авельянеду «лживым торседильяском писакой» и писал, что Авельянеда «не имеет права перетаскивать его кости (то есть, кости Дон Кихота) в Старую Кастилию» (в конце подложного «Дон Кихота» обещалось рассказать о приключениях Дон Кихота и Санчо Пансы в Старой Кастилии).

Первая часть была напечатана в Мадриде, дома у Хуана дэ ла Куеста, к концу 1604 года. Вышла в продажу в январе 1605 со множественными опечатками из-за нехватки времени по контракту. То же самое издание было перепечатано в том самом году, в той же самой мастерской; тем самым имеют место два издания 1605 года с небольшими изменениями. Есть подозрения, что существовал еще один роман, более короткий, который возможно был включен в книгу «Novelas ejemplares». Роман был раскрыт, или другими словами, напечатан, с названием: «El ingenioso hidalgo de la Mancha». Эта публикация была потеряна, так как авторы Франциско Лопез де Убеда и Лопе де Вега, находящиеся в кругу свидетелей, относились в каком-то роде к этой работе. Скорее всего распространялась рукопись, и возможно, что первая её часть в 1604. Кроме того, Ибраим Таибили, родом из Толедо, с христианским именем Хуан Перез, самый известный писатель «мориско» из учрежденных в Тунисе, который подробно описал свой поход в книжный магазин в Алькала, где он приобрел «Epístolas familiares» и «el Relox de Príncipes», написанные Фраем Антонио де Гевара, а также «Historia imperial y cesárea» написанную Педро Мексием. В этих книгах тоже есть своего рода критика к «рыцарским романам» в стиле и написании, подобном известному творению «Дон Кихот». Эти факты позволили Хайме Оливеру Асину добавить еще один плюс в пользу того, что существовало еще одно издание, более ранее, чем публикация в 1605 году.

История создания

Стимулом к созданию книги послужил роман «Entremés de los romances», высмеивающий фермера, который сошел с ума после прочтения множества рыцарских романов. Бедный фермер бросил свою жену и стал скитаться по белу свету — что в свою очередь сделал и герой романа Сервантеса (за исключением того, что Дон Кихот не был женат). Этот сюжет был с подтекстом: точно так же поступил и Лопе де Вега, после написания своих многочисленных автобиографических любовных произведений покинувший семью и отправившийся во флот Непобедимой Армады.

Известен интерес Сервантеса к балладам. И причины для насмешки над литературным конкурентом у него явно имелись: пьесы Лопе де Вега были более популярны произведений самого Сервантеса. Вывести под маской литературного персонажа своего врага и вдоволь насмеяться над ним — прием известный. Одним из аргументов в пользу этой гипотезы является то, что Дон Кихот, хоть и представляется ярым почитателем рыцарских романов, в первой редакции рассказывал про свои любовные похождения. К этой же версии склоняются и многие литературоведы, в частности, можно сослаться на работы Джоанота Мартореля «Tirante el Blanco», Луиджи Пулчи «Morgante» и Людвига Ариосто «Orlando Furioso».

Экранизации

  • 1933 — Дон Кихот, киноверсия оперы Массне, режиссёр Георг Вильгельм Пабст, в гл. роли Фёдор Шаляпин
  • 1957 — Дон Кихот, реж. Григорий Козинцев, в гл. роли Николай Черкасов
  • 1972 — Человек из Ламанчи / Man of La Mancha, реж. Артур Хиллер, в гл. роли: Питер О’Тул
  • 1988 — Житие Дон Кихота и Санчо, реж. Резо Чхеидзе, в гл. роли Кахи Кавсадзе
  • 1997 — Дон Кихот возвращается, реж. Василий Ливанов
  • 2000 — Последний рыцарь / Don Quixote, реж. Питер Йейтс, Hallmark Entertainment, США, телефильм
  • 2006 — Честь рыцаря / Honor de cavalleria, реж. Алберт Серра, Испания
  • 2007 — Дон Кихот (мультфильм), Италия

Литература

Примечания

Ссылки

«Дон Кихот» — Мигель де Сервантес, 1863

Гениальное творение Мигеля де Сервантеса – «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» – наследие мировой литературы. Роман написан в двух томах, разница между которыми составила 10 лет.

Это первый в мире настоящий роман, написанный в той манере, которая дошла до наших дней. До появления этой книги популярными были эпосы и рассказы. Несмотря на гиганский вклад в мировую литературу Сервантес не заработал на романе ни копейки, так как в те времена авторских гонораров не существовало.

Книга Сервантеса повествует нам о приключениях странствующего рыцаря Дон Кихота и его друга Санчо Панса. Большинство людей воспринимают главного героя за сумасшедшего, кто-то жалеет его, кто-то смеется над ним.

Несмотря на то, что роман переведен более чем на 50 языков, качественные переводы романа на различные языки можно пересчитать по пальцам. Французская версия Дон Кихота 1869 года, переведенная выдающимся искусствоведом Луи Виардо (Louis Viardot), давно признана классической. Автор замыслил его написание, находясь в тюремном заключении, и назвал главного героя в честь родственника своей жены.

Два тома выдающегося романа от первого книжного издательства Франции Hachette Livre исполнены в винтажном кожаном переплете. Книга дополнена уникальными черно-белыми графическими иллюстрациями.

Популярность шедевра с течением веков не падают, его продолжают читать представители всех возрастных групп. Он действительно уникален, в далеком 17 веке подобная проработка сюжетной линии и персонажей является настоящим чудом. Автор просто взял и переосмыслил все достижения мировой литературы и загнул планку так высоко, что заставил писателей полностью перестроить собственную философию.

Поистине гениальная книга никогда не покроется пылью, потому что за последние четыре века интерес к ней только возрастает. В Дон Кихоте переплелись самые яркие проявления искусства – сатира, философия, фантазия и мечта.

Эксклюзивность французского издания неоспоримо. Экземпляры книги много лет назад разобраны по частным коллекциям и библиотекам. Появление этой книги в свободном доступе кроме как чудом не назовешь. Отличное вложение средств, которое с годами будет только расти в цене.

«Дон Кихот» краткое содержание для читательского дневника по роману Сервантеса (6 класс) – отзыв, вывод, главная мысль, сюжет

«Дон Кихот» – увлекательный роман о похождениях благородного странствующего рыцаря Дон Кихота и его верного оруженосца Санчо Панса.

Краткое содержание «Дон Кихот» для читательского дневника

ФИО автора: Сервантес Мигель де Сааведра

Название: Дон Кихот

Число страниц: 1248. Сервантес Мигель де Сааведра. «Дон Кихот. В 2-х книгах». Издательство «Азбука». 2016 год

Жанр: Роман

Год написания: 1-й том – 1605 год, 2- й том – 1615 год

Время и место сюжета

Действие романа происходит в начале XVII века в Испании. События берут свое начало в селе Ламанчском, а затем – в его окрестностях.

Главные герои

Дон Кихот – бедневший дворянин пятидесяти лет с очень богатым воображением.

Санчо Панса – верный товарищ Дон Кихота, его оруженосец, прагматичный, хитроватый.

Дульсинея Тобосская – простая крестьянка, которую Дон Кихот выбрал в качестве своей дамы сердца.

Обратите внимание, ещё у нас есть:

Сюжет

В деревушке Ламанчской жил преклонного возраста идальго Алонсо Кихано, чье имущество заключалось лишь в древнем щите, копье, борзой собаке и тощей лошаденке. Наибольшей его слабостью были рыцарские романы, которые он читал дни напролет. Под их влиянием мужчина решил стать странствующим рыцарем, чтобы путешествовать по миру, совершая благородные поступки. Он начистил свои доспехи, назвал свою старую клячу Росинантом, а себя стал именовать не иначе как Дон Кихот Ламанчский.

Прежде чем отправиться в поход, Док Кихот позаботился о том, чтобы у него был не просто слуга, а верный оруженосец. На эту роль он пригласил простого селянина Санчо Панса, который, послушав рассказы о дальних странствиях, с удовольствием сбежал от своей женушки. Кроме того, у настоящего рыцаря должна была быть дама сердца, и ею стала соседка Альдонса Лоренсо, которую Дон Кихот нарек Дульсинеей Тобосской.

Нацепив на себя железки, которые выполняли роль доспехов, и кое-как взгромоздившись на Росинанта, Дон Кихот отправился в путь в компании Санчо Панса, ехавшем на осле. Путники остановились на постоялом дворе, где Дон Кихот потребовал от хозяина посвятить его в рыцари. Смекнув, что перед ним сумасшедший, владелец таверны поспешил избавиться от странного постояльца, посвятив его в рыцари при помощи подзатыльника и удара шпаги в спину.

