Ода Г.Р. Державина «Фелица» (Восприятие, истолкование, оценка)
Ода «Фелица» (1782) — первое стихотворение, сделавшее имя Гаврилы Романовича Державина знаменитым, ставшее образцом нового стиля в русской поэзии.
Свое название ода получила от имени героини «Сказки о царевиче Хлоре», автором которой была сама Екатерина И. Этим именем, которое в переводе с латинского значит счастье, она названа и в оде Державина, прославляющей императрицу и сатирически характеризующей ее окружение.
История этого стихотворения весьма интересна и показательна. Написано оно было за год до публикации, но сам Державин не хотел его печатать и даже скрывал авторство. И вдруг в 1783 г. Петербург облетела новость: появилась анонимная ода «Фелица», где были выведены в шуточной форме пороки известных вельмож, приближенных Екатерины II, которой ода была посвящена. Петербургские жители были немало удивлены смелостью неизвестного автора. Оду старались достать, прочесть, переписать. Княгиня Дашкова, приближенная императрицы, решилась напечатать оду, Кричем именно в том журнале, где сотрудничала сама Екатерина II.
Ha следующий день Дашкова застала императрицу всю в слезах, а в руках у нее был журнал с державинской одой. Императрица поинтересовалась, кто написал стихотворение, в котором, как она сама сказала, так точно ее изобразил, что растрогал до слез. Так рассказывает эту историю Державин.
Действительно, нарушая традиции жанра хвалебной оды, Державин широко вводит в нее разговорную лексику и даже просторечия, но самое главное — рисует не парадный портрет императрицы, а изображает ее человеческий облик. Вот почему в оде оказываются бытовые сцены, натюрморт:
Мурзам твоим не подражая,
Почасту ходишь ты пешком,
И пища самая простая
Бывает за твоим столом.
Классицизм запрещал соединять в одном произведении высокую оду и сатиру, относящуюся к низким жанрам. Но Державин даже не просто их сочетает в характеристике разных лиц, выведенных в оде, он делает нечто совсем небывалое для того времени. «Богоподобная» Фелица, как и другие персонажи в его оде, тоже показана обытовленно («Почасту ходишь ты пешком…»). Вместе с тем, такие подробности не снижают ее образ, а делают более реальным, человечным, как будто точно списанным с натуры.
Но далеко ие всем это стихотворение понравилось так же, как императрице. Многих современников Державина оно озадачило и встревожило. Что же было в нем такого необычного и даже опасного?
С одной стороны, в оде «Фелица» создается вполне традиционный образ «богоподобной царевны», в котором воплощено представление поэта об идеале преосвященного монарха. Явно идеализируя реальную Екатерину II, Державин в то же время верит в нарисованный им образ:
Подай, Фелица, наставленье:
Как пышно и правдиво жить,
Как укрощать страстей волненье
И счастливым на свете быть?
С другой стороны, в стихах поэта звучит мысль не только о мудрости власти, но и о нерадивости исполнителей, озабоченных своей выгодой:
Везде соблазн и лесть живет,
Пашей всех роскошь угнетает.
Где ж добродетель обитает?
Где роза без шипов растет?
Сама по себе эта мысль не была новой, но за образами вельмож, нарисованных в оде, явно проступали черты реальных людей:
Кружу в химерах мысль мою:
То плен от персов похищаю,
То стрелы к туркам обращаю:
То, возмечтав, что я султан,
Вселенну устрашаю взглядом;
То вдруг, прельщался нарядом,
Скачу к портному по кафтан.
В этих образах современники поэта без труда узнавали фаворита императрицы Потемкина, ее приближенных Алексея Орлова, Панина, Нарышкина. Рисуя их ярко сатирические портреты, Державин проявил большую смелость — ведь любой из задетых им вельмож мог разделаться за это с автором. Только благосклонное отношение Екатерины спасло Державина.
Но даже императрице он осмеливается дать совет: следовать закону, которому подвластны как цари, так и их подданные:
Тебе единой лишь пристойно,
Царевна, свет из тьмы творить;
Деля Хаос на сферы стройно,
Союзом целость их крепить;
Из разногласия — согласье
И из страстей свирепых счастье
Ты можешь только созидать.
Эта любимая мысль Державина звучала смело и высказана она была простым и попятным языком.
Заканчивается стихотворение традиционной хвалой императрице и пожеланием ей всех благ:
Небесные прошу я силы,
Да, их простря сафирны крылы,
Невидимо тебя хранят
От всех болезней, зол и скуки;
Да дел твоих в потомстве звуки,
Как в небе звезды, возблестят.
Таким образом, в «Фелице» Державин выступил как смелый новатор, сочетающий стиль хвалебной оды с индивидуализацией персонажей и сатирой, внося в высокий жанр оды элементы низких стилей. Впоследствии сам поэт определил жанр «Фелицы» как «смешанную оду». Державин утверждал, что, в отличие от традиционной для классицизма оды, где восхвалялись государственные лица, военачальники, воспевались торжественного события, в «смешанной оде», «стихотворец может говорить обо всем».
Читая стихотворение «Фелица», убеждаешься, что Державину, действительно, удавалось вносить в поэзию смело взятые из жизни или созданные воображением индивидуальные характеры реальных людей, показанных на фоне колоритно изображенной бытовой обстановки. Это делает его стихи яркими, запоминающимися и понятными не только для людей его времени. И сейчас мы можем с интересом читать стихотворения этого замечательного поэта, отделенного от пас огромной дистанцией в два с половиной столетия.
Анализ оды Державина «Фелица» ❤️| Державин Г.Р.
Ода «Фелица» (1782) – первое стихотворение, сделавшее имя Гаврилы Романовича Державина знаменитым, ставшее образцом нового стиля в русской поэзии.
Свое название ода получила от имени героини «Сказки о царевиче Хлоре», автором которой была сама Екатерина II. Этим именем, которое в переводе с латинского значит счастье, она названа и в оде Державина, прославляющей императрицу и сатирически характеризующей ее окружение.
История этого стихотворения весьма интересна и показательна. Написано оно было за год до публикации, но сам Державин не
хотел его печатать и даже скрывал авторство. И вдруг в 1783 г. Петербург облетела новость: появилась анонимная ода «Фелица», где были выведены в шуточной форме пороки известных вельмож, приближенных Екатерины II, которой ода была посвящена. Петербургские жители были немало удивлены смелостью неизвестного автора. Оду старались достать, прочесть, переписать. Княгиня Дашкова, приближенная императрицы, решилась напечатать оду, причем именно в том журнале, где сотрудничала сама Екатерина II.На следующий день Дашкова застала императрицу всю в слезах, а в руках у нее был журнал с державинской одой. Императрица поинтересовалась,
кто написал стихотворение, в котором, как она сама сказала, так точно ее изобразил, что растрогал до слез. Так рассказывает эту историю Державин.Действительно, нарушая традиции жанра хвалебной оды, Державин широко вводит в нее разговорную лексику и даже просторечия, но самое главное – рисует не парадный портрет императрицы, а изображает ее человеческий облик. Вот почему в оде оказываются бытовые сцены, натюрморт:
Мурзам твоим не подражая,
Почасту ходишь ты пешком,
И пища самая простая
Бывает за твоим столом.
Классицизм запрещал соединять в одном произведении высокую оду и сатиру, относящуюся к низким жанрам. Но Державин даже не просто их сочетает в характеристике разных лиц, выведенных в оде, он делает нечто совсем небывалое для того времени. «Богоподобная» Фелица, как и другие персонажи в его оде, тоже показана обытовленно («Почасту ходишь ты пешком…»). Вместе с тем, такие подробности не снижают ее образ, а делают более реальным, человечным, как будто точно списанным с натуры.
Но далеко не всем это стихотворение понравилось так же, как императрице. Многих современников Державина оно озадачило и встревожило. Что же было в нем такого необычного и даже опасного?
С одной стороны, в оде «Фелица» создается вполне традиционный образ «богоподобной царевны», в котором воплощено представление поэта об идеале преосвященного монарха. Явно идеализируя реальную Екатерину II, Державин в то же время верит в нарисованный им образ:
Подай, Фелица, наставленье:
Как пышно и правдиво жить,
Как укрощать страстей волненье
И счастливым на свете быть?
С другой стороны, в стихах поэта звучит мысль не только о мудрости власти, но и о нерадивости исполнителей, озабоченных своей выгодой:
Везде соблазн и лесть живет,
Пашей всех роскошь угнетает.
Где ж добродетель обитает?
Где роза без шипов растет?
Сама по себе эта мысль не была новой, но за образами вельмож, нарисованных в оде, явно проступали черты реальных людей:
Кружу в химерах мысль мою:
То плен от персов похищаю,
То стрелы к туркам обращаю;
То, возмечтав, что я султан,
Вселенну устрашаю взглядом;
То вдруг, прельщаяся нарядом,
Скачу к портному по кафтан.
В этих образах современники поэта без труда узнавали фаворита императрицы Потемкина, ее приближенных Алексея Орлова, Панина, Нарышкина. Рисуя их ярко сатирические портреты, Державин проявил большую смелость – ведь любой из задетых им вельмож мог разделаться за это с автором. Только благосклонное отношение Екатерины спасло Державина.
Но даже императрице он осмеливается дать совет: следовать закону, которому подвластны как цари, так и их подданные:
Тебе единой лишь пристойно,
Царевна, свет из тьмы творить;
Деля Хаос на сферы стройно,
Союзом целость их крепить;
Из разногласия – согласье
И из страстей свирепых счастье
Ты можешь только созидать.
Эта любимая мысль Державина звучала смело и высказана она была простым и понятным языком.
Заканчивается стихотворение традиционной хвалой императрице и пожеланием ей всех благ:
Небесные прошу я силы,
Да, их простря сафирны крылы,
Невидимо тебя хранят
От всех болезней, зол и скуки;
Да дел твоих в потомстве звуки,
Как в небе звезды, возблестят.
Таким образом, в «Фелице» Державин выступил как смелый новатор, сочетающий стиль хвалебной оды с индивидуализацией персонажей и сатирой, внося в высокий жанр оды элементы низких стилей. Впоследствии сам поэт определил жанр «Фелицы» как «смешанную оду». Державин утверждал, что, в отличие от традиционной для классицизма оды, где восхвалялись государственные лица, военачальники, воспевались торжественного события, в «смешанной оде», «стихотворец может говорить обо всем».
Читая стихотворение «Фелица», убеждаешься, что Державину, действительно, удавалось вносить в поэзию смело взятые из жизни или созданные воображением индивидуальные характеры реальных людей, показанных на фоне колоритно изображенной бытовой обстановки. Это делает его стихи яркими, запоминающимися и понятными не только для людей его времени. И сейчас мы можем с интересом читать стихотворения этого замечательного поэта, отделенного от нас огромной дистанцией в два с половиной столетия.
Особенности поэзии Державина
Давайте обсудим философскую лирику Державина и разберем несколько его стихотворений, чтобы понять, о каких темах говорит поэт.
📖 В лирике Державина большое место занимают стихотворения, посвященные крупным философским вопросам. С «Фелицей» их роднит акцент на личном и человеческом. Для Ломоносова поводом задуматься было созерцание северного сияния или солнца — Державин же всегда начинает с мысли о месте человека в мире, о жизни и смерти, о скоротечности времени.
1️⃣♠️ В стихотворении «На смерть князя Мещерского» (1779) размышление о смертности начинается прямо с образа смерти с косой:
«Едва увидел я сей свет,
Уже зубами смерть скрежещет,
Как молнией, косою блещет,
И дни мои, как злак, сечет».
✍️ Это, конечно, не по правилам элегии «на смерть»: Державин чересчур буквален и, главное, снова пишет о себе, а не об адресате.
⚰️ И дальше все время появляются атрибуты физической смерти, которая как бы врывается в жизнь. Смерть возникает рядом с молодостью, радостью жизни, на пиру:
Где стол был яств, там гроб стоит;
Надгробные там воют клики,
И бледна смерть на всех глядит.
⚡️ Жизнь человека — постоянный риск, мы все находимся «бездны на краю» (что повторит Пушкин в «Пире во время чумы»), век проходит, как сон. Державин, однако, ведет стихотворение от ужаса к благословению, от смерти к жизни: раз «Жизнь есть небес мгновенный дар», то незачем скорбеть.
2️⃣🖋 Самый впечатляющий образец державинской философской оды — «Бог» (1784). В ней те же темы доведены до максимума, ведь речь идет действительно о смысле всего бытия.
📜 Ода открывается величественным рассуждением о безмерности и непостижимости божественного. Впрочем, даже в разговоре о необъятном и вечном найдется очень конкретный образ: звезды сравниваются с «пылинками инея».
🗣 Позже Державин сам прокомментирует эти «пылинки» в «Объяснениях» к собранию сочинений: «Обитателям токмо Севера сия великолепная картина ясно бывает видима по зимам в ясный день, в большие морозы, по большей части в марте месяце, когда уже снег оледенеет, и пары, в ледяные капли обратившиеся, вниз и вверх носясь, как искры сверкают пред глазами»
. Без этой конкретики описывать все мироздание для него невозможно.👤 Ода начинается с мысли о Боге, но ведет к мысли о себе. Все стихотворение движется скачками от полюса к полюсу, от малого к огромному, и человек оказывается суммой всех контрастов:
Я связь миров, повсюду сущих,
Я крайня степень вещества;
Я средоточие живущих,
Черта начальна божества;
Я телом в прахе истлеваю,
Умом громам повелеваю,
Я царь — я раб — я червь — я бог!
Но, будучи я столь чудесен,
Отколе происшел? — безвестен;
А сам собой я быть не мог.
👁 Эта знаменитая «эгоцентрическая» строфа дублирует начальное рассуждение о всеохватности Бога, и доказательство бытия Божия Державин выводит исключительно из изумленного взгляда человека на самого себя.
Одо-сатирический мирообраз в торжественной оде «Фелица»
Одо-сатирический мирообраз в торжественной оде «Фелица»
В формальном отношении Державин в «Фелице» строжайше соблюдает канон ломоносовской торжественной оды: четырехстопный ямб, десятистишная строфа с рифмовкой аБаБВВгДДг. Но эта строгая форма торжественной оды в данном случае является необходимой сферой контрастности, на фоне которой отчетливее проступает абсолютная новизна содержательного и стилевого планов. Державин обратился к Екатерине II не прямо, а косвенно – через ее литературную личность, воспользовавшись для оды сюжетом сказки, которую Екатерина написала для своего маленького внука Александра. Действующие лица аллегорической «Сказки о царевиче Хлоре» – дочь киргиз-кайсацкого хана Фелица (от латинского felix – счастливый) и молодой царевич Хлор заняты поиском розы без шипов (аллегория добродетели), которую они и обретают, после многих препятствий и преодоления искушений, на вершине высокой горы, символизирующей духовное самосовершенствование.
Это опосредованное обращение к императрице через ее художественный текст дало Державину возможность избежать протокольно-одического, возвышенного тона обращения к высочайшей особе. Подхватив сюжет сказки Екатерины и слегка усугубив восточный колорит, свойственный этому сюжету, Державин написал свою оду от имени «некоторого татарского мурзы», обыграв предание о происхождении своего рода от татарского мурзы Багрима. В первой публикации ода «Фелица» называлась так: «Ода к премудрой киргиз-кайсацкой царевне Фелице, писанная некоторым татарским мурзою, издавна поселившимся в Москве, а живущим по делам своим в Санкт-Петербурге. Переведена с арабского языка».
Уже в названии оды личности автора уделено ничуть не меньше внимания, чем личности адресата. И в самом тексте оды отчетливо прорисованы два плана: план автора и план героя, связанные между собою сюжетным мотивом поиска «розы без шипов» – добродетели, который Державин почерпнул из «Сказки о царевиче Хлоре». «Слабый», «развратный», «раб прихотей» мурза, от имени которого написана ода, обращается к добродетельной «богоподобной царевне» с просьбой о помощи в поисках «розы без шипов» – и это естественно задает в тексте оды две интонации: апологию в адрес Фелицы и обличение в адрес мурзы. Таким образом, торжественная ода Державина соединяет в себе этические установки старших жанров – сатиры и оды, некогда абсолютно контрастных и изолированных, а в «Фелице» соединившихся в единую картину мира. Само по себе это соединение буквально взрывает изнутри каноны устоявшегося ораторского жанра оды и классицистические представления о жанровой иерархии поэзии и чистоте жанра. Но те операции, которые Державин проделывает с эстетическими установками сатиры и оды, еще более смелы и радикальны.
