Доклад-сообщение про Лермонтова 3, 4, 5 класс
- Энциклопедия
- Люди
- Лермонтов
В то время, когда трагически погиб А. С. Пушкин, Россия узнала молодого поэта, который стал продолжателем творчества Александра Сергеевича. Это Михаил Юрьевич Лермонтов, создавший стихотворение «Смерть поэта»- обличающее придворных великого государя. Произведение настолько затронуло сердца людей, что оно много раз переписывалось и передавалось из рук в руки как листовка. Именно тогда к нему и пришла общенародная слава стихотворца.
Знаменитый поэт появился на свет в 1814 году в обедневшей семье дворян. Мальчику не было и трех лет, когда его мать скончалась, и его отец вынужден был отбыть в Пензенскую губернию имение Тарханы. Его бабушка всю свою любовь отдала внуку, придавая, большое внимание его воспитанию и обучению. Будучи ребенком, Лермонтов часто болел, и поэтому бабушка отправляла его на Кавказ лечиться. Свои впечатления от поездки он изобразил в своих произведениях раннего творчества.
Впервые Лермонтов решил показать свое творчество на всеобщее обозрение и обсуждение, когда ему было 20 лет. Он написал «Маскарад», где изобразил вольнодумного героя среди безжалостного аристократического общества. Практически весь 1837 год он пробыл на Кавказе, где позже представил петербургским читателям «Песню про царя Ивана Васильевича, молодого опричника удалого купца Калашникова». Именно здесь отражено возвеличение обыкновенного русского человека.
Невозможно читать, не переживая, «Мцыри» о юноше, который потерял свою независимость и отчизну. Его творение «Демон» являлось результатом многолетних раздумий.
В таких трудах, как «Пророк», «Дума», «Поэт» Лермонтов выступал против человеческих пороков. В 1841 году Михаил Юрьевич был убит на дуэли. И хотя он прожил совсем немного, однако созданные его работы за столь короткий срок ставят его один ряд гениальных стихотворцев мира.Доклад про Лермонтова сообщение
Имя знаменитого талантливого русского писателя Михаила Юрьевича Лермонтова известно во всем мире. Его короткая жизнь была насыщена яркими событиями — радостными и печальными, известными именами. Все это сказалось на богатом духовном мире поэта, его творческой деятельности.
Отец Лермонтова — Юрий Петрович — не имел отношения к знатному роду, был дворянином. Это стало препятствием для его женитьбы на Марии Михайловне — представительнице потомков Столыпиных. Однако брак все-таки состоялся.
В 1814 году в семье родился Михаил Юрьевич, который с детства ощутил результат неравного брака в виде ругательств и непонимания между родителями.
Однако это продолжалось недолго. Нервные потрясения привели молодую женщину к обострению болезни и она скончалась. Отец переехал в Тульскую волость, поселившись там в родовом имении.
Оставшись на попечении бабушки — Елизаветы Алексеевны Арсеньевой, мальчик стал смыслом ее жизни. Михаил тяжело перенес разлуку с отцом и раннюю смерть матери.
Тем не менее он был окружен заботой и вниманием пожилой женщины настолько хорошо, что у него не было свободного времени страдать. В усадьбе в Тарханах он с интересом брался за игру на музыкальных инструментах, занимался лепкой. Образование на дому, благодаря стараниям бабушки, было на высоком уровне. В результате он был хорошо подготовлен для поступления в учебные заведения, знал французский и немецкий языки, много читал.
Первая поездка на Кавказ стала запоминающимся событием в его жизни, хотя цель посещения была не столь радостной. Мальчику необходимо было укрепление здоровья, так как он был слишком болезненным. Бабушка сопровождала внука повсюду.
В 1828 году Лермонтов стал студентом Московского благородного пансиона. Годы, проведенные в его стенах, связаны с первым творческим опытом. Большие по объему произведения Лермонтов пишет обучаясь в университете Москвы. Однако закончить его не удается. Этому мешает противоречивый характер юноши и ссоры с преподавателями.
На этом обучение его не заканчивается. Молодой человек поступает в 1832 году в военную гимназию. В это время события, связанные с гибелью А. С. Пушкина, он описывает в стихотворении «Смерть поэта». За попытку выразить на бумаге призыв к революции Лермонтова ссылают на Кавказ. Однако он не унывает, находя там себе занятия по душе в знакомстве с природой, увлекается основами живописи, местными достопримечательностями.
Молодой человек во время студенческих лет часто влюблялся. Но каждый раз знакомство заканчивалось драмой. То же самое было и в отношениях с Варварой Лопухиной, которая оставила юного поэта ради другого мужчины, что ранило душу Лермонтова.
После этой поездки поэт проживет еще всего четыре года. Но те произведения, которые он написал за это время, стали его лучшим поэтическим наследием.