Во время путешествия рыцарь и его оруженосец увидели ветряные мельницы. Дон Кихот не сомневался, что перед ним стояли чудовищные великаны, заколдованные чародеем Фрестоном. Он отважно бросился сражаться с мельницей, но потерпел в этой битве поражение – лопасти мельницы отбросили его в сторону, сломав копье.

Спустя время странникам повстречалось стадо баранов. Дон Кихот был уверен, что и в этот раз не обошлось без колдовства коварного Фрестона, и могущественные армии были превращены в домашних животных. Санчо Панса хотел было разубедить в этом рыцаря, но бесполезно. Дон Кихоту не терпелось принять участие в сражении, но он был вынужден ретироваться под градом камней, которыми его закидали возмущенные пастухи.

Странствующий рыцарь и его верный оруженосец еще не раз попадали в нелепые ситуации, и окружающие принимали их за сумасшедших. Некоторое время родственники удерживали Дон Кихота дома, но когда он узнал, что о его приключениях была написана книга, вновь отправился в путь. Его пригласил к себе герцог, который сделал вид, что восхищен подвигами рыцаря, но на самом деле лишь смеялся над ним. Когда Дон Кихот понял, что был лишь посмешищем, он заболел от горя. Он написал завещание, в котором все свое скромное имущество завещал племяннице при условии, что она никогда не выйдет замуж за странствующего рыцаря.

Вывод и свое мнение

Люди считают Дон Кихота сумасшедшим только потому, что он живет совершенно иными ценностями и жизненными критериями, нежели подавляющая масса. Ради достижения высоких целей главный герой готов идти наперекор общественному мнению и преодолевать любые преграды. Он благороден и бескорыстен, но именно эти качества кажутся смешными и нелепыми в условиях окружающей действительности.

Главная мысль

Противостояние фантазий и возвышенных идеалов реалиям жизни.

Авторские афоризмы

«…Кто не знает меры в болтовне и острословии, тот при первом же неосторожном шаге впадет и ударится в жалкое скоморошество. Обуздай свой язык. Обдумывай и взвешивай каждое слово, прежде нежели оно изойдет у тебя из уст…»

«…Неблагодарность — дочь гордости и один из величайших грехов, какие только существуют на свете…»

«…Один из признаков мудрости — не брать силой того, что можно взять добром…»

«…Каждый из нас – сын своих добрых дел…»

Толкование непонятных слов

Идальго – в средневековой Испании человек, происходящий из благородной семьи.

Рыцарь – средневековый почётный дворянский титул в Европе.

Цирюльник – парикмахер, выполнявший также некоторые обязанности лекаря.

Ключница – должность прислуги, подразумевающая хранение ключей от всех замков в доме.

Забрало – подвижная часть шлема, которая служит защитой лица и глаз.

Новые слова

Сухопарый – сухощавый, худощавый.

Ломака – тот, кто кривляется, жеманничает.

Кляча – немощная, старая или больная лошадь.

Сеньора – форма вежливого упоминания по отношению к замужней женщине в Испании.

Тест по роману

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

    
  • Роман Родионов

    10/10

  • Саша Рогозина

    6/10

  • Татьяна Ярошенко

    10/10

  • Колос Никифор

    10/10

  • Артём Левин

    10/10

  • Ярослав Вуйтик

    10/10

  • Константин Костылев

    10/10

  • Alet Saydaeva

    10/10

  • Lol Lol

    10/10

  • Максим Меркучев

    10/10

Рейтинг читательского дневника

Средняя оценка: 4.1. Всего получено оценок: 779.

Кто написал «Дон Кихот? — Kratkoe.com

Автор J.G. На чтение 2 мин. Обновлено

«Дон Кихот» кто написал книгу, которая известна во всем мире Вы узнаете в этой статье.

Кто написал «Дон Кихот?

Автор — Мигель де Сервантес Сааведра

Роман был опубликован в двух томах, в 1605 и 1615 годах. «Дон Кихот» считается одним из наиболее популярных романом в мире. Книга была написана на основе реальной истории.

Книга рассказывает о приключениях благородного (идальго) по имени Алонсо Кихано, который читает так много рыцарских романов, что теряет рассудок и решает возродить рыцарство, уничтожить грехи и восстановить справедливость под именем Дон Кихот. Он берет простого крестьянина, Санчо Пансу, в качестве своего оруженосца и отправляется навстречу приключениям.

Человек немолодой и близорукий, Дон Кихот постоянно попадает в нелепые ситуации — например, вступает в единоборство с ветряной мельницей, приняв ее за великана… В конце концов он отказывается от героической карьеры и возвращается к нормальной или обычной жизни. История Дон Кихота очень интересна…

Книга стала настолько популярной, что ее много раз экранизировали.

Кто написал балет «Дон Кихот»?

«Дон Кихот» — балет по роману Мигеля Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский». Этот балет ставили многие режиссеры. Но наиболее известна постановка балетмейстера Александра Горского на музыку композитора Людвига Минкуса. В дальнейшем свои редакции этого балета, значительно отличающиеся от первоначальной версии, создавали другие хореографы, в частности Алексей Ратманский и Борис Эйфман.

Кто написал музыку к «Дон Кихоту»?

Музыка Л. Минкуса была написана для постановки балета «Дон Кихот» в московском Большом театре балетмейстером Мариусом Петипа. Первое представление состоялось 14 декабря 1869 года в Большом театре.

В романе Сервантеса образ печального рыцаря Дон Кихота, готового на любые подвиги и благородные поступки, является основой сюжета.

Теперь Вы знаете кто написал книгу «Дон Кихот» и кто создал одноименный балет и музыку к нему.

Дон Кихот

• Этот роман, переведенный на все европейские языки, является одной из популярнейших книг мировой литературы (роман занимает третье место после Библии и Гарри Поттера по объёму общемирового тиража).
• Говорят, что король Филипп III однажды заметил с балкона юношу, который расхаживал с книгой по берегу реки Мансанарес. Молодой человек ежеминутно останавливался, жестикулировал, хлопал себя кулаком по лбу и громко хохотал. Филипп какое-то время последил за его пантомимой, а потом вскричал: «Или этот студент сумасшедший, или он читает «Дон Кихота»!» (Проницательный король угадал: молодой человек действительно читал роман Сервантеса.) К сожалению, королю не пришло в голову задуматься, почему автор такой популярной и любимой книги живет в нищете и забвении.
• Сервантес, этот великий человек, заплатил несчастьем всей жизни за запоздалое счастье посмертной славы. Ему не пришлось насладиться ни успехом, ни богатством. Капеллан архиепископа Толедского, после того как прочитал роман, заметил: «Если его (Сервантеса) заставляет писать нужда, так дай Бог, чтобы он никогда не был богат, для того чтобы, оставаясь бедным, он обогащал весь мир!»
• Росинант — имя коня Дон Кихота. Является составным словом: «росин» — кляча, «анте» — прежде, впереди. Дон Кихот долго выбирал имя своей лошади — по его замыслу, оно должно было указывать на её прошлое и настоящее, и соответствовать новому роду деятельности и статусу хозяина. В итоге он остановился на имени Росинант — «имени, по его мнению, благородном и звучном, поясняющем, что прежде конь этот был обыкновенной клячей, ныне же, опередив всех остальных, стал первой клячей в мире».
• По версии писателя Хермана Арсиньегаса одним из прообразов Дон Кихота для Сервантеса мог послужить завоеватель Колумбии Гонсало Хименес де Кесада, чьи походы в поисках Эльдорадо обросли многочисленными домыслами и легендами.
• По итогам опроса, проведенного в 2002 году Нобелевским институтом в Осло, известные писатели из пятидесяти четырех стран мира признали роман «Дон Кихот» лучшим литературным произведением в истории человечества.