Естественно было бы ожидать, что апологетический образ добродетели и обличаемый образ порока, совмещенные в едином одо-сатирическом жанре, будут последовательно выдержаны в традиционно свойственной им типологии художественной образности: абстрактно-понятийному воплощению добродетели должен был бы противостоять бытовой образ порока. Однако этого не происходит в «Фелице» Державина, и оба образа с точки зрения эстетической являют собой одинаковый синтез идеологизирующих и бытописательных мотивов. Но если бытовой образ порока в принципе мог быть подвержен некоторой идеологизации в своем обобщенном, понятийном изводе, то бытового образа добродетели, да еще и венценосной, русская литература до Державина принципиально не допускала. В оде «Фелица» современников, привыкших к абстрактно-понятийным конструкциям одических обликов идеального монарха, потрясла именно бытовая конкретность и достоверность облика Екатерины II в ее повседневных занятиях и привычках, перечисляя которые Державин удачно использовал мотив распорядка дня, восходящий к сатире II Кантемира «Филарет и «Евгений»:
Мурзам твоим не подражая,
Почасту ходишь ты пешком,
И пища самая простая
Бывает за твоим столом;
Не дорожа твоим покоем,
Читаешь, пишешь пред налоем
И всем из твоего пера
Блаженство смертным проливаешь:
Подобно в карты не играешь,
Как я, от утра до утра (41).
И точно так же, как бытописательная картинка не до конца выдержана в одной типологии художественной образности («блаженство смертных», вклинивающееся в ряд конкретно-бытовых деталей, хотя Державин и здесь тоже точен, имея в виду знаменитый законодательный акт Екатерины: «Наказ Комиссии о сочинении проекта нового уложения»), идеологизированный образ добродетели тоже оказывается разрежен конкретно-вещной метафорой:
Тебе единой лишь пристойно.
Царевна! свет из тьмы творить;
Деля Хаос на сферы стройно,
Союзом целость их крепить;
Из разногласия – согласье
И из страстей свирепых счастье
Ты можешь только созидать.
Так кормщик, через понт плывущий,
Ловя под парус ветр ревущий,
Умеет судном управлять (43).
В этой строфе нет ни одной словесной темы, которая генетически не восходила бы к поэтике торжественной оды Ломоносова: свет и тьма, хаос и стройные сферы, союз и целость, страсти и счастье, понт и плаванье – все это знакомый читателю XVIII в. набор абстрактных понятий, формирующих идеологический образ мудрой власти в торжественной оде. Но вот «кормщик, через понт плывущий», умело управляющий судном, при всем аллегорическом смысле этого образа-символа государственной мудрости, несравненно более пластичен и конкретен, чем «Как в понт пловца способный ветр» или «Летит корма меж водных недр»[156] в оде Ломоносова 1747 г.
Индивидуализированному и конкретному персональному облику добродетели противостоит в оде «Фелица» обобщенный собирательный образ порока, но противостоит только этически: как эстетическая сущность, образ порока абсолютно тождествен образу добродетели, поскольку он является таким же синтезом одической и сатирической типологии образности, развернутым в том же самом сюжетном мотиве распорядка дня:
А я, проспавши до полудни,
Курю табак и кофе пью;
Преобращая в праздник будни,
Кружу в химерах мысль мою:
То плен от персов похищаю,
То стрелы к туркам обращаю;
То, возмечтав, что я султан,
Вселенну устрашаю взглядом;
То вдруг, прельщался нарядом,
Скачу к портному по кафтан (41).
Таков, Фелица, я развратен!
Но на меня весь свет похож.
Кто сколько мудростью ни знатен,
Но всякий человек есть ложь.
Не ходим света мы путями,
Бежим разврата за мечтами,
Между лентяем и брюзгой,
Между тщеславьем и пороком
Нашел кто разве ненароком
Путь добродетели прямой (43).
Единственное, в чем заключается эстетическая разница образов Фелицы-добродетели и мурзы-порока – это их соотнесенность с конкретными личностями державинских современников. В этом смысле Фелица-Екатерина является, по авторскому намерению, точным портретом, а мурза – маска автора оды, лирический субъект текста – собирательным, но конкретным до такой степени образом, что до сих пор его конкретность вводит исследователей творчества Державина в соблазн усмотреть в чертах этой маски сходство с лицом самого поэта, хотя сам Державин оставил недвусмысленные и точные указания на то, что прототипами для этого собирательного образа вельможи-царедворца ему послужили Потемкин, А. Орлов, П. И. Панин, С. К. Нарышкин с их характерными свойствами и бытовыми пристрастиями – «прихотливым нравом», «охотой до скачки лошадей», «упражнениями в нарядах», страстью ко «всякому молодечеству русскому» (кулачному бою, псовой охоте, роговой музыке). Создавая образ мурзы, Державин имел в виду и «вообще старинные обычаи и забавы русские» (308).
Думается, в интерпретации лирического субъекта оды «Фелица» – образа порочного «мурзы» – наиболее близок к истине И. З. Серман, увидевший в его речи от первого лица «такой же смысл и такое же значение», какое имеет «речь от первого лица в сатирической журналистике эпохи – в «Трутне» или «Живописце» Новикова. И Державин, и Новиков применяют допущение, обычное для литературы Просвещения, заставляя своих разоблачаемых и высмеиваемых ими персонажей самих говорить о себе со всей возможной откровенностью»[157].
И здесь нельзя не заметить двух вещей: во-первых, того, что прием саморазоблачительной характеристики порока в его прямой речи генетически восходит прямо к жанровой модели сатиры Кантемира, а во-вторых, того, что, создавая свой собирательный образ мурзы в качестве лирического субъекта оды «Фелица» и заставляя его говорить «за весь свет, за все дворянское общество»[158], Державин, в сущности, воспользовался ломоносовским одическим приемом конструкции образа автора. В торжественной оде Ломоносова личное авторское местоимение «я» было не более чем формой выражения общего мнения, и образ автора был функционален лишь постольку, поскольку был способен воплощать собою голос нации в целом – то есть носил собирательный характер.
Таким образом, в «Фелице» Державина ода и сатира, перекрещиваясь своими этическими жанрообразующими установками и эстетическими признаками типологии художественной образности, сливаются в один жанр, который, строго говоря, уже нельзя назвать ни сатирой, ни одой. И то, что «Фелица» Державина продолжает традиционно именоваться «одой», следует отнести за счет одических ассоциаций темы. Вообще же это – лирическое стихотворение, окончательно расставшееся с ораторской природой высокой торжественной оды и лишь частично пользующееся некоторыми способами сатирического миромоделирования.
Пожалуй, именно это – становление синтетического поэтического жанра, относящегося к области чистой лирики – следует признать основным итогом творчества Державина 1779-1783 гг. И в совокупности его поэтических текстов этого периода очевидно обнаруживается процесс перестройки русской лирической поэзии в русле тех же самых закономерностей, которые мы уже имели случай наблюдать в публицистической прозе, беллетристике, стихотворном эпосе и комедиографии 1760-1780-х гг. За исключением драматургии – принципиально безавторского во внешних формах выражениях рода словесного творчества – во всех этих отраслях русской изящной словесности результатом скрещивания высокого и низкого мирообразов была активизация форм выражения авторского, личностного начала. И державинская поэзия не была в этом смысле исключением. Именно формы выражения личностного авторского начала через категорию лирического героя и поэта как образного единства, сплавляющего всю совокупность отдельных поэтических текстов в единое эстетическое целое, являются тем фактором, который обусловливает принципиальное новаторство Державина-поэта относительно предшествующей ему национальной поэтической традиции.
Образ Фелицы в одах Державина (“Фелица”, “Вельможа”) 👍
Ода “Фелица” написана от лица татарского мурзы. В ней упомянуты восточные города – Багдад, Смирна, Кашмир. Конец оды выдержан в комплиментарном восточном стиле: “Прошу великого пророка, До праха ног твоих коснусь”.
Образ Фелицы повторяется в последующих стихотворениях Державина, вызванных различными событиями в жизни поэта. Первое из них – “Благодарность Фелице” – ответ на награду, полученную от императрицы за посвященную ей оду. “Изображение Фелицы” было написано в 1789 г., когда Державин, после тамбовского
губернаторства, был отдан под суд за “превышение власти”.Требовалось вмешательство императрицы, и Державин обратился к ней с новой одой. В стихотворении воспевались “Наказ” и законы, изданные Екатериной, под защиту которых отдавал себя гонимый врагами поэт. Лучшим из произведений, посвященных Фелице, было “Видение Мурзы”. В нем Державин с возмущением отвергал обвинения в лести императрице, распространяемые в придворных кругах, утверждая абсолютную искренность своих похвал.
Образ Фелицы воспроизводит здесь известный портрет Екатерины II, выполненный художником Д. Г. Левицким.
От
прославившей имя Державина оды “Фелица” идет прямая дорога к сатирической, по удачному выражению В. Г. Белинского, оде “Вельможа” (1774-1794). В ней снова представлены оба начала, выведенные в оде “Фелица”,- хвалебное и сатирическое. Но если в “Фелице” торжествовало положительное начало, а насмешки над вельможами отличались шутливым характером, то в оде “Вельможа” соотношение добра и зла совершенно иное.Хвалебная часть занимает очень скромное место. Она представлена лишь в самом конце оды, упоминанием одного из опальных вельмож – П. А. Румянцева, на фамилию которого намекает последний стих – “Румяна вечера заря”. Центр тяжести перенесен Державиным на сатирическую часть оды, причем зло, проистекающее от равнодушия вельмож к своему долгу, представлено с таким негодованием, до которого возвышались немногие произведения XVIII в. Писатель возмущен положением народа, подданных, страдающих от преступного равнодушия царедворцев: военачальник, часами ожидающий в передней выхода вельможи, вдова с грудным младенцем на руках, израненный солдат.
Этот мотив повторится в XIX в. в “Повести о капитане Копейкине” Гоголя и в “Размышлениях у парадного подъезда” Некрасова.
Державинская сатира исполнена гневного чувства. Будучи введена в оду, она приняла одическую художественную форму. Сатира облеклась здесь в четырехстопные ямбы, которыми раньше писались оды. Она заимствует у оды и такую черту, как повторы, усиливающие ее гневную патетику:
А там израненный герой, Как лунь во бранях поседевший… А там вдова стоит в сенях…”
Ода Державина “Вельможа” получила признание не только в XVIII, но и в XIX в. “Державин, бич вельмож, при звуке громкой лиры. Их горделивые разоблачал кумиры”,- писал Пушкин в “Послании цензору”. Высоко оценил произведение Державина поэт-декабрист К. Ф. Рылеев.
В думу “Державин” он ввел целые строфы из оды “Вельможа”, заставив ее служить новым, освободительным целям.
«Фелица» (Державин): анализ оды — Державин Г.Р.
Ода «Фелица» Державина произвела сильное впечатление при дворе Екатерины II в первую очередь благодаря восхищению самой императрицы, но отношение государыни лишь дало дорогу произведению, а своё заслуженное место в русской поэзии ода заняла благодаря своим достоинствам.
Мысль об оде была подсказана «Сказкой о царевиче Хлоре», написанной императрицей своему внуку Александру и опубликованной в 1781 году. Державин использовал имена и мотивы этой сказки, для того чтобы написать острую по содержанию и поучительную по цели оду, в которой он вышел за пределы традиционного восхваления лица, облачённого властью. Написав произведение в 1782 году, Державин не решался предать его огласке, однако ода попала в руки княгини Е.Р. Дашковой, директора Академии наук. Дашкова без его ведома опубликовала оду в журнале «Собеседник любителей российского слова» под названием «Ода к премудрой киргиз-кайсацкой царевне Фелице, писанная некоторым татарским мурзою, издавна поселившимся в Москве, а живущим по делам своим в Санкт-Петербурге. Переведена с арабского языка 1782 г.». Далее следует прибавление, что ода сочинена всё-таки на русском языке и автор её неизвестен.
Ода построена на контрасте: в ней противопоставляются царевна Фелица, под именем которой Державин подразумевает саму императрицу Екатерину II, и её развращённый и ленивый подданный — мурза. Аллегорические образы в оде были слишком прозрачны, и современники без труда узнавали, кто стоит за ними и с какой целью они используются. Державину было удобно, не впадая в примитивную лесть, воспевать достоинства государыни, обращаясь к киргиз-кайсацкой царевне, это давало ему большую свободу для выражения мыслей. Называя себя мурзой, поэт применяет тонкий приём: с одной стороны, Державин вправе так поступить, потому что его род происходит от татарского мурзы Багрима, с другой же — поэт имеет в виду екатерининских вельмож, окружавших её трон. Таким образом, державинский мурза в «Фелице» — это коллективный портрет придворных вельмож-«мурз»: праздных, «преобращающих в праздник будни», проводящих жизнь в пирах и роскоши «средь вин, сластей и аромат», в развлечениях и лени. Описывая бесполезность вельмож, Державин делает вывод, касающийся общих нравов, нуждающихся в исправлении, как бы подсказывая своей властительнице, что необходимо изменить в государстве:
Таков, Фелица, я развратен!
Но на меня весь свет похож,
Кто сколько мудростью ни знатен,
Но всякий человек есть ложь.
Следующая, большая часть оды посвящена описанию добродетелей Екатерины II, но здесь славословие Державина имеет целью дать совет, указать правильное поведение в управлении и отношениях с подданными, превознося простоту, трудолюбие, справедливость, добродетель, здравомыслие и другие качества царицы. В конце оды Державин провозглашает идеальный образ правления и жизни государства,
Которого закон, десница
Дают и милости и суд.
Вещая, премудрая Фелица!
Где отличен от честных плут?
Где старость по миру не бродит?
Заслуга хлеб себе находит?
Где месть не гонит никого?
Где совесть с правдой обитают?
Где добродетели сияют? —
У трона разве твоего!
Неудивительно, что после такого мудрого и страстного обращения государыня отличила Державина, сделав ему дорогой подарок и приблизив к себе. Екатерина II до такой степени была под впечатлением верности державинских характеристик своих вельмож, что рассылала им списки оды, отмечая на экземплярах, какое место из текста относится к адресату. Державин, кроме поэтического признания, завоевал репутацию честного подданного-гражданина.
Державинская ода производит сильное воздействие на читателя и слушателя своим строем, звучностью языка, отточенностью выражений и фраз, энергичным ритмом, в основу которого поэт положил четырёхстопных ямб. Державин добился поразительного единства взаимоисключающих, казалось бы, регистров поэтической речи: торжественности слога и разговорной интонации в обращениях. Ода словно льётся вперёд благодаря каскаду анафор и синтаксических параллелизмов, как, например, в шестой строфе, в которой троекратное начало строк «где-где-где» сменяется тоже троекратным «там-там-там». Наконец, бытовые описания реальной жизни так подробны, что, читая, становишься как бы свидетелем того времени.
Источник: Москвин Г.В. Литература: 9 класс: в 2 ч. Ч. 1 / Г.В. Москвин, Н.Н. Пуряева, Е.Л. Ерохина. — М.: Вентана-Граф, 2016
Лекция «Ода Гавриила Романовича Державина «Фелица»» / Календарь событий / МЦБС им. М.Ю. Лермонтова
Новости МЦБС
19.10.2021
19 октября – Всероссийский день лицеиста Подробнее
15.10.2021
10 вопросов для читателей Подробнее
14.10.2021
III Фестиваль-праздник КНИЖНЫЙ МАЯК ПЕТЕРБУРГА Подробнее
Все библиотеки и мероприятияЦентральная им. М.Ю. ЛермонтоваОткрытая Гостинаяимени К.А. Тимирязева«Екатерингофская»«На Стремянной»«Лиговская»«Открытые мастерские»имени А.С. ГрибоедоваБиблиотека Национальных Литератур«Измайловская»Центр Британской КнигиБиблиотека Книжной ГрафикиБиблиотека Комиксов«Старая Коломна»имени Н.А. Некрасоваимени А.И. Герцена«Семёновская»«Бронницкая»Детская
Все событияВыставкиЛекцииЭкскурсииМастер-классыКинолекторииАкцииСпектаклиДля детейКонцертыLanguagesТворческие вечераПрограммыКонференцииФестивалиOnlineкнижный клуб
ЯнварьФевральМартАпрельМайИюньИюльАвгустСентябрьОктябрьНоябрьДекабрь
Май 2017
Пн 1 | Вт 2 | Ср 3 | Чт 4 | Пт 5 | Сб 6 | Вс 7 | Пн 8 | Вт 9 | Ср 10 | Чт 11 | Пт 12 | Сб 13 | Вс 14 | Пн 15 | Вт 16 | Ср 17 | Чт 18 | Пт 19 | Сб 20 | Вс 21 | Пн 22 | Вт 23 | Ср 24 | Чт 25 | Пт 26 | Сб 27 | Вс 28 | Пн 29 | Вт 30 | Ср 31 |
31.05.2017
31 мая в 19.00 в Белом зале Центральной библиотеки им. М. Ю. Лермонтова (Литейный пр., 19) в рамках цикла публичных лекций «Классики и современники» состоится лекция « Ода Гавриила Романовича Державина «Фелица″». Лекцию читает культуролог Алексей Машевский.