Находясь на Кавказе, М. Ю. Лермонтов нередко скучал по родным местам, поэтому с помощью бабушки он вернулся в Петербург. Там он начинает все чаще выходить в свет, знакомиться с известными людьми, заводит друзей. Наблюдения за жизнью светского общества не прошли даром. Они выливаются в драму «Маскарад».
Позже поэт должен был вновь вернуться на Кавказ. Но его постоянно мучает предчувствие беды. Очередная ссылка 1841 года становится последней в его судьбе. Возвращаясь из нее, писатель в вступает в словесную перепалку с давним другом Н. Мартыновым. Последний вызывает поэта на дуэль. Рана, нанесенная Лермонтову, оказывается смертельной. Елизавета Алексеевна мучительно переносит известие о смерти любимого внука. Похоронен поэт в Тарханах.
3, 4, 5 класс краткое содержание
Лермонтов
Популярные темы сообщений
- Молния (природное явление)
Часто во время грозы мы можем наблюдать на небе яркую вспышку света, которая затем сопровождается ударной звуковой волной – громом. Данный электрический разряд в атмосфере называется молнией. Молнии бывают не только на Земле.
- Грибоедов
Многие русские художники пытались изобразить Грибоедова, и у всех получилось по- разному. Своеобразно обрисовал нам личность писателя Пушкин в книге «Путешествие в Арзрум». Попытаемся прояснить, каким же был на самом деле литератором Грибоедов.
- Цветок Пион
Ярким представителем рода многолетних растений является популярный в настоящее время цветок, который считается народным – пион. Роскошный цветок имеет свою видовую классификацию, которая ограничивается 34 видами.
- Сурикат
Сурикатов относят к хищным млекопитающим из семейства мангустовые. Основными ареалами данного вида являются Южная и Юго-Восточная Африка, Ангола и Ботсвана. Обитают в пустынях, полупустынях и саваннах Калахари, Карроо.
- Корсак
Корсак – представитель царства животных из класса млекопитающих. Относится к роду лисиц и семейству псовых, а также является хищником. Также корсак известен как степная лисица.
Доклад про Лермонтова
Эпиграф к докладу:
«К чему ищу так славы я?
Известно, в славе нет блаженства,
Но хочет все душа моя
Во всем дойти до совершенства».
Семья и детские годы
Великий русский поэт, Михаил Юрьевич Лермонтов родился в Москве в 1814 году. Род Лермонтовых начинается с выходца из Шотландии, Георга Лермонта. Он является предком отца Михаила — Юрия Петровича. В материнской линии поэта также присутствуют дворянские корни рода Столыпиных, когда — то очень известных и богатых.
Когда Михаил Юрьевич был еще ребенком, его мать умерла от тяжелой болезни и заботу о мальчике взяла на себя его бабушка, Елизавета Алексеевна, которая души в нем не чаяла. Она ухаживала за ним и растила, стараясь заменить ребенку мать, но отношения с зятем Юрием были постоянно накалены, и Елизавета Алексеевна приняла решение переехать с внуком в село Тарханы. Несмотря на удаленность от цивилизации, Михаил рос достаточно усердным мальчиком и получил очень хорошее образование на дому. Отсутствие рядом отца сильно омрачали будни поэта, и он искал утешения в живописной сельской местности и природе, в поездках на Кавказ и первых влюбленностях.
Именно это и послужило толчком к развитию творческой личности и здесь, не без помощи верных учителей, рождались первые наброски стихов. Настоящим местом открытия своих талантов Лермонтов считает Московский Благородный пансион, в котором он учится до 1830 года.
Студенчество
В 1832 году Михаил становится студентом Московского университета, нравственно — политического отделения. Там он слывет душой компании, пишет много стихов, поэм и вместе со своими друзьями В.Г. Белинским, А.И. Герценом, Н.П. Огаревым, раздражает преподавателей дерзостью и прямотой. Не сумев сдать экзамены, поэт покидает университет и уезжает в Петербург.
Следующим учебным заведением, в котором молодой человек пробует свои силы, становится школа гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров, где он проучился два года. После ее окончания Лермонтов получил звание корнета и поступил на службу в Гусарский полк.
Студенческие годы для Михаила Юрьевича были полны любовных историй, ни одна из которых не закончилась хорошо. Были девушки, в которых он разочаровывался сам и бросал, а любовь всей его жизни, Варвара Лопухина, вышла замуж за другого, оставив поэта в раздумьях.
Этот взбалмошный и местами агрессивный человек дважды был выслан в ссылку. Первой причиной послужило гневное стихотворение «Смерть поэта» — отзыв на убийство Пушкина. Власти сочли его как призыв к революции. Второй арест последовал после дуэли Лермонтова с Барантом. Но и это не послужило уроком для молодого наглеца. Следующая дуэль, на которую решился Лермонтов, стала для него трагичной.
Творчество
Михаил Юрьевич Лермонтов — уникальный человек. Его произведения относят к гражданской, философской, любовной лирике, среди них поэмы, повести, стихи.