• Этот роман, переведенный на все европейские языки, является одной из популярнейших книг мировой литературы (роман занимает третье место после Библии и Гарри Поттера по объёму общемирового тиража).
• Говорят, что король Филипп III однажды заметил с балкона юношу, который расхаживал с книгой по берегу реки Мансанарес. Молодой человек ежеминутно останавливался, жестикулировал, хлопал себя кулаком по лбу и громко хохотал. Филипп какое-то время последил за его пантомимой, а потом вскричал: «Или этот студент сумасшедший, или он читает «Дон Кихота»!» (Проницательный король угадал: молодой человек действительно читал роман Сервантеса.) К сожалению, королю не пришло в голову задуматься, почему автор такой популярной и любимой книги живет в нищете и забвении.
• Сервантес, этот великий человек, заплатил несчастьем всей жизни за запоздалое счастье посмертной славы. Ему не пришлось насладиться ни успехом, ни богатством. Капеллан архиепископа Толедского, после того как прочитал роман, заметил: «Если его (Сервантеса) заставляет писать нужда, так дай Бог, чтобы он никогда не был богат, для того чтобы, оставаясь бедным, он обогащал весь мир!»
• Росинант — имя коня Дон Кихота. Является составным словом: «росин» — кляча, «анте» — прежде, впереди. Дон Кихот долго выбирал имя своей лошади — по его замыслу, оно должно было указывать на её прошлое и настоящее, и соответствовать новому роду деятельности и статусу хозяина. В итоге он остановился на имени Росинант — «имени, по его мнению, благородном и звучном, поясняющем, что прежде конь этот был обыкновенной клячей, ныне же, опередив всех остальных, стал первой клячей в мире».
• По версии писателя Хермана Арсиньегаса одним из прообразов Дон Кихота для Сервантеса мог послужить завоеватель Колумбии Гонсало Хименес де Кесада, чьи походы в поисках Эльдорадо обросли многочисленными домыслами и легендами.
• По итогам опроса, проведенного в 2002 году Нобелевским институтом в Осло, известные писатели из пятидесяти четырех стран мира признали роман «Дон Кихот» лучшим литературным произведением в истории человечества.

Дон Кихот, первый в мире современный роман — и один из лучших

Где-то в Ла-Манче, в месте, имя которого я не хочу вспоминать…

Портрет Мигеля де Сервантеса-и-Сааведра (1547-1615) обычно приписывают Хуану де Хауреги, но ни один портрет Сервантеса никогда не был аутентифицирован. Wikimedia Commons

Эта строка, возможно, самая известная в истории испанской литературы, является открытием «Гениального дворянина Дон Кихота из Ла-Манчи» Мигеля де Сервантеса, первого современного романа.

Опубликованная в двух частях в 1605 и 1615 годах, это история об Алонсо Кихано, испанском идальго XVI века, дворянине, который так увлечен чтением, что уходит из дома в поисках рыцарских приключений. Он сам становится странствующим рыцарем: Дон Кихот де ла Манча. Подражая своим восхищенным литературным героям, он находит новый смысл в своей жизни: помогать девушкам в беде, сражаться с великанами и исправлять ошибки… в основном в своей собственной голове.

Но Дон Кихот — это гораздо больше.Это книга о книгах, чтении, письме, идеализме против материализма, жизни… и смерти. Дон Кихот сошел с ума. «Его мозг высох» из-за того, что он читает, и он не может отделить реальность от вымысла — черта, которая в то время считалась забавной. Однако Сервантес также использовал безумие Дон Кихота, чтобы исследовать вечные споры между свободой воли и судьбой. На самом деле заблудший герой — это человек, который борется со своими собственными ограничениями, чтобы стать тем, кем он мечтает быть.

Открытый, много путешествовавший и очень образованный, Сервантес, как и сам Дон Кихот, был заядлым читателем.Он также служил испанской короне в приключениях, которые позже включит в роман. После победы над Османской империей в битве при Лепанто (и потери левой руки, став «одноручным Лепанто») Сервантес был схвачен и содержался за выкуп в Алжире.

Этот автобиографический эпизод и его попытки побега изображены в «Рассказе пленника» (в части I «Дон Кихот»), где персонаж вспоминает «испанского солдата по имени Сааведра», имея в виду вторую фамилию Сервантеса.Спустя годы, вернувшись в Испанию, он закончил «Дон Кихот» в тюрьме из-за нарушений в его отчетах, когда он работал на правительство.

Наклон ветряных мельниц

В Части I Кихано под своим новым именем Дон Кихот собирает другие незаменимые аксессуары для любого странствующего рыцаря: его доспехи; лошадь, Росинанте; и леди, ничего не подозревающую крестьянскую девушку, которую он называет Дульсинеей из Тобосо, от имени которой он совершит великие рыцарские подвиги.

В то время как Дон Кихот оправляется от неудачной первой кампании рыцаря, его близкие друзья, священник и парикмахер, решают изучить книги в его библиотеке.В их комментариях о его рыцарских книгах литературная критика сочетается с пародией на практику инквизиции сжигания текстов, связанных с дьяволом. Хотя сохранилось несколько томов (в том числе и Ла Галатея Сервантеса), большинство книг сожжены из-за их ответственности в безумии Дон Кихота.

Жюль Давид, «Дон Кихот и Санчо Панса», 1887 г. Wikimedia Commons

Во второй экспедиции Дон Кихота крестьянин Санчо Панса присоединяется к нему как верный оруженосец, надеясь однажды стать губернатором своего острова.Дуэт расходится во всем. Дон Кихот высокий и худой, Санчо низкий и толстый ( panza означает «пузо»). Санчо — неграмотный простолюдин, и на сложные речи Дон Кихота отвечает популярными пословицами. Несоответствующая пара с тех пор остается ключевым литературным архетипом.

В, пожалуй, самой известной сцене из романа Дон Кихот видит три ветряных мельницы как страшных гигантов, с которыми он должен сражаться, отсюда и слово «наклоняющиеся к ветряным мельницам».В конце первой части Дон Кихота и Санчо обманом заставляют вернуться в свою деревню. Санчо стал «кихотизированным», теперь он все более одержим стремлением разбогатеть, управляя собственным островом.

Обложка Дон Кихота Часть II (1615). Wikimedia Commons

«Дон Кихот» имел огромный успех, будучи переведенным с испанского на основные европейские языки и даже достигнув Северной Америки. В 1614 году неизвестный автор Алонсо Фернандес де Авельянеда опубликовал апокрифическую вторую часть.Сервантес включил этого ложного Дон Кихота и его персонажей в свою собственную Часть II, добавив еще одну главу в историю современного повествования.

В то время как Часть I была реакцией на рыцарские романы, Часть II — реакцией на Часть I. Действие книги происходит всего через месяц после того, как Дон Кихот и Санчо вернулись из своего первого литературного поиска, после того, как их уведомили, что в книге, пересказывающей их историю, есть опубликовано (Часть I).

Остальная часть II представляет собой игру в зеркала, вспоминая и переписывая эпизоды.Новые персонажи, такие как аристократы, которые также прочитали Часть I, используют свои знания, чтобы подшутить над Дон Кихотом и Санчо для собственного развлечения. Обманутые остальными персонажами, Санчо и тяжело раненый Дон Кихот наконец снова возвращаются в свою деревню.

После нескольких дней в постели наступает последний час Дон Кихота. Он решает навсегда отказаться от своего существования как Дон Кихота, отказываясь от своей литературной идентичности и физически умирает. Он оставляет Санчо — своего лучшего и самого преданного читателя — в слезах и, умирая, избегает дальнейших дополнений со стороны любых будущих подражателей.

Оригинальный ненадежный рассказчик

Рассказчик пролога первой части утверждает, что написал искреннюю и незамысловатую историю. Нет ничего более далекого от реальности. Отстраняясь от авторитетных текстов, рассказчик заявляет, что он просто составил рукопись, переведенную каким-то арабским историком — ненадежным источником в то время. Читатель должен решить, что реально, а что нет.

«Дон Кихот» — это тоже книга, состоящая из уже существовавших книг. «Дон Кихот» одержим рыцарскими романами и включает в себя эпизоды, пародирующие другие повествовательные поджанры, такие как пасторальные романы, романы-пикарески и итальянские новеллы (некоторые из которых написал сам Сервантес).

Превращение Дон Кихота из дворянина в странствующего рыцаря особенно важно с учетом событий в Европе во время публикации романа. Испания была отвоевана христианской королевской семьей после столетий исламского присутствия. Социальный статус, этническая принадлежность и религия рассматривались как определяющие будущее человека, но Дон Кихот отрицал это. «Я знаю, кто я», — резко отвечал он всем, кто пытался убедить его в том, что он «Истинная» и оригинальная идентичность.

Дон Кихот сквозь века

Дон Кихот вдохновлял многих писателей: от Гете, Стендаля, Мелвилла, Флобера и Диккенса до Борхеса, Фолкнера и Набокова.

На самом деле, для многих критиков всю историю романа с полным основанием можно было считать «вариацией на тему Дон Кихота». С момента его раннего успеха было также много ценных переводов романа на английский язык. Джон Резерфорд и совсем недавно Эдит Гроссман получили высокую оценку за свои версии.