Гаврила Романович Державин (1743–1816) — признанный первый русский поэт XVIII века.
Без духовных од Державина, без его «Фелицы», «Памятника», «Водопада», «Ласточки», без его анакреонтических стихов и «Жизни Званской» невозможно представить себе русской поэзии. Именно в стихах Державина происходит вытеснение нормативного жанрового мышления подлинным лирическим чувством. На смену правилам приходит «язык сердца», ораторская интонация перестаёт господствовать безраздельно, возвышенный пиит уступает место человеку, живущему обычной повседневной жизнью, со всеми её бытовыми заботами и радостями.
В своей лекции автор рассказывает о том, что «Фелица» — стихотворение насквозь сатирическое. Причём сатира эта — «на лица». И «преобращающий в праздник будни» Потёмкин, и «летящий на резвом бегуне» Алексей Орлов, и Пётр Панин, обожающий псовые охоты, и Нарышкин, «тешащийся по ночам рогами» могли с лёгкостью себя узнать, тем более что императрица, по слухам, послала им экземпляры оды с красноречивыми подчёркиваниями.
Куратор − Римма Корнякова
Подробности по телефону 272-36-60 (доб. 202)
Вход свободный
12+
Время проведения: 19:00–20:00
разбор оды Авторское отношение к правителю в творчестве фелицы
Ода Державина «Фелица» произвела сильное впечатление при дворе Екатерины II, прежде всего восхищением самой императрицы, но отношение императрицы лишь уступило место произведению, и ода заняла достойное место в русской поэзии благодаря его достоинства.
Идея оды возникла из «Сказания о цесаревиче Хлора», написанного императрицей своему внуку Александру и опубликованного в 1781 году.Державин использовал имена и мотивы этой сказки, чтобы написать острую по содержанию и поучительную по назначению оду, в которой он вышел за рамки традиционной похвалы человека, облеченного властью. Написав произведение в 1782 году, Державин не решился обнародовать его, но ода попала в руки директора Академии наук княгини Е.Р.Дашковой. Дашкова без его ведома опубликовала в журнале «Собеседник любителей русского слова» оду под названием «Ода мудрой киргиз-кайсакской царевне Фелице», написанную каким-то татарским мурзой, давно обосновавшимся в Москве и живущим о своем бизнесе в Санкт-Петербурге.Петербург. Переведен с арабского языка в 1782 г. ». Далее следует добавление, что ода все же была написана на русском языке и ее автор неизвестен.
Ода построена на контрасте: она противопоставляет княжну Фелицу, под именем которой Державин означает саму императрицу Екатерину II, и ее развратного и ленивого подданного — Мурзу. Аллегорические образы в оде были слишком прозрачными, и современники легко узнавали, кто за ними стоит и с какой целью они использовались. Державину было удобно, не впадая в примитивную лесть, прославлять достоинство императрицы, обращаясь к киргиз-кайсакской княжне, это давало ему большую свободу для выражения мыслей.Называя себя мурзой, поэт использует тонкий прием: с одной стороны, Державин имеет на это право, потому что его семья происходит от татарского мурзы Багрима, с другой стороны, поэт имеет в виду дворян Екатерины, окружавших ее престол. Таким образом, мурза Державина в «Фелице» — это собирательный портрет придворной знати — «мурз»: праздный, «превращающий будни в праздник», проводящий жизнь в застольях и роскоши «среди вин, сладостей и ароматов», в развлечениях. и лень. Описывая бесполезность дворян, Державин делает вывод об общих нравах, нуждающихся в исправлении, как бы подсказывая своему государю, что нужно изменить в государстве:
Вот такая, Фелица, я развратная!
Но весь мир похож на меня
Кто благороден мудростью,
Но каждый человек — ложь.
Следующая, большая часть оды посвящена описанию добродетелей Екатерины II, но здесь похвала Державина призвана дать совет, указать на правильное поведение в государстве и отношениях с подданными, превознося простоту, трудолюбие, справедливость, добродетель, здравомыслие. и другие качества королевы. В конце оды Державин провозглашает идеальный образ правления и государственной жизни,
.Чей закон, десница
Они милуют и судят.
Вещая, мудрая Фелица!
Чем проходимец отличается от честного?
Где старость не блуждает по миру?
Находит заслугу в хлебе?
Куда месть никого не прогоняет?
Где обитает совесть с истиной?
Где сияют добродетели? —
На престоле оно твое!
Неудивительно, что после такого мудрого и страстного обращения императрица отметила Державина, сделав ему дорогой подарок и приблизив к себе.Екатерина II была настолько впечатлена верностью державинских характеристик ее дворян, что разослала им списки од, отметив на копиях место в тексте, которое относится к адресату. Державин, помимо поэтического признания, снискал себе репутацию честного гражданина-гражданина.
Ода Державина производит сильное впечатление на читателя и слушателя своей структурой, звучностью языка, резкостью выражений и фраз, энергичным ритмом, который поэт основал на тетраметре ямба.Державин добился удивительного единства, казалось бы, взаимоисключающих регистров поэтической речи: торжественности слога и разговорной интонации в его обращениях. Ода, кажется, течет вперед благодаря каскаду анафоров и синтаксических параллелизмов, как, например, в шестой строфе, в которой тройное начало строк «где-где-где» также заменено тройным. сворачиваем «туда-сюда-туда». Наконец, повседневные описания реальной жизни настолько подробны, что, читая, вы становитесь как бы свидетелем того времени.
Иногда зрелость таланта Державина следует считать концом 1770-х годов, когда в столичной печати появились первые оды, отмеченные зрелостью мастерства, глубиной мысли и чувства. Они не сразу получили заслуженную оценку. В 1783 году ода «Фелица» была опубликована в журнале, основанном княжной Дашковой. Ода получил высочайшее одобрение, и Державину был открыт путь литературной и политической деятельности во имя интересов дворянской империи.Гаврила Романович не ожидал, что одна из его од, написанная просто и небрежно, привлечет всеобщее внимание к ее автору. В оде «Фелица» мы видим идеал просвещенного правителя, матери народа, которую он хотел бы видеть в лице императрицы. Успех оды был случайностью. Близкие друзья Державина выпросили у поэта рукопись, сделали несколько копий и раздали читателям. «Он в руках у каждого, кто умеет читать по-русски».Ода понравилась людям неглупым и открытым. Автор пишет от первого лица:
А я, проспав до полудня,
Курю табак и пью кофе;
Превращаем будни в праздник,
Я мысленно обвиваю свои мысли в химерах …
Но именно так он описывает современное общество, его недостатки. Его оду дворяне оценили как «крамолу», в ней они узнали себя. Помимо высоких поэтических достоинств оды, то, что Державин в полушутливой форме высказал ряд злободневных упреков в адрес высшей знати и одновременно поставил перед самой императрицей несколько серьезных вопросов, а главное — один из них: «Но где в мире сияет твой престол? ? «Ода« Фелица »ярко показывает пороки дворян, близких к Екатерине:
Свет не ходим путями,
Разврат ради мечты бегаем.
Между лентяем и ворчанием
Между тщеславием и пророком
Кто-нибудь нашел случайно
Прямая дорога добродетели.
Царский двор пытается «приручить» Державина, но потом выясняется, что он посвятил «Фелицу» Екатерине не ради щедрости и не ради бриллиантовой табакерки с червонцем. Он боролся с ней за «сирот и вдов». Под его пером фантастическая «царевна киргиз-кайсакской орды» превратилась в идеал просвещенного правителя, матери народа, которую он хотел бы видеть в лице императрицы.Он пишет:
Никого не обидишь,
Никого не обижай
Вы видите глупость сквозь пальцы
Только один не может вынести зла;
Вы управляете своими проступками снисходительностью,
Ты не давишь людей, как волк из овец,
Вы сами знаете их стоимость.
Он спрашивает у нее совета:
Дай, Фелица, инструкция:
Как жить красиво и правдиво,
Как укротить азарт страстей
И быть счастливым на свете?
В оде «Фелица» впервые проявилась отличительная черта Державина-поэта — умение «говорить правду царям с улыбкой».Принципиальность и гражданственность Державина основывались не на каком-то философском учении, не на продуманной политической платформе, а на элементарной, доступной каждому, приверженности очевидным моральным принципам, присущим людям от природы, а в подавляющем большинстве. случаев, растоптанных самими людьми.
Богоподобная принцесса
Киргизо-Кайсатские орды!
Чья мудрость несравнима
Нашла верные следы
Юный царевич Хлор
Взойди на ту высокую гору
Где растет роза без шипов
Где обитает добродетель —
Она пленит мой дух и разум,
Дай мне найти ее совет.Давай, Фелица! инструкция:
Как жить пышно и правдиво,
Как укротить азарт страстей
И быть счастливым на свете?
Твой голос меня возбуждает
Твой сын меня провожает;
Но я слаб, чтобы следовать за ними.
Беспокойный суетой жизни,
Сегодня я правлю собой
А завтра я раб прихоти.Не подражая своим мурзам,
Вы часто ходите пешком
И еда самая простая
Бывает за вашим столом;
Не дорожи своим покоем,
Ты читаешь, пишешь напротив налоговой
И все своим пером
Проливая блаженство на смертных;
Ты в такие карты не играешь
Как я, с утра до утра.Ты не слишком любишь маскарады
И ты даже в постель не ступишь;
Соблюдение обычаев, обрядов,
Ты себя не донкишь;
Ты не можешь оседлать парнасского коня,
Ты не входишь в собрание духов,
Не уходи с престола на Восток;
Но идя путем кротости,
С душою благодетельной
Дней полезных ты проводишь текущими.А я, проспав до полудня,
курю табак и пью кофе;
Превращаю будни в праздник,
Я кружу мысли химерами:
похищаю плен у персов,
обращаю стрелы к туркам;
То, приснившись, что я султан,
пугаю вселенную своим взором;
Тогда внезапно, соблазненный нарядом,
я пойду к портному за кафтаном.Или я богат на застолье,
Где мне праздник
Где стол сияет серебром и золотом,
Где тысячи разных блюд:
Есть славная вестфальская ветчина,
Есть ссылки астраханской рыбы ,
Есть плов и пироги,
Вафли запиваю шампанским;
И я все забываю
Среди вин, сладостей и аромата.Или посреди красивой рощи
В беседке, где шумит фонтан,
При звуке сладкоголосой арфы,
Там, где едва дышит ветер
Где для меня все представляет роскошь,
Он ловит мысли, чтобы радости,
Кувыркается и оживляет кровь;
Лежа на бархатном диване
Юные девушки нежные чувства,
Я вливаю в ее сердце любовь.Или великолепный поезд
В английском вагоне, золотой,
С собакой, шутом или другом
Или с красавицей
Хожу под качелями;
Я захожу в черенки, чтобы пить мед;
Или, как мне наскучило,
По моей склонности к переменам,
Со шляпой на одной стороне,
Я лечу на резвом бегуне.Или музыка и певцы
Орган и волынка вдруг,
Или кулачные бойцы
И я развлекаю свой дух танцем;
Или займись всеми делами
Ухожу, иду на охоту
И развлекаюсь собачьим лаем;
Или над берегами Невы
Развлекаюсь ночью рогами
И греблей дерзких гребцов.Или, сидя дома, прокажу,
Дурачиться с женой;
Я лажу с ней на голубятне,
Иногда мы резвимся в глазах слепых;
Я с ней развлекаюсь,
Ищу в голове;
Тогда я люблю рыться в книгах,
Я просветляю свой ум и сердце,
Я читаю Полкану и Бову;
Я сплю за Библией, зевая.Такова, Фелица, я развратная!
Но весь мир похож на меня.
Кто благороден мудростью,
Но всякий человек — ложь.
Мы не ходим по свету путями,
Мы развлекаемся ради мечты.
Между лентяем и ворчанием
Между тщеславием и пороком
Кто-нибудь нашел случайно
Путь добродетели прямой.Нашел — но не ошибаюсь
Мы, слабые смертные, таким образом,
Где спотыкается сам разум
И он должен следовать за страстями;
Где нам ученые невежды,
Как тьма среди путников, омрачающая вены?
Везде живет соблазн и лесть,
Паша всех угнетает роскошью.
Где обитает добродетель?
Где растет роза без шипов?Ты одна только порядочная
Принцесса! создавать свет из тьмы;
Разделение Хаоса на сферы гармонично,
Объединение для укрепления их целостности;
Разногласие согласие
А от лютых страстей счастье
Только творить можно.
Итак, рулевой, плывущий по причалу,
Плывущий по ревущему ветру
Умеет управлять кораблем.Никого не обидишь,
Никого не обидишь
Глупость сквозь пальцы видишь
Только зла не выносишь;
Ты управляешь своими проступками снисходительностью,
Ты, как овечий волк, не давишь людей,
Ты непосредственно знаешь их цену.
Они подчиняются воле царей, —
Но Бог больше всего,
Живя по их законам.Разумно думаешь о заслугах,
Ты чествуешь достойных,
Ты не считаешь его пророком,
Кто умеет плести только рифмы,
Что это за безумное веселье
Добрым халифам честь и слава.
Ты снисходишь в лировом настроении:
Поэзия добра к тебе
Приятно, сладко, полезно,
Как вкусный лимонад летом.Ходят слухи о ваших действиях
Что вы нисколько не гордитесь;
Дружелюбны и в делах, и в шутках,
Дружелюбны и тверды;
Что ты равнодушен в невзгодах,
И в славе она так великодушна
Что отреклась и прослыла мудрой.
Они также говорят неправду
Что, если это всегда возможно
Сказать вам правду.Это тоже неслыханное дело,
Достойно только тебя
Как будто ты был храбрым перед людьми
Обо всем, как явном, так и имеющемся,
И ты позволяешь знать и думать,
И ты не запрещаешь о сам
И сказки и вымыслы говорить;
Как будто самые крокодилы,
Все милости твои зоилам,
Ты всегда склонен прощать.Слезы приятных рек ищут
Из глубины души моей.
О! Если люди счастливы
Должна быть их судьба,
Где кроткий ангел, мирный ангел,
Скрытый в порфировом владычестве,
С небес ниспослан скипетр, чтобы носить!
Там в разговорах можно шептаться
И, не боясь казни, за обедами
Не пей за здоровье королей.Там с именем Фелица можно
Соскрести промах в строчке,
Или портрет нечаянно
Бросить на землю.Их не жарят в ледяной бане,
Они не влезают в усы знати;
Князья курам не кудахтают,
Домашние животные не смеются над ними
И сажей не мажут морду.Знаешь, Фелица! право
И мужчины и короли;
Когда воспитываешь манеры
Так людей не дурачишь;
В отдыхе от дел
Ты пишешь лекции в сказках
И повторяешь Хлору по алфавиту:
«Не делай ничего плохого,
А сам злой сатир
Издешься гнусным лжецом».Вам стыдно за то, чтобы вас прослыли таким великим?
Быть страшным, нелюбимым;
Медведица прилично дикая
Вырвет животных и проливает их кровь.
Без особого беспокойства в лихорадке
Том ланцетов нужны деньги,
Кто бы мог без них?
И славно быть тираном,
Великий в злодеяниях Тамерлан,
Кто велик в добре, как Бог?Фелица слава, слава Богу,
Умиротворивший брань;
Кто такой сира и несчастный
Покрытый, одетый и накормленный;
С лучезарным оком
Глупцы, трусы, неблагодарные
И светит своим праведным;
Одинаково просвещает всех смертных,
Он успокаивает больных, лечит,
Добро творит только на добро.Кто дал свободу
Прыгнуть в чужие края,
Пусть люди его
Серебро и золото ищут;
Которая позволяет воду
И лес не запрещает рубку;
Заказы и ткачество, прядение и шитье;
Развязывая разум и руки
Прикажи любить торговлю, науку
И найти счастье дома;Чей закон, десница
Милость и суд дают.