Первое появление автора в печати произошло против его воли. Один из друзей Михаила без его ведома, передал повесть «Хаджи-Абрек» в «Библиотеку для чтения». Несмотря на недовольство поэта, произведение имело успех.
Основным двигателем в его творчестве можно смело назвать любовь. Переживания от сердечных неудач поэт выплескивал на бумагу и от его руки рождались не просто стихи, а целые циклы любовной лирики: «Сонет», «Романс», «К…».
Также хорошо автору удаются поэмы, которые позже стали его лицом. Это «Мцыри», «Индианка», «Кавказский пленник» и многие другие.
Но главным произведением всей его жизни, которое в наше время знают все, стал, бесспорно «Герой нашего времени» — роман, который всегда будет жить.
Если это сообщение тебе пригодилось, буда рада видеть тебя в группе ВКонтакте. А ещё — спасибо, если ты нажмёшь на одну из кнопочек «лайков»:
Полет серпа и молота Из Нью-Йорка в Ленинград На добром корабле «Лермонтов»
Реклама
Продолжить чтение основного сюжетаАвтор: Грегори Баткок
См. статью в ее первоначальном контексте от
2 сентября 1973 г., стр. 289Купить репринты
Просмотр на Timesmachine
TimesMachine — это эксклюзивное преимущество для абонентов с доставкой на дом и цифровых подписчиков.
Об архиве
Это оцифрованная версия статьи из печатного архива The Times до начала публикации в Интернете в 1996 году. Чтобы сохранить эти статьи в первоначальном виде, The Times не изменяет, не редактирует и не обновляет их.
Иногда в процессе оцифровки возникают ошибки транскрипции или другие проблемы; мы продолжаем работать над улучшением этих архивных версий.
«ОНА — социалистический корабль. Поездка не будет роскошной», — предупреждали меня друзья. «Вам это не понравится; придерживайтесь итальянской линии», — говорили другие. Незнание того, чего ожидать, было, на мой взгляд, частью привлекательности плавания на борту новейшего 19-го советского корабля.000-тонное судно «Михаил Лермонтов», названное в честь русского поэта XIX века. Ведь на море правит неожиданность, будь то погода или случайные встречи с людьми. Была и еще одна достопримечательность. «Лермонтов» открывал трансатлантическое сообщение между Нью-Йорком и Ленинградом. До тех пор, пока этим летом она не совершила серию из трех рейсов с манхэттенского пирса 40 (поездки она повторит в следующем году), регулярного пассажирского сообщения между Соединенными Штатами и Советским Союзом не было в течение 25 лет. Я был полон решимости забронировать проход.
ГРЕГОРИ БАТТКОК, преподающий историю искусств в Колледже Уильяма Патерсона в Уэйне, штат Нью-Джерси, редактор журнала Arts Magazine .
Изящный лайнер, запущенный в прошлом году, может перевозить более 700 пассажиров. Однако в этом 13-дневном путешествии в Ленинград через Гавр, Лондон и Бремерхафен нас было всего около 275 человек. Пассажиры, около 40 процентов из которых были русскими, 40 процентов американцами, а остальные представители разных национальностей, превосходили по численности 300 членов экипажа, половину из которых составляли женщины. Поездка была удивительно свободна от обычных условностей трансатлантических путешествий: никаких правил одежды, обеденного гонга, церковных служб и разделения на классы. Мы, попутчики, были в этом путешествии в одном классе, хотя «Лермонтов» действительно делится на первый и туристический классы в круизах, в отличие от прямых маршрутов по Северной Атлантике.
Для корабля с красно-золотым серпом и молотом она наложила очень мало ограничений любого рода. Пловцы плескались в бассейне до 2 часов ночи, пассажиры, казалось, приходили за едой, когда им хотелось, а персонал всегда стремился угодить. С другой стороны, судно имело некоторые довольно загадочные особенности, в том числе странную планировку общественных помещений, кинотеатр, показывающий фильмы, которые никто не хотел смотреть, и несколько нестандартную кухню. Что же касается «действий», которыми все корабли стараются развлечь пассажиров, то на «Лермонтове» должно быть одно из самых донкихотских, если не самое изощренное. (Подробности обо всем позже. )
Ersatz Bon Voyage
В день отплытия друзья появились на пристани, чтобы выпить шампанского bon voyage, но их закрыли охранники. Посетителей на борт не пускали, но и «Королева Елизавета-2» их не пускает. либо в эти дни. На стойке регистрации стюардессы в белых формах вручили нам пластиковые папки с информацией о корабле, программе дня; немного писчей бумаги и список баров. Другая стюардесса в синей форме провела меня через электронный детектор угона, а затем по коридорам с ковровым покрытием в мою каюту с кондиционером, за которую я заплатил 400 долларов. Он был покрыт зеленым ковром, гармонирующим с обивкой, и в нем были стол и лампа, кушетка, две кровати, лампы для чтения, флуоресцентное верхнее освещение, ванная комната с душем и три канала с музыкой и новостями. Там было одно большое, занавешенное окно.