Экранизация телесериала «Дон Кихот» телеканала RTVE (1992).

Помимо литературы, Дон Кихот вдохновил на множество творческих работ. Основываясь на эпизоде ​​свадьбы Камачо во второй части, Мариус Петипа поставил балет в 1896 году.Созданный также для сцены, бродвейский мюзикл 1960-х «Человек из Ла-Манчи» является одним из самых популярных переосмыслений. В 1992 году государственное испанское телевидение выпустило очень успешную адаптацию части I. Долгожданный фильм Терри Гиллиама «Человек, убивший Дон Кихота» — лишь последнее дополнение к длинному списку фильмов, вдохновленных Дон Кихотом.

«Дон Кихот» М. Петипа Американского театра балета.

Спустя более 400 лет после публикации и большого успеха «Дон Кихот» считается лучшей книгой мира другими известными авторами.В наше время, полное ветряных мельниц и гигантов, Дон Кихот по-прежнему ценно говорит о том, что то, как мы фильтруем реальность через любую идеологию, влияет на наше восприятие мира.

Заголовок этой статьи был обновлен 10 августа, чтобы уточнить, что «Дон Кихот» считается первым «современным» романом, а не первым романом.

Замечательная жизнь Мигеля де Сервантеса и как она повлияла на его вечный рассказ «Дон Кихот»

По Брет МакКейб

/ Опубликовано 29 сентября 2016 г.

Подпись к изображению: Уильям Эггинтон

Дон Кихот принял ветряные мельницы за гигантов и атаковал их своим копьем.Этот эпизод в произведении испанского писателя Мигеля де Сервантеса « Дон Кихот », впервые опубликованном в 1605 году, представляет собой наиболее комичную культовую сцену в романе и часто единственное, что приходит на ум, когда думаешь о ней. Выражение «наклониться к ветряным мельницам» стало разговорным сокращением для нападения на воображаемых врагов.

Уильям Эггинтон, профессор кафедры немецкого и романских языков и литературы Университета Джонса Хопкинса, занимается этим самым печально известным приключением в начале своей книги Человек, придумавшей художественную литературу (Блумсбери), которая была опубликована ранее в этом году, четырехсотлетие Сервантеса. ‘ смерть.Вместо того, чтобы сосредоточиться на абсурдном действии, Эггинтон сосредотачивается на реакции Санчо Пансы, спутника Дон Кихота, который осознает масштабы заблуждений Дон Кихота и, тем не менее, принимает его.

Ноты Egginton:

На пространстве в несколько страниц то, что начиналось как упражнение в комическом насмешке и, как неоднократно настаивает рассказчик, сатирическое переосмысление рыцарских сказок, приобрело совершенно иное измерение; он начал трансформироваться в историю отношений между двумя персонажами, чьи несовместимые взгляды на мир соединяются дружбой, верностью и, в конечном итоге, любовью.

Эггинтон определяет способность Сервантеса впускать своих читателей в головы своего персонажа, давать им чувство сочувствия, как литературное новшество Дон Кихот , закладывая философскую основу для нашего отношения к роману в последующие века. Книга Эггинтона с подзаголовком «Как Сервантес вступил в современный мир», , увлекательно представляет критический анализ этой литературной вехи наряду с биографической хроникой тяжелой жизни Сервантеса, который родился к северо-востоку от Мадрида 9 сентября.29, 1547, 469 лет назад сегодня.

The Hub встретился с Эггинтоном, чтобы поговорить о сочувствии Сервантеса, роли вымысла в создании реальности и о том, как жизнь Сервантеса дала ему опыт, необходимый для исследования истины другого рода в художественной литературе.

Прочитав книгу, вы, очевидно, хорошо изучили и Сервантеса, и Quixote , но мне также ясно, что вам действительно нравится и Cervantes, и Quixote .Не могли бы вы немного рассказать о том, как вы развили этот глубокий человеческий интерес к Сервантесу и его роману?

Это был долгосрочный проект, я бы сказал, почти 20 лет чтения и обучения Сервантеса, начиная с самого великого классика Дон Кихот , который я читал в колледже. Честно говоря, я думаю, что сейчас подходящее время, чтобы его прочитать. Я думаю, что вы должны быть довольно не по годам развитым читателем, чтобы хорошо прочитать Дон Кихот в любое время, но чтобы прочитать его даже с некоторым пониманием, все равно чрезвычайно важно читать его в контексте хорошего гуманитарного курса.

Я думаю, что гуманитарные науки имеют такое же фундаментальное значение, как наблюдение за искусством и литературой, тем более, что вы получаете расстояние и время от фундаментальных текстов — не очевидно, какова важность великих текстов или великих произведений искусства. Вы можете прочитать Quixote для развлечения, и его доступность в виде забавного текста, я думаю, часто затемняет философскую монументальность того, что на самом деле происходит.

Это то, что я пытался донести в этой книге. Это был долгий процесс открытия слоев всемирно-исторической важности, которые существуют в этой книге, смешанный с растущим разочарованием по поводу того, насколько мало, особенно U.С. и англоязычная публика обязательно об этом знают. До сих пор так часто, когда вы упоминаете Дон Кихота, он крутится вокруг ветряных мельниц, он сводится к одному действию. И все же, как я привожу в начале книги, Дон Кихот — это книга, которую литераторы 20-го века определили в беспрецедентном количестве как наиболее значительное литературное произведение в истории.

«[Сервантес обладает] этой необычной, подвижной способностью выводить читателя за пределы перспективы одного персонажа в перспективу другого персонажа… и занять это место и ощутить все существующие желания и желания, которые приходят вместе с этим ».

Уильям Эггинтон, профессор JHU

Так как же это исправить? Как вы познакомитесь с более широкой публикой , почему им следует познакомить их с этим? В этом процессе я хотел задать себе сложные вопросы, которые выходили за рамки того, что является значением или ценностью этой работы, и, если она действительно имеет такое большое значение, ценность или влияние, почему именно этот человек в данный конкретный момент истории был тот, кому удалось это осуществить?

Тогда это стало следующим большим вопросом и, как выясняется, в то же время стало мостом в неученую аудиторию.Это означало стать не только другим читателем, но и другим писателем, потому что я не прирожденный биограф. У меня нет склонности поднимать человеческий объект до такой степени, которая, как мне кажется, почти обязательно требуется биографу. Я должен был научить себя уделять это небольшое дополнительное внимание деталям жизни человека. Эта книга ни в коем случае не является традиционной биографией. Я рассказываю историю его жизни и говорю о его работах, но на самом деле я говорю о его работах не для того, чтобы осветить жизнь.Я обращаюсь к жизни, чтобы помочь пролить свет на ответ на этот вопрос: как он мог сделать что-то подобное?

Я хочу вернуться к этому через секунду, потому что я хотел спросить вас о ваших личных человеческих отношениях с Сервантесом и Кихот . Одно из интересных наблюдений, которые вы делаете, заключается в том, что именно сочувствие Сервантеса — за неимением лучшего слова — его способность видеть мир с точки зрения других людей, является одним из ключевых элементов Quixote , который делает его другим. рассказывания историй.Что сделало эту перспективу, его способность видеть мир через точки зрения других персонажей, столь радикально отличными от других повествований того периода?

Верно. Я говорю о том, что вымысел в самом широком смысле слова, который представляет собой ложные истории, которые, как мы знаем, не соответствуют действительности, явно не был изобретен в 1605 году. Их было много, много, много до этого, и так было всегда. Мы могли бы предположить, что практика рассказывания неправдивых историй, которые, как известно другим, не соответствуют действительности в той или иной форме, в некотором роде совпадает с человеческим сосуществованием.

Дело не в этом. Дело в том, что мы, современные люди, читая художественную литературу, ожидаем от нее чего-то другого или чего-то большего. Чего мы ожидаем, и поэтому мы используем такие модификаторы, как трехмерность или правдоподобие, мы хотим, чтобы истории каким-то образом захватили нас, которые позволили бы нам играть в эту игру, в которую мы так свободно играем с художественной литературой, которая должна знать, что это не так. правда, и все же какое-то время относиться к ней так, как если бы она была правдой — добровольное прекращение неверия.

Это не было обычной практикой чтения.Вы можете возразить, что это действительно не было доступным вариантом в средние века или в классический период. Были разные отношения к тексту. Можно также возразить, что были отношения, которых у нас больше нет, ритуальные отношения к тексту. Текст мог творить с читателями магию, которую, вероятно, на современном промышленно развитом западе они уже не в состоянии выполнять.