Трансляция, мудрая Фелица!
Чем мошенник отличается от честного?
Где в мире не блуждает старость?
Находит достоинства хлеба?
Куда месть никого не прогоняет?
Где обитает совесть с истиной?
Где сияют добродетели? —
На престоле оно твое!Но где в мире сияет твой престол?
Где, ветвь небесная, цветешь ты?
В Багдаде? Смирна? Кашемир? —
Слушай, где бы ты ни жил —
Принимая мою хвалу тебе,
Не думай, что шляпы или бешмет
Для них я от тебя желал.
Ощутите доброту приятности
Таково богатство души,
То, чего не собрал Крез.Я прошу великого пророка
Да, я коснусь праха твоих ног,
Да, твои слова — сладчайшее течение
И я буду рад видеть!
Небесных сил прошу
Да, их крылатые сапфировые крылья,
Они хранят тебя невидимым
От всех болезней, гнева и скуки;
Да, звуки твоих деяний в потомстве,
Как звезды на небе, они будоражат.
Анализ стихотворения Державина «Фелица»
В 1781 году в печати вышло «Сказание о царевиче Хлоре», написанное императрицей Екатериной II для своего внука, будущего императора Александра I. Поучительное произведение повлияло не только на маленького Александра Павловича, но и на Гавриила Романовича Державина (1743-1816). Это вдохновило поэта на создание оды императрице, которую он назвал «Ода мудрой киргизской царевне Фелице», написанная татарским мурзой, давно обосновавшимся в Москве и жившим в Петербурге.Петербург для своего бизнеса. В переводе с арабского 1782 г. ».
Стихотворение впервые было опубликовано в 1783 году в журнале «Собеседник». Под произведением поэт не оставил подписи, но, как и весь текст оды, заголовок полон намеков. Например, под «киргиз-кайсакской царевной» подразумевается Екатерина II, хозяйка киргизских земель. А под мурзой — сам поэт, считавший себя потомком татарского князя Багрима.
Ода содержит множество намеков на различные события, людей и изречения, относящиеся к правлению Екатерины II.Возьмем, к примеру, имя, присвоенное его автору. Фелица — героиня «Сказки о принце Хлоре». Как и у императрицы, у нее есть муж, который мешает ей осуществить свои добрые намерения. Кроме того, Фелица, по мнению Державина, — древнеримская богиня блаженства, и именно этим словом многие современники характеризовали правление Екатерины II, отдававшей предпочтение наукам, искусствам и придерживавшейся достаточно свободных взглядов на общественное устройство.
Эти и другие многочисленные достоинства императрицы превозносятся Гавриилом Романовичем.В первых строфах оды поэт обходит антураж императрицы. Автор иносказательно описывает недостойное поведение придворных, говоря как бы о себе:
Со шляпой набок,
Летаю на резвом бегуне.
В этом отрывке мы говорим о графе Алексее Орлове, мы жаждем быстрых гонок.
Другой фрагмент говорит о праздном князе Потемкине, парящем в облаках:
А я, проспав до полудня,
курю табак и пью кофе;
Превращаю будни в праздник,
Обращаю свои мысли в химеры.
На фоне этих жизненных прохождений фигура мудрой, активной и справедливой императрицы приобретает ауру добродетели. Автор награждает ее эпитетами «щедрая», «любезная в делах и шутках», «приятная в дружбе», «мудрая», метафоры «ветвь небесная», «кроткий ангел» и др.
Поэт упоминает о политических успехах Екатерины II. Используя метафору «Гармоничное разделение Хаоса на сферы», он указывает на создание провинции в 1775 году и присоединение новых территорий к Российской Империи.Автор сравнивает правление императрицы с правлением ее предшественников:
Баффонных свадеб не бывает,
Не жарят в ледяных банях,
Не влезают в усы дворян …
Здесь поэт отсылает к правлению Анны Иоанновны и Петра I.
Гавриил Романович тоже восхищается скромностью царицы. В строках:
Стыдно быть таким великим
Быть страшным, нелюбимым …
указывает на то, что Екатерина II отказалась от титулов «Великая» и «Мудрая», которые были предложены ей дворянами сената в 1767 году.
Как художник, поэт особенно очарован отношением императрицы к свободе слова. Автора очаровывает любовь царицы к лирике («Поэзия добра к тебе, Приятная, милая, полезная …»), подтвержденное ею умение мыслить и выражать, как хочется, путешествовать, организовывать предприятия, пр.
Сама Екатерина II высоко оценила мастерство поэта. Она так полюбила оду «Фелица», что императрица подарила Державину богато украшенную табакерку и сама отправила ее приближенным.Современники тоже очень благосклонно отнеслись к стихотворению. Во многих рецензиях отмечена не только правдивость и отсутствие лести в строчках оды, но и ее изящная композиция и поэтический слог. Как отмечает русский филолог Я.К. Грот писал в своем комментарии, что эта ода дала начало новому стилю. «Фелица» лишена помпезных выражений, не содержит перечисления богов, как это было принято ранее.
Действительно, язык оды прост, но изыскан. Автор использует эпитеты, метафоры, живописные сравнения («как звезды на небе»).Композиция строгая, но гармоничная. Каждая строфа состоит из десяти строк. Сначала идет катрен с перекрестной рифмой, например abab, затем двустишие cc, после которого четверостишие с рифмой на кольцо, например, dee. Размер — ямбический тетраметр.
Хотя в стихотворении есть довольно устаревшие выражения на сегодняшний день, и многие намеки могут быть непонятными, его легко читать даже сейчас.
Обновленные оды 1779 года, напечатанные анонимно, заметили только любители поэзии. В 1782 году Державин написал оду «Фелица».Опубликованный в начале следующего года в журнале «Собеседник любителей русского слова», он стал литературной сенсацией, этапом не только в истории оды, но и в русской поэзии.
По жанру это была типичная хвалебная ода. Другой, никому не известный поэт, восхвалял Екатерину II, но «похвала» была неслыханной, дерзкой, нетрадиционной, и не она, а что-то другое оказалось содержанием оды, а это что-то еще привело к совершенно новая форма.
Новаторство и свежесть формы оды «Фелица» особенно остро воспринимались в той литературной атмосфере, когда похвальная ода усилиями Петрова, Кострова и других одографов достигла крайней степени упадка и удовлетворяла только вкусы окружающих. венценосный заказчик. Общее недовольство похвальной одой классицизма прекрасно выражает Княжнин:
Я знаю, что оды дерзкие,
Какие вышли из моды
Они вполне способны нас раздражать.
Они всегда Екатерина,
Безумная погоня за рифмой
Они уподобили рай крину;
И, став пророком,
Говоря с Богом, как с братом,
Не боясь пера,
В восторге позаимствованном,
Вселенная переворачивается
Из дома в страны, богатые золотом,
Запустили свой бумажный гром.
Причина исчерпания од, по мнению Княжнина, в приверженности их авторов правилам и канонам классицизма: они требовали подражания моделям — и теперь ода стала печально подражательной и эпигонической.Более того, эти правила не позволяли проявлять личность поэта в стихах, поэтому оды пишут те, кто «заимствует восторг». Успех оды Державина состоит в отходе от правил, в следовании моделям; он не «заимствует» восторг, а выражает свои чувства в оде, посвященной императрице.
Под именем Фелица Державина изображена Екатерина II. Поэт использует имя Фелица, упомянутое в «Сказке о князе Хлоре», составленной императрицей для ее внука Александром и опубликованной в 1781 году.Содержание сказки носит назидательный характер. Киргизский хан похитил русского царевича Хлора.
Желая проверить свои способности, хан дает князю задание: найти розу без шипов (символ добродетели). Благодаря помощи ханской дочери Фелицы (от латинского felicitos — счастье) и ее сына Разума Хлор находит розу без шипов на вершине высокой горы. Образ татарского дворянина Мурзы имеет двоякое значение: там, где ода переходит в высокий тон, это авторское «я»; в сатирических местах — собирательный образ екатерининской знати.
Державин в «Фелице» не создает официального, условного и абстрактного обрядового образа «монарха», а рисует тепло и радушно портрет реального человека — императрицы Екатерины Алексеевны с ее характерными привычками, занятиями и бытом; он хвалит Екатерину, но хвалит его нетрадиционно.
В одее появляется образ автора (татарского мурза) — по сути, он изобразил не столько Екатерину, сколько его отношение к ней, его чувство восхищения ее личностью, его надежды на нее как на просвещенного монарха.Это личное отношение проявляется и к ее придворным: они ему не очень нравятся, он смеется над их пороками и слабостями — сатир вторгается в оду.
По законам классицизма смешение жанров недопустимо: бытовые детали и сатирические портреты не могли появиться в высоком жанре од. Но Державин не совмещает сатиру и оду — он преодолевает жанр. И его обновленную оду можно только формально отнести к этому жанру: поэт пишет просто стихи, в которых свободно говорит обо всем, что ему подсказывает личный опыт, что волнует его разум и душу.
Трагический провал плана Державина стать советником Екатерины II связан с одой «Фелица». Искреннее чувство уважения и любви к Императрице было согрето теплом живого сердца умного и талантливого поэта. Екатерина не только любила похвалы, но и знала, как редко можно услышать искреннюю похвалу. Поэтому она сразу же, встретив оду, поблагодарила поэта, прислав ему золотую табакерку, осыпанную бриллиантами, пятью сотнями дукатов.
Державин был взволнован успехом. Екатерине ода понравилась, а значит, смелость обращения к ней была одобрена. Более того, Державин узнал, что она решила с ним познакомиться. К спектаклю нужно было готовиться. Открылась возможность подойти к императрице.
Державин решил сразу ей объяснить — не мог, не имел права упускать возможность занять место советника при монархе. Ода «Видение мурзы» должна была стать презентацией его программы.Прием был назначен на 9 мая 1783 года. Поэт не успел написать программную оду, но в его бумагах сохранился прозаический подробный план этой оды.
Поэт начинает с интерпретации обещаний Екатерины II быть просвещенным монархом: «Ваш просвещенный ум и великое сердце снимают с нас узы рабства, возвышают наши души, позвольте нам понять ценность свободы, присущей только разумному существу. , какой мужчина «. Он вспоминает уроки восстания Пугачева.
Если они послушают его и изменят свою политику, монархи «замерзнут от тирании, и во время их владения человеческая кровь не будет пролита рекой, трупы не будут торчать на кольях и головы на эшафотах, а виселица не будет плавать. как реки «. Это уже был прямой намек на расправу царя над участниками пугачевского восстания.
Вдохновленный концепцией просвещенного абсолютизма, Державин подробно объяснил необходимость установления договорных отношений между поэтом и императрицей.Он утверждал, что он отчужден от ласки, что он обязан всегда говорить только правду. Используя любимую легенду об Александре Македонском, который, доверяя своему врачу, смело пил предложенное им лекарство, отвергая клевету придворных, уверявших его, что доктор влил в его чашу яд, поэт смело выразил желание быть таким. «доктор» при Екатерине.
Он убеждал ее поверить ему. Предлагаемый «напиток» будет исцеляющим, облегчит страдания, поможет увидеть все в истинном свете.А потом он отметит заслуги императрицы: поверьте, моя песня «побудит вас к добродетельным подвигам и усугубит вашу ревность к ним», — говорит он Екатерине.
План оды содержит список политических, социальных и социальных мероприятий, которые должна выполнять Российская императрица. Они составляют суть программы русского просвещенного абсолютизма, намеченной Державиным.
«Видение Мурзы» могло бы стать одним из лучших произведений русской гражданской поэзии.Но этого не произошло. Намеченный план не получил поэтического воплощения. Все надежды Державина стать советником при Екатерине рухнули. Представленный императрице, поэт надеялся, что они останутся в покое и у него будет возможность рассказать ей о своих планах … Все вышло иначе: Екатерина холодно встретила его на глазах у всех.
Надменным и величественным взглядом она подчеркнула недовольство дерзким поэтом, посмевшим сатирически изобразить близких ей людей.Поэт был ошеломлен. Все планы и надежды рухнули. Не было смысла думать, что Екатерина согласится приблизить его к себе как «врача». Более того, закралось беспокойство — не грозит ли ему позор.
По-видимому, был прав Фонвизин, который в своем «Миноре» (представленном в прошлом, 1782 г.) изображал мудрого Стародума. Его друг Правдин выразил желание, чтобы его вызывали в суд, «за то, для чего к больным вызывают врача». На это Стародум строго и твердо ответил: «Напрасно вызывать врача для осмотра больного.Здесь врач не поможет. «
Вместо «Видения мурзы» Державин написал «Спасибо Фелице». В оде он пытался объяснить, что его «мужество» порождено искренностью, что его «сердце благодарно» императрице и «горит рвением». «Толковые» стихи утратили силу, энергию, душевный пыл. Главное в них — подобострастное послушание. Правда, в конце оды поэт осторожно и деликатно, но тем не менее намекнул, что вряд ли скоро сможет снова спеть «богоподобную царевну».«
Державин не ошибся в своем предположении: «небесный огонь» не загорелся в его душе, и он больше не писал стихов вроде «Фелицы». Желание быть певицей Фелицы-Екатерины означало для Державина установление договорных отношений между поэтом и императрицей.
Он бы и дальше самоотверженно воспевал Фелицу, искренне прославлял ее имя веками, если бы она, выступая в роли просвещенного монарха, смело обновляла законодательство, проводила реформы, необходимые для страны и народа.Идея рухнула. Ода «Фелица» осталась одинокой.
Правда, Екатерине были посвящены еще две оды: «Образ Фелицы» (1789 г.) и «Видение Мурзы» (новая редакция 1791 г., резко отличающаяся от прозаического плана 1783 г.). «Образ Фелицы» — действительно хвалебная ода. Державин предал себя. Написано традиционным способом. Безудержно превознося достоинство Екатерины в очень длинной, излишне растянутой оде, он демонстративно пошел на поводу у Фелицы.
Ей нужна была похвала, а не личное чувство Державина.Лесть входила в план Державина — сняли с должности тамбовского губернатора, его предали суду. Пришлось ехать в Петербург искать защиты у Екатерины. В автобиографических «Записках» поэт объясняет причину написания оды: «Не было иного выхода, кроме как прибегнуть к его таланту.
В результате он написал … оду «Образ Фелицы» «. Ода была доставлена императрице, она ей понравилась, преследование Державина было остановлено. В этой оде Державину поэт, Державин, чиновник. связан с судом, выиграл.
История русской литературы: в 4-х томах / Под ред. Н.И. Пруцков и др. — Л., 1980-1983 гг.
Державин Гаврила Романович (1743-1816). Русский поэт. Представитель русского классицизма. Г. Державин родился под Казанью в небольшой усадебной семье. Семья Державиных произошла от потомков Мурзы Багрима, добровольно перешедшего на сторону великого князя Василия II (1425-1462), о чем свидетельствует документ из личного архива Г.Р. Державин.
Работа Державина глубоко противоречива. Раскрывая возможности классицизма, он в то же время разрушал его, открывая путь романтической и реалистической поэзии.
Поэтическое творчество Державина обширно и в основном представлено одами, среди которых можно выделить гражданские, победно-патриотические, философские и анакреонтические.
Особое место занимают гражданские оды, адресованные лицам, наделенным большой политической властью: монархам, дворянам.Среди лучших произведений этого цикла — ода «Фелица», посвященная Екатерине II.
В 1762 году Державин был призван на военную службу в Петербург, в лейб-гвардии Преображенского полка. С этого времени началась государственная служба Державина, которой поэт посвятил более 40 лет своей жизни. Время службы в Преображенском полку — это также начало поэтической деятельности Державина, которая, несомненно, сыграла чрезвычайно важную роль в его служебной биографии.Судьба забросила Державина на разные военные и гражданские должности: он был членом специальной секретной комиссии, главной задачей которой было поимка Э. Пугачева; несколько лет находился на службе у всесильного генерального прокурора князя. А.А. Вяземский (1777-1783). Именно в это время он написал свою знаменитую оду «Фелица», опубликованную 20 мая 1873 года в «Собеседнике любителей русского слова».