Когда «Лермонтов» тронулся; Я поднялся на палубу, чтобы послушать корабельный оркестр в униформе, играющий «Мальчика-моряка», «Морского короля» и другие подходящие пикантные композиции. Музыканты играли на протяжении всего Гудзона, пока несколько вертолетов службы безопасности кружили над головой; они играли мимо Всемирного торгового центра и статуи Свободы, а также играли для пассажиров на пароме Статен-Айленд.
Когда подали обед, мое первое впечатление от меню было неутешительным. Полбутылки Mouton Cadet по цене 1 доллар 28 центов не было в наличии, и официант навалился на русское каберне, которое, по его словам, было легким и сухим. Я попросил каберне, но он принес «Киндзмараули», тяжелое пурпурное вино, очень сладкое. Антрекот, заказанный редко, был приготовлен до смерти. Салат был без заправки, а консервированные персики со взбитыми сливками были из тех десертов, к которым нужно привыкнуть: фрукты были неочищенными и коричневатыми, а их сироп был слишком сладким.
В отличие от ужина в тот вечер было весело. Трапеза началась с кусочков холодной белуги, такой же свежей, как само море. За ним последовали жареные во фритюре котлеты из телятины, свежемолотые и розовые внутри, искрящийся салат из огурцов, спелый русский сыр с плесенью и свежие фрукты в вине. В меню не было икры, но я заказал отдельную банку (четыре унции, 15 долларов), которая хранилась в холодильнике и подавалась по запросу. пили водку с белугой и икрой, богатое грузинское красное вино Мукусани (1,60 доллара за бутылку) со всем остальным и французский коньяк (45 центов), с кубинской сигарой, в баре потом. Меню было тщательно составлено, и еда была подана хорошо.
На протяжении всего рейса кухня оставалась неустойчивой, в целом отличной, но иногда разочаровывающей. Тем не менее, акцент на натуральных ингредиентах был желанным.
Встречи с экипажем
На следующий день произошло несколько интересных встреч с экипажем. Из-за сильных волн судно слегка качало, и пассажиры обнаружили, что воду из бассейна со стеклянным экраном удалили в качестве меры безопасности. Кто-то сказал, что это казалось излишней предосторожностью. — Да, вы правы, — сказал казначей. — Я позвоню капитану и спрошу, можно ли вернуть воду. И через пару часов вода вернулась. Еще один сюрприз: на борту не было российского пива. Официант объяснил: «Русское пиво натуральное и непастеризованное. Это не держится. Мы обходимся английским, западногерманским, американским и чешским пивом». Молодой, модно причесанный бармен с запонками «Плейбой» долго рассказывал о русских винах и сравнивал их с французскими и испанскими винтажами.
Информационная папка, которую нам дали, содержала расплывчатую информацию об обслуживании номеров. Когда я нажал кнопку в своей каюте, через несколько секунд раздался робкий стук в дверь. Вошла кабинка, нахмурившись; она выглядела испуганной. Я попросил у нее минеральной воды. Она ответила медленной улыбкой узнавания. Потом расслабилась и отправилась по своим делам. Замечательно, подумал я про себя, обслуживание номеров работает!
Персонал явно не был уверен в своей одежде, и эта неуверенность сохранялась на протяжении всего рейса. У некоторых сотрудников была своя личная униформа, которую они чередовали со стандартной. Несколько девушек продолжали путаться и надевали розовое платье, в то время как все их коллеги были в голубых. Официант мог появиться в красном пиджаке в тот день, когда остальные были одеты в белые рубашки. Даже офицеры демонстрировали индивидуальность в одежде: Levi’s, обычные брюки, куртку посыльного однажды; следующий длинный двубортный пиджак. Но все костюмы всегда были безукоризненно выстираны, а самыми опрятными людьми были уборщицы, всегда одетые в четкие темно-синие мундиры.
Смокинг будет неуместен на коктейле, устроенном капитаном, коммодором Арамом Огановым? Я решил рискнуть и с облегчением обнаружил, что я не одинок. Другие, однако, появлялись в рубашках с короткими рукавами или даже в шортах. Единственные увиденные украшения были ручной работы.
Вскоре стали очевидны различные социальные модели пассажиров. Семейные группы тянулись в музыкальный салон, чтобы послушать корабельный оркестр, выпить кока-колы или русского шампанского, потанцевать и посмотреть развлекательную программу. Одинокие и опытные трансатлантические типы оказывались в одном из пяти баров: молодой испанский дворянин, отставная деловая женщина из Бруклина, немец в отпуске с работы старшим стюардом на другом корабле, чиновник польской пароходной компании. , русский фотограф и пожилая английская пара (он наслаждается своим третьим медовым месяцем, она — четвертым).