В период с 16 по 17 века развивалась способность читателей или зрителей спектакля разделять себя таким образом, одновременно критически осознавать происходящее и отключать это критическое осознание во время спектакля. В то же время и взять часть своей эмпатической способности и поместить ее на другого персонажа или вместе с ним, что создало очень богатое пространство для взаимодействия на воображаемом уровне.Я утверждаю, что именно это действительно происходит в отношении первого комбинированного и универсального пути в работе Сервантеса. Он даже пытается сделать это в начале своей жизни. Для него это действительно сходится, когда он публикует Дон Кихота в 1605 году, в котором, как мы знаем, есть фрагменты текста, над которыми он работал, вероятно, около 20 лет.

Прежние формы письма, даже романы середины XVI века, от пикантных до пасторальных, имели всевозможные аспекты, которые Сервантес в конечном итоге привносит в Дон Кихот .Чего у них не было, так это этой игры на горизонте того, что можно знать, когда каждый является персонажем, и это позволяет Сервантесу обладать этой экстраординарной, плавной способностью перемещать читателя за пределы перспективы одного персонажа в перспективу другого персонажа, в том числе слепота этого человека, включая отсутствие у него силы, — и занять это место и ощутить все существующие желания и желания, которые приходят вместе с этим. Для меня это было введением литературной эмпатии в форму романа.

Хорошо, почему этот человек и этот период времени? Я спрашиваю, потому что один вывод из вашей книги заключается в том, что Сервантес много читал и писал, поэтому он был образованным человеком, но именно его жизненный опыт дал ему доступ к иным знаниям. Была книжная правда, а затем был его жизненный опыт, который добавил к этому более глубокий резонанс истины. На протяжении всей книги вы отмечаете, что у Сервантеса была довольно тяжелая жизнь — войны; сражения; лишение свободы; все эти по-настоящему ужасные вещи — и все же, когда он, наконец, начинает писать в более позднем возрасте, он смеется.У него есть комическое представление о человеческом состоянии. Что вы можете приписать этому парню, живущему в этот период времени, учитывая эту действительно трудную жизнь, способностью привнести это чувство сочувствия и комедии в свои произведения?

Нет никаких сомнений в том, что нам в каком-то смысле повезло — он был именно тем человеком, который был в самый подходящий момент в истории, он попал в совершенно правильные ситуации, многие из которых были опасными для жизни, и, слава богу, мы не проиграли он в любой точке из множества возможных на этом пути, чтобы наконец стать человеком позднего среднего возраста, который сел и начал писать то, что он написал.

Изображение предоставлено: iStock / MagicVectorCreation

Человек за поколение до того, в чем родился Сервантес, мир, в котором родился его отец, был бы в определенной степени странствующим, но ничего похожего на то, что Сервантесу позволяли с 1560-х по 1570-е годы. История позволила ему стать мирским, странствующим человеком, которым он стал, и, конечно же, в очень, очень трудных обстоятельствах. Он не решил уезжать из Мадрида в 19 лет. Он попал в беспорядок с законом из-за того, что ранил другого человека, хотя дуэль была явно незаконной, и ему пришлось бежать.И это произошло как раз в тот момент, когда испанская империя расширялась за пределы своих географических границ в Испании, когда Средиземное море открывалось как театр военных действий.

Это позволило Сервантесу, который несколькими годами ранее, вероятно, просто ушел бы в другое место в Испании, чтобы спрятаться, оказаться в мировом театре. И, сражаясь в Средиземном море, после того, как чуть не погиб в битвах против Турецкой империи, после того, как он был заключен в тюрьму вражеской культурой в Северной Африке в течение пяти лет, выжил и вернулся в Испанию, он все еще думал о таких вещах, как переезд в Испанию. другой конец света, чтобы работать на испанское правительство в Индии.Мы говорим о взрывающемся просторе горизонтов для людей.

Это был главный, главный фактор, но в то же время этот взрывающийся простор горизонтов, который пережил Сервантес, также переживался особым образом. Мир информации приходил к нему через печатный станок, через театры, а также общество и правительство, которым в значительной степени удалось нарисовать картину того, на что на самом деле был похож мир при Испанской империи. И это совершенно не соответствовало тому, что Сервантес узнал о мире.Существовал фундаментальный разрыв между тем, что рассказывал ему его опыт в качестве нового странствующего человека, и тем, что ему говорили о том, каким должен быть мир. Он слышал кое-что о том, что такое неверный, но затем он приземлился на колени неверного и испытал совершенно другой опыт. Они не обязательно были положительными, но они были людьми. Это не были карикатуры. В конце концов, он всю свою жизнь писал карикатуры, а карикатуры создавал персонажей.

Эти персонажи внезапно превратились в людей, у которых могло появиться воображение о том, как обстоят дела, и которые ошибались, и что вера во что-то и ошибка становится основной общей темой всего, что он пишет. У него хорошее чувство юмора. Это очень забавно, но в то же время забавно, но в то же время по-человечески. Таким образом, это более ощутимо, реально и убедительно, чем все, что было написано заранее.

Вы упомянули театр и посвятили главу своей книги взаимоотношениям Сервантеса и испанского театра, но не могли бы вы рассказать немного больше об испанском театре его времени и той реальности, которую он создал? Я спрашиваю, потому что отношения между постановочными повествованиями и тем, что мы называем реальностью, изменились и не сильно изменились в нашем собственном понимании того, что реально существует в современном театре, кино или телевидении.

Много лет назад я написал статью под названием «Реальность истекает кровью. Краткая история кино с 16 века». Название нарочито забавное — кино изобрели в самом конце 19 века. Как мы могли говорить о 16 веке?

Что предварительные условия для того, чтобы мы столкнулись с историей в том виде, в котором мы сталкиваемся с ней сегодня, а именно изображения, отображаемые на экране, когда мы сидим в темном ящике, глядя на них, предпосылки для этого были созданы 400 лет назад во время подъема того, что Я называю театральную индустрию XVI веком, и с точки зрения культуры это самое важное изменение, которое произошло в то время.Сначала печатный станок был немного раньше, но потом это был подъем театра по всем причинам, о которых я говорю в моей первой книге « Как мир стал сценой».

Мир стал сценой в очень серьезном смысле, в очень физическом и архитектурном смысле даже для Сервантеса. Я не думаю, что он мог бы заимствовать те приемы, которые мы теперь признаем, нуждаемся и ожидаем, когда читаем художественную литературу в его произведениях, если бы он не был человеком, который не только глубоко ценил театр, но даже писал для театра.Это было одним из его величайших желаний, когда он вернулся из плена. Он подумал: «Я собираюсь сделать это как драматург».

По его собственным словам, в то время он добился определенного успеха — мы не знаем, насколько он преувеличен. Он заявляет об авторстве ряда комедий, комедий, которые мы больше не можем найти, но нет причин сомневаться в том, что он их действительно написал. Для того времени было бы обычным делом писать вещи, которые затем терялись в истории.

Его собственная ироничная оценка их успеха заключалась в том, что в него не постоянно кидались гнилые помидоры и огурцы.У него явно не было врожденного таланта, как у других в то время, особенно у Лопе де Вега, который написал, по некоторым подсчетам, более тысячи при своей жизни. Что мы действительно видим, так это то, что его навыки, которые он приобрел за годы и годы практики написания персонажей для среды, которая посвящена выделению персонажей на сцене, я считаю, действительно повлияли на его способность писать в повествовательной форме. Его персонажи оживают именно потому, что они приобретают некоторые структурные характеристики театральных персонажей.

В этой книге и других написанных вами частях вы используете эпизоды из Quixote , чтобы проиллюстрировать точку или вещи, которые вы анализируете и обсуждаете. Роман, конечно, перенасыщен такими эпизодами. Есть ли для вас какие-то фавориты, которые вы еще не использовали или которые действительно не нуждались в интеллектуальном опросе, чтобы распаковать их?

Я удивился, увидев номер, которым в итоге не воспользовался. Я думаю, это именно то, о чем вы говорили.Например, пещера Монтесинос — один из самых известных эпизодов книги. В конце книги я посмотрел и сказал: «Знаете что, я никогда не писал об этом», и это экстраординарный эпизод. Дон Кихот обнаруживает яму в земле и говорит: «Санчо, это знаменитая пещера Монтесиноса», а Санчо отвечает: «Право, я никогда об этом не слышал». И Кихот говорит: «Что ж, это момент для большого приключения. Ты будешь держать эту веревку, и ты собираешься помочь мне спуститься в нее.«Санчо опускает его, веревка теряется, и Санчо думает:« Я потерял его ». Затем веревка снова затягивается, и через несколько минут Кихот выходит из машины.