«Фелица» принесла Державину шумную литературную славу. Поэт был щедро награжден императрицей золотой табакеркой, усыпанной бриллиантами.Скромный чиновник сенатского ведомства стал самым известным поэтом всей России.
Борьба против злоупотреблений дворянства, дворянства и бюрократии на благо России была определяющей чертой деятельности Державина как государственного деятеля и как поэта. И только в просвещенной монархии Державин видел силу, способную достойно вести государство, вести Россию к славе, к процветанию, к «блаженству». Отсюда появление в его творчестве темы Екатерины II — Фелицы.
В начале 80-х гг. Державин еще не был близко знаком с императрицей. Создавая свой образ, поэт использовал рассказы о ней, распространением которых занималась сама Екатерина, автопортрет, написанный в ее литературных произведениях, идеи, проповедуемые в ее «Наставлении» и указах. В то же время Державин хорошо знал многих видных дворян Екатерининского двора, под началом которых он должен был служить. Таким образом, идеализация Державиным образа Екатерины II сочетается с критическим отношением к ее дворянству,
.Сам образ Фелицы, мудрой и добродетельной киргизской царевны, взят Державиным из «Сказки о царевиче Хлоре», написанной Екатериной II для внуков.«Фелица» продолжает традиции похвальных од Ломоносова и вместе с тем отличается от них новой интерпретацией образа просвещенного монарха. Просветители теперь видят в монархе человека, которому общество доверило заботу о благосостоянии граждан; у него много обязанностей по отношению к людям. А Державин Фелица выступает милостивым монархом-законодателем:
Не цени свой покой,
Читаешь, пиши напротив налоговой
И все это у вас под рукой
Оказывает блаженство смертным…
Известно, что источником создания образа Фелицы послужил документ «Приказ Комиссии по составлению нового кодекса» (1768 г.), написанный самой Екатериной II. Одна из основных идей «Ордена» — необходимость смягчить существующие законы, разрешавшие пытки на допросах, смертную казнь за мелкие правонарушения и т. Д., Поэтому Державин одарил свою Фелицу милосердием и снисходительностью:
Вам стыдно за то, чтобы вас прослыли великим
Быть страшным, нелюбимым;
Медведица прилично дикая
Вырвет животных и пьет их кровь.
И славно быть этим тираном,
Великий в злодействе Тамерлан,
Там в разговорах шепотом можно
И, не боясь казни, за обедами
Не пей за здоровье королей.
Там, с именем Фелица, можно
Соскоблите леску с лески
Или портрет случайно
Бросьте его на землю.
Принципиально новым было то, что с первых же строк оды русской императрице (а в «Фелице» читатели легко догадались, что это была Екатерина) поэт рисует прежде всего с точки зрения ее человеческих качеств:
Не подражая своим мурзам,
Вы часто ходите пешком
А еда самая простая
Бывает за твоим столом…
Державин хвалит Екатерину за то, что она с первых дней пребывания в России стремилась во всем следовать «обычаям» и «ритуалам» приютившей ее страны. Императрице это удалось и вызвало сочувствие как при дворе, так и в гвардии.
Новаторство Державина проявилось в «Фелице» не только в трактовке образа просвещенного монарха, но и в смелом сочетании хвалебного и обвинительного начал, оды и сатиры.Идеальный образ Фелицы противопоставляется небрежным дворянам (в одах их называют «мурзами»). В «Фелице» изображены наиболее влиятельные придворные личности: князь Г. А. Потемкин, граф Орловы, граф П. И. Панин, князь Вяземский. Их портреты были выполнены настолько эффектно, что оригиналы легко угадывались.
Критикуя избалованных властью дворян, Державин подчеркивает их слабости, прихоти, мелкие интересы, недостойные высокого сана. Так, например, Потемкин представлен как гурман и обжора, любитель застолий и увеселений; Орловы «развлекают свой дух» «кулаками и танцами»; Панин, «оставив заботу обо всех делах», идет на охоту, а Вяземский просветляет свой «ум и сердце» — «Полкана и Бова» читает, «он спит над Библией, зевая.«
Просветители понимали жизнь общества как постоянную борьбу истины и заблуждения. В оде Державина Фелица — идеал, норма, а ее беспечные «мурзы» — отклонение от нормы. Державин первым начал изображать мир таким, каким он представляется художнику.
Несомненным поэтическим мужеством стало появление в оде «Фелица» образа самого поэта, показанного в повседневной жизни, не искаженного условной позой, не скованного классическими канонами.Державин был первым русским поэтом, который сумел, а главное, захотел написать свой портрет живым и правдивым в произведении:
Сижу дома прокажу
Дурачиться с женой …
Обращает на себя внимание «восточный» колорит оды: она написана от имени татарского мурзы, в ней упоминаются восточные города — Багдад, Смирна, Кашмир. Конец оды в хвалебном высоком стиле:
Прошу великого пророка
Я прикоснусь к праху ног твоих.
Образ Фелицы повторяется в последующих стихотворениях Державина, вызванных различными событиями в жизни поэта: «Благодаря Фелице», «Образ Фелицы», «Видение Мурзы».
Высокие поэтические достоинства оды «Фелица» принесли ей широкую для того времени известность в кругах самых передовых русских людей. А. Н. Радищев, например, писал: «Перенесите многие строфы из оды на Фелицу, и особенно, где Мурза описывает себя, почти поэзия тоже останется без поэзии.«Она в руках у каждого, кто умеет читать по-русски», — засвидетельствовал О. П. Козодавлев, редактор журнала, в котором была опубликована ода.
Державин сравнивает правление Екатерины с жестокими нравами, царившими в России во время Бироновщины при императрице Анне Иоанновне, и хвалит Фелицу за ряд полезных для страны законов.
Ода «Фелица», в которой Державин соединил противоположные начала: положительное и отрицательное, пафос и сатиру, идеальное и реальное, — окончательно закрепила в поэзии Державина то, что началось в 1779 году — путаницу, ломку, устранение жесткой жанровой системы
Литературный анализ оды «фелица» гавриила романовича державина.Литературный анализ оды «Фелица». Гавриил Романович Державин, ода «Фелице»
Название стихотворения на латыни означает счастье и посвящено великой Екатерине II.
С первых строк произведения поэт превозносит свою императрицу и создает традиционный образ богоподобной царевны, воплощающий авторское представление об идеале Преосвященного Монарха. Идеализируя настоящую императрицу, поэт в то же время верит в изображенный им образ.Екатерина предстает в образе умной и активной царевны, но стихи не перенасыщены ненужным пафосом, так как поэт использует смешение поэтических жанров (оды и сатира), нарушая традиции русского классицизма, навык, редкий для те годы. Отступая от правил написания хвалебной оды, автор вводит в стихотворение разговорную лексику, изображая императрицу обычным человеком. Даже ей поэт осмеливается давать советы по исполнению законов, принятых королями вместе со своими подданными.
Поэма содержит идею как мудрости самодержцев, так и халатности придворных, стремящихся только к своей выгоде. В сатирической форме автор высмеивает окружение принцессы. Этот прием не нов для поэзии того времени, но за изображениями придворных, изображенных в произведении, отчетливо проступают черты существующих людей (фаворитов императрицы Потемкина, Орлова, Панина, Нарышкина). Сатирически описывая свои образы, поэт проявляет большое мужество, ведь он мог заплатить за это своей жизнью.Автора спасло только благосклонное отношение к нему Екатерины.
В ходе стихотворения поэту удается не только лицемерить и изображать восторг, но и сердиться. То есть автор ведет себя как нормальный живой человек, индивидуальная личность с особенностями народа, и это беспрецедентный случай для жанра поэтической оды.
Поэт определил стиль своих стихов как смешанную оду, аргументируя это тем, что поэт имеет право говорить обо всем, а не только петь дифирамбы.Таким образом, Державин совершил новаторский поступок в поэзии, создав индивидуальные образы неигровых людей на фоне колоритной бытовой среды.
Анализ оды Фелицы Державин
Державин — выдающийся поэт, у которого был свой стиль и свое видение происходящего. Признание пришло к поэту после того, как он написал оду «Фелица». Известность ее автора прославила в 1782 году, когда вышла в свет «Фелица». Это стихотворение написала Екатерина II.Ей очень понравилось творчество поэта и за это правитель щедро наградил Державина. Поэт работал над произведением в то время, когда такой жанр, как ода, уже не был популярен. Но Державина это не остановило.
Автор «Фелицы» просто сломал все стереотипы того времени. Многие писатели и критики были немного ошарашены. Державин пренебрегал всеми правилами литературы того времени и писал свои произведения. Творчество писателей и поэтов того времени было просто заглушено красивыми словами… В свою очередь Державин решил скорее простыми словами показать, как он относится к Екатерине. Державин писал также о своем отношении к близким императрицы.
Ранние произведения Державина, а именно «Фелица», конечно, имеют строки, в которых присутствует экзальтация императрицы. Поэт считал ее доброй и умной правительницей. Всего в «Фелице» 26 десятичных стихов. Более половины из них поэт посвятил Екатерине, и все свои чувства он очень растянул.Кроме того, видно, что некоторые комплименты и похвалы повторяются в произведении «Фелица».
Это было тяжелое время для Державина, особенно период, когда писалась «Фелица». Это было время, когда общество претерпевало определенные изменения. Люди стали меньше придерживаться своего мнения и плыли по течению. Утеряна сверхличность и мышление людей в стране. Происходил так называемый кризис, в котором нынешняя власть боролась со старым обществом.Именно это повлияло на то, что жанр оды стал восприниматься людьми. Именно тогда поэт написал Филицу. В одночасье он стал известным и к тому же первооткрывателем, новатором в этом жанре. Читатели были поражены, а критики не знали, как оценить творчество автора. Державину удалось ввести юмор в жанр оды, касающийся повседневной жизни для всех.
После того, как ода была выпущена в народ, автор смог определить жанр, в котором он написал произведение.Он назвал свое творчество смешанной одой. Державин считал, что в обычной оде поэт восхваляет только высокопоставленных людей, но в том жанре, в котором пишет Державин, можно написать обо всем.
Поэт дает понять, что ода — это своего рода предшественник романа. В нем можно воплотить многие мысли о русской жизни.
Анализ стихотворения Фелица по плану
Может быть вам интересно
- Анализ стихотворения Горячий ключ Фет
В жизни Афанасия Фета произошла редкая личная трагедия, смерть любимой женщины становится для него неизгладимой травмой, которая коснулась и творчества поэта,
- Анализ стихотворения Лисица Есенина
Каждое произведение С.А. Есенин — подтверждение того, что этот гениальный человек впитал нравственные принципы, раскрывающие его богатый внутренний мир — любовь к ближнему, будь то человек или животное
- Анализ стихотворения В дороге Некрасова 6 класс, 10
Николай Некрасов часто упоминает в своих произведениях о крестьянской жизни, которая всегда была грустной. Кроме того, поэт часто рассказывает в своем творчестве о браках хозяина и простой крестьянки
- Анализ стихотворения Я последний поэт села Есенин
Называть себя последним поэтом села очень амбициозно и капризно, но когда Есенин восклицает, что я последний поэт села, он говорит не только о своем собственная личность, говорит об ушедшей эпохе
- Анализ стихотворения памяти Белинского Некрасов
Некрасов находился в довольно дружеских отношениях с Белинским с момента их первой встречи.Но их критическая активность не позволяет им прийти к общему мнению, поэтому они редко совпадали во мнениях.
Название знаменитой оды Державина звучит так: «Ода мудрой киргиз-кайсакской княжне Фелице, написанная некоей мурзой, давно живущей в Москве и живущей по делам в Петербурге. В переводе с арабского в 1782 г. ». Фелица (лат. Felix — счастливая) означало Екатерину II, а« мурза »фигурировало в оде либо как собственное« Я »автора, либо как собирательное имя Екатерининской знати.Авторство Державина было замаскировано. При наборе оды (см. Ее полный текст и аннотацию) редакция «Собеседника» сделала пометку в заголовке: «Хотя имя автора нам неизвестно, мы знаем, что эта ода определенно написана на русском языке».
Державин. Фелица. Ах да
При всем «похвальном» тоне стихи Державина очень искренни. Он разговаривает с императрицей, перечисляет положительные стороны ее правления. Екатерине приписывают, например, то, что она не уничтожает людей, как волк истребляет овец:
Ты правишь снисхождением;
Как волчья овца, людей не давишь…
…………………………………….
Тебе стыдно прослыть таким великим
Быть страшным, нелюбимым;
Медведица прилично дикая
Вырвет животных и пьет их кровь.
В оде «Фелица» Екатерина получила не меньшее назидание, чем ее вельможи. Державин ясно сказал ей, что царь должен соблюдать законы, одинаковые и для него, и для его подданных, что эти законы основаны на «божественной воле», а потому являются общеобязательными.Державин не уставал напоминать о трех царях, с которыми ему приходилось иметь дело с этим.
Державин очень свободно говорил о прежних царствованиях, сравнивая с ними царствование Фелицы:
Не бывает шутовских свадеб,
Не жарят в ледяной бане,
Не влезают в усы дворянам;
Князья курам не кудахтают,
Домашние животные не смеются над ними
И сажей не мажут морду.
Именно здесь, как понимали современники, о нравах при дворе Анны Иоанновны.Имена принцев-шутов все еще помнили.
Державин показал нового монарха необычным образом — как частное лицо:
Не подражая своим мурзам,
Вы часто ходите
И еда самая простая
Бывает за вашим столом;
Не дорожи своим покоем
Читай, пиши до уплаты налогов …
После этого в одах было разбросано несколько намеков на великих дворян. Их прихоти и любимые развлечения увековечены в стихах:
Или великолепный поезд,
В английском вагоне, золотой,
С собакой, шутом или другом
Или с красавицей
Хожу под качелями;
Я захожу в черенки, чтобы пить мед;
Или, как мне скучно,
По моей склонности к переменам,
Со шляпой на спине,
Я лечу на резвом бегуне.
Или музыка и певцы
Орган и волынка вдруг,
Или кулачные бойцы
И танцем развлекаю свой дух …
Державин в своих «Разъяснениях» указал, что он наблюдал знакомых ему дворян — Потемкина, Вяземского, Нарышкина, Орлова, видел пристрастие одного к кулачным боям и лошадям, другого — к роговой музыке, третьего — к рисованию и т. Д. И изобразили их прихоти в стихах, создав обобщенный портрет придворного, собрав воедино характерные черты. Позже, в оде «Дворянин», он уделит этой теме особое внимание и даст острую сатирическую картину, в которой можно угадать особенности отдельных фигур той эпохи.
В «Фелице» проявляется склонность Державина к точному описанию повседневной жизни и его умение создавать яркие, разноцветные картины, недоступные для других современных поэтов:
Есть славная вестфальская ветчина,
Есть ссылки караханской рыбы,
Есть плов и пирожки, —
Запиваю вафли шампанским
И все забываю
Среди вин, сладостей и аромата.
Или посреди красивой рощи,
В беседке, где шумит фонтан
При звуке сладкоголосой арфы,
Где едва дышит ветер
Где все для меня представляет роскошь…
Державин ввел в свою оду другой, домашний, образ жизни, типичный для какого-нибудь провинциального дворянина, хотя он живет в столице:
Или, сидя дома, прокажу,
Дурачиться с женой;
Я лажу с ней на голубятне,
Иногда мы резвимся в глазах слепых;
Я с ней развлекаюсь,
Тогда ищу в голове …
Чувствуя свободу и непринужденность, Державин говорил в своей оде на самые разные темы, приправляя морализаторство острым словом.Он не упускал возможности высказаться о литературе. Этой теме посвящена пятнадцатая строфа оды. Державин говорит королеве:
Разумно думаешь о заслугах,
Ты чествуешь достойных,
Ты не считаешь его пророком,
Кто может плести только рифмы …
Эти строки, конечно, Державин приписал себе, он считал себя «достойным», потому что умел что-то иное, кроме плетения рифм, а именно был чиновником и администратором.Ломоносов как-то сказал о Сумарокове, что он «кроме плохой рифмы ничего не знает». Державин также утверждал, что человек, прежде всего, должен быть работником государства, а стихи, стихи — это то, чем можно заниматься «в свободные часы».
Определение поэзии, включенное Державиным в оду Фелице, широко известно:
Поэзия, любимая тебе
Приятно, сладко, полезно,
Как вкусный лимонад летом.
Поэт рассказывает о том взгляде на литературу, который могла иметь Екатерина.Но сам Державин ставил задачу поэзии быть приятной и полезной. В «Письме об исторических анекдотах и заметках» (1780 г.) поэт хвалит этот вид письма, говоря, что он «приятен и полезен. Приятно тем, что подобранный и кратко описанный рассказ никому не скучает, а, так сказать, попутно утешает. Это полезно тем, что он оживляет историю, украшает ее, хранит и делает свои записи максимально длинными в памяти. «Эта формула восходит к Горацию, который сказал:« Omne tulit punetum, qui miscuit utile dulci »(Все приносит то, что объединяет приятное с полезным).
В письме Козодавлеву Державин заметил по поводу оды «Фелица»: «Не знаю, как публика отнесется к такому сочинению, которого еще не было на нашем языке». Помимо смелости разговора с императрицей и дворянами, Державин имел в виду литературные особенности од: сочетание сатиры и пафоса, высоких и низких высказываний, злободневных аллюзий, сближение стихов с жизнью.
Новаторский смысл «Фелицы» прекрасно понял и сформулировал поэт Ермиль Костров в его «Письме создателю оды, сочиненной во славу Фелицы», опубликованной в «Собеседнике».
Вы нашли новый путь и новый, —
он говорит, имея в виду Державина, который догадался, что русской поэзии нужно новое направление.
Наши уши почти глухи от громких тонов лиры,
И полно, кажется, облакам летать …
Честно говоря, понятно, что уже вышли из моды
Парящие оды.
Вы умели простотой возвыситься среди нас!
Костров считает, что Державин «вернул поэзии новый вкус»,
Без лиры, без скрипки,
И не седло, тем более парнасский бегун, —
, то есть без обязательных атрибутов одической поэзии играть не на «лире», а на свистке — простом народном инструменте.
Успех «Фелицы» был полным и блестящим. Приветственные стихи Державину, кроме Кострова, написали О. Козодавлев, М. Сушкова, В. Жуков. Появились и критические замечания — они нашли свое место в том же журнале «Собеседник», но с возражениями Державина.
Императрица прислала Державину золотую табакерку с бриллиантами пятью сотнями дукатов — «из Оренбурга от киргизской княгини». В ответ на подарок Державин написал стихотворение «Благодарность Феличе», в котором отметил то, что могло бы понравиться ему в его оде — «нелицемерным слогом приятна простота.«Эта простота, неожиданное сочетание сатиры и пафоса, возвышенных одических концепций и повседневной разговорной речи нашли подтверждение в дальнейшем творчестве поэта.
Ода Державина «Фелица» произвела сильное впечатление при дворе Екатерины II, прежде всего восхищением самой императрицы, но отношение императрицы лишь уступило место произведению, и ода заняла достойное место в русской поэзии. благодаря своим достоинствам.
Идея оды навеяна «Сказкой о царевиче Хлоре», написанной императрицей своему внуку Александру и опубликованной в 1781 году.Державин использовал имена и мотивы этой сказки, чтобы написать острую по содержанию и поучительную по назначению оду, в которой он вышел за рамки традиционной похвалы человека, облеченного властью. Написав произведение в 1782 году, Державин не решился обнародовать его, но ода попала в руки директора Академии наук княгини Е.Р.Дашковой. Дашкова без его ведома опубликовала в журнале «Собеседник любителей русского слова» оду под названием «Ода мудрой киргиз-кайсакской царевне Фелице», написанную каким-то татарским мурзой, давно обосновавшимся в Москве и живущим о своем бизнесе в Санкт-Петербурге.Петербург. Переведен с арабского языка в 1782 г. ». Далее следует добавление, что ода все же была написана на русском языке и ее автор неизвестен.
Ода построена на контрасте: она противопоставляет княжну Фелицу, под именем которой Державин означает саму императрицу Екатерину II, и ее развратного и ленивого подданного — Мурзу. Аллегорические образы в оде были слишком прозрачными, и современники легко узнавали, кто за ними стоит и с какой целью они использовались. Державину было удобно, не впадая в примитивную лесть, прославлять достоинство императрицы, обращаясь к киргиз-кайсакской княжне, это давало ему большую свободу для выражения мыслей.Называя себя мурзой, поэт использует тонкий прием: с одной стороны, Державин имеет на это право, потому что его семья происходит от татарского мурзы Багрима, с другой стороны, поэт имеет в виду дворян Екатерины, окружавших ее престол. Таким образом, мурза Державина в «Фелице» — это собирательный портрет придворной знати — «мурз»: праздный, «превращающий будни в праздник», проводящий жизнь в застольях и роскоши «среди вин, сладостей и ароматов», в развлечениях. и лень. Описывая бесполезность дворян, Державин делает вывод об общих нравах, нуждающихся в исправлении, как бы подсказывая своему государю, что нужно изменить в государстве:
Вот такая, Фелица, я развратная!
Но весь мир похож на меня
Кто благороден мудростью,
Но каждый человек — ложь.
Следующая, большая часть оды посвящена описанию добродетелей Екатерины II, но здесь похвала Державина призвана дать совет, указать на правильное поведение в государстве и отношениях с подданными, превознося простоту, трудолюбие, справедливость, добродетель, здравомыслие. и другие качества королевы. В конце оды Державин провозглашает безупречный имидж правительства и жизни государства,
.Чей закон, десница
Они милуют и судят.
Вещая, мудрая Фелица!
Чем проходимец отличается от честного?
Где старость не блуждает по миру?
Находит заслугу в хлебе?
Куда месть никого не прогоняет?
Где обитает совесть с истиной?
Где сияют добродетели? —
На престоле оно твое!
Неудивительно, что после такого мудрого и страстного обращения императрица отметила Державина, сделав ему дорогой подарок и приблизив к себе.Екатерина II была настолько впечатлена верностью державинских характеристик ее дворян, что разослала им списки од, отметив на копиях место в тексте, которое относится к адресату. Державин, помимо поэтического признания, снискал себе репутацию честного гражданина-гражданина.
Ода Державина производит сильное впечатление на читателя и слушателя своей структурой, звучностью языка, резкостью выражений и фраз, энергичным ритмом, который поэт основал на тетраметре ямба.Державин добился удивительного единства, казалось бы, взаимоисключающих регистров поэтической речи: торжественности слога и разговорной интонации в обращениях. Ода, кажется, течет вперед благодаря каскаду анафоров и синтаксических параллелизмов, как, например, в шестой строфе, в которой тройное начало строк «где-где-где» также заменено тройным. сворачиваем «туда-сюда-туда». Наконец, повседневные описания реальной жизни настолько подробны, что, читая, вы становитесь как бы свидетелем того времени.
Ода «Фелица» (1782) — первое стихотворение, прославившее имя Гаврилы Романовича Державина и ставшее образцом нового стиля в русской поэзии.
Ода получила свое название от имени героини «Сказания о цесаревиче Хлоре», автором которой была сама Екатерина II. Это имя, которое в переводе с латыни означает счастье, также названо в оде Державина, прославляющей императрицу и сатирически характеризующей ее окружение.
История этого стихотворения очень интересна и показательна.Она была написана за год до публикации, но сам Державин не хотел ее публиковать и даже скрывал авторство. И вдруг в 1783 году по Петербургу разнеслась весть: появилась анонимная ода «Фелица», где в комической форме были вынесены пороки известных дворян, близких к Екатерине II, которой была посвящена эта ода. Смелость неизвестного автора удивила петербуржцев. Они пытались достать, прочитать, переписать. Княгиня Дашкова, близкая к императрице, решила издать оду, и именно в журнале сотрудничала сама Екатерина II.
На следующий день Дашкова застала императрицу в слезах, а в ее руках был журнал с одой Державина. Императрица спросила, кто написал стихотворение, в котором, по ее словам, она так точно изобразила ее, что она прослезилась. Так рассказывает историю Державин.
Действительно, нарушая традиции жанра хвалебной оды, Державин широко вводит в нее разговорный и даже разговорный язык, но главное, он не рисует парадный портрет императрицы, а изображает ее человеческий облик.Вот почему бытовые сюжеты и натюрморты включены в оду:
Не имитируя своих мурз,
Вы часто ходите
А еда самая простая
Бывает за вашим столом.
Классицизм запрещал совмещать в одном произведении высокую оду и сатиру, относящиеся к низшим жанрам. Но Державин даже не просто объединяет их в описании выводимых в оду разных лиц, он делает нечто совершенно беспрецедентное для того времени. «Богоподобные» лица, как и другие персонажи его оды, проявляются и в повседневной жизни («Вы часто ходите пешком… »). В то же время такие детали не умаляют ее образа, а делают ее более реальной, человечной, точно скопированной с натуры.
Но не всем это стихотворение понравилось так, как императрице. Это озадачило и встревожило. Многие современники Державина. Что было в нем такого необычного и даже опасного? Преподобный монарх. Явно идеализируя настоящую Екатерину II, Державин в то же время верит в нарисованный им образ:
Давай, Фелица, наставление:
Как жить пышно и правдиво,
Как укротить азарт страстей
И быть счастливым в мире?
С другой стороны, в стихах поэта есть мысль не только о мудрости власти, но и о небрежности исполнителей, озабоченных собственной выгодой:
Везде живет соблазн и лесть,
P аша угнетает всех роскошью.
Где обитает добродетель?
Где растет роза без шипов?
Сама по себе эта идея не была новой, но за изображениями знати, нарисованными в оде, отчетливо выделялись черты реальных людей:
Я кружу мысли химерами:
Похищаю плен у персов,
Я поверните стрелки к туркам;
То, приснившись, что я султан,
пугаю вселенную своим взором;
Тогда вдруг, целуя наряд,
Пойду к портному за кафтаном.
В этих образах современники поэта легко узнали фаворита императрицы Потемкина, ее приближенных Алексея Орлова, Панина, Нарышкина. Рисуя их ярко-сатирические портреты, Державин проявил большое мужество — ведь любой из обиженных им дворян мог за это расправиться с автором. Только благосклонное отношение Екатерины спасло Державина
Но и императрице он осмелился дать совет: соблюдать закон, которому подчиняются и короли, и их подданные:
Ты одна только порядочная
Княжна, сотвори свет из тьмы;
Разделение Хаоса на сферы гармонично,
Объединение для укрепления их целостности;
Из разнообразных ласий — аккорд
И из лютых страстей счастье
Только творить можно.
Эта излюбленная идея Державина звучала смело и выражалась простым и понятным языком.
Стихотворение заканчивается традиционным восхвалением Императрицы и пожеланием ей всего наилучшего:
Небесные Я прошу силы
Да, их крылатые сапфировые крылья,
Они хранят тебя невидимым
От всех болезней, гнева и скуки;
Да, звуки твоих деяний в потомстве.
Они будут возбуждать, как звезды на небе.
Таким образом, в «Фелице» Державин выступил смелым новатором, соединив стиль хвалебной оды с индивидуализацией персонажей и сатирой, внося элементы низких стилей в высокий жанр оды.Впоследствии сам поэт определил жанр «Фелицы» как «смешанную оду». Державин утверждал, что, в отличие от традиционной оды классицизму, где хвалили государственных чиновников, военачальников, торжественное событие прославляли «смешанной одой», «поэт может говорить обо всем».
Читая стихотворение «Фелица», убеждаешься, что Державину действительно удалось ввести в поэзию отдельные характеры реальных людей, смело взятые из жизни или созданные воображением, показанные на фоне ярко изображенной повседневной среды.Это делает его стихи яркими, запоминающимися и понятными не только для людей его времени. И теперь мы с интересом можем читать стихи этого замечательного поэта, отделенного от нас огромным расстоянием в два с половиной века.
Желая угодить императрице, он взял ее собственную работу, незадолго до этого изданную небольшим тиражом. Естественно, эта история заиграла более сочными красками для ярко одаренного поэта, вдобавок внесла в историю русского стихосложения новый стиль и прославила поэта.
Разбор оды
«Фелица» имеет подзаголовок, поясняющий цель данной работы. В нем говорится об обращении к мудрой княжне татарской мурзы, которая обосновалась в Москве, но находится по делам в Санкт-Петербурге. Недоумение читателя вызывает и то, что ода якобы была переведена с арабского языка. Анализ оды «Фелица» следует начинать с названия, не знакомого ни русским, ни арабам.
Дело в том, что именно так Екатерина II назвала свою героиню в сказке о цесаревиче Хлоре.Почвой служил итальянский (здесь можно вспомнить кого-то вроде Кутуньо с восклицанием «Феличита») латинский переводит слово «фелица» (Felitsa — felicitas) как счастье. Таким образом, Державин с первой строчки стал превозносить императрицу, после чего не удержался от сатиры в описаниях ее окружения.
Художественный синтез
Анализ оды «Фелица» показывает отношение к принятой в то время обычной торжественной хвалебной оде.Написано традиционной строфой оды — в десяти стихах, и, как положено, Но до Державина никто еще не решился слить в своей целевой ориентации два противоположных жанра — величественную хвалебную оду и язвительную
Первая была ода «Фелица». Державин как бы «отступил» в своем нововведении, судя по точно выполненным условиям жанра, по крайней мере, по сравнению с «Стихотворениями на рождение ребенка», которые даже не разделены строфой. Однако это впечатление исчезает, как только читатель усвоит первые несколько строф.Но даже композиция оды «Фелица» представляет собой гораздо более широкий художественный синтез.
Сказка «Фелица»
Интересно, какие мотивы вдохновили Державина на создание этого «фанфика», что послужило исходной основой и достойна ли эта тема продолжения. Вроде бы достойно, и вполне. Свою сказку Екатерина II написала для внука, еще маленького, но будущего великого Александра I. В сказке императрицы речь идет о киевском князе Хлоре, которого посетил киргизский хан, чтобы проверить, нет ли князя. действительно такой же умный и ловкий, как о нем говорят.
Мальчик согласился пройти испытание и найти самый редкий цветок — розу без шипов — и отправиться в путь. По дороге, отвечая на приглашение Мурзы Лентиага (имя говорящее), князь пытается устоять перед соблазнами той роскоши и праздности, которыми его соблазняет Лентаг. К счастью, у этого киргизского хана была очень хорошая дочь по имени Фелица и еще лучший внук по имени Разум. Фелица отправила сына с князем, который с помощью Разума пошел к цели своего пути.
Мост между сказкой и одой
Перед ними была крутая гора без тропинок и лестниц. Судя по всему, сам князь был довольно упрям, потому что, несмотря на колоссальный труд и испытания, он все же поднялся на вершину, где украсил свою жизнь розой без шипов, то есть добродетелью. Анализ оды «Фелица» показывает, что, как и в любой сказке, образы здесь условно аллегорически, но у Державина в начале оды они стоят очень твердо, и все одические зачатки классических моделей, где восхождение на Парнас и общение с музами обязательно угаснут.с, казалось бы, незамысловатыми изображениями детской сказки.
Даже портрет Екатерины (Фелицы) дан в совершенно новой манере, совершенно отличной от традиционной хвалебной оды. Обычно в одах прославленный персонаж предстает в слегка выразительном образе богини, идущей по торжественно гулким стихам стиха с сильной ритмической одышкой. Здесь поэт вдохновлен и, что самое главное, обладает поэтическим мастерством. Стихи не хромают и не раздуваются ненужным пафосом.План оды «Фелица» таков, что Екатерина предстает перед читателем умной, но простой и активной киргиз-кайсатской принцессой. Он хорошо играет на гармонии построения этого образа и на контрасте — образ Мурзы, злобного и ленивого, который Державин использует на протяжении всей оды. Отсюда то невиданное жанровое разнообразие, которое отличает оду «Фелица».
Державин и императрица
Поза певца здесь тоже меняется по отношению к теме песнопения, если рассматривать не только всю предшествующую русскую литературу, но даже стихи самого Державина.Иногда некоторая богоподобная королева все же может проскользнуть в оду, но при всем этом и с общим почтением, которое демонстрирует ода «Фелица», содержание также показывает определенную краткость отношений, не фамильярность, а теплоту почти родства. .
Но в сатирических строках Державина иногда можно понять двояко. Собирательные особенности образа мурзы насмехаются над всеми вельможами Екатерины, и именно здесь поэт не забывает себя.Автоирония тем более редка в поэзии тех лет. Авторское «Я» не лишено лирики, но ясно, что «Таково, Фелица, я разврат!», «Сегодня я властвую сам, а завтра я раб капризов». Появление в одее такого авторского «Я» — факт огромной художественной значимости. Ломоносов тоже начал оды на «я», но как верный раб, а автор Державина конкретен и жив.
Повествование автора
Естественно, композиция оды «Фелица» не выдержала бы полноценной индивидуальности автора.Под авторским «Я» Державин чаще всего представляет условный образ певца, который обычно всегда присутствует в одах, как и в сатире. Но есть разница: в оде поэт играет только священный восторг, а в сатире — только негодование. Державин соединил «однострунные» жанры, создав живого поэта-человека, с совершенно конкретной жизнью, с разнообразием чувств и переживаний, с «многострунной» музыкой стихов.
Анализ оды «Фелица» непременно отмечает не только восторг, но и гнев, богохульство и похвалу в одном флаконе.По дороге умудряется лукавить, иронично. То есть он на протяжении всей работы ведет себя как вполне нормальный и живой человек. И надо отметить, что эта индивидуальная личность имеет несомненные черты национальности. В оду! И сейчас такой случай был бы беспрецедентным, если бы кто-нибудь в наше время писал одические стихи.
О жанрах
Ода «Фелица», содержание которой так богато противоречиями, словно теплые солнечные лучи согревают легкими разговорной речью из повседневной действительности, легкие, простые, иногда игривые, что прямо противоречит законам этот жанр.Более того, здесь произошел жанровый переворот, почти революция.
Следует уточнить, что русский классицизм не знал поэзии как «просто поэзии». Вся поэзия была строго разделена на жанры и типы, резко разграничена, и эти границы были незыблемыми. Ода, сатира, элегия и другие виды поэтического творчества никак не могли смешиваться друг с другом.
Здесь традиционные категории классицизма полностью ломаются после органического слияния оды и сатиры. Это касается не только «Фелицы», Державин делал это и раньше, и позже.Например, ода «Смерть — половина элегии. Жанры становятся полифоничными с легкой руки Державина.
Успех
Эта ода имела колоссальный успех сразу после публикации:« У каждого, кто умеет читать по-русски, есть ее руки »- по словам современника. Поначалу Державин опасался широко публиковать оду, старался скрыть авторство (наверное, изображенные и очень узнаваемые дворяне были мстительны), но потом появилась княгиня Дашкова и издала« Фелицу » в журнале «Собеседник», с которым не постеснялась сотрудничать и сама Екатерина II.
Императрица ода очень понравилась, она даже заплакала от восторга, велела немедленно разоблачить авторство и, когда это случилось, прислала Державину золотую табакерку с посвящением и пятьсот дукатов в ней. Именно после этого к поэту пришла настоящая слава.
Музей-усадьба Державина — подробное описание и фото. Карта мест, туристические маршруты
Музей-усадьба Гавриила Державина расположен на набережной реки Фонтанки.С 2003 года в трехэтажном фамильном дворце Державиных создается музей этого великого русского поэта XVIII века. За дворцом находится оранжерея, а также польский сад.
Гавриил Романович Державин родился в 1743 году. Он был не только великим русским поэтом и драматургом, но и могущественным государственным деятелем эпохи Екатерины II. В 1784 году Державин был назначен губернатором новой губернии в Карелии. Его литературная известность пришла после публикации оды «Фелица», посвященной Екатерине II.
Вид на музей-усадьбу Гавриила Державина со стороны Фонтанки в Санкт-Петербурге
Дворец Державина на Фонтанке в Санкт-Петербурге
Строительство Державинского дворца в г.Петербург начался в 1791 году по проекту архитектора Николая Львова. Проект был очень амбициозным, поэтому Державину пришлось заложить многие из своих земель и крепостных. К 1794 году особняк на Фонтанке был достроен. Главный корпус с флигелями находился в стороне от реки Фонтанки. В доме часто проводились литературные вечера и балы.
Вид на особняк Державиных и его последующее превращение во дворец католическим архиепископом в г.Санкт-Петербург
Польский сад в музее-усадьбе Державина на Фонтанке в Санкт-Петербурге
После смерти Гавриила Державина в 1816 году дом принадлежал его жене Дарье, но наследников у них не было. После ее смерти имение Державиных перешло к государству и позже было приобретено Римско-католическим духовным колледжем св.Петербург. Здесь была резиденция католического архиепископа. К тому времени особняк Державина был существенно перестроен. Были построены две хозяйственные постройки вокруг двора перед главным домом. Их фасады теперь выходят на набережную реки Фонтанки. Таким сохранился дворец Державина по сей день.
Английский перевод как бесплатная электронная книга
Царица, мудрая, всемогущая
и расы Киргуз-Кайсак:
тот, чей мощный ум склонился
найти путь, верный след
5.тот Хлор, молодой царевич 1
может подняться на самую высокую гору.
Скажи, у чьей розы не может быть корешка,
чья добродетель создана
пленить мое сердце и разум,
10. Скажите, как бы склонился ваш советник.
Фелица, дай мне звуковую инструкцию
в мирских богатствах, это правда,
есть страсти найти сокращение
и в этом мире тоже будьте счастливы.
15. Как восхитителен теперь твой голос.
Ваш сын сопровождает меня в этом выборе.
Увы, мое желание бороться, но истощает
против суеты богатства,
и если сегодня обуздаю себя,
20. завтра я раб капризов.
В отличие от мирз в вашем дворе,
вы часто ходите пешком.
Самая простая еда — это то, что вы искали
где просто поставить честную цену.
25. Ваш с трудом заработанный отдых почти такой же:
вы читаете и пишете при свете свечи.
Нам простым смертным от твоего пера
приходит разумное, но горячее блаженство,
и даже пропущенные карты
30.как я делаю с утра до утра снова.
Вы не любите маскарады
и в клуб совершенно неизвестны:
привычка и обычай, не увядает,
нет и танцев у престола.
35. Ты не преследуешь Парнас, ни
для чего практикуются сеансы.
В твоем взгляде нет восточного правила,
кто честный путь пошел, как целых
и скромно. Итак, твоя бодрствующая душа
40. но работает в другие полезные дни.
Но я, конечно, проспал до полудня,
какие дымки трубок и кофе показывают.
Мой рабочий день — один долгий обморок
в чьих мыслях растут химеры.
45. С пленными под персидским небом
Я вооружаюсь турецким обличьем.
Все еще мечтаю, что я султан
Я делаю свой пирсинг угнетающим,
или захвачен другим платьем
50. Быстро выскользнет за кафтан.
г. Державин, ода «Фелица»: содержание, описание и анализ
В семидесятых годах XVIII века в русской литературе начинают меняться.Они относятся к поэзии таким образом, что разрушают канонизированные формы. Постепенно это начали Ломоносов, Майков, Херасков, но Державин как бунтарь пришел в мир жанров.
В частности, это относится к жанру торжественной оды, которая при внимательном и вдумчивом чтении читает оду «Фелица», краткое содержание которой приводится ниже.Название оды
Felicitas в переводе с латыни означает «счастье». Но этого недостаточно. Державин прочитал сказку, которую Екатерина II написала своему внуку Александру от имени княгини Фелицы князя Хлоры, которая в дальнейшем будет фигурировать в тексте как действующий герой.
Из-за насмешек над дворянами, окружавшими Екатерину II, друзья не советовали печатать оду. Это не безобидно, это ода «Фелица». Краткое содержание большого произведения могло вызвать гнев высоких сановников. А как могла сама императрица отреагировать на шутливое описание своей жизни? Более того, это говорит о важных вещах. Тем не менее ода была напечатана и вызвала у императрицы слезы умиления. Она выяснила, кто был его автором, и это во всем пошло на пользу. Школьникам наших дней ода «Фелица» не интересна.Они кратко расскажут о необходимости и с желанием.Начало
Первые десять стихов повествуют о том, как царевна, подобно богам, указала пленному цесаревичу Хлоре путь — путь к месту, где растет роза без шипов. Эта роза была ему нужна, чтобы освободиться от рабства. И роза растет на высокой горе, где обитает добродетель. Эту сказку о принце и дочери хана Феличе сочинила, как уже говорилось, сама императрица. Так что ода «Фелица», краткое содержание которой включает пересказ творчества Екатерины II, не могла не льстить императрице.Вторая десятка стихов просит Фелицу помочь им научиться правильно жить, ведь сам автор слаб и не справляется с житейскими страстями.
«Простота» императрицы
В следующих десяти стихах Державин создает идеальный образ героини, описывая ее поведение и привычки: любовь к прогулкам, простую пищу, чтение и письмо, размеренный распорядок дня. Ее современники не так уж и отличались. Описание портрета отсутствует (имеется в виду ода «Фелица»).Державин, краткое содержание этого шоу, подчеркивает демократизм монархии, неприхотливость, приветливость.
Ирония и сатира
Такая новинка вводит поэта в оду, тогда как раньше подобные вольности в этом жанре не допускались. Он противопоставляет добродетельную Фелик ее окружению. Поэт пишет от первого лица, но он имеет в виду князя Потемкина, который ведет бессвязную жизнь при дворе и во время сражений представляет себя полновластным правителем, как султан.Идет на войну, и он много воевал и, как правило, успешно проводит дни на застольях, где изысканные блюда, что не считается, подают на золотых блюдах. Или кататься в золотой карете в сопровождении друзей, собак, красоток.
Не забудьте автора и А.Г. Орлова (ода «Фелица»). Державин (краткое содержание мы рассматриваем) рассказывает о своей любви к скачкам. Орловы на конезаводах разводили породистых рысаков. На своих замечательных лошадях граф устроил скачки. Державин вспоминает и об увлечении любимцев Орловых танцами и кулачными боями.Этим они развлекали свой дух.
Кроме того, поэт упоминает П.И. Панин, помогавший императрице в перевороте. Панин любил собачью охоту и уделял много внимания своему времени, забывая о государственных делах. Не лишает Державина внимания такого великого придворного, как Нарышкин, который обожал по ночам, и почему ночью, неизвестно, кататься по Неве в сопровождении целого оркестра музыкантов с рогатыми инструментами. О тишине и отдыхе в столице можно было мечтать только простому обывателю, который с трудом добывал себе хлеб.Ну как тут не улыбнуться мирному развлечению генпрокурора Вяземского? В свободное время он читал любовные сказки и дремал над Библией.Поэт ироничен и выше себя, словно причисляет себя к узкому кругу избранных. Так иронично писать никто не осмеливался. Ода «Фелица» (Державин), краткое содержание которой передано здесь, стала новаторским произведением. Когда Державина упрекали в насмешках, которые сегодня кажутся довольно безобидными, поэт указал на место, где описывает свои недостатки, например, водить голубей на голубях или просто играть в карты в дураках.Люди, по словам поэта, и это правильно, не склонны все время заниматься серьезным делом. Важно только не гнаться за пустыми мечтами, не вести роскошную и ленивую жизнь и не ворчать, когда требуют денег на государственные дела. И этим славились Потемкин и князь Вяземский, которых Екатерина II описывала в своей сказке о цесаревиче Хлоре под именами Лентаг и Брюзга.
Литературный анекдот
Но поэт не осуждает императрицу, окруженную людьми с человеческими слабостями.В конце концов, их таланты служат процветанию великой империи. Это показывает анализ стихотворения Державина «Фелица». В портреты придворного литературного анекдота. В те времена под анекдотом понимали реальную историю о реальном человеке, но художественно обработанную, имеющую поучительное или сатирическое звучание. Действительно, память потомков осталась гуляка, дуэлянт и неутомимый ловелас, любимец Екатерины II Алексей Орлов, осторожный Панин, сибарит, но и воин-победитель Потемкин.Описывает постепенный уход со сцены масонов, начавшейся во времена Екатерины II под влиянием кровавой революции во Франции. Масоны упоминаются в самом начале оды. Но в целом ирония Державина была не пафосной, не обвинительной, а мягкой, скорее, шутливой.
Как создать образ Екатерины
Через сказку об умной Фелице, которая помогает царевичу Хлору, Державин создает образ идеального правителя.Там, где обыкновенный человек, говорит Державин, теряется, идет за страстями, одна княгиня может все просветить своей мудростью. Он намекает на создание провинций в государстве, что привело к более широкому управлению им. Он ценит в Екатерине II, что она не унижает людей, не угнетает и не разрушает, как волк, а сквозь пальцы смотрит на их слабости. Екатерина II — помазанница Божья, а не Бог, и соответственно себя ведет. Люди больше в долгу перед Богом, чем перед королем.Так говорит анализ стихотворения Державина «Фелица». Императрица следует этому правилу, поскольку она — просвещенная монархия.
И, тем не менее, Державин решает дать императрице очень тонкий совет: разделив государство на провинции, связать их законами, чтобы не было разногласий. Кроме того, он прекрасно сравнивает его с умелым капитаном, ведущим корабль через бурное море.Подчеркивая скромность и щедрость в образе Екатерины
Этому посвящено много строф, но самое главное, что она отказалась от титулов «Мудрость», «Великая», «Родина», которые она дала сенаторам.Да, скромность была фальшивой, но выглядела красиво. Если внимательно читать не только оду, но и комментарии к ней, такие выводы подразумевают анализ оды «Фелица» Державина Г.Р.
Идеализация образа Екатерины
В первой части оды образ монархии с простыми привычками обычного человека очень впечатляет поэта. Тогда Державин хвалит ее как мудрого государственного деятеля. Это образ просвещенного государя по сравнению с царями, правившими до нее, часто глубоко невежественными и жестокими.В третьей, заключительной части, создается образ философа, высоко парящего над своими подданными, который глубоко отражается на судьбах государства и народа.
Это все идеалы Державина в платье «Фелица». Фелица — живая богиня на земле, что подтверждается заключительными строфами. Они полны похвалы, и неудивительно, что императрица плакала, читая это эссе.Восточные мотивы в одежде
Выстроив от начала до конца оду «Фелица» из одной восточной сказки, написанной самой монархией, Державин придал ей восточный колорит.В нем Лентаг, Брузга, Мурза, Хан, ханская дочь, богоподобная царевна. Это создает особый привкус, несвойственный русской прозе или поэзии. Кроме того, сделав объектом поэзии монархию, поэт написал оду как восхваление и одновременно сатирическое произведение. Этим и обеспечивается оригинальность оды Гавриила Державина «Фелица». Он был одним из первых поэтов, которые начали открывать в литературе новые сокровища живого слова, одним из тех, чье творчество не укладывается в рамки теории трех стилей.
ГР Державин «Фелица»: ملخص
في كثير من الأحيان أعمال الإبداع الأدبي, من الصعب فصلها عن الحاضر لسنوات عديدة وحتى قرون, يصعب إدراك وفهم واستيعاب ليس فقط من قبل تلاميذ المدارس, ولكن حتى من قبل البالغين. هذا هو السبب في أننا نتحدث اليوم عن هذا الشاعر في النصف الثاني من القرن الثامن عشر — النصف الأول من القرن التاسع عشر, مثل غافرييل رومانوفيتش ديرزهافين. ستساعدنا «فليتسا» ، التي سيتم تناول ملخصها في هذه المقالة ، في فهم المؤلف ومؤلفه الإبداعي بشكل أفضل.
تعليق تاريخي: الخلق
بدء محادثة حول العمل مستحيل بدونتعريف ما عاش Державин نفسه لقهت لت.»Фелица» (محتوى قصير وحتى تحليل — موضوع هذه المادة) كتبه Гавриил Романович في بطرسبورغ, في 1782. وقد تم تدمير هذا النوع من قصيدة الاحتفالية التقليدية في هذه الحالة من قبل الشاعر: قرر في جريمة قانون البحار الثلاثة وفي خلقه الجمع بين مفردات الكتاب مع تشغيل ، بالعامية. بالإضافة.
مصادفة مواتية
أصدقاء Державин, سمعت لأول مرة قصيدة, كانوا سعداء بها, لكنهم سارعوا إلى تهدئة حماسة الشاعر: لم يكن هناك شيء للأمل في نشر العمل, لأنه يقرأ بوضوح الهجمات ضد النبلاء كاثرين النبيلة.ومع لك ، يبدو أن المصير نفسه قد رتب كل شيء بحيث لم يوضع العمل لى الأبد في صندوق مكتب Державин. وبعد مرور عام اء الشاعر إلى الشاعر أوسيب كوزودافلاف ، منه إلى محب الأدب الثاني. Шувалов. رر الأمير ن يتظاهر بأن التكوين لا يمسه ولا علاقة له به ، ونتيجة لذلك يستطيع ابرييل يستطيع ابريلان نتيتيلتان تيستيلتان نتيتيلتان نتيتيلتان تيتيلتان تيستيلتان نتيتيلتان تيتيلتان تيستيلتان نتيتيلتان نتية التويل رومان تيتيل رومان نتية.
رد عل كاثرين الثاني
على ما يمكن أن يتوقع المزيد من لكالشاعر غير معروف Державин؟ «Фелица» ، ملخص قصير سيتم وصفه قريباً ، ناشد رئيس الأكاديمية الروسية E.Дашкова ، وفي عام 1783 بع العمل بشكل مجهول في واحدة من دارات فصل الربيع من مجلة «Собеседник любителей русского языка». قدمت داشكوفا القصيدة إلى الإمبراطورة نفسها ؛ تم نقل اترين للدموع وكانت مهتمة للغاية في مؤلف العمل. ونتيجة لذلك ، تلقى Державин من الإمبراطورة مغلفا ملا مع 500 روبل ذهبية وسع ندوق نفايات ذهبي. سرعان ما تم تقديم ابرييل رومانوفيتش إلى المحكمة واستفاد من القيصرية. وهكذا ، بعد إنشاء هذا القصيدة التي فازت Derzhavin الشهرة الأدبية. «Фелица» التي يجيب محتواها الموجز عن الأسئلة محل الاهتمام ، و عمل مبتكر.اختلف نوعيا في الفكر والشكل من كل ما كان موجودًا من قبل.
г. ر. Державин ، «Фелица»: ملخص للمقاطع. البداية
يتكون يدة من 25 مقطع. البداية هي الكلاسيكية تقليديا: ي أول المقاطع الفنية ، رسمت الصورة السامية. دعا كاثرين القيرغستانية Kaisatsk الاميرة لأنه في ذلك الوقت كان الشاعر في ما كان يعرف آنذاك قرية مقاطعة أورينبورغ, الذي يبدأ بالقرب من أراضي جحافل القيرغستانية خدمة للالإمبراطورة. بالإضافة إلى ذلك, يذكر بعض حكاية عن تساريفيتش الكلور — هذا العمل الملونة الشرقي, الذي كتب ونشر في 1781 من قبل كاترين حفيد أكثر البالغ من العمر 5 سنوات, ومستقبل الامبراطور الكسندر بافلوفيتش (المعروف أيضا باسم الكسندر I).كلور ، اختطف من قبل خان ، وكان ابن أمير كييف العظيم. رسله الاطف ، الذي أراد اختبار قدرات الصبي ، لى موت مؤكد ، وأمره بالحصول على وردة بلا شوك. ساعد الكلور Felitsa — ابنة انيس ، لطفاء والبهجة خان ، الذي قدم له مساعد مرافقة ابنه ، الذي كان يسمى. ان الولد يجربه: راد مورزا لنتياغ أن يخرجه من الطريق ، لكن شلون ساعده دائماً العقل. وأخيرا وصل الرفاق الجبال الصخرية ، حيث كانت ناك ارتفع جدا دون الشوك — كما اتضح ، ان فضيلة. ونتيجة لذلك ، نجح كلور في استخراجها وعاد إلى والده ، قيصر كييف. و موضوع الفضيلة الذي يمر عبر القصيدة كلها بخيط أحمر.سميت فيليس الإمبراطورة بنفسها تكريما للإلهة الرومانية للنعيم والنجاح والسعادة.
الجزء الرئيسي من القصيدة. ورة الملكية
ماذا يقول Державин في خلقه؟ Фелица (الملخص سوف يساعد أي شخص يريد أن يفهم معنى العمل) على النقيض ليس فقط لمحكمته والتقريبية, ولكن أيضا للمؤلف نفسه, الذي يقترب من نظره في الشخص بشكل حاسم جدا. لذا ، تثير كاترين الكثير لدرجة أن صورتها الأدبية خالية تمامًا من العيوب. يتم الكشف عن عالمها الداخلي الأخلاقي والنفسي الكامل من لال العادات ، ووصف الإجراءات ، والألامر ولولامر ولولولامر ولولولامر.يحب الإمبراطورة السير في صمت ، ببساطة لتناول الطعام دون زخرفة ، وقراءة وكتابة الكثير. يتم تعويض الجزء الوصفي وصورة المظهر الخارجي من خلال المزاج العام, وانطباع السمات المميزة للملكية المستنيرة: فهي متواضعة وديمقراطية ومتواضع وبسيطة وودية وذكية وموهوبة في مجال نشاط الدولة.
نقيض «الإمبراطورة — النبلاء»
ومع لك ، الذي تناقض المثالي في جميع الحواسالإمبراطvinورة Derة «Фелица» (مختصرة خصيصا مفهوما بشكل واضح) فهو يصف لنا بعض الضارة «Я». وراء لك يكمن ورة جماعية للرجال الحاشية تقريبي ، والذي يتضمن أساسا كل الميزات من ربال الحاشية تقريبي ، والذي يتضمن أساسا كل الميزات من رب المقرين اللمربين اللمربين.وقد سبق ذكر ذلك, الأمير غريغوري بوتيمكين, والتي يمكن أن ينظر إليها أدناه صورة, والمفضل كاترين, غريغوري والكسي أورلوف, المحتفلين, عشاق السباقات وتبادل اللكمات, المشير بيتر بانين, أولا — الصياد, وبعد ذلك فقط في الخدمة المدنية, ويقدم المدعي العام الكسندر فيازيمسكي الذين قرأوا بشكل خاص القصة القصيرة الشعبية ، وغيرها الكثير. وإلى من درزافين نفسه ربط نفسه؟ «Фелица» (تحليل قصيدة, ملخص وتحليل للمساعدة التي وضعتها) — وهو العمل الذي يقترب المؤلف شخصيته دون تحيز, وبالتالي يعتبر نفسه ل velmozhnoy الشركة, لأنه من خلال هذا الوقت أصبح غابرييل Р.عضو مجلس الدولة. ومع ذلك, في نفس الوقت, وقال انه كان قادرا على التعرف بموضوعية خطاياهم الخاصة والضعف والرذائل, و, على ملاحظة شخصية الشاعر «الغباء». لم Державин لا يدين العواطف البشرية من رجال الحاشية والخدم من الرجال النبيل: إنه يدرك أن ملازمة للكثيرين, ومتوازنة في كثير من الأحيان عن طريق العقل الرائعة والمواهب, والتي هي لصالح الدولة الروسية, وباسم الرخاء.
نقد ساخر للماضي
ومع لك Derzhavin ليس دائما دون الخبث. «Фелица» ، وصفا موجزا لأهم الأفكار التي قدمت في هذه المقالة ، و أيضا قارئ إلى خط ر — وصفا للعهد آنا إيفار.هنا الشاعر لا يخفي غضبه الخاصة بشأن قضية الزواج العنيف للغوليتسين الأمير وراثي في نزوة من الملكة على قزم قبيح من العمر, بسبب ما أصبح رجل اللائق مهرج البلاط (الآية 18). تدهورت وفقا ل Державин ، ان ناك ممثلين رين من العائلات الروسية النبيلة — الكونت А. Апраксин والأمير Н. Волконский. Ода Г. Державин «Фелица». انتهاك لهذه الفئات ويعتقد ن بريل رومانوفيتش خطيئة كبيرة ، ولأنه يشجع والقارئ ، والإمبراطورة اترام.ولهذه الغاية ، اثرين ضروري لمراعاة القوانين لتكون الضامن لسيادتهم ، لحماية «عيفة» لمراعاة الوانين لتكون الضامن لسيادتهم ، لحماية «عيفة» لمراعاة الرارة.
الخطوط النهائية
يرا ، الأصالة الفنية لل O. يظهر Державин «Фелица» ، ملخص الذي قدم بالتفصيلن اي دم بالتفصيلن الي دم بالتفصيلن ا مللة اللالالن الي دم بالتفصيلن ا اللة اللالالن ا اللة. هنا تمجد إمبراطورة الإمبراطورة وحكومتها إلى حد جديد — يسأل المؤلف «النبي العظيم» و «القوى السماوية» لمباركة كاثرين وإنقاذها من المرض والشر.
على الرغم من أن النهاية مرة أخرى تجلب القارئ إلى المسار الصحيحومع ذلك, فالكلاسيكية والرموز الكنسية, بالإضافة إلى بقية المحتوى, يبدو أن لها أهمية جديدة في إعادة التفكير.إن الثناء هنا ليس تقديرا بسيطا للتوجهات والتقاليد والأعراف, بل هو دافع حقيقي لروح صاحب البلاغ, الذي ما زال في ذلك الوقت يصدق بصدق في صورة كاترين التي أوجدها. ووصف الناقد الشهير بيلينسكي هذا العمل بأنه «حد أفضل الإبداعات» للشعر الروسي في القرن الثامن عشر.
г. Державин, «Фелица»: аннотация
Часто литературные произведения, оторванные от современности на много лет и даже столетий, трудны для восприятия, понимания и усвоения не только школьниками, но даже взрослыми.Поэтому сегодня речь идет о таком поэте второй половины XVIII — первой половины XIX века, как Гавриил Романович Державин. «Фелица», краткое содержание которой и пойдет в этой статье, поможет нам лучше понять автора и его творческое наследие.
Исторический комментарий: сотворение
Начать разговор о произведении невозможно без определения того, чем жил сам Державин в момент своего создания. «Фелица» (краткое содержание и даже анализ — предмет данного материала) написана Гавриилом Романовичем в Петербурге в 1782 году.Жанр традиционной парадной оды в данном случае был разрушен поэтом: он решился на преступление закона на три штиля и в своем творении соединил словарный запас книги с бегущей, разговорной. Кроме того, в пространстве одного произведения смешались сатирическое и хвалебное, что также противоречило установленным канонам.
Благоприятное совпадение
Друзья Державина, впервые услышавшие оду, обрадовались ей, но поспешили охладить пыл поэта: нечего было надеяться на издание произведения, ибо в нем явно читались нападки на знатную екатерининскую вельможу.Тем не менее судьба как будто все устроила так, чтобы работа не лежала вечно в ящике державинского стола. Через год ода пришла поэту Осипу Козодавлеву, от него — любителю литературы II. Шувалов, читавший эти стихи за обедом в компании кавалеров, среди которых был князь Потемкин, высмеял одно из завуалированных лиц. Князь решил сделать вид, что композиция его не трогает и не имеет к нему никакого отношения, в результате чего Гавриил Романович смог вздохнуть с облегчением.
Реакция Екатерины II
На что можно было рассчитывать дальше еще малоизвестному поэту Державину? «Фелица», краткое содержание которой будет вскоре описано, обратилась к президенту Российской академии Е. Дашковой, и в 1783 году произведение было анонимно напечатано в одном из весенних номеров журнала «Собеседник любителей русского языка». . » Дашкова подарила стихотворение самой императрице; Екатерина была тронута до слез и очень интересовалась автором произведения.В результате Державин получил от императрицы конверт с 500 золотыми рублями и посыпанную золотом табакерку. Вскоре Гавриил Романович был представлен ко двору и получил пользу от царицы. Таким образом, именно после создания этой оды Державин снискал литературную славу. «Фелица», краткое содержание которой ответит на интересующие вопросы, — новаторское произведение. Он качественно отличался по мысли и форме от всего, что существовало до этого.
Державин Г. Р., «Фелица»: Краткое содержание строф.Старт
Ода состоит из 25 строф. Начало у нее традиционно классическое: в первых строфах рисуется торжественный, возвышенный образ. Екатерину называют Киргиз-Кайсацкой Царевной, потому что в то время у самого поэта были села в тогдашней Оренбургской губернии, недалеко от которых начинались подвластные императрице территории Киргизской орды. Кроме того, упоминается сказка о цесаревиче Хлоре — это красочное восточное произведение, написанное и напечатанное в 1781 году самой Екатериной для 5-летнего внука, будущего императора Александра Павловича (известного как Александр I). .Похищенный ханом Хлор был сыном великого киевского князя. Похититель, желая проверить способности мальчика, отправил его на верную смерть, приказав достать розу без шипов. Хлору помогла Фелица, добрая, добрая и веселая ханская дочь, подарившая ему товарища-помощника своего сына, которого звали Рассудок. Мальчика соблазнило: Мурза Лентиаг хотел сбить его с пути, но Хлору всегда помогал Разум. Наконец товарищи добрались до каменистой горы, где росла такая же роза без шипов — как оказалось, это была Добродетель.В результате Хлор успешно добыл его и вернулся к своему отцу, киевскому царю. Это тема добродетели, красной нитью проходящая через всю оду. Сама Феличе названа императрицей в честь римской богини блаженства, успеха и счастья.
Основная часть оды. Образ монархии
Что еще говорит Державин в своем творении? Фелица (аннотация поможет любому, кто хочет понять смысл произведения) противопоставляется не только своему суду и приближенному, но и самому автору, который очень критически подходит к своему рассмотрению человека.Так, Екатерина настолько поэтизирует, что ее литературный портрет полностью лишен изъянов. Ее совершенный морально-психологический внутренний мир раскрывается через привычки, описание поступков, приказов, государственных действий. Императрица любит гулять в тишине, просто есть без излишеств, много читать и писать. Описательная часть и образ экстерьера компенсируются общим настроением, впечатлением от изображаемых черт просвещенной монархии: она скромна, демократична, неприхотлива, проста, дружелюбна, умна и талантлива в сфере государственной деятельности.
Антитезис «императрица — дворяне»
Кому же, однако, противопоставить идеал во всех смыслах императрицу Державину? «Фелица» (в аббревиатуре это понимается особенно четко) описывает нас как развратное «Я»; за ним скрывается собирательный образ приближенного придворного, который, по сути, включает в себя черты всех ближайших соратников королевы. Это и уже упомянутый князь Григорий Потемкин, портрет которого можно увидеть ниже, и екатерининские фавориты Григорий и Алексей Орловы, кутилы, любители скачек и кулачных боев, фельдмаршал Петр Панин, сначала — охотник, а уже потом госслужащий, прокурор. Генерал Александр Вяземский, особенно читавший популярный рассказ, и многие другие.А к кому относился сам Державин? «Фелица» (анализ од, краткое содержание и анализ помогают установить это) — произведение, в котором автор беспристрастно подходит к своей личности, а потому относит себя к гранду компании, потому что к этому времени Гавриил Романович уже успел стать государственным советником. Однако вместе с этим он смог объективно признать собственные грехи, слабости, пороки и, по личному замечанию поэта, «глупость». Державин не осуждает человеческие страсти придворных слуг и знатных мужей: он понимает, что, свойственные многим, они иногда уравновешиваются блестящим умом и талантом, которые служат на благо Российского государства и его процветанию.
Сатирическая критика прошлого
Однако Державин не всегда без злобы. «Фелица», краткое описание основной идеи которой изложено в этой статье, также открывает читателю еще одну строчку — это описание периода правления Анны Иоанновны. Здесь поэт не скрывает своего возмущения по поводу насильственного брака княжеского князя М. Голицына по прихоти царицы на старом уродливом карлике, из-за которого достойный человек превратился в придворного шута (строфа 18).Унизились, по словам Державина, и другие представители знатных русских родов — граф А. Апраксин и князь Н. Волконский. Ода Г. Державинская «Фелица», краткое содержание которой позволяет оценить ее масштабность, помимо прочего, утверждает незыблемость права человека на сохранение личного достоинства и чести. Поражение этих категорий воспринимается Гавриилом Романовичем как большой грех, а потому призывает уважать их и читателя, и императрицу. Для этого Екатерина должна соблюдать законы, быть гарантом их первенства, защищать «слабых» и «несчастных», проявлять милосердие.
Заключительные строки
Наконец, художественная самобытность «Фелицы» О. Державина, краткое содержание которой подробно изложено в разделах выше, проявляется в заключительных строфах произведения. Здесь возвышение императрицы и ее правления возвращается к новому пределу — автор просит «великого пророка» и «небесные силы» благословить Екатерину и спасти ее от болезней и зла.
Хотя конец снова возвращает читателя к классике и каноническим одам, тем не менее, в сочетании с остальным содержанием он, кажется, имеет новое, переосмысленное значение.Похвала здесь не просто дань руководству, традициям и условностям, а настоящий порыв души автора, который в то время еще искренне верил в созданный им образ Екатерины.