Многие пассажиры согласились, что на корабле есть несколько любопытных деталей конструкции, и мы не были удивлены, узнав, что в этом месяце судно отправляется в Висмар, Восточная Германия, для переоборудования. Открытых салонов как таковых не было; все общественные места представляли собой отдельные бары и ночные клубы, хотя недостатка в пространстве не было. Два бруса, идентичные во всех деталях, были обращены друг к другу на миделе. Единственный вход и выход из кинотеатра был через дверь рядом с экраном. Кроме того, нужно было пройти перед экраном, чтобы добраться до единственного прохода на дальней стороне. Сиденья были деревянными и жесткими, а в комнате были окна. Ужасное качество кино и советских фильмов в совокупности
Если вы отправитесь…
… через Атлантику, по-русски, сначала свяжитесь с торговым агентом Михаила Лермонтова: March Shipping Passenger Services, 19 Rector Street, New York 10006 (телефон: 269-0777 ). марта. Карл Тилинг посоветует вам, как получить советскую визу, если вы проедете на корабле до Ленинграда, а также предоставит информацию о датах отплытия корабля. Медленность получения визы заставляет пассажиров планировать заранее. Зимой «Лермонтов» отправится в круизы на Канарские острова и Карибское море (из Лондона), а затем вернется к трансатлантическим рейсам в следующем июне, августе и сентябре. В июле он совершит один или два круиза из Нью-Йорка. Пункты назначения еще не определены, но могут включать Бермудские острова и Нассау, Багамы. Для трансатлантических перелетов следующего лета пока не ожидается увеличения тарифов по сравнению с тарифами, взимаемыми в этом году. Стоимость проезда в одну сторону из Нью-Йорка в Ленинград начиналась с 326 долларов, но в лучших каютах она была более чем в два раза выше.
А твой?’ «19 узлов»
для удержания пассажиров; фильмы, хоть и были иногда дублированы или с английскими субтитрами, просто не отражали того, на что способны русские, и никто не ходил их смотреть.
Более привлекательной была библиотека, которая всегда была открыта и содержала большую коллекцию серьезных русских произведений, в основном романов 18-го и 19-го веков. Были книги на русском, английском, немецком и французском языках, и если вам нравилась та или иная книга, вам предлагалось оставить ее себе в подарок. Если вам надоело читать Достоевского, вместо ежедневной газеты на доске объявлений всегда были вывешены желтые информационные бюллетени по телексу. В нескольких материалах описывался восторженный прием Леонида Брежнева в Вашингтоне. Одна история (она была про Южную Африку) начиналась «Расистский режим Форстера. . ». Другие перечисляли результаты местных выборов в различных советских республиках. Никаких котировок акций, разумеется, не было, и об Уотергейте не было ни слова.
Помимо нескольких недоуменных вопросов от членов экипажа и осторожных комментариев среди американских пассажиров, не думаю, что было хоть одно продолжительное обсуждение Уотергейта, несмотря на большое количество дипломатических людей и иностранных корреспондентов на борту. Немецкий журналист заметил: «Я делю стол с корреспондентами «Известий» и «Правды». Они не могут понять, почему вы, американцы, так озабочены Уотергейтом».
Нас прослушивали? Быстрый поиск в моей каюте привел меня к телефонной трубке. Открутив мундштук, как Джеймс МакКорд на телевидении, я обнаружил, что некоторые кусочки выпали. Я сложил кусочки в ящик стола, заменил уже бесполезный мундштук и отказался от поисков. С кнопкой для обслуживания номеров мне все равно не нужен был телефон.
Однажды я слушал новости Московского радио на английском языке через включенную музыкальную систему, но обнаружил, что вся программа касается торговой конференции в Болгарии. Более полная версия B.B.C. Новости можно было услышать по коротковолновому приемнику в курительной. Но самое оживленное общение, которое мы получили снаружи корабля, последовало за появлением на горизонте в один прекрасный день другого судна. Я предположил на мостике, что, учитывая время и место, она может быть Q.E.2. «Это итальянское судно», — сказали они. Позже мостик связался с судном и обнаружил, что это Q.E.2. «Мы слышали, что вы совершали несколько трансатлантических переходов. Удачи тебе, — сказал английский голос. Лермонтов спросил: «Какова ваша скорость, королева Елизавета?»
«Двадцать девять узлов. Какая у тебя скорость?
«Девятнадцать узлов», — ответил наш корабль, и все засмеялись. Публичное объявление сообщило пассажирам, что QE2 был замечен.
Мостик также сообщил нам — это было на третий день — что наш корабль находился прямо над местом, «где лайнер White Star Титаник столкнулся с айсбергом и затонул, унеся жизни более 1500 человек». (Титаник затонул в ночь с 14:15 на 1912 год примерно в 365 милях к юго-востоку от Ньюфаундленда.)