И он рассказывает эту историю. Он говорит: «Я был там несколько дней подряд, и то и то, и то случалось», и это было абсолютно чудесно и изумительно — опять же, все во многом соответствовало той схеме, которую мы знаем об этом полном разрыве между жизненный опыт и воспринимаемый опыт, с которыми Сервантес всегда играет.Но нет, это не вошло в финальную версию, как многие-многие серии.

Мигель де Сервантес — Дон Кихот, книги и факты

Испанский писатель Мигель де Сервантес создал в начале 1600-х годов один из величайших литературных шедевров мира — «Дон Кихот».

Кем был Мигель де Сервантес?

Мигель де Сервантес родился недалеко от Мадрида в 1547 году. Он стал солдатом в 1570 году и был тяжело ранен в битве при Лепанто.Захваченный турками в 1575 году, Сервантес провел в тюрьме пять лет. прежде, чем он был выкуплен и вернулся домой. После менее успешных предыдущих усилий Сервантес наконец достиг литературного успеха в последние годы своей жизни, опубликовав первую часть Дон Кихота в 1605 году. Он умер в 1616 году.

Ранняя жизнь

Четвертый из семи детей, Мигель де Сервантес испытывал финансовые затруднения. почти всю свою жизнь. Его отец, Родриго, глухой от рождения, работал хирургом — скромная профессия в то время — и в юности Сервантеса семья часто переезжала, поскольку его отец искал лучшие перспективы.

Каким бы ни было финансовое положение его семьи, Сервантес в детстве был заядлым читателем — навыку, которому, как сообщается, научил его родственник. Но было ли у него много формального образования, было предметом споров среди ученых. Основываясь на анализе более поздних работ Сервантеса, некоторые полагают, что его могли обучать иезуиты, однако другие оспаривают это утверждение.

Поэт-солдат

Первые известные опубликованные произведения Сервантеса датируются 1569 годом, когда он внес стихи в мемориальный сборник после смерти Елизаветы Валуа, жены короля Испании Филиппа II.Но к следующему году Сервантес отложил перо и вместо этого взял в руки оружие, присоединившись к испанскому военному подразделению в Италии.

Известный своей храбростью, Сервантес принял участие в битве при Лепанто в 1571 году. Находившийся на корабле La Marquesa , он воевал против Османской империи и получил серьезные ранения в ходе конфликта, получив два ранения в грудь и полностью покалеченные. его левая рука. Однако, несмотря на свою инвалидность, Сервантес продолжал служить солдатом еще несколько лет.

В 1575 году Сервантес и его брат Родриго попытались вернуться в Испанию, но были захвачены во время плавания группой турецких кораблей. Впоследствии Сервантес провел пять лет в качестве заключенного и порабощенного человека и предпринял несколько неудачных попыток к побегу во время своего заключения. В 1580 году он наконец смог вернуться домой после уплаты выкупа за его освобождение.

«Дон Кихот»

В 1585 году Сервантес опубликовал свой первый роман, La Galatea, , но пасторальный роман не произвел особого фурор.Примерно в то же время Сервантес попытался превратить его в прибыльный мир театра. (В те времена пьесы были важной формой развлечения в Испании, и успешный драматург мог хорошо зарабатывать на жизнь.) К сожалению, Сервантес не добился ни состояния, ни славы своими пьесами, и только две из них сохранились.

В конце 1580-х годов Сервантес начал работать в Испанской армаде комиссаром. Это была неблагодарная работа, связанная со сбором зерна в сельской местности.Когда многие не хотели предоставлять необходимые товары, Сервантес был обвинен в бесхозяйственности и оказался в тюрьме. Однако именно в это трудное время он начал писать некоторые из величайших литературных шедевров.

В 1605 году Сервантес опубликовал первую часть романа « Дон Кихот », повествующего о пожилом человеке, который настолько очарован старинными историями о храбрых рыцарях, что сам отправляется на поиски приключений. Главный герой вскоре теряется в своем собственном мире фантазий, полагая, что он один из этих рыцарей, и убеждает бедного крестьянина Санчо Пансу стать его оруженосцем.В одной из сцен заблуждающийся Дон Кихот даже сражается с ветряной мельницей, приняв ее за гиганта. Кихот, наконец, приходит в себя еще до того, как роман заканчивается.

Дон Кихот стал первым в мире бестселлером и был переведен более чем на 60 языков. Сервантес опубликовал вторую часть рассказа в 1615 году.

Без опознавательных знаков

Несмотря на бесспорное место в литературном каноне, Дон Кихот не сделал Сервантеса богатым в то время, поскольку авторы не получали гонорары за свои работы.Однако он продолжал писать, принявшись за работу над Подвиги Персилеса и Сегизмунды, , хотя он не завершил его до своей смерти 22 апреля 1616 года в Мадриде. Похоронен там же на территории монастыря в безымянной могиле.

После своей кончины Сервантесу приписывают создание первого современного романа. Его работы на протяжении веков вдохновляли бесчисленное количество других авторов, в том числе Гюстава Флобера, Генри Филдинга и Федора Достоевского, а история Дон Кихота пересказывалась разными способами, в том числе в популярном мюзикле Человек из Ла-Манчи и в работа Пабло Пикассо.

Личная жизнь

Сервантес женился на Каталине де Салазар-и-Паласиос в 1584 году, и пара оставалась в браке до смерти Сервантеса. У Сервантеса никогда не было детей, но у Сервантеса был роман с актрисой Аной Франка де Рохас, от которой в 1584 году у него родилась дочь Изабель де Сааведра.

Дон Кихот де ла Манча

Дон Кихот де ла Манча — роман написана Мигелем де Сервантесом, великим испанским писателем. Первая часть была опубликована под названием «El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha» в начале 1605 года и считается одним из величайших литературных произведений испанской и всемирной литературы, а также одним из наиболее переводимых. .В 1615 году вторая часть была опубликована под названием «El ingenioso caballero don Quijote de la Mancha».

Дон Кихот был первым антирромансным романом , потому что он демистифицирует рыцарские традиции. Это первое литературное произведение, которое можно классифицировать как «современный роман», а также как «полифонический роман», и оно повлияло на дальнейшее повествование.

Дон Кихот де ла Манча — Структура

Роман разделен на две части: первая называется «El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha» и была опубликована в 1605 году; вторая часть называется «El ingenioso caballero don Quijote de la Mancha» и была опубликована в 1615 году.

Первая часть была напечатана в Мадриде в конце 1604 года. Она вышла на рынок в январе 1605 года, полная опечаток из-за скорости, налагаемой издательским контрактом. Другое издание было напечатано позже в том же году. Сервантес получил вдохновение для своего романа «Entremes de romances», в котором рассказывается история человека, который сходит с ума после прочтения книги баллад и решает стать рыцарем.

Эта первая часть была опубликована в четырех томах и имела большой успех. Он был переведен на все языки, на которых говорят в Европе, но это не принесло автору никаких экономических выгод из-за пиратских копий: Сервантес оставил за собой право печатать только в Кастилии, а соседние провинции печатали более дешевые копии, которые позже продавались в Кастилии. .

Нападки Сервантеса на театр Лопе де Вега (потому что его отвергали со всех сцен) вызвали гнев сценариста, его друзей и поклонников. Так, в 1614 году кто-то опубликовал вторую часть к Дон Кихот , подписав ее именем Алонсо Фернандес де Авельянеда (его настоящая личность остается загадкой). В прологе к этой книге писатель обвиняет Сервантеса в том, что он завидует успеху Лопе как сценариста. Хотя сиквел хорош для подражателя, он не может сравниться с версией Сервантеса.

Вторая «настоящая» книга была издана Сервантесом в 1615 году. В прологе писатель защищает себя от обвинений, полученных от неизвестной Авельянеды, и сетует на трудности, с которыми он может быть писателем. В этом романе писатель играет с разными планами реальности, включая во вторую часть упоминания о первой части романа и фальшивой второй части, которые читали Дон Кихот и Санчо. Они также встречаются с несколькими персонажами, которые прочитали первую часть и узнают особую пару, и в ясный момент Дон Кихот говорит, что книга с его приключениями останется классикой для потомков и символом Ла-Манчи.Оказывается, это все-таки правда!

Дон Кихот де ла Манча — Темы

Тематическое богатство романа таково, что оно неисчерпаемо; это захватывающее воссоздание мира во времена Сервантеса. Основная тема — возможность найти идеал в реальном, и она переплетается с этической концепцией свободы человека: можем ли мы изменить мир или мир изменит нас? Можно ли с моральной точки зрения изменить мир? Другие темы проистекают из этого:

  • Литературный архетип: литературный критик постоянен во всех Кихот , особенно в отношении рыцарских сказок, театра Лопе де Вега и пасторальных романов.
  • Архетип любви: главная пара ( Дон Кихот, и Дульсинея) на самом деле не вместе, поэтому есть и другие любовные истории, в основном среди молодых людей. Ревность — тоже тема, очень важная во всех произведениях Сервантеса.
  • Политический архетип: утопический архетип политики, например, когда Санчо решает, что он хочет быть губернатором острова.

Дон Кихот де ла Манча — Повествовательные приемы

Во времена Сервантеса эпос можно было писать прозой.Повествовательные приемы, которые Сервантес использует в Дон Кихоте , следующие:

  • Перепрос или краткое изложение событий, чтобы читатель не потерялся в таком длинном рассказе.
  • Контраст между идеализацией и реальной жизнью на всех уровнях.
  • Контраст между персонажами, который Сервантес любит объединять в пары, так что один помогает конструировать другого посредством диалога. Диалог помогает показать различные изменения темпераментов и взглядов персонажей: Дон Кихот становится больше похожим на Санчо и наоборот, до конца, когда Дон Кихот возвращается к здравомыслию, а Санчо теряет перспективу реальности, желая стать губернатором на острове.Это называется перспективизмом.
  • Юмор — постоянная составляющая истории.
  • Различные истории переплетаются, как ткацкий станок.
  • Саспенс, или создание загадок, которые помогают повествованию и удерживают интерес читателей до их логического разрешения.
  • Лингвистическая и литературная пародия на разные жанры, языки и социальные роли как формула смешения различных точек зрения, чтобы предложить такое же размытое видение, которое обеспечивает интерпретацию реальности.
  • Устный язык, который использует Сервантес, живость которого помогает читателю почувствовать себя ближе к персонажам, облегчая идентификацию.
  • Перспективизм, предлагающий разные взгляды на вселенную каждого персонажа.
  • Неточности в именах персонажей и в деталях не имеют значения, поэтому читатели могут создавать свои собственные образы в некоторых аспектах повествования.
  • Метафикшн игры для размытия фигуры автора. Сервантес включает в себя повествовательных посредников, которые делают историю более реальной и менее литературной.

«Дон Кихот» — обязательное чтение для всех, кто хочет изучать испанский, так как это лучшая испанская книга из когда-либо написанных.

«Дон Кихот» Сервантеса: праздник испанского языка

(Далее следует сообщение Хуана Мануэля Переса, специалиста по справочной информации, латиноамериканское подразделение.)

Портрет Мигеля де Сервантеса Сааведра работы Э. Дорды. Подарок латиноамериканскому читальному залу Библиотеки Конгресса.

В этом году Испания и весь мир празднуют 400-ю годовщину смерти Мигеля де Сервантеса Сааведра (1547–1616), автора «Дон Кихота», первого романа, написанного в современном мире, опубликованного в 1605 году.Написанная как критика рыцарских романов и стихов, столь распространенных в средние века, эта книга сегодня так же популярна, как и при первой публикации, и с тех пор оказала влияние на многих писателей. Вот почему старая испанская поговорка «с этой книгой Испания научилась читать, а мир научился думать», продолжает оставаться верной и сегодня. Роман переведен практически на все известные языки и имеет тысячи изданий. На самом деле только у Библии было больше изданий и версий, чем у «Дон Кихота.Сервантес — это часть периода испанской истории, известного как «Эль Сигло де Оро» (Золотой век), который породил многих очень влиятельных мыслителей и писателей, таких как Педро Кальдерон де ла Барка, Луис де Гонгора, Феликс Лопе де Вега и Карпио, Тирсо де Молина, Франсиско де Кеведо-и-Вильегас, Хуан Руис де Аларкон и другие.

Титульный лист, изображающий ястреба на руке, в книге Мигеля де Сервантеса Сааведра, El ingenioso hidalgo don Qvuixote de la Mancha…, Мадрид, И. де ла Куэста, 1605.

Сервантес оказал такое влияние на Испанию и на испанский язык, что испанский часто называют «la lengua de Cervantes» («язык Сервантеса»).Ежегодно Министерство культуры Испании присуждает Премию Сервантеса, самую престижную литературную премию на испанском языке, в честь жизненных достижений выдающегося писателя, исповедующего испанский язык. Победителем 2015 года стал мексиканский писатель Фернандо дель Пасо. «Дон Кихот» также оказал влияние на многих современных писателей США, в том числе на Марка Твена и Ф. Скотта Фицджеральда. Образы, темы и слова Сервантеса настолько глубоко резонируют, что столетия спустя мы по-прежнему предостерегаем от «опрокидывания ветряных мельниц» и с удивлением смотрим на донкихотские схемы наших более творческих друзей.Мастерская работа Сервантеса также послужила вдохновением для создания балета, оперы, бродвейской пьесы и множества мультфильмов, в которых политики и знаменитости исполняли роли Кихота и его закадычного друга Санчо Пансы.

Когда дело доходит до коллекций изданий «Дон Кихота» и других сборников Сервантеса, немногие библиотеки в мире могут составить конкуренцию Библиотеке Конгресса. От двух окончательных изданий «Дон Кихота» 1605 года — одно пиратское издание, появившееся в Лиссабоне, Португалия, а другое опубликованное автором в Испании, — до ярко иллюстрированного недавнего перевода на язык кечуа, других романов и стихов Сервантеса. , коллекция Библиотеки Конгресса, состоящая из cervantina , не имеет себе равных.Замечательная экспозиция коллекции Сервантеса представлена ​​в «Работах Мигеля де Сервантеса Сааведра в Библиотеке Конгресса», составленных Рейнальдо Агирре, бывшим старшим библиографическим специалистом латиноамериканского отдела, под редакцией Жоржетт М. Дорн, начальника отдела Испанский дивизион. Бесплатная цифровая версия доступна через каталог Библиотеки Конгресса. Мы рекомендуем вам посетить Библиотеку Конгресса и насладиться этой великолепной коллекцией!

Дон Кихот на 400 | Поэты и писатели

Я нахожусь в середине Дон Кихот — где много писателей и, по мнению ученых Сервантеса, где каждый писатель должен быть.Я читаю его, потому что в этом году исполняется 400 лет со дня его публикации. Хочу сказать, что доделал, но не могу. «Дон Кихот», как его ласково называют преданные фанаты, — это не то, что нужно закончить. Это то, о чем вы болтаете.

В то время как выдающееся место Дон Кихота в западном каноне редко оспаривается, о пользе книги для современных писателей заявляют реже.

Мигель де Сервантес Сааведра, современник Шекспира, опубликовал первую часть книги «Гениальный Идальго Дон Кихот из Ла-Манчи » — полное название романа — в Испании в 1605 году, когда ему было 57 лет.(Часть 2 публиковалась только в 1615 году, когда ему было 68 лет.) Однако на момент публикации первой части Сервантес был относительно неизвестным и малоизученным писателем. Дон Кихот был только его вторым романом — он появился через 20 лет после его первого, Galatea , — но он принес Сервантесу немедленное всемирное признание благодаря своим ранним переводам на английский, французский и итальянский языки. С тех пор книга считается не только первым современным романом, но и, возможно, самым лучшим.Это «столп всей западной литературной традиции», по словам Эдит Гроссман, чей перевод фолианта был опубликован Ecco в 2003 году. Карлос Фуэнтес, Милан Кундера, Владимир Набоков и Габриэль Гарсиа Маркес высоко оценили его как произведение искусства. творческий гений. В 2002 году Норвежский Нобелевский институт назвал Дон Кихот лучшей книгой всех времен.

В этом году юбилейные торжества охватят пять континентов и будут включать литературные мероприятия, музыкальные и танцевальные представления, театр и оперу.Одна только Испания тратит более 40 миллионов долларов на мероприятия, начиная от поп-музыки и классической музыки на площадях местных городов и заканчивая паломничеством в память о 600-мильном путешествии Дон Кихота по стране. Вскоре торжества в Соединенных Штатах начнутся всерьез с проведения ряда научных конференций: в Университете Вилланова в марте, в Университете штата Южный Коннектикут и Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе в апреле и в Йельском университете в сентябре. В апреле на канале Turner Network Television (TNT) будет показан спектакль Джона Литгоу в роли Дон Кихота, а в июне в Центре Кеннеди пройдет первая за 25 лет постановка балета Джорджа Баланчина «Дон Кихот».Наконец, региональные и общественные театральные коллективы по всей стране включили в свои программы мюзикл «Человек из Ла-Манчи» на основе Дон Кихота.