Если это объявление казалось излишне жутким, оно резко контрастировало с вечерними гуляниями на Лермонтове, которые не подавали признаков того, что когда-либо выдыхались, на что, кроме обычных артистов, могла опираться вся команда. Когда мы не занимались своими прическами (любимое развлечение), члены нашей команды репетировали поразительное разнообразие представлений, начиная от серьезных оперных концертов и заканчивая балетом в костюмах. В репертуаре также современный балет в сопровождении электронной музыки; несколько номеров типа Rockette; пение очень хорошим баритоном; несколько сольных выступлений на арфе (!), и очень банальное ревю с изображением деревянных солдатиков под названием «Хромой генерал», которое настолько разозлило публику, что чуть не вызвало демонстрацию протеста.
Мы участвовали в различных мероприятиях, в том числе в конкурсе «Мисс Лермонтова» (выиграла американка), викторине и костюмированном параде. Трансатлантические пассажиры, в отличие от пассажиров круизов, не очень любят милые уловки участия, но было довольно легко игнорировать эти действия и выходить только на шведский стол, подаваемый в барах каждый вечер в 11 часов. несомненно, воротит нос от лермонтовского буфета, но он был совсем неплох, состоял из простых открытых бутербродов с семгой, огурцом, салями и помидором на отличном свежем хлебе.
На демонстрацию «Секреты русской кухни», которую вели шеф-повар в белой шапке и переводчица, пришло небольшое количество зрителей. Первым «секретом» был борщ. Каждый ингредиент объявлялся шеф-поваром, который держал блюдо с ним. лук; все смотрели на блюдо с нарезанным луком, и российские телекамеры приближались. Свекла; мы любовались свеклой, солью — и так далее. Маленькие чашки борща раздавали официанты, одетые по этому случаю в традиционные русские костюмы. Операторы перелезали через пассажиров и сиденья, свет телевизоров падал на пол, шеф-повар моргал и хмурился, а стюардесса улыбалась и задавала вопросы.
Ближе к концу путешествия у аниматоров появилось несколько коммерческих идей. Они взяли половину персонала столовой и провели их по танцполу в одежде или с вещами из корабельного магазина беспошлинной торговли. Восторженные аплодисменты во главе с коммодором Огановым подбодрили застенчивых моделей, которые демонстрировали вышитые шали, шубы и шапки, лакированные шкатулки, самовары и бижутерию, а ведущий зачитывал цену каждой вещи в долларах.
Внимательный экипаж
Когда я и мой знакомый решили устроить вечеринку с шампанским, кассир с удовольствием бесплатно распечатал приглашения, персонал столовой приготовил несколько закусок коктейлей, а бармен отгородил часть гостиной. Цель, помимо укрепления советско-американских отношений, состояла в том, чтобы собрать вместе несколько дипломатов, журналистов и случайных путешественников. Костюмы 30 или около того гостей выходили из одной крайности (русские в темных костюмах, женщины в 19коктейльные платья 50-х годов) на другое (американцы в повседневных нарядах или в яркой контркультурной одежде), с небольшим количеством всего, что между ними. Русские предложили тост за дружбу, а американец предложил тост за Балтийское пароходство, владельцев «Лермонтова». Тосты были выпиты в сухом российском шампанском под названием «Игристое», которое продавалось на борту по цене 4,50 доллара за бутылку по сравнению с примерно 8 долларами в ресторанах.
В корабельных барах персонал всегда был готов рассказать о подленеградской местности или о гастрономических удовольствиях и образе жизни Грузинской и Молдавской республик. Они также любили корабельные сплетни так же, как и все мы, и, когда их требовали, рассказывали о зверствах, помнящихся с военных лет. Весь экипаж выражал восхищение Родиной и отвращение к войне и насилию. Некоторые говорили о визите мэра Линдсея в Москву и о его похвале городской системе общественного транспорта. «Нам в России машины не нужны». сказал один бармен. «Мы думаем, что поезда и метро лучше. У нас в Ленинграде пробок нет, воздух чистый». Однажды я пожаловался на односторонний обмен валюты в Советском Союзе, указав, что путешественник не может поменять ненужные рубли обратно на доллары, отправляясь домой. «Почему мы должны помогать капитализму?» был ответ. «Мы должны сделать все возможное, чтобы помочь себе». Другому пассажиру сказали, что его представление о том, что каждый член экипажа «Лермонтова» должен принадлежать к коммунистической партии, не соответствует действительности.
Хотя чаевые не требовались, я дал чаевые персоналу, который был особенно вежлив, и они любезно приняли деньги. Однако терпеливая и вдумчивая главная стюардесса в столовой отказалась принять чаевые. Я дал ей книгу. «Книга — лучший подарок, который вы можете сделать русскому», — сказала она. «Пожалуйста, подождите несколько секунд.» Через минуту она вернулась с подарком взамен: крошечной сувенирной куклой.
Михаил Лермонтов | Муза Байрона
«Я была готова любить весь мир, но меня никто не понял, и я научилась ненавидеть».
Кристина Робертсон, великие княжны Ольга и Александра, дочери Николая I, 1840
Я впервые прочитал увлекательный роман Михаила Лермонтова «Герой нашего времени» несколько лет назад, и он мне очень понравился, и я получил огромное удовольствие. читая его, особенно часть под названием «Принцесса Мэри». Главный герой, молодой человек по имени Печорин, очень остроумен, и его комментарии и замечания о мире, любви, людях вокруг него очень забавны, и я могу с ним в какой-то степени согласиться. Я буквально смеялся, пока читал, некоторые диалоги просто истерические.
Лермонтов написал роман в 1839 г., а опубликован он был в 1840 г. Через год Лермонтова не стало. В возрасте двадцати семи лет. Как романтично!? Умереть на дуэли в таком возрасте. Роман разделен на пять частей, не в хронологическом порядке, и часть, которую я больше всего люблю, называется «Княжна Мери» из дневника Печорина и начинается с его приезда в Пятигорск одним прекрасным днем в начале мая. Начинается она лирическим описанием природы Кавказа и ее воздействия на душевное и душевное состояние Печорина: «900:30 ВЧЕРА Я прибыл в Пятигорск. Я нанял квартиру в самом конце города, в самой высокой части, у подножия горы Машук: во время бури тучи сойдут на крышу моего жилища. Сегодня утром, в пять часов, когда я открыл окно, комната наполнилась благоуханием цветов, растущих в скромном палисаднике. Ветки цветущей черемухи заглядывают в мое окно, и ветерок то и дело осыпает мой письменный стол их белыми лепестками. Вид, открывающийся моему взору с трех сторон, прекрасен (….) Чувство, близкое к восторгу, разливается по всем венам моим.
Григорий Гагарин, Бал, 1832
Но очень быстро Печорин выходит в свет и читатель знакомится с другими персонажами, о которых Печорин пишет откровенно; фальшиво-сентиментальный кавалер Грушницкий, молодой, красивый и неглубокий в эмоциях. Вот как описывает его Печорин: « он ничего не знает о людях и их слабостях, потому что всю жизнь свою никем, кроме самого себя, не интересовался. Его цель состоит в том, чтобы сделать себя героем романа. Он так часто пытался убедить других, что он существо, созданное не для этого мира и обреченное на какие-то таинственные страдания, что почти убедил себя, что таковым он и является на самом деле. Отсюда гордость, с которой он носит свою толстую солдатскую шинель. Я видел его насквозь, и он не любит меня по этой причине, хотя внешне мы находимся в самых дружеских отношениях. » Грушницкий, следовательно, противоположен Печорину; чувства первого поверхностны, а второй скрывает глубину своих эмоций и держит их при себе. Существует явное сходство между пушкинскими персонажами Евгения Онегина — лишнего человека и Печорина — лишнего человека и их двойниками: пушкинский персонаж Владимир Ленский — наивный романтик, похожий на Грушницкого.
Карл Брюллов, Всадница, 1832
Лишний человек — русский вариант байронического героя; Лермонтов даже упоминает лорда Байрона в своих стихах и на протяжении всего романа. Подобно байроническому герою, лишний человек полон противоречий; он чувствует превосходство над своим окружением, но ничего не делает, чтобы использовать свои таланты и интеллект с пользой, он проницателен и имеет глубокие эмоции, но поверхностность и поверхностность общества вынудили его скрывать эти более глубокие чувства, потому что мир не понял бы их . Склонный к саморазрушению, страдающий от скуки и обладающий чувством, что жизнь в своей основе не имеет реального смысла; все это толкает лишнего человека, вроде Евгения Онегина и Печорина, к бесцельному путешествию или к флирту, который для них ничего не значит.
Дуэли, флирт, сплетни; этого романа в избытке, и Печорин одновременно видит пустоту такой жизни, но тем не менее предается ей, потому что его циничные мировоззрения мешают ему верить в искренность и любовь.
Ах, любовь, да! Каким был бы роман без него. Печорин дает женщинам мало поводов любить его, и тем не менее они его любят, но он дает этому ясное циничное оправдание: «Женщины любят только мужчин, которых они не знают». Это, безусловно, верно для такого рода романов; это таинство мужчины, которое манит милых, наивных девиц, потому что они потом приписывают всякие благородные качества дворянам, которых только видели издалека и с которыми говорили, может быть, несколько фраз. Печориным руководит то же эгоистическое желание, каким был Евгений Онегин, когда он давал бедной Татьяне ложные надежды, и это потому, что для Печорина ничто не имеет значения, он ничем не дорожит, так как же он мог понять, что вещи имеют значение для других людей:
“ Я часто спрашиваю себя, почему я так упорно пытаюсь завоевать любовь молодой девушки, которую не хочу обманывать и на которой никогда не женюсь.
У княжны Марии Лиговской нет такой глубокой и чистой души, как у пушкинской Татьяны, ведь она надменная и образованная барышня из Москвы, читавшая сочинение лорда Байрона по-английски и знающая алгебру. С такой девушкой нельзя связываться. Интересно отметить, что Печорин начал флиртовать с ней только после того, как Грушницкий признался ему в своих тайных чувствах к ней. Лишний человек не удовлетворен, пока не разрушит и не испортит чужие перспективы на счастье. И действительно ли он удовлетворен тогда? Нет, к сожалению, он никогда не бывает удовлетворен, ибо для него жизнь — лишь бессмысленная череда событий, каждое из которых скучнее и менее значимо, чем предыдущее, пока не приходит сладкая смерть. В одной беседе по-французски с Грушницким Печорин говорит: « Друг мой, я презираю женщин, чтобы не любить их, потому что иначе жизнь превратилась бы в слишком нелепую мелодраму. »
Карл Брюллов, Сестры Шишмаревы, 1839
В отличие от слепого, юношеского увлечения княжны Марьи Печориным, совершенно обожает его другая женщина, Вера, верная красавица из прошлого Печорина. Мария влюбилась в Печорина, потому что он «высокий, смуглый и красивый», таинственный, манящий — и он, кажется, не очарован ею, что служит ей только мотивацией, чтобы завоевать его. Он — романтический герой, о котором она только читала унылыми зимними вечерами в Москве. Но Вера любит его очень сильно, хоть их жизненные пути разошлись, и хоть она замужем…. во второй раз и не ему. Хотя на бумаге она может быть чьей-то женой, но сердце ее принадлежит только Печорину. Она говорит ему, краснея, как они вместе сидят на природе: « Ты знаешь, что я твой раб: я никогда не мог сопротивляться тебе… и я буду наказан за это, ты перестанешь меня любить! По крайней мере, я хочу сохранить свою репутацию. .. не для себя — это ты прекрасно знаешь!.. О! Умоляю вас: не томите меня, как прежде, праздными сомнениями и притворной холодностью! Быть может, я скоро умру; Я чувствую, что день ото дня слабею… И все же я не могу думать о будущей жизни, я думаю только о вас… Вы, мужчины, не понимаете прелести взгляда, пожатия руки… но как для меня, клянусь вам, что, когда я слушаю ваш голос, я чувствую такое глубокое, странное блаженство, что самые страстные поцелуи не могли заменить его. »
А Печорин позже хвалит глубину характера Веры: « Вера не заставляла меня ни клясться в верности, ни спрашивать, любил ли я других с тех пор, как мы расстались… Она снова доверилась мне со всем своим прежним равнодушием, и я не обмануть ее: она единственная женщина в мире, которую я никогда не был бы в силах обмануть. Я знаю, что скоро нам снова придется расстаться, а может быть, и навсегда. Мы оба разными путями пойдем в могилу, но память о ней останется неприкосновенной в моей душе. Я всегда повторял ей это, и она мне верит, хотя говорит, что не верит. »
Наивный, глупый гусь, вот кто Мария Лиговская, подумать только, что этот темный и загадочный человек откажется от своего цинизма и свободы, чтобы жениться на ней. Печорин совершенно ясно излагает свои взгляды на брак: « … надо мной слово «жениться» имеет какую-то магическую силу. Как бы страстно я ни любил женщину, если она только дает мне почувствовать, что я должен на ней жениться, — тогда прощай, любовь! Мое сердце обратилось в камень, и ничто не согреет его заново. Я готов на любую другую жертву, кроме этой; двадцать раз жизнь свою, нет, честь свою поставил бы на карту… а свободу свою никогда не продам. Почему я так высоко ценю его? Что в этом для меня? К чему я себя готовлю? Чего я жду от будущего?.. По правде говоря, ровно ничего. »
Наталья Пушкина, Портрет Александра Брюллова, 1831
Вот разговор Печорина с Верой, который меня так позабавил:
Она смотрела мне в лицо своим глубоким, спокойным глаза. Во взгляде ее выражалось недоверие и что-то вроде упрека.
— Мы давно не виделись, — сказал я.
«Давно, и мы оба во многом изменились».
«Значит, ты меня больше не любишь?»…
«Я замужем!»… сказала она.
«Опять? Несколько лет назад, правда, эта причина тоже была, но тем не менее…
Она отдернула свою руку от моей, и ее щеки вспыхнули.
«Может быть, ты любишь своего второго мужа?»…
Она ничего не ответила и отвернулась.
«Или он очень ревнив?»
Она молчала.
Михаил Лермонтов, Автопортрет, 1837
И в завершение, вот мой любимый отрывок из романа, который мне очень близок:
» Все видели в моем лице злые черты, которые Я не обладал. Но они предполагали, что я это сделал, и так они развивались. Я был скромен, и меня обвинили в лживости: я стал скрытным.