Хотя выдающееся место Дон Кихот в западном каноне редко оспаривается, о пользе книги для современных писателей заявляют реже. Перевод Гроссмана 2003 года весит более 940 страниц и весит 3,2 фунта, и многие читатели не справляются с этой задачей. Тем не менее, среди поборников романа были Манн, Флобер, Мелвилл и Твен.«Дон Кихот — это писательская книга», — объясняет Роберто Гонсалес-Эчеваррия, профессор испанской и сравнительной литературы в Йельском университете. «Это книга о писателе, написанная кем-то из первого поколения писателей … тех, кто впервые попытался зарабатывать на жизнь писательским трудом».

Прежде чем Сервантес зарабатывал на жизнь писателем, он поддерживал себя как солдат, а затем как сборщик налогов. Он был арестован, заключен в тюрьму, порабощен, ранен в битве, но все же одержал победу над всем этим. Помимо «Дон Кихот », Сервантес написал около 30 пьес, 12 романов и пачку стихов.Согласно исследователю Сервантеса Энтони Дж. Каскарди в книге The Cambridge Companion to Cervantes , «Сервантес не процветал как драматург, и в результате он пострадал в финансовом отношении». Бедный почти всю свою жизнь, в конце жизни он нашел лишь умеренное финансовое благополучие. Однако неудача Сервантеса в театре, возможно, подтолкнула его к созданию романа. Неудача часто является причиной изобретательности.

« Дон Кихот был первым современным романом, породившим жанр, который доминировал в западной литературе с восемнадцатого века», — говорит Майкл МакГаха, профессор современных языков в колледже Помона в Клермонте, Калифорния.«Это первый роман, герои которого растут, развиваются и влияют друг на друга. Это была очень застенчивая экспериментальная работа; одна из основных тем — влияние литературы на читателей и, как следствие, этическая ответственность писателя ».

Сюжет «Дон Кихот » выглядит примерно так: стареющий человек из Ла-Манчи, Алонсо Кихано, испорчен книгами, прочитав слишком много рыцарских романов и под тяжестью плохой литературы сходит с ума. Пытаясь вылечить его, городской цирюльник и священник замуровали его библиотеку.Обнаружив, что его книги пропали, Кихано начинает свое истинное призвание: жизнь странствующего рыцаря. Дон Кихот собирает ржавые доспехи, воображает свою старую лошадь великолепным конем, выбирает незнакомую деревенскую женщину в качестве своей великой «возлюбленной», своей Дульсинеи. И, конечно же, превращает Санчо, своего «человека на все руки», в верного оруженосца.

Хотя всеобъемлющую структуру сюжета романа легко пересказать, есть вещи, которые делают его устрашающим чтением. Это перевод с испанского, его повествование длится около 20 лет и охватывает 600 миль, и он полон архаичных культурных аллюзий и множества литературных стилей (среди них трагедия, комедия, роман в прозе, поэзия, политическая литература и драма. ).В конце концов, читатели разделяют с заблудшим рыцарем определенные проблемы: они терпят большое замешательство на пути к просветлению.

Это книга, полная просчетов — трактир, который не является замком, ветряные мельницы, которые не являются вооруженными гигантами, отары овец, которые не являются атакующими армиями, марионетки, которые не являются людьми. Тем не менее, несмотря на все эти неприятности (или, возможно, в результате их), странствующий рыцарь медленно выходит из своего тумана иллюзий. Он и его оруженосец рассказывают о мире поистине необычным образом, и в конце книги они изменились.

«Дон Кихот» , наконец, стоит того, чтобы потрудиться, ее стоит прочитать и отметить, и я уверен, что буду в середине этого юбилейного года. Однако есть по крайней мере пара новых романов, представляющих «размышления» над классическим «Дон Кихотом», которые могут быть интересны современным читателям. Oberon Press недавно опубликовала «Влюбленный рыцарь » знаменитого канадского писателя Дугласа Гловера и книгу Джулиана Бранстона «Наклоняясь на ветряные мельницы: роман Сервантеса и странствующего рыцаря », которая выходит в этом месяце издательством Shaye Areheart Books.

Джо Вудворд — автор книги Small Matters: A Year in Writing .

Мигель де Сервантес

Мигель де Сервантес Сааведра — один из самых известных испанских авторов, во многом благодаря успеху его романа Дон Кихот де ла Манча , опубликованного в 1580 году. жизнь; кажется, писатель соответствовал стереотипу о голодающем художнике. Тем не менее страсть к театру и литературе побудила человека создать шедевр, выдержавший испытание временем.

ДЕТСТВО

Официальной даты рождения для Сервантеса нет, но Михаил, имя, которое он получил после Святого Михаила, предполагает 29 сентября, праздник Святого Архангела Михаила. Отмечается, что Сервантес крестился 9 октября 1547 года и родился в Алькале, городе недалеко от Мадрида.

Детство Сервантеса было несколько кочевым и очень беспокойным. Его отец, Родриго де Сервантес, зарегистрирован как парикмахер-хирург или фармацевт-хирург.Семья постоянно перемещалась в поисках городов, нуждающихся в его услугах. И это была довольно большая семья, Сервантес был четвертым из семи детей, мать Сервантеса звали Леонор де Кортинас.

С точки зрения образования, Сервантес имел очень мало, или, возможно, формальные курсовые работы просто никогда не записывались. Он был учеником испанского гуманиста Хуана Лопеса де Ойоса в Мадриде с 1568 по 1569 год только для того, чтобы в следующем году поехать в Рим под присмотром Гильо Аквавиты.Аквавита был рукоположен в кардинал в 1570 году.

ЖИЗНЬ ВЗРОСЛЫХ

Сервантес вместе со многими другими испанскими мужчинами затем отправился в Рим, чтобы найти лучшую жизнь и найти возможность финансировать свои произведения. Вместо этого Сервантес присоединился к испанской пехоте в Неаполе. Следует отметить, что на протяжении всего своего военного опыта Сервантес наслаждался своим временем и был популярен среди рядовых.

В 1571 году на Кипре сошлись истоки войны. В Средиземном море, в заливе Лепанто, Османская империя двигалась к расширению власти и контроля над землей.Рота Сервантеса была вызвана на бой. Сервантес достойно сражался, о чем говорится во многих отчетах. Однако он также получил ранение в грудь и изнурительную рану в левую руку, за что получил прозвище Manco de Lepanto (искалеченный Лепанто).

Вскоре после залива Лепанто Сервантес был на пути домой, когда его судно было захвачено пиратами. Сервантеса отправили в Алжир и держали в рабстве 5 лет, несмотря на несколько неудачных попыток побега.

В 1580 году с помощью семьи и огромных сумм денег, собранных тринитарным монастырем, Сервантес был освобожден. Предполагается, что во время своего плена Сервантес собрал материал и вдохновение для своих первых работ и персонажей Дон Кихота . Его первые пьесы, Los tratos de Argel (Лечение Алжира) и Los baños de Argel (Термы Алжира) были основаны на его временах, когда он находился в плену в Африке.

В 1584 году Сервантес женился на Каталине де Саласари Паласиос, у пары не было детей, хотя у Сервантеса была дочь из-за романа с актрисой. Сервантес бросит жену и столкнется с не связанными с этим финансовыми трудностями, из-за которых он несколько раз попадал в тюрьму по подозрению в убийстве (его так и не судили).

ОСНОВНЫЕ РАБОТЫ

В 1605 году, теперь в Мадриде, была выпущена первая партия Don Quijote , которая сразу же имела успех. В 1615 году была опубликована вторая и последняя работа, которая также имела большой успех; обе пьесы были переведены на английский, французский и итальянский языки.К сожалению, Сервантес продал права на свою работу, и, хотя часть его финансового бремени была облегчена, он никогда не управлял своими деньгами достаточно хорошо, чтобы стать богатым человеком. Серебряной подкладкой для Сервантеса могло быть только литературное признание его таланта, большая часть которого пришла после его смерти.

Сервантес также написал десятки пьес и рассказов, хотя ни одна из них не была столь популярна и широко известна, как Don Quijote . Например, 12 новелл Ejemplares (12 романов Exemplay), опубликованных в 1613 году.В Очо Комедии и Очо Entremeses (Восемь комедий и восемь интерлюдий, 1615) Сервантес прощается со своими читателями в прологе, так как он знал, что приближается смерть.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *