Цветаева полная биография: Биография Марины Цветаевой — РИА Новости, 08.10.2017

Содержание

Цветаева Марина Ивановна, подробная биография

(1892-1941) русский поэт

«Одна великая женщина, может быть, самая великая из всех живших когда-нибудь на свете, с отчаянной яростью вырыдала:

Всяк дом мне чужд,

всяк храм мне пуст…

Имя этой женщины — Марина Цветаева». Так написал об этом выдающемся поэте спустя несколько десятилетий после ее гибели другой известный поэт — Евгений Евтушенко, угадав, может быть, главную трагедию ее жизни, трагедию одиночества и ощущение своей ненужности. Его же словами можно определить и то, чем являлась Марина Цветаева для русской поэзии: «Марина Ивановна Цветаева — выдающийся профессионал, вместе с Пастернаком и Маяковским реформировавшая русское стихосложение на много лет вперед. Такой замечательный поэт, как Ахматова, которая так восхищалась Цветаевой, была лишь хранительницей традиций, а не их обновителем, и в этом смысле Цветаева выше Ахматовой».

Марина родилась в семье ученого-филолога Ивана Владимировича Цветаева, профессора Московского университета, который оставил по себе самую большую память тем, что основал Музей изобразительных искусств имени Пушкина на Волхонке.

Мать, Мария Александровна Мейн, талантливый музыкант, ученица Рубинштейна, происходила из обрусевшей польско-немецкой семьи.

У Марины и ее сестры Аси было счастливое безмятежное детство, которое закончилось с болезнью матери. Та заболела чахоткой, и врачи предписали ей лечение в мягком климате за границей. С этого времени у семьи Цветаевых началась кочевая жизнь. Они жили в Италии, Швейцарии, Франции, Германии, и девочкам приходилось учиться там в разных частных пансионах. 1905 год они провели в Ялте, а летом 1906 года мать умерла в их доме в Тарусе.

Осенью Марина записалась в интернат при Московской частной гимназии. Она это сделала вполне сознательно, чтобы как можно реже бывать в их осиротевшем доме. Тема одиночества и смерти становится одной из главных в ее творчестве, начиная с ранних стихов. Конечно, это не относится к самым первым стихам Марины, которые она начала писать с шести лет. Но уже в семнадцатилетнем возрасте Марина Ивановна Цветаева пишет, обращаясь к Создателю: «Ты дал мне детство лучше сказки, И дай мне смерть в семнадцать лет!»

По стихам Марины Цветаевой можно узнать ее чувства и настроения в тот или иной период жизни, ее интересы и увлечения. Она много читала, но чтение это было бессистемным: книги по истории, искусству, научные трактаты — все подряд и вперемешку. С раннего детства Марина прекрасно знала языки и с одинаковой легкостью читала и даже писала стихи как на русском, так и на французском и немецком языках. Натура романтическая и впечатлительная, любила придумывать себе кумиров, которые с годами менялись.

В тринадцать лет Марина пережила кратковременное увлечение революционной романтикой, и ее героем стал лейтенант Шмидт, имя которого в 1905 году было у всех на устах. Ему на смену пришел Наполеон и его незадачливый сын, герцог Рейхштадтский. Марина Цветаева вообразила себя бонапартистской, повесила у себя в комнате портреты своих кумиров, а в 16 лет даже поехала в Париж, где прослушала в Сорбонне летний курс истории старофранцузской литературы.

В ее жизни были и другие герои — реальные и придуманные, которых, впрочем, объединяло одно общее качество: все они были страстными, ищущими натурами — бунтарями, как и она сама.

Одни из ее литературных кумиров менялись в разные периоды жизни, другие остались навсегда. С детства она зачитывалась Пушкиным, но никогда не любила «Евгения Онегина». Потом открыла для себя Гёте и немецких романтиков. Среди своих современников боготворила Бориса Пастернака, А. Ахматову, которую называла «златоустая Анна всея Руси». Особое чувство Марина Ивановна Цветаева испытывала к А. Блоку. Она ему поклонялась как поэту и была влюблена в него, посвятив Блоку несколько прекрасных стихов.

В 1916 году Марина уже стала известным поэтом, а первая книга ее стихов — «Вечерний альбом» — вышла в 1910 году. Стихи Цветаевой заметили и одобрили такие известные поэты, как Валерий Брюсов, М. Волошин, Николай Гумилев. Особую поддержку оказал ей М. Волошин, с которым она подружилась, несмотря на большую разницу в возрасте.

В 1911 году Марина Ивановна Цветаева ушла из гимназии и уехала в Коктебель к Волошину, дом которого всегда был открыт для всех начинающих и маститых писателей, поэтов, художников, музыкантов. Там Цветаева встретилась с Сергеем Эфроном. Его родители были революционерами, погибли, и Сергей вырос сиротой. Это был романтичный и доверчивый человек, каким и остался до конца жизни.

Следующий, 1912 год оказался для Цветаевой насыщенным радостными событиями. Она вышла замуж за Сергея Эфрона, родила дочь Ариадну и в тот же год выпустила второй сборник стихов — «Волшебный фонарь». Несмотря на печальную утрату, которую Марина Цветаева испытала в сентябре 1913 года, когда скончался ее отец, она наконец-то обрела душевное равновесие, и ее жизнь в течение последующих пяти-шести лет была невероятно счастливой. Это был «роман с собственной душой», как она писала потом. В этот период в частном издательстве Сергея Эфрона вышел новый сборник ее стихов — «Из двух книг». В стихах Марины Цветаевой появились новые, более уверенные интонации. Она ощутила себя настоящим российским поэтом, начала писать свободно и раскованно. В 1916 году написала много стихов о Москве.

В это время уже шла Первая мировая война. Муж Цветаевой, ушел на фронт братом милосердия, ездил на санитарном поезде, бывало, рисковал жизнью.

Весной 1917 года в жизни Цветаевой произошли существенные изменения. Она совершенно не интересовалась политикой и Февральскую революцию встретила безучастно. В апреле у них с Эфроном родилась вторая дочь, которую Цветаева хотела назвать в честь Ахматовой Анной, но передумала, — ведь «судьбы не повторяются», — и девочку назвали Ириной.

Осенью в Москве стало совсем трудно жить, и в самый разгар Октябрьской революции Цветаева с Эфроном, который незадолго до этого получил звание прапорщика, уехали в Крым к М. Волошину. Когда через некоторое время Марина Цветаева вернулась в Москву за детьми, обратного пути в Крым уже не было. С этого времени она надолго разлучилась со своим мужем. В январе 1918 года он тайно заезжал на несколько дней в Москву, чтобы повидаться с семьей перед тем, как отправиться в армию Корнилова. Ее муж, белый офицер, теперь стал для Цветаевой прекрасной мечтой, «белым лебедем», героическим и обреченным.

После его отъезда она осталась одна с детьми среди разрухи и лишений, пыталась устроиться на работу, добыть продукты, чтобы как-то прокормить детей. Они голодали, болели, и скоро младшая Ирина умерла от истощения.

Марина Цветаева была в отчаянии, не видела никакого выхода, но писать стихи не переставала, как будто отчаяние придавало ей еще больше вдохновения. С 1917 по 1920 год она написала более 300 стихотворений, большую поэму-сказку «Царь-Девица», шесть романтических пьес, сделала множество записей-эссе. Впоследствии все критики утверждали в один голос, что в этот период ее талант буквально расцвел, вопреки обстоятельствам. И тогда же в ее поэзии опять возникли трагические мотивы — они не могли не появиться в тех условиях, в которых жила Цветаева, в полной неизвестности о судьбе мужа; впрочем, она не сомневалась, что он убит. И еще одна тема постоянно возникала в ее творчестве — это тема разлуки.

Но в поэзии Марины Ивановны Цветаевой было и другое: она была насыщена истинно народными мотивами, темами и образами.

Однажды на вопрос дочери, откуда в ее творчестве появились все эти народные интонации, Марина Цветаева ответила: «России меня научила Революция», а в своей тетради оставила полушутливую запись: «Очередь — вот мой Кастальский ток! Мастеровые, бабки, солдаты». В ее стихах и поэмах родина представала хотя и суматошной и разухабистой, но в то же время величественной, какую невозможно не любить.

14 июля 1921 года из Чехии вернулся И. Эренбург и привез письмо от Сергея Эфрона, который прошел с белой армией весь путь от начала до конца, остался жив и оказался в Праге, где в то время учился в Пражском университете. Цветаева приняла решение ехать к нему.

Уже на следующий год она с дочерью оказалась в Берлине, который в то время считался центром русской эмиграции. Там собрались многие писатели, которые уехали из России во время революции, туда же приезжали и советские прозаики и поэты, когда между Советской Россией и Германией установились дипломатические отношения. Так что в Берлине кипела активная литературная жизнь, было много русских издательств, проводились встречи и литературные вечера.

Цветаева пробыла в Берлине два с половиной месяца, здесь она наконец встретилась с мужем, который приехал из Праги, и успела написать больше двадцати стихотворений, в которых с новой силой раскрылся ее лирический талант.

После Берлина началась уже настоящая эмиграция Марины Цветаевой в Чехии, где они с Эфроном прожили три года и где родился их сын Георгий (Мур). Об этой стране Цветаева всегда вспоминала с теплотой, хотя жили они там в большой бедности. Но нищенское существование не могло заглушить поэтического настроя Цветаевой. Теперь главной темой ее творчества становится философия и психология любви, причем не только той любви, которая соединяет мужчину и женщину, а любви ко всему, что есть на свете.

В Чехии Марина Цветаева, кроме лирических стихов, завершила начатую еще в Москве поэму-сказку-притчу-трагедию-роман в стихах, как определяла это произведение она сама — «Молодец» — о могучей, всепобеждающей любви девушки Маруси к упырю в облике добра молодца. Одновременно Цветаева начала работать над другими крупными произведениями — «Поэмой Горы», «Поэмой Конца», трагедией «Тезей» и поэмой «Крысолов». Так она постепенно начала переходить от малых жанров к большим.

Жизнь в Чехии была относительно спокойной, но, может быть, этим она и угнетала Цветаеву. Она чувствовала свою оторванность от мира, от большой литературы, хотя и вела переписку со своими друзьями. Марина Цветаева устала от столь долгого уединения и все чаще задумывалась о том, чтобы уехать во Францию.

1 ноября 1925 года Марина приехала наконец в Париж и поселилась там с детьми, пока Эфрон заканчивал учебу в Праге, у своих знакомых в бедной квартирке в таком же бедном, неприглядном районе. В Париже жить семье было не по средствам, поэтому приходилось селиться в пригородах или в маленьких деревушках. Хотя Марина Ивановна Цветаева много писала и ее произведения печатали, скромные гонорары едва покрывали самые необходимые расходы.

Во Франции они с Эфроном прожили тринадцать с половиной лет. Она стала уже признанным поэтом, в парижских клубах устраивали ее литературные вечера, на которые оказавшиеся в эмиграции русские люди приходили послушать ее стихи. Кроме того, Цветаева получила возможность общения, чего ей так не хватало в Чехии. Однако она так и не стала там своим человеком и фактически не поддерживала отношений с поэтами и прозаиками русского зарубежья. Ее отпугивала атмосфера, царившая в этих клубах и на собраниях. Оторванные от родины люди никак не могли смириться с тем, что они здесь никому не нужны и не интересны. Они постоянно выясняли между собой отношения, ссорились, распространяли сплетни. Многие из них откровенно завидовали успеху Цветаевой. Особенно напряженные отношения сложились у нее с З. Гиппиус и Дмитрием Мережковским только потому, что она была независимым человеком и не терпела, когда ей пытались навязать какие-то схемы.

Находясь в эмиграции, Марина Цветаева писала о России, постоянно думала о родине, но так и не могла решить мучительную для себя проблему, стоит ли ей возвращаться и будет ли она нужна там. Однако этот вопрос решил за нее Сергей Эфрон. Он очень тосковал по родине и все больше склонялся к мысли вернуться в Советский Союз. Он даже стал активным деятелем возникшей среди эмигрантов организации «Союз возвращения на родину».

Первой в СССР в 1937 году уехала дочь Ариадна, а скоро и Сергей Эфрон. Марина Ивановна Цветаева снова осталась одна с сыном и больше полугода ничего не писала.

12 июня 1939 года Марина Цветаева вернулась в СССР. Их семья наконец снова воссоединилась, и они устроились жить в подмосковном Болшеве. Но эта последняя в ее жизни радость длилась недолго. В августе арестовали дочь, а в октябре — мужа, и она в который уже раз осталась одна с сыном. Сергей Эфрон, единственная любовь Марины Цветаевой, который так стремился вернуться на родину, был очень жестоко наказан за свою доверчивость. Цветаева больше никогда не увидела его. В официальном документе о посмертной реабилитации С. Эфрона указывается дата его смерти — 1941 год.

Великая Отечественная война застала ее за переводом Ф. Гарсиа Лорки. Но теперь работа прервалась. Потеряв всех своих близких, она безумно боялась за сына. В августе 1941 года они уехали в эвакуацию в г. Елабугу на Каме. Там найти работу оказалось еще труднее, чем в Москве. В архиве Союза писателей Татарии сохранилось отчаянное письмо Цветаевой, где она предлагала свои услуги по переводу с татарского в обмен на мыло и махорку. Ей не ответили, так как Союз писателей Татарии был тогда арестован в полном составе и там оставался только какой-то завхоз. Как рассказывали хозяева дома, где Цветаева остановилась с сыном, ее подкармливала жена местного милиционера, которой она помогала стирать.

Новые испытания оказались ей уже не по силам, ее воля к жизни с каждым днем становилась все слабее. Последней надеждой оставалась работа в Чистополе, где в основном жили эвакуированные московские литераторы. Там скоро должна была открыться столовая, и Цветаева написала заявление с просьбой принять ее туда посудомойкой. На этом заявлении стоит дата 26 августа 1941 года. А 31 августа она покончила с собой. Через три года на войне погиб и сын Цветаевой Георгий.

Такая страшная судьба выпала на долю Марины Цветаевой, одного из самых замечательных поэтов России. Она не собиралась умирать рано и всегда говорила: «Меня хватит на 150 миллионов жизней». Однако ей не пришлось дожить и одной.

Марина Цветаева – краткая биография

Цветаева Марина Ивановна (1892-1941 гг.)

Родилась в Москве, в семье И. В. Цветаева, известного учёного, основателя Музея изобразительных искусств. Детские годы Цветаевой прошли в Москве и на даче в Тарусе. Начав образование в Москве, она продолжила его в Лозанне и Фрейбурге. В 16 лет прослушала в Сорбонне краткий курс истории старофранцузской литературы. Писать стихи начала в детстве. Первые сборники «Вечерний альбом» (1910) и «Волшебный фонарь» (1912) были одобрены в поэтических кругах.

Годы Первой мировой войны, революции и Гражданской войны были временем стремительного творческого взлёта поэтессы. Октябрьскую революцию не приняла, видя в ней «восстание сатанинских сил». Муж Цветаевой С.Я. Эфрон был офицером белой армии.

В послереволюционные годы Цветаева работала над циклом романтических пьес: «Метель», «Фортуна» и др.

В 1922 Цветаева с дочерью Ариадной уехала за границу к мужу, который учился в Пражском университете. Здесь они прожили три года и в 1925 переехали в Париж.
Обострение отношений с эмигрантскими кругами привело к тому, что её перестали печатать. Последний прижизненный сборник стихов «После России», включавший стихотворения, написанные в 1922-1925, вышел в Париже (1928).

Летом 1939 вернулась в СССР. Вскоре муж и дочь были арестованы, сестра Анастасия оказалась в лагере. Цветаева зарабатывала на жизнь поэтическими переводами. С началом войны была эвакуирована с сыном в Елабугу. Измученная, одинокая и безработная поэтесса в 1941 покончила жизнь самоубийством.

Цветаева — поэтесса трагического склада, трагической судьбы, она осталась в истории русской литературы «одиноким духом». Романтический максимализм, обреченность любви, неприятие повседневного бытия — темы ее поэтических сборников «Версты», «Ремесло», «После России», поэм «Поэма Горы», «Поэма Конца». Писала эссеистскую прозу — «Мой Пушкин», воспоминания об А. Белом, В. Брюсове, М. Волошине, Б. Пастернаке и др

Рубрика

Близкие темы

Популярные темы

Комментарии

«Мне не дают заработать своим на тюрьму!» – Weekend – Коммерсантъ

За два года, которые Марина Цветаева прожила в СССР после возвращения из эмиграции в 1939 году, она формально не подвергалась преследованиям за литературную деятельность. Ее, величайшего поэта и жену и мать арестованных по обвинению в шпионаже Сергея и Ариадны Эфрон, просто не стали печатать. Единственная попытка Цветаевой издать сборник стихов была пресечена внутренней рецензией Гослитиздата. Ей не позволили быть даже литературным поденщиком: предоставленная вначале возможность делать переводы была быстро отнята. Безработица и изоляция довели ее до отчаяния, нищеты, а в конечном итоге — до самоубийства


Из отзыва Корнелия Зелинского на сборник стихов Марины Цветаевой, предложенный к публикации в Гослитиздате
19 ноября 1940 года

Из всего сказанного ясно, что в данном своем виде книга М.  Цветаевой не может быть издана Гослитиздатом. Все в ней (тон, словарь, круг интересов) чуждо нам и идет вразрез направлению советской поэзии как поэзии социалистического реализма. Из всей книги едва ли можно отобрать 5-6 стихотворений, достойных быть демонстрированными нашему читателю. И если издавать Цветаеву, то отбор стихов из всего написанного ею, вероятно, не должен быть поручаем автору. Худшей услугой ему было бы издание именно этой книги.

…не может быть издана…

Запись Марины Цветаевой на машинописи не принятого к печати сборника стихов
1940 год

P.S. Человек, смогший аттестовать такие стихи как формализм,— просто бессовестный. Это я говорю из будущего.

…направлению советской поэзии…

Из письма Марины Цветаевой Лаврентию Берии
23 декабря 1939 года

<…> 27-го августа — арест дочери. <…>

А вслед за дочерью арестовали — 10-го Октября 1939 г. , ровно два года после его отъезда в Союз, день в день,— и моего мужа, совершенно больного и истерзанного ее бедой. <…>

После ареста мужа я осталась совсем без средств. Писатели устраивают мне ряд переводов с грузинского, французского и немецкого языков. <…>

…нашему читателю…

Из дневника Георгия Эфрона
27 августа 1940 года

Сегодня — наихудший день моей жизни — и годовщина Алиного ареста. Я зол, как чорт. Мне это положение ужасно надоело. Я не вижу исхода. <…> Мы написали телеграмму в Кремль, Сталину: «Помогите мне, я в отчаянном положении. Писательница Марина Цветаева». Я отправил тотчас же по почте. <…> Мы все сделали, что могли. Я уверен, что дело с телеграммой удастся. Говорят, что Сталин уже предоставлял комнаты и помогал много раз людям, которые к нему обращались. Увидим. Я на него очень надеюсь. <…> Наверное, когда Сталин получит телеграмму, то он вызовет или Фадеева, или Павленко и расспросит их о матери.

. ..идет вразрез…

Из письма Марины Цветаевой Вере Меркурьевой
31 августа 1940 года

Моя жизнь очень плохая. Моя нежизнь. <…> Обратилась к заместителю Фадеева — Павленко — очаровательный человек, вполне сочувствует, но дать ничего не может, у писателей в Москве нет ни метра, и я ему верю. <…> Обратилась в Литфонд, обещали помочь мне приискать комнату, но предупредили, что «писательнице с сыном» каждый сдающий предпочтет одинокого мужчину без готовки, стирки и т. д.— Где мне тягаться с одиноким мужчиной!

Словом, Москва меня не вмещает.

…отбор стихов…

Из записной книжки Марины Цветаевой
Сентябрь 1940 года

О себе. Меня все считают мужественной. Я не знаю человека робче себя. Боюсь — всего. Глаз, черноты, шага, а больше всего — себя, своей головы — если это голова — так преданно мне служившая в тетради и так убивающая меня — в жизни. Никто не видит — не знает,— что я год уже (приблизительно) ищу глазами — крюк, но его нет, п.  ч. везде электричество. Никаких «люстр»… Я год примеряю — смерть. Все — уродливо и — страшно. Проглотить — мерзость, прыгнуть — враждебность, исконная отвратительность воды. Я не хочу пугать (посмертно), мне кажется, что я себя уже — посмертно — боюсь. Я не хочу — умереть, я хочу — не быть. Вздор. Пока я нужна… Но, Господи, как я мало, как я ничего не могу!

Доживать — дожевывать

Горькую полынь —

Сколько строк, миновавших! Ничего не записываю. С этим — кончено.

…услугой было бы…

Из черновика письма Марины Цветаевой Александру Фадееву
Не ранее 20 декабря 1940 года

Повторяю обе просьбы: спасти [мой архив и по возможности мой багаж] в первую голову — мой архив. Мое второе дело, связанное с первым,— моя литературная работа. Когда узнают, что у меня есть множество переводов Пушкина на французский <…> мне говорят: Предложите в Интернациональную литературу, это ее очень заинтересует — а что мне предложить? Восстановить из памяти все — невозможно.

То же со стихами, из которых, несомненно, многое бы подошло для печати. Без архива я человек — без рук и без голоса.


Из письма Александра Фадеева Марине Цветаевой
17 января 1941 года

Товарищ Цветаева!

В отношении Ваших архивов я постараюсь что-нибудь узнать, хотя это не так легко, принимая во внимание все обстоятельства дела. Во всяком случае, постараюсь что-нибудь сделать. Но достать Вам в Москве комнату абсолютно невозможно. У нас большая группа очень хороших писателей и поэтов, нуждающихся в жилплощади. И мы годами не можем им достать ни одного метра.

…из всего написанного…

Из черновой тетради Марины Цветаевой
26 декабря 1940 года

Но — как жить? Ведь я живу очередным переводом, вся, с Муром, с метро, с ежедневными хлебом и маслом. Я уже третий, нет — четвертый день ничего не покупаю,— едим запасы (ибо я — умница). Но — папиросы? И, вообще, — что это такое? В трудовой стране — с таким тружеником как я! …Пришла домой и плакала, а Мур ругался — на меня: я, де, не умею устраиваться и так далее. ..— словом обычная мужская справедливость: отместка за неудачу, нарушенный покой,— отместка потерпевшему.

<…> Одну секунду, в редакции, я чуть было — на самом краю! — не сказала, верней не произнесла уже говоримого: — Мне в пятницу нечего нести своим в тюрьму. Мне не дают заработать своим на тюрьму! Еле остановила. А когда-нибудь — не остановлю. Так еще, то есть таких пустых рук, ни разу не было, за все сроки 10-го и 27-го, всегда — было, а тут — пустые ладони.

…тон, словарь…

Из воспоминаний Анастасии Цветаевой
1971 год

Помню иронию, с какой рассказала мне Марина Ивановна об одном известном поэте, которого просили походатайствовать о ней в Союзе писателей. «М н е ходатайствовать о ней перед Союзом писателей? — патетически воскликнул поэт в «благородном» самоуничижении.— Это Марина Цветаева может ходатайствовать обо мне перед писательским миром!»

… круг интересов…

Из письма Марины Цветаевой Т. Имамутдинову
Около 18 августа 1941 года

Вам пишет писательница-переводчица Марина Цветаева. Я эвакуировалась с эшелоном Литфонда в город Елабугу на Каме. У меня к Вам есть письмо от и. о. директора Гослитиздата Чагина, в котором он просит принять деятельное участие в моем устройстве и использовать меня в качестве переводчика. Я не надеюсь на устройство в Елабуге, потому что кроме моей литературной профессии у меня нет никакой. <…> Очень и очень прошу Вас и через Вас Союз писателей сделать все возможное для моего устройства и работы в Казани. Со мной едет мой 16-летний сын. Надеюсь, что смогу быть очень полезной, как поэтическая переводчица.

…едва ли можно отобрать…

Из воспоминаний Лидии Чуковской
1981 год

Мы шли по набережной Камы. <…>

— Одному я рада,— сказала я, приостанавливаясь,— Ахматова сейчас не в Чистополе. Надеюсь, ей выпала другая карта. Здесь она непременно погибла бы.

— По-че-му? — раздельно и отчетливо выговорила Марина Ивановна.

— Потому, что не справиться бы ей со здешним бытом. Она ведь ничего не умеет, ровно ничего не может. Даже и в городском быту, даже и в мирное время.

Я увидела, как исказилось серое лицо у меня за плечом.

— А вы думаете, я — могу? — бешеным голосом выкрикнула Марина Ивановна.— Ахматова не может, а я, по-вашему, могу?

…и если издавать Цветаеву…

Записка Марины Цветаевой в Совет Литфонда
26 августа 1941 года

В Совет Литфонда.

Прошу принять меня на работу в качестве судомойки в открывающуюся столовую Литфонда.

М. Цветаева

…чуждо нам…

Из дневника Георгия Эфрона
30 августа 1941 года

Мое пребывание в Елабуге кажется мне нереальным, настоящим кошмаром. Главное — все время меняющиеся решения матери, это ужасно. И все-таки я надеюсь добиться школы. Стоит ли этого добиваться? По-моему, стоит.

…в данном своем виде…

Предсмертная записка Марины Цветаевой Георгию Эфрону
31 августа 1941 года

Мурлыга! Прости меня, но дальше было бы хуже. Я тяжело больна, это уже не я. Люблю тебя безумно. Пойми, что я больше не могла жить. Передай папе и Але — если увидишь — что любила их до последней минуты, и объясни, что попала в тупик.

…всего сказанного…

Из письма Бориса Пастернака Зинаиде Пастернак
10 сентября 1941 года

Вчера ночью Федин сказал мне, будто с собой покончила Марина. Я не хочу верить этому. Она где-то поблизости от вас, в Чистополе или Елабуге. Узнай, пожалуйста, и напиши мне (телеграммы идут дольше писем). Если это правда, то какой же это ужас! Позаботься тогда о ее мальчике, узнай, где он и что с ним. Какая вина на мне, если это так! Вот и говори после этого о «посторонних» заботах! Это никогда не простится мне. Последний год я перестал интересоваться ей. Она была на очень высоком счету в интеллигентном обществе и среди понимающих, входила в моду <…>. Так как стало очень лестно числиться ее лучшим другом, и по многим другим причинам, я отошел от нее и не навязывался ей, а в последний год как бы и совсем забыл. И вот тебе! Как это страшно.

 

Весь проект «Календарь литературных преследований»

Биография Марины Цветаевой — биография Цветаевой М.И.

Дата рождения: 26 сентября 1892
Дата смерти: 31 августа 1941
Место рождения: город Москва

Марина Цветаева — великая поэтесса. Цветаева Марина Ивановна известна в большей степени как поэтесса. Менее популярна как переводчица. Пик её известности пришёлся на начало ХХ века.

Марина появилась на свет в сентябре 1892 г. в образцовой семье интеллигентов. Отец, Иван Владимирович, относился к профессорской элите Московского университета, Занимался филологией и искусствоведением. Мама, Мария Мейн, была пианисткой.

Мария всегда мечтала, что её дочь будет так же увлечена музыкой. Но гаммы и этюды Марину никак не привлекали. Куда интереснее был чудесный мир поэзии, куда она полностью погрузилась. В совсем юном 6-летнем возрасте будущая поэтесса впервые представила свои произведения на русском, а так же французском и немецком. Это подтверждало блестящее образование Марины. Вскоре её мать заболела туберкулёзом, и семья приняла решение ухать за медицинской помощью в Европу.

Лучшие курорты, специализирующиеся на лечении подобных больных, были к услугам Марии Цветаевой. Всё оказалось тщетным, и вскоре отец Марины стал вдовцом. У него осталось трое детей, которым из-за занятости он не мог посвящать достаточно времени. Сёстры много времени проводили самостоятельно. Скорее всего, именно поэтому к ним рано пришло понимание как политической обстановки, так и зрелость в личных отношениях с мужчинами.

Во время пребывания семьи Цветаевых в Европе, Марина обучалась в швейцарском пансионе, во французском интернате, в немецком пансионе. Это дало будущей переводчице великолепное владение языками и возможность получать доход от переводов. В 1908 г. Цветаева продолжила самообразование, поступив в Сорбонну.

Спустя два года вышел первый стихотворный сборник. Выпуск «Вечернего альбома» финансировала сама поэтесса. Более успешный второй сборник, «волшебный фонарь», вышел в 1912 г.

Цветаева очень много работала, проводя за письменным столом долгие часы. Результат не заставил себя ждать. «Подруга», «Царь-девица», «Егорушка» — эти знаковые стихотворные произведения сделали Марину известной. Правда, известность пришла уже не при жизни.
Известность не принесла финансовой стабильности. Часть произведений так и остались неопубликованными. Доход приносили переводы с иностранного и вечера творчества.

Личная жизнь поэтессы была достаточно трагична. Эмиграция, скитания по странам Европы, возвращение мужа в Россию, обвинения в политических преступлениях, заговор, НКВД – всё смешалось. Марина всегда была любящей женой и как могла, поддерживала семью.

Дочь, Ариадна, как и С.Эфрон, были арестованы. На свободе остались только Марина и юный Георгий, сын. В 1941 г. мужа поэтессы расстреляли. В тот же год поэтесса отправилась с сыном в Елабугу, в тыл. Там её ждали лишения и тяжелый физический труд.

Сложно сказать, что стало истинной причиной суицида поэтессы. Она совершила его в августе 1941 г.

Достижения Марины Цветаевой:

• Современники не оценили в полной мере всего таланта поэтессы. Только спустя годы стихотворения обрели заслуженное признание. Романсы, рожденные путём соединения стихов с музыкой, остаются неизменно популярными и в настоящее время.
• В настоящее время имеется восемь музеев, посвященных Цветаевой.

Даты из биографии Марины Цветаевой:

• 26 сентября 1892 г. родилась в Москве.
• 1902 г. Цветаевых отправляется семья едет «на воды», в надежде вылечить страдающую туберкулезом мать или хотя бы поправить её здоровье.
• 1903 г. обучалась в Лозаннском пансионе.
• 1906 г. мать Цветаевой, Мария, скончалась от туберкулёза.
• 1910 г. выпустила сборник «Вечерний альбом», профинансировав его самостоятельно.
• 1911 г. познакомилась с С. Эфроном.
• 1912 г. сочеталась браком и родила наследницу Ариадну.
• 1916 г. выпустила сборник «Подруга».
• 1917 г. родила дочь Ирину.
• 1922 г. последовала за мужем в Германию.
• 1925 г. родила наследника Георгия.
• 1939 г. возвратилась в столицу СССР, арестованы муж и дочь.
• 1941 г. совершила суицид.

Интересные факты Марины Цветаевой:

• Все свои лучшие произведения написала в состоянии душевного подъема, связанного с влюбленностью.
• Романы с разными мужчинами не помешали Марине сохранить в сердце любовь к отцу её детей, С. Эфрону.
• Знакомство с будущим мужем произошло на Крымском полуострове, при посредничестве М. Волошина. Эфрон прибыл к морю, что бы попытаться пережить самоубийство матери.
• В 1912 г. появляется на свет наследница Эфрона с редким именем Ариадна.
• Имела однополый роман с С. Парнок.
• Была несколько разочарована рождением дочери Ирины, мечтав о сыне
• О жизни Цветаевой снято 5 документальных и 3 художественных фильма.
• Написала 16 полноценных поэм, их которых три являются сказками-поэмами.
• Стихотворение поэтессы нанесено на стену одного из многоэтажных домов голландского Лейдена.

Марина Цветаева: ее мир, судьба, поэзия

Строки ее стихотворения оказались пророческими. Поэзия Цветаевой завораживает силой таланта, ошеломляет глубиной и сложностью.

Судьба поэта, как и его поэзия, определяется особенностями его личности. Поэтическая индивидуальность Марины Цветаевой многолика, мироощущение противоречиво, судьба глубоко трагична. О жизни и творчестве Цветаевой написано много. Несмотря на это, на литературном пространстве продолжают появляться новые издания о жизни поэта. Личность Цветаевой вызывает постоянный интерес своей неспособностью втиснуться в рамки привычного мировосприятия. Перед биографом всегда стоит непростая задача – составить правдивый портрет главного действующего лица. Воссоздать образ творческой личности во всей полноте, во всех подробностях непросто, это всегда вопрос такта и деликатности. Каждый биограф справляется с этой задачей по-своему. Выводы же делать – читателю. Интерес к художественному миру Марины Цветаевой не угасает, и это радует.

Когда-то она мечтала поставить эпиграфом к одной из своих книг слова Сивиллы из Овидия: «Мои жилы иссякнут, мои кости высохнут, но голос, голос – оставит мне судьба!» Голос остался…

Уважаемый читатель, предлагаю Вам познакомиться с подборкой книг, которые помогут вам лучше узнать и понять судьбу, характер и поэзию Марины Цветаевой.


Автобиографическая проза… Когда читаешь подобную литературу, невольно задаешься вопросом: «Чего в ней больше авторской фантазии или были?» По-моему, точного ответа на этот вопрос не найти, он заранее обречен на неудачу.

Книга «Одна — здесь – жизнь» открывается воспоминаниями Цветаевой о родителях. Желание «воскресить весь тот мир» побудило Цветаеву к написанию очерков: «Мать и музыка», «Сказка матери», «Отец и музей» и др. Читая автобиографическую прозу Марины Цветаевой, отчетливо проясняется психологический портрет будущего поэта. Большое влияние на Марину оказала ее мать, Мария Александровна Мейн. Цветаева отмечает: «Мать поила нас из вскрытой жилы Лирики, как и мы и потом, беспощадно вскрыв свою, пытались поить своих детей кровью собственной тоски. Их счастье – что не удалось, наше что удалось! После такой матери мне оставалось только одно: стать поэтом».

В книгу вошли дневниковые записи Цветаевой, посвященные послереволюционной Москве. Несмотря на трудности, которые ей пришлось пережить в этот период, страницы дневников пронизаны самоиронией.

Центральное место в сборнике занимают портреты современников Марины Цветаевой. Перед читателем проходят образы поэтов XX века: Константина Бальмонта, Валерия Брюсова, Осипа Мандельштама, Макса Волошина, Андрея Белого. Эти известные имена тесно переплетены с биографией Марины Ивановны и оставили заметный след в ее жизни.
Завершает книгу «Повесть о Сонечке», посвященная актрисе Сонечке Голлидэй, с которой поэта связывала нежная дружба. Знакомство их произошло в 1919 г. «Так она для всех сразу и стала моей Сонечкой – такая же моя, как мои серебряные кольца и браслеты – или передник с монистами – которых никому в голову не могло прийти у меня оспаривать – за никому, кроме меня, ненужностью». Повесть Цветаева пишет в 1937 г., узнав о смерти подруги. Почти двадцать лет спустя ей кажется, что Сонечка была чуть ли не самой сильной привязанностью в ее жизни…
Если говорить о сборнике в целом, то в него вошли лучшие произведения художественной прозы Марины Цветаевой, которые будут интересны широкому кругу читателей.

83.3(2=Рус)6
Ц27
601376-КХ
601377-АБ

Цветаева М. И. Одна — здесь — жизнь: автобиографическая проза / Марина Цветаева ; [сост. и коммент. Л. А. Мнухина]. — Москва : Астрель, 2012. — 759, [1] с.

 

Издание книги необычно: с тканевым корешком, золотым теснением и со слегка состаренной бумагой. Необычный шрифт текста – имитация старого машинописного, черно-белые иллюстрации, пометки автора Дневников – все это создает иллюзию, что ты перелистываешь страницы подлинного дневника.

«Пишу на своем чердаке» — дневниковые записи Марины Цветаевой. Они переносят нас в страшные послереволюционные годы. Перед нами раскрывается сложность, необычность, богатство ее натуры, ее жизнестойкость и сила духа. Именно тогда, в голодной и холодной Москве, появляются у Цветаевой мысли о человеческой доброте, о хлебе.

«Только корысть – благодарна. Только корысть мерит целое (сущность) по куску, данному ей. Только детская слепость, глядящая в руку, утверждает: «Он дал мне сахару, он хороший». Сахар хороший, да. Но оценивать сущность человека по сахарам и «чаям», от него полученным, простительно только детям и прислугам: инстинкту».

Бескорыстная, доверчивая, Марина бросается в предприятия мучительные и безнадежные, дабы прокормить семью. Она, не раздумывая, помогает людям, делится последним. «Милый 19-й год, это ты научил меня этому воплю! Раньше, когда у всех все было, я и то ухитрялась давать, а сейчас, когда ни у кого ничего нет, я ничего не могу дать, кроме души — улыбки — иногда полена дров (от легкомыслия!), — а этого мало».

Дневники – это один из самых волнующих документов эпохи! Исповедь Марины Цветаевой, этой глубоко и остро мыслящей женщины, необыкновенно трогательна. 

83.3(2=Рус)6
Ц27
610392М-КХ
610393М-АБ

Интимный дневник. [Пишу на своем чердаке] / Марина Цветаева : 16+ ; [ведущий ред. М. Гумская; ред.-сост. А. Петрухин; худож.-ил. Е. Махлина]. — Москва : Редакция «Времена» : АСТ, 2014 . — 271 с. : ил., портр.

  

Ариадна Эфрон, дочь гениальной поэтессы Марины Цветаевой, оставила волнующие воспоминания о матери. Писать об известных родителях всегда мучительно трудно, так как это предполагает пустить любопытствующих в свою жизнь. Приходиться только догадываться, какая сложная задача стояла перед Ариадной Сергеевной, особенно если учесть, как она ревниво относилась ко всему, что касалось матери. Но в то же время, как отмечает М. Белкина (исследователь творчества М. Цветаевой), Ариадне Эфрон очень хотелось, чтобы ее мать увидели ее глазами. Так появилась книга воспоминаний.

Автор воссоздает в живых деталях неповторимый образ Марины Цветаевой. Аля, как называла ее Марина Ивановна в детстве, к четырем годам умела читать, к пяти — писать, в шесть — вести дневник. В своих дневниковых записях, датированных 1918 г., когда ей было всего 6 лет, она пишет: «Моя мать очень странная. Моя мать не похожа на мать. Матери всегда любуются на своего ребенка, и вообще на детей, а Марина маленьких детей не любит. У нее светло-русые волосы, они по бокам завиваются. У нее зеленые глаза, нос с горбинкой и розовые губы. У нее стройный рост и руки, которые мне нравятся… Марина по ночам читает. У нее глаза почти всегда насмешливые…Иногда она ходит, как потерянная, но вдруг точно просыпается, начинает говорить, и опять точно куда-то уходит».

Так случилось, что жернова репрессий не обошли стороной и Ариадну Эфрон. В лагерях и ссылках она провела 16 лет. В марте 1955 года Ариадна Сергеевна была полностью реабилитирована. Потерявшая в страшную эпоху всех близких, физически и душевно надломленная, она подвижнически посвятила свою жизнь тому, чтобы стихи и проза ее матери в возможно полном объеме вернулись на родину.

В книгу включена также переписка автора с Б. Пастернаком, давним другом матери.

«26 октября 1955

Дорогой мой Борис! Прости, что я такая свинья и не отозвалась сразу на твое письмо… У меня в маминых рукописях лежит большая пачка твоих к маме писем, и никогда, скажем, Лиле или Зине, у которых все хранилось все эти годы, и в голову не пришло прочесть хоть одно из них. И я никогда в жизни к ним не притронусь, ни к ним, ни к тем остальным, от других людей, которые она берегла. И после моей смерти еще 50 лет никто их не прочтет. Тебе бы я, конечно, их отдала, но ты же все теряешь и выбрасываешь и вообще ужасный растяпа…»

Письма Ариадны Эфрон, ее воспоминания о матери, значительные и мелкие, будут интересны истинным поклонникам Марины Цветаевой.

83.3(2=Рус)6
Э94
526878М-КХ

Эфрон А. С. Марина Цветаева : воспоминания дочери; письма / А.С. Эфрон. — Калининград : Янтарный сказ, 1999. — 650 с. : ил. — (Свет далекой звезды).

 

Автор дневников – Георгий Сергеевич Эфрон, сын Марины Цветаевой, в семейном быту прозванный Муром. Родился Георгий Эфрон в 1925 г. в Чехии, детство и юность провел во Франции. Весной 1937 г. в Москву уезжает его сестра Ариадна, а осенью спешно покидает Францию отец. Отъезд Георгия с матерью состоялся летом 1939 года. С этого года в возрасте 14 лет он начинает вести дневники. Благодаря этим дневникам мы можем проследить странную судьбу молодого человека, прожившего всего 19 лет. За короткую жизнь Георгию пришлось пережить много потерь и страданий. В подмосковном Болшево, где жила семья, на его глазах была арестована сестра, затем отец. Начинаются скитания Георгия и Марины Ивановны. В 1941 г. они с матерью эвакуируются в Елабугу. На место они прибывают 17 августа, а уже 31 августа Марины Цветаевой не стало. Георгию было 16 лет. Муру оставалось еще три года жизни, и эти три года он прожил в одиночестве. Георгий правдиво описывает события, свидетелем которых он был: семейные перипетии, школьные дела.

Погружаясь в чтение, понимаешь, что дневник для него был доверительным собеседником, с которым он делился раздумьями о прочитанных книгах, размышлениями о ходе Второй мировой войны, переживаниями собственного одиночества, наблюдениями об окружающих его людях. Откровения автора представляют собой психологический документ. У дневниковых записей есть особенность: русский текст частично перемежается с французским.

Ценность дневников для исследователей творчества Цветаевой заключается в том, что с помощью них мы можем сегодня восстановить событийную и психологическую картину конца жизни Марины Цветаевой.

83.3(2=Рус)6
Э94
554538-КХ (т.1)
554539-АБ (т.1)
554540-КХ (т.2)
554541-АБ (т.2)
 Эфрон Г. Дневники : [в 2 т.] / Г. С. Эфрон; авт.-сост. Е. Б. Коркина, В. К. Лосская. — Москва : Вагриус, 2004.


Фотолетопись… Это особый жанр, который редко кого оставляет равнодушным. Благодаря фотографии мы можем заглянуть в прошлое.

Книга «Марина Цветаева: фотолетопись жизни поэта» для тех, кому Цветаева интересна, и кто хотел бы узнать о ней побольше. Составители альбома приложили немало усилий, чтобы собрать воедино около семисот пятидесяти единиц изобразительного материала: фотографий, автографов, рисунков, редких открыток, иллюстрирующих жизнь и творчество Марины Ивановны. Большая часть фотолетописи была предоставлена Львом Мнухиным, который на протяжении многих лет собирал по крупицам все, что имело отношение к Цветаевой. Материал в альбоме расположен в хронологическом порядке.

Перед читателем проходит череда портретов, где Цветаева запечатлена с родными и близкими ей людьми. Уникальны фото Марины Ивановны с детьми Алей и Муром. От этих снимков веет жизнерадостностью, теплом. Не оставляют равнодушным и портретные снимки самой Марины Цветаевой, которые позволяют нам проследить, как менялся облик поэтессы. В книге представлены любопытные групповые фотографии Цветаевой в кругу друзей и коллег.

Перелистывая страницы альбома, попадаешь в противоречивую эпоху 20-30-х гг. XX века. Значительная часть материалов опубликована впервые. Читателю предоставлена возможность полюбоваться редкими открытками (прижизненными) с изображением тех мест, где жила Марина Ивановна.
Помимо фоторяда в альбоме представлены отрывки из воспоминаний поэта, ее современников, переписка, стихи самой Цветаевой и стихи, посвященные ей, – все это является ярким дополнением к изобразительному материалу.

Составителям альбома удалось показать Марину Ивановну зримо и многогранно. Для ценителей творчества Поэта данный альбом послужит хорошим дополнением к тому, что уже написано о Цветаевой.

83.3(2=Рус)6
Ц27
525056F-КХ
529913F-КХ

Марина Цветаева : фотолетопись жизни поэта : [альбом] / cост. : Анна Саакянц, Лев Мнухин. — Москва : Эллис Лак, 2000. — 350, [1] с. : ил., портр., факс.

 

Судьба многих талантливых поэтов, как правило, коротка и трагична. 31 августа 1941 г. в Елабуге закончила свой земной путь Цветаева Марина Ивановна. Людмила Поликовская в своей книге пытается отыскать причины, побудившие Цветаеву по собственной воле уйти из жизни. Вокруг ее смерти много легенд.

Кто подтолкнул ее к этому трагическому шагу? Есть ли в этом вина ее сына, которого она безумно любила? А может быть, в эту бездну ее подталкивал маленькими шажками муж Сергей Эфрон? Автор попыталась найти правдивые ответы на эти вопросы.

Марина Цветаева была человеком сложным и противоречивым. «Гордость и робость мой союз», — говорила она о себе. Вся ее жизнь прошла в лишениях. Цветаева знала лишь боль потерь и тоску по недостижимому. Эмиграция оказалась для нее тяжким испытанием. На родину она возвращалась без иллюзий, но разгул стихии зла превзошел все ожидания. Арестовывают мужа и дочь. Цветаева носит им передачи, как носят своим близким многие. Стихов почти не пишет. С декабря 1939 г. переводы – единственный источник существования. Вскоре началась Великая Отечественная война, и Марина Ивановна решает эвакуироваться и оказывается с сыном в небольшом городке Татарии — Елабуге.

Потеря близких, бытовая неустроенность, разлука с немногочисленными друзьями, оторванность от литературной среды приводят ее в состояние полной депрессии. Вокруг нее все теснее смыкалась глухая стена одиночества. Когда не остается никакой надежды, Цветаева утрачивает силу сопротивления ударам судьбы. После себя она оставила три письма, одно из них предназначалось сыну: «Мурлыга! Прости меня, но дальше было бы хуже. Я тяжело больна, это уже не я. Люблю тебя безумно. Пойми, что я больше не могла жить. Передай папе и Але, если увидишь – что любила их до последней минуты и объясни, что попала в тупик». В дальнейшем, Георгий весь архив матери привез в Москву, а это было нелегко в условиях военного времени. 

Если Вы не оставите без внимания эту книгу, то, может быть, приоткроете завесу гибели великой поэтессы.

83.3(2=Рус)6
П50
601686-КХ

Поликовская Л. Злой рок Марины Цветаевой. «Живая душа в мертвой петле. ..» / Л. Поликовская. — Москва : Яуза : Эксмо, 2013. — 286 с. — (Роковые женщины).

 

Предлагаемое читателю исследование охватывает весь творческий путь Марины Ивановны, что явилось сложной и принципиальной задачей для автора. При написании данной книги Ирина Шевеленко попыталась проанализировать историю развития Цветаевой как поэта и прозаика.

Литературный дебют Цветаевой состоялся в 1910 году. Еще не сняв гимназической формы, тайком от семьи, она выпустила довольно объемный сборник – «Вечерний альбом». И это был не просто первый ее сборник, но вообще первое появление ее стихов в печати. Изданный небольшим тиражом, он не затерялся в огромном потоке стихотворных новинок. Его заметили и одобрили такие влиятельные и взыскательные критики, как В. Брюсов, Н. Гумилев, М. Волошин. Стихи Цветаевой были еще очень незрелы, но подкупали талантливостью, известным своеобразием и непосредственностью. Вхождение в литературную среду для Цветаевой прошло легко. Кто вдохновлял Марину Ивановну на творчество, какие литературные амплуа были присуще ей, о моментах «поэтического безвременья», — обо всем этом попыталась рассказать автор книги.

Можно сказать определенно, что анализ творчества Марины Цветаевой получился глубокий, дающий полный образ литературной биографии поэта. Нельзя не признать, что Марина Цветаева — поэт не из легких. Для того, чтобы понять ее творческий мир, от читателя требуется встречная работа мысли. 

Книга будет полезна учителям, т к. в ней представлен анализ отдельных стихотворений, а также литературоведам и всем любителям поэзии.

83.3(2=Руc)6
Ш37
611722-КХ
611723-АБ
 Шевеленко И. Д. Литературный путь Цветаевой : идеология, поэтика, идентичность автора в контексте эпохи / И. Д. Шевеленко. — 2-е изд., испр. и доп. — Москва : Новое литературное обозрение, 2015. — 445, [2] с. — (Научная библиотека).


Автор книги, Лиана Кертман на протяжении многих лет занимается изучением жизни и творчества Марины Цветаевой. «Душа, родившаяся где-то» — первая литературоведческая работа, в которой Кертман попыталась через любимую книгу Цветаевой рассказать о ее жизни.

В 1930 году Марина Цветаева впервые знакомится с исторической трилогией «Кристин, дочь Лавранса», написанной норвежской писательницей, лауреатом Нобелевской премии, Сигрид Унсет. В переписке с Анной Тесаковой поэтесса, делясь своими впечатлениями от книги, пишет: «Лучшее, что написано о женской доле. Перед ней – Анна Каренина – эпизод». Цветаева читала и перечитывала этот роман несколько раз. Чем он так зацепил ее? Что общего между главной героиней трилогии и Мариной Ивановной? Проводя параллели между отдельными эпизодами из жизни Цветаевой и Кристин, автор показывает нам, как похожи судьбы этих двух женщин из разных эпох. Может быть, это сходство интуитивно почувствовала и сама Цветаева? Автор, погружая нас в литературное исследование, пытается найти ответ на этот вопрос.

Впервые эта книга была издана в 2000 году тиражом в 1000 экземпляров и сразу стала библиографической редкостью. В 2016 году издательство «Возвращение» решило книгу переиздать. У читателей вновь появилась возможность познакомиться с необычной работой Лины Кертман. О Марине Цветаевой написано много, но до сих пор ее творчество и жизнь, полная драматических событий, неизменно привлекают интерес всех поклонников русской литературы. Настоящее издание рассчитано на почитателей таланта Цветаевой.

83.3(2=Рус)6
К36
620245М-КХ
620246М-АБ

Кертман Л. Душа, родившаяся где-то : Марина Цветаева и Кристин, дочь Лавранса / Лина Кертман. — Москва : Возвращение, 2016. — 157, [2] с.

 

Книга «Мне нравится, что Вы больны не мной» представляет собой сборник стихов Марины Цветаевой с краткой биографией ее жизни. Интересная находка составителя — на странице со стихотворением, на полях разместить любопытные заметки, относящиеся к данному произведению. Благодаря этим сведениям узнаешь, что известные строки:

«Мне нравится, что Вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не Вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами»,

 — были написаны в 1915 году и посвящены будущему мужу Анастасии Цветаевой, Маврикию Минцу. Наверняка, у многих именно с этого стихотворения Марины Цветаевой зародилась любовь к ее поэзии.

Читая стихи Цветаевой, не замечаешь, как поэт заражает нас своим волнением, заставляет сопереживать ему, воспринимать стихи с безоглядным доверием. Стихи расположены в хронологическом порядке, и при знакомстве с ними как бы проживаешь жизнь самой поэтессы. Эта книга – самим подбором стихов – представляет читателю Марину Ивановну в качестве субъективного и пристрастного летописца своего времени, в чьем творчестве нашли отражение и революция, и гражданская война, и любовь, и эмиграция… Ее поэзия привораживает к себе людей разных биографий, возрастов, поколений.

Если выберете для прочтения эту книгу, получите удовольствие от хорошо проиллюстрированного издания, на страницах которого вы найдете интересные факты биографии Поэта и конечно, стихи…

83.3(2=Рус)6
Ц27
620092-КХ
620093-АБ
Цветаева М. Мне нравится, что вы больны не мной : лучшие стихи и биография : [16+] / Марина Цветаева. — Москва : АСТ, 2016. — 200, [1] с. : ил. — (Мировые шедевры. Иллюстрированное издание).

 

На протяжении многих лет сохраняется читательский интерес к биографическому жанру. Любителям этой литературы хорошо известна книжная серия «Жизнь замечательных людей». Аббревиатура ЖЗЛ знакома многим поколениям российских читателей. В 2017 году в серии ЖЗЛ вышла новая книга о Марине Цветаевой. Автор повествования – Илья Зиновьевич Фаликов, российский поэт, прозаик, литературный критик.

Писатель прослеживает путь своего героя, пытается понять для себя и открыть для читателя внутреннюю жизнь Марины Цветаевой. Перед нами проходит детство Цветаевой, ранние успехи на литературном поприще, личные увлечения, отношения с детьми, годы эмиграции, нищета, борьба с труднейшей реальностью… Несмотря на то, что биография Марины Ивановны полна драматизма, в ней было место неотступной вере в силу поэтического слова, верность поэзии. По поводу творчества Цветаевой в книге присутствуют интересные размышления автора. Например, Фаликов считает, что в поэмах Марины Цветаевой явно проглядывается будущий Высоцкий. И читая ее поэму-сказку «Царь-Девица», поневоле соглашаешься с этим мнением.

Сидит Царь в нутре земном, ус мокрый щипет,
Озирается кругом – чего бы выпить?
Уж пито-пито, – полцарства пропито!
А все как быдто чегой-то не допито.
………………………………………………………..
— С вином спорить – зря! –
Посмотрим, как мается,
Слезой обливается,
Как с ночью справляется
Страна – без Царя.

 

 

 

 

 

 

 

 

Еще эти строки очень напоминают «Сказ про Федота-стрельца, удалого молодца» Л. Филатова.

Автору удалось органично соединить свои комментарии со стихами, прозой, дневниковыми записями не только Цветаевой, но и тех людей, которые ее окружали. Преклоняясь перед великим даром женщины-поэта, автор реалистично оценивает все, что происходило на ее жизненном пути.

Книга рекомендуется к прочтению всем любителям и знатокам жизни и творчества Марины Цветаевой.

83.3(2=Рус)6
Ф19
622843-КХ
622844-АБ
623855-АБ
623856-АБ 

Фаликов И. З. Марина Цветаева. Твоя неласковая ласточка / И. З. Фаликов. — Москва : Молодая гвардия, 2017. — 854 с. : ил. — (Жизнь замечательных людей : серия биографий; Вып. 1807 (1607).

Виртуальная выставка «Мир Марины Цветаевой»

Дорогие гости нашего сайта! Представляем вашему вниманию новый проект информационно-библиографического отдела Ивановской областной библиотеки для детей и юношества — Виртуальная выставка.

«Виртуальная выставка» — новый, многофункциональный информационный ресурс, предоставляющий широкому кругу пользователей возможность повысить эффективность поиска информации, расширить круг необходимых материалов (тексты, графика, аудио, видео и др. )

Виртуальная выставка существенно расширяет круг одной книжной выставки, сократив при этом затраты на поиск необходимых материалов. Кроме того, ее возможности не ограничены местом и временем, с любого компьютера, в любом месте и в любое время суток вы можете получить в полном объеме всю необходимую информацию по данной теме.

Обратимся к истории виртуальных выставок.

Первые виртуальные выставки были элементом большого проекта Интернет-ресурсов Торгово- Промышленной Палаты России. Целью данного проекта является продвижение российских предпринимателей, а также их товаров и услуг через сети Интернет на новые рынки. «Виртуальные выставки ТПП России» — многоотраслевой информационный ресурс Сети обмена деловой информацией ТПП России, представляющий широкому кругу пользователей полный комплекс информации о предприятиях и организациях, их товарах и услугах.

Ресурс предусматривает размещение на виртуальных выставочных стендах (мини-сайтах) расширенной информации на русском и английском языках о предприятиях и организациях, их товарах и услугах, коммерческих предложениях, новейших достижениях и успехах, а также графических и видеоматериалов. Это новая форма давала ряд преимуществ и практически не ограниченный доступ к информации для всех заинтересованных пользователей.

Позднее такая форма подачи информации стала практиковаться на самых разных серверах. Это были каталоги с продукцией различных промышленных предприятий, гостиничного и ресторанного бизнеса, выставки — продажи товаров и услуг самого разного назначения, выставки правовой информации и т.д.

В условиях развития новых информационных технологий, развития сферы услуг, именно виртуальные выставки дают возможность показать товар или услугу за несколько минут, не выходя при этом из офиса. Время их проведения не ограничено. Виртуальная выставка (мини-сайт), доступна для клиента и партнера днем и ночью — и не в только в течение строго ограниченного времени, а постоянно.

Сайт Интернет-выставки, в отличие от сайта компании в Интернете, объединяет целую группу тематически одинаковых предприятий и широко известен посетителям сети. Нет ограничений не только во времени, но и в пространстве, при этом компания значительно экономит на рекламе, а адрес ее сайта становится знаком широкому кругу пользователей.

На сегодняшний день на просторах сети много качественных ресурсов, представляющих собой виртуальные выставки и стенды.

В последние 2-3 года виртуальные выставки для пользователей сети Интернет появились в сфере культуры и образования: музеях, вузах, крупнейших библиотеках России. На XII ежегодной международной конференции АДИТ (Автоматизация деятельности музеев и информационные технологии) 2008 года по теме «Культурное наследие регионов России в мировом информационном пространстве» было принято несколько важных проектов. Среди них: «Виртуальные музейные выставки», «Единая коллекция Цифровых Образовательных ресурсов», «Музей как информационная система» и другие. Практически во всех крупнейших музеях России развернута активная работа по созданию виртуальных выставок на собственных сайтах.

В библиотечной практике виртуальные выставки появляются главным образом в научных и вузовских библиотеках страны. Как правило, это тематические аннотированные списки литературы, новых поступлений книг и журналов, выставленные на сайтах библиотек в разделе «Виртуальная выставка». Иногда такие списки сопровождаются дополнительной информацией: сведениях об авторе, истории изучения данной проблематики и др.

Возникает вопрос: «Что такое виртуальная выставка и какой она должна быть в библиотеке»? Мнения достаточно различны. Одни полагают, что виртуальная выставка — это анимация с изображением картин, книг, других ресурсов, пресс-релизы, сведения о работах и авторах. Другие, что это 3D- анимационное путешествие с подробной информацией об авторах, художниках, списках литературы, дополнительная информация с других Интернет-сайтов.

Четкого определения что такое виртуальная выставка пока не существует, но с определенной долей уверенности можно сказать, что «виртуальная выставка» — новый, многофункциональный информационный ресурс, предоставляющий широкому кругу пользователей возможность повысить эффективность поиска информации, расширить круг необходимых материалов (тексты, графика, аудио, видео и др. )

Виртуальная выставка существенно расширяет круг одной книжной выставки, сократив при этом затраты на поиск необходимых материалов. Кроме того, ее возможности не ограничены местом и временем, с любого компьютера, в любом месте и в любое время суток вы можете получить в полном объеме всю необходимую информацию по данной теме.

В 2008 году в Ивановской области проект «Большое чтение» посвящен жизни и творчеству семьи Цветаевых и, в частности, Марины Цветаевой. Поэтому мы предлагаем вашему вниманию проект виртуальной выставки «Мир Марины Цветаевой».

Желаем приятного просмотра.

116 лет назад — 8 октября родилась Марина Цветаева — яркий и значительный поэт первой половины ХХ века. Все в ее личности и в поэзии резко выходило из общего круга традиционных представлений, господствующих литературных вкусов того времени. В этом была и сила, и самобытность ее поэтического слова и обреченность жить не в основном потоке своего времени, а где-то рядом с ним, вне самых насущных запросов и требований эпохи.

Марина Ивановна Цветаева — поэт, чьи произведения стали символом серебряного века русской литературы, популярно и востребовано ее творчество и сегодня.

Старшее и среднее поколение читают Цветаеву просто так для души, школьники пишут сочинения и доклады.

Виртуальная выставка «Мир Марины Цветаевой» действует в рамках программы «Большое чтение», утвержденной Губернатором Ивановской области и посвящена творчеству Марины Ивановны Цветаевой.

Посетители Интернет-сайтов смогут познакомиться с информацией о жизни и творчестве Цветаевой, о ее ближайшем окружении поэтессы, семье Цветаевых.

На сайтах в полном объеме представлено литературное творчество Марины Цветаевой — поэзия, проза, художественные и мемуарные очерки, литературно-критические статьи, эпистолярное наследие, а также документы, фотографии, музейные экспонаты.

Выставка предназначена самому широкому кругу пользователей, знатокам творчества поэта и тем, кто только начинает знакомиться с поэтическим миром Марины Ивановны Цветаевой.

«Мир Марины Цветаевой»

Проект, посвященный публикации в сети большого объема материала, связанного с творчеством М. Цветаевой.

Помимо подборок поэзии и прозы поэта здесь представлены воспоминания современников, комментарии, биографические справки, и прочие редкие материалы.

Многие материалы публикуется в сети впервые.

Страницы сайта:

  • «Мир Марины Цветаевой»: здесь представлено полное собрание всех стихотворений поэта с 1909 по 1941 годы. На сайте выставлены воспоминания современников, комментарии, биографические справки и прочие редкие материалы.
  • «Марина Цветаева»: содержит хронику жизни М. Цветаевой, подборку стихотворений и поэм, большой фотоальбом, посвящения Марине Цветаевой. Здесь же стихи других поэтов серебряного века: А. Ахматовой, Б. Пастернака, О. Мандельштама, М. Волошина, А. Белого.
  • «Марина Цветаева на сайте «Стихия» М. Школьниковой»: краткое знакомство с поэтом.
  • Электронная библиотека «Артикул»: собрание стихотворений М. Цветаевой.
  • Портрет Марины Цветаевой работы художника Георгия Шишкина на сайте AKTUSArts
  • Выставка «Стихи Марины Цветаевой»: иллюстрации к стихам М. Цветаевой выполненные художницей Натальей Самохиной.
  • Записи стихов М. Цветаевой, Б. Пастернака, О. Мандельштама в исполнении Владимира Луцкера.

 
Портал музеев Марины Цветаевой

Подготовлен Московским институтом электроники и математики.

Здесь представлена наиболее полная информация обо всех музеях М.И. Цветаевой в России и за рубежом.

Перечень музеев Портала:

  • Музей Марины Цветаевой в Москве;
  • Музей-квартира М. И. Цветаевой в Болшеве в Королеве;
  • Тарусский музей семьи Цветаевых;
  • Дом-музей семьи Цветаевых с. Ново-Талицы Ивановского района;
  • Александровский литературно-художественный музей Марины и Анастасии Цветаевых в г. Александров Владимирской области;
  • Литературно-художественный музей М. Цветаевой в Башкортостане, с. Усень-Ивановское;
  • Литературный музей М.И. Цветаевой в Елабуге;
  • Государственный историко-архитектурный и художественный музей-заповедник в Елабуге;
  • Музей сестер Цветаевых в Феодосии;
  • Музей Русской поэзии в г. Роквилл, США.


Дом-музей М.И. Цветаевой

Адрес музея: Москва, Борисоглебский пер., д. 6.

Экспозиция дома-музея Марины Цветаевой представлена предметами интерьера, личными вещами и рукописными источниками, которые имеют отношение к различным периодам жизни и творчества поэта, а также к этапам создания художественных произведений М. Цветаевой.

Наиболее ценную коллекцию предлагает вниманию посетителей Архив русского зарубежья. Здесь представлены автографы (стихотворение «С фонарем обшарьте…», одно из ключевых в лирике поэта; перевод на французский язык строфы из «Пира во время чумы» А.С. Пушкина; автограф на обороте фотогравюры с изображением статуи рыцаря Брунсвика в Праге), а также личные вещи поэта.

Основные тематические экскурсии музея:

  • «Культурное наследие семьи Цветаевых»: посетители услышат рассказ о И.В. Цветаеве и главном деле его жизни — Музее Изобразительных искусств, а также познакомятся с выставками прижизненных изданий и подлинных вещей сестер Цветаевых.
  • «Борисоглебье» Марины Цветаевой: включает рассказ о жизни и творчестве поэта, знакомство
  • с мемориальной квартирой, где Марина Цветаева жила с 1914 по 1922 гг.
  • «История Белого движения»: рассказывает о добровольческом движении, в котором принимал участие С. Я. Эфрон, и об истории создания лирического цикла «Лебединый стан» и поэмы «Перекоп» М. Цветаевой.


Дом-музей семьи Цветаевых в Ново-Талицах

Адрес музея: Ивановская область, Иваново, с. Ново-Талицы, ул. Цветаева, 63.

Музей расположен в доме, где с 1853 по 1928 гг. жили несколько поколений семьи Цветаевых. Владимир Васильевич Цветаев (1819-1884) священник, дед поэта Марины Цветаевой. Здесь выросли четверо братьев Цветаевых Петр, Иван, Федор, Дмитрий.

Экспозиция построена на подлинных экспонатах. Личные вещи, книги, предметы быта представителей семьи Цветаевых дают возможность посетителям почувствовать атмосферу дома, прикоснуться к его реликвиям.

Основные экскурсии:

  • Семья Цветаевых. Три поколения
  • Серебряный век в русской литературе
  • Моя родословная
  • Живи крестьянская изба

На сайте представлена фотогалерея интерьера дома, отдельных предметов и документов. Вы познакомитесь с экспонатами и убранством кабинета И.В. Цветаева, домашней библиотекой, гостиной, комнатой братьев Цветаевых и другими помещениями. 


Род Цветаевых на Ивановской земле

Проект Ивановской областной научной библиотеки.

На сайте представлена родословная, автографы, письма и документы семьи Цветаевых, а также фотоархив, места связанные с жизнью и деятельностью семьи Цветаевых на Ивановской земле, библиография, материалы Цветаевских чтений, видеоматериалы.

 

Наследие Марины Цветаевой

На сайте — библиотека М. Цветаевой, энциклопедическое собрание сочинений поэтессы, фотогалерея, а так же доступ на форум «Стихи поклонников М.И. Цветаевой»


Полная биография Марины Ивановны Цветаевой в энциклопедии «Кругосвет»

Книги М. И. Цветаевой вышедшие в отечественных издательствах в разные годы.


Марина Цветаева в библиотеке Максима Мошкова.

Стихи, поэмы, проза, воспоминания, письма М. Цветаевой и письма, адресованные ей, воспоминания о поэте, исследования литературоведов.


Наиболее полная библиография работ по творчеству Марины Цветаевой

Материал расположен в порядке алфавита авторов и содержит около 1000 документов.


Наследие Марины Цветаевой: фотогалерея, фото, снимки, портреты

Места, люди, документы и фотографии связанные с семьей М.И. Цветаевой и ее родственниками начиная с 1893 года.


Марина Цветаева. Стихотворения 1909-1941

Дополнительные ресурсы:

Блоги, интернет-журналы:

Поэма Горы

Несмотря на то что Цветаева пишет о чувствах по определению абсолютно уникальных, исключительных, приравнивающих человека к божеству («Оттого что в сей мир явились мы — / Небожителями любви!»), в них можно увидеть черты, характерные для речи влюблённых вообще. Типизацию этих черт предложил философ и литературовед Ролан Барт в книге «Фрагменты любовной речи» (1977). Барт полагал, что любовное чувство существует прежде всего на уровне языка, в котором, в свою очередь, можно выделить типические фигуры, общие языковые коды. На близость этих фигур с поэзией указывал сам философ, замечая, что каждая из них — «готовое вещество стихотворения, как в эпоху романтизма — эпоху, когда засевший в голове обломок любовного языка тут же оборачивался жаждой стиха, жаждой поэмы».

В «Поэме Горы» и в «Поэме Конца» можно найти много типичных конструкций, «осколков любовного языка», хотя Цветаева и обновляет их, как стёртую метафору, за счёт индивидуальной и при этом точной художественной формы. Выделим, пользуясь терминологией Барта, несколько наиболее характерных для цветаевских поэм фигур:

Единение. Мечта о полном единении, срастании с любимым. Ролан Барт здесь упоминает Андрогина из платоновского «Пира» (человека, образованного из женской и мужской половинок), Цветаева в «Поэме Конца» — сиамских близнецов: «Теснюсь, леплюсь, / Мощусь. Близнецы Сиама, / Что — ваш союз? / Та женщина — помнишь: мамой / Звал? — всё и вся / Забыв, в торжестве недвижном / Тебя нося, / Тебя не держала ближе». Мечта о единении с любимым полностью реализуется в цветаевской формуле «Любовь есть шов», «Шов, коим мёртвый к земле пришит, / Коим к тебе пришита».

Атопос. Любимый человек признаётся субъектом как «атопичный», то есть неклассифицируемый, обладающий особой самобытностью. Образ любимого для влюблённого — это единственная и уникальная истина, которая не может быть подведена ни под какое общее правило. В «Поэме Горы» постулированию этой «атопичности» посвящено целое «Послесловие»: «Я не помню тебя — отдельно. / Вместо че́рт — белый провал», «Без примет. Белым пробелом — / Весь», «Ты — как круг, полный и цельный: / Цельный вихрь, полный столбняк».

О любви. Постоянные попытки влюблённого определить, что же такое «настоящая любовь». Так как субъект находится внутри любовной речи, он не может претендовать на здравомыслие, он лишь надеется ухватить какие-то точные суждения, формулы, неожиданные выражения. «Непрестанное дознание», в чём смысл любви, у Цветаевой можно наблюдать в обеих поэмах. Например, в «Поэме Горы»: «Любовь — связь, а не сыск». Более того, влюблённый, по Барту, вынужден постоянно бороться с обывательским, прагматичным отношением к любви («Безликие общие места»). В «Поэме Конца»: «Любовь — это плоть и кровь. / Цвет, собственной кровью полит. / Вы думаете — любовь — / Беседовать через столик?»

В час неведомый, в срок негаданный
Опозна́ете всей семьёй
Непомерную и громадную
Гору заповеди седьмой!

Марина Цветаева

Похвала слезам. Предрасположенность влюблённого к плачу. Давая волю слезам, субъект как бы отказывается от цензуры взрослых и вновь обретает детское тело. Также он доказывает окружающим и себе, что боль от любви вовсе не иллюзорна. Плач слышен в «Поэме Горы» («Звук… Ну как будто бы кто-то просто, / Ну… плачет вблизи?»), в «Поэме Конца» он виден — пока героиня всё пытается сдержать слёзы, герой уже вовсю рыдает: «Жестока слеза мужская: / Обухом по темени! / Плачь, с другими наверстаешь / Стыд, со мной потерянный».

«Tutti sistemati». Влюблённый видит окружающих благополучными, «пристроенными», а себя — изгоем, из-за чего испытывает к людям смешанное чувство зависти и пренебрежения. Любая устойчивая структура (к примеру, семья) не даёт счастья, которого жаждет влюблённый, но зато она «пригодна для жизни». Именно к этой фигуре любовной речи можно отнести цветаевскую отповедь дачникам в «Поэме Горы»: «— Да не будет вам счастья дольнего, / Муравьи, на моей горе!»

Катастрофа. Субъект переживает любовную ситуацию как окончательный тупик и видит себя обречённым на полное саморазрушение. Барт проводит провокационное сравнение переживания любовной катастрофы с опытом выживания в концлагере. Обе ситуации предельны: «Я с такой силой спроецировал себя в другого, что когда его нет со мною, я и себя не могу уловить, восстановить: я потерян — навсегда». Ощущение катастрофы ярче всего дано у Цветаевой в «Поэме Конца»: «Жжёт… Как будто бы душу сдёрнули / С кожей! Паром в дыру ушла / Пресловутая ересь вздорная, / Именуемая душа. // Христианская немочь бледная! / Пар! Припарками обложить! / Да её никогда и не было! / Было тело, хотело жить, / Жить не хочет».

Идеи развязки. Влюблённый постоянно думает о возможных выходах из любовного кризиса (самоубийство/разрыв/отъезд/жертва), и это приносит ему мимолётное облегчение. Барт считает, что все эти выходы сводятся лишь к идее, словесной формуле, поэтому «любовная речь — это некоторым образом разговоры о Выходах взаперти». Идея развязки придаёт влюблённому значительности, благодаря ей он превращается в художника («Художественность катастрофы меня успокаивает»). Весь пафос «Поэмы Горы» и «Поэмы Конца» продиктован именно этой тягой влюблённого к драматической развязке. Но даже найдя «выход из любви», влюблённый всё равно не может спастись, поскольку сами поиски выхода являются неотъемлемой частью любовного переживания. «Вертер не перестал быть влюблённым потому, что умер, совсем наоборот», — замечает Барт. Лирическая героиня Цветаевой, в свою очередь, не перестала быть влюблённой потому, что решила с любовником расстаться.

Это умение Цветаевой выражать универсальный опыт отмечает и поэт Мария Степанова: Цветаева всю жизнь настаивала на исключительности собственного случая, в то время как этот случай стал почти всеобщим.

Цветаева Марина Ивановна | Русский поэт

Цветаева Марина Ивановна , имя в браке Марина Ивановна Ефрон , (родилась 26 сентября [8 октября по новому стилю] 1892, Москва, Россия — умерла 31 августа 1941, Елабуга), русский поэт стихи которого отличаются отрывистыми ритмами, оригинальностью и прямотой, и который, хотя и мало известен за пределами России, считается одним из лучших русских поэтов ХХ века.

Британника исследует

100 женщин-первопроходцев

Познакомьтесь с выдающимися женщинами, которые осмелились выдвинуть на первый план вопросы гендерного равенства и другие вопросы.Этим историческим женщинам есть что рассказать: от преодоления угнетения до нарушения правил, переосмысления мира или восстания.

Цветаева провела молодость преимущественно в Москве, где ее отец был профессором университета и директором музея, а мать была талантливой пианисткой. Семья много путешествовала за границу, и в 16 лет она начала учиться в Сорбонне. Ее первый сборник стихов Вечерний альбом («Вечерний альбом») вышел в 1910 году.Многие из ее лучших и наиболее характерных поэтических качеств отражены в длинной стихотворной сказке Царь-девица (1922; «Царь-девица»).

Цветаева встретила русскую революцию враждебно (ее муж Сергей Эфрон был офицером Белой контрреволюционной армии), и многие из ее стихов, написанных в то время, прославляют антибольшевистское сопротивление. Среди них — замечательный цикл « Лебединый стан » («Лебединый лагерь», составленный в 1917–21, но не опубликованный до 1957 года в Мюнхене), трогательная лирическая хроника Гражданской войны, увиденная глазами и эмоциями жены Белый офицер.

Цветаева покинула Советский Союз в 1922 году, переехав в Берлин и Прагу, и, наконец, в 1925 году поселилась в Париже. Там она опубликовала несколько сборников стихов, в том числе Стихи к Блоку (1922; «Стихи Блоку») и После России (1928; «После России»), последний сборник ее стихов, изданный при ее жизни. Она также написала две поэтические трагедии на классические темы: Ариадна (1924) и Федра (1927), несколько очерков о творческом процессе и произведения литературной критики, в том числе монографию Мой Пушкин (1937; «Мой Пушкин»). »).Ее последний цикл стихотворений « Стихи к Чехии » (1938–39; «Стихи чешской земле») был страстной реакцией на оккупацию Чехословакии нацистской Германией.

Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишитесь сейчас

В 30-е годы в поэзии Цветаевой все больше отражалось отчуждение от эмигрантского существования и усиливающаяся ностальгия по России, как в стихотворениях «Тоска по родине» (1935; «Тоскующая по Родине») и «Родина» (1936; «Родина») .В конце 30-х ее муж, который начал сотрудничать с коммунистами, вернулся в Советский Союз, забрав с собой их дочь (они оба впоследствии стали жертвами террора Иосифа Сталина). В 1939 году Цветаева последовала за ними, поселившись в Москве, где работала над поэтическими переводами. Эвакуация из Москвы во время Второй мировой войны отправила ее в отдаленный город, где у нее не было ни друзей, ни поддержки. Она покончила жизнь самоубийством в 1941 году.

Цветаева Виктория Швейцер

Узник поэзии

Есть две большие категории биографий, которые вы можете прочитать.Один из них — это вид, в котором автор обращается к целому периоду в истории страны, привнося культуру, которая создала его / ее предмет, а также влияние, которое этот персонаж оказал на время. Хорошими примерами такого рода являются «Адмирал Океанского моря» Сэмюэля Элиота Морисона о Колумбе, «Сапата и мексиканская революция» Джона Вомака-младшего или «Людовик XI» Пола Мюррея Кендалла — все первоклассные биографии. Th

Узник поэзии

Есть две большие категории биографий, которые вы можете прочитать.Один из них — это вид, в котором автор обращается к целому периоду в истории страны, привнося культуру, которая создала его / ее предмет, а также влияние, которое этот персонаж оказал на время. Хорошими примерами такого рода являются «Адмирал Океанского моря» Сэмюэля Элиота Морисона о Колумбе, «Сапата и мексиканская революция» Джона Вомака-младшего или «Людовик XI» Пола Мюррея Кендалла — все первоклассные биографии. Второй вид более интимный; более узкий фокус на персонаже, в котором автор пытается проникнуть в психологические глубины человека и раскрыть мотивы и чувства, лежащие в основе их достижений.ЦВЕТАЕВА, безусловно, второй разновидности. Хотя Марина Цветаева, один из выдающихся русских поэтов ХХ века, пережила в своей стране войны, революции, репрессии и радикальные социально-экономические перемены, в книге этому мало внимания уделяется. Если вы, читатель, не осведомлены о глубине и размахе всего этого в России или СССР в 1914-1941 годах, вы не поймете эту книгу. Тот факт, что Цветаева была персоной нон-грата после революции 1917 года, что ее произведения подавлялись еще долго после ее смерти, что она должна была быть открыта молодым поколением, что один из великих русских поэтов не упоминался в школах в течение долгого времени. долгое время — эти важные вещи очень недооцениваются автором, который, кажется, писал только для русской аудитории.Кропотливо, с любовью воссозданная из стихов, писем, дневников и множества интервью, эта биография, несомненно, является многолетним трудом. За подробности и за многочисленные взгляды на жизнь и психологию сложной женщины, не созвучной своему времени, я бы, конечно, наградил эту книгу пятью звездами, но, с другой стороны, она наполнена огромным количеством деталей. больше, чем может усвоить большинство нерусских читателей. Иногда меня отталкивала надоедливость преклонения перед автором своего знаменитого предмета.Кроме того, переводы стихов изумительно деревянны. Я не понимаю, почему русские считают Цветаеву такой великой поэтессой, хотя я готов признать, что она такова.

Цветаева выросла до революции в обеспеченной семье. Ее мать передала ей многие ее культурные устремления, или мы можем сказать, что Цветаева унаследовала много эмоциональной энергии своей матери и должна быть центром всех отношений вокруг нее. Такие идеи, как «деньги — это грязь» и «только духовная материя», были распространены среди определенных классов в Европе, но они приводят к очень несчастной жизни, если унаследованные деньги заканчиваются.Я считаю Цветаеву самым неприятным человеком с детства, человеком, который мог бы написать, что «глупо и неприлично быть счастливым», человеком, который, следовательно, всю жизнь был бы влюблен в трагедию, одиночество и несчастье. Она пренебрегла и предала своего мужа, бросила всех своих бесчисленных любовников, прогнала своих детей (один из них умер от голода в приюте в раннем возрасте) и в конце концов повесилась. Она поддерживала Белую (проигравшую) сторону в революции, оставив Россию в середине 20-х годов, чтобы жить за границей.В изгнании она переезжала только в сплоченные русские эмигрантские общины в Германии, Чехословакии и Франции, никогда не открываясь ни перед чем, что еще не было знакомо. Помимо того, что она находилась под влиянием творчества Пушкина, у нее были странные полу- или полные романтические отношения с рядом известных людей, о которых здесь написано — Мандельштам, Блок и Пастернак — самые известные на Западе, — но один из них ушла с чувством, что ей просто нужна серия «идолов» или «идеальных мужчин» (или женщин), которым она могла бы посвятить свои эмоциональные стихи, питавшие ее постоянные внутренние потрясения.Ее собственный муж сравнил ее с огромной печью, для костра которой нужно все больше и больше «дров». Прах будет выбросить без дальнейших размышлений. Хотя мне не нравилась Цветаева и переводы ее стихов не вдохновляли меня читать дальше, я все же рекомендую ЦВЕТАЕВА как наиболее увлекательную биографию. Ее история — часть грандиозной трагедии российской истории ХХ века.

Биография Цветаевой Марины Ивановны. Интересные факты из жизни

Цветаева Марина Ивановна (годы жизни — 1892-1941) — известная русская поэтесса.Она была дочерью Цветаевой Ивана Владимировича (1847-1913), ученого. Для его творчества характерны романтический максимализм, отказ от повседневности, обреченная любовь, мотивы одиночества. Основные сборники поэтессы — «Версты» (1921), изданные в 1923 году «Ремесла», «После России» (1928). Ей также было создано в 1925 году сатирическое стихотворение под названием «Крысолов», а в следующем — «Поэма конца». Биография Марины Ивановны Цветаевой и будет рассмотрена в этой статье.

Семья Цветаевых

Марина Цветаева родилась 26 сентября (по старому стилю — 8 октября) 1892 года в городе Москва.Ее отец, как мы уже упоминали, был ученым, специализирующимся на античной истории, искусстве и эпиграфике. Он был создателем, а также первым директором (с 1911 по 1913 год) Музея изящных искусств. Первый брак профессора был очень удачным, но после рождения двоих детей молодая жена умерла, и Иван Цветаев повторно женился на Марии Майне. В 1892 году, 26 сентября, у этой пары родилась девочка по имени Марина (то есть «море»). Так начинается биография Марины Ивановны Цветаевой.

Мать, Мэн Мария Александровна, умерла в 1906 году.Она была пианисткой, ученицей Рубинштейна А.Г. Эта женщина оказала огромное влияние на Марину. Она мечтала, чтобы ее дочь тоже стала пианисткой. Однако мир поэзии привлекал юную Цветаеву больше, чем исполнение гамм. В шесть лет девочка написала первые стихи. Причем не только по-русски Марина работала, но и по-французски, и по-немецки. Довольно строго воспитывала дочерей (Марину и сестру Анастасию). Они получили прекрасное образование. Дедушка сводного брата и сестры — историк и публицист Иловайский Дмитрий Иванович.

Детство будущей поэтессы

Биография Марины Ивановны Цветаевой в молодости отмечена тем, что она была ребенком, из-за болезни матери долгое время жила в Германии, Швейцарии, Италии. Перерывы в обучении в гимназии были заполнены уроками в пансионатах Фрайбурга и Лозанны. Марина свободно говорила на немецком и французском языках. В Сорбонне она слушала в 1909 году курс французской литературы.

Ранняя независимость

После смерти матери забота о детях легла на их плечиотец.Он был занят службой, поэтому не мог уделять им все свое время. Поэтому, возможно, девушки выросли не по годам независимыми, начали интересоваться довольно ранней политической ситуацией в государстве, отношениями с противоположным полом.

Становление Марины Цветаевой

По настоянию матери в юном возрасте Марина Цветаева пошла в музыкальную школу, а также брала уроки музыки дома. Но эти исследования после смерти Марии не получили дальнейшего развития.Марина вместе с сестрой получила начальное образование дома, под руководством матери. В возрасте 8-9 лет будущая поэтесса посещала занятия в гимназии Брюхоненко М.Т., а затем в Швейцарии, в Лозанне. Она училась в католической школе-интернате в 1903 году, а затем уехала после того, как семья перешла во французскую школу-интернат. Продолжила обучение Цветаевой в Германии, в гостевом доме Фрайбург. Она легко учила языки, а позже часто зарабатывала переводы, так как творчество не приносило больших доходов такой поэтессе, как Марина Цветаева.Биография и стихи ее только после смерти стали вызывать интерес у многих.

В 1908 году Марина уехала в Париж, где поступила в Сорбонну. Здесь она прослушала курс лекций по старофранцузской литературе.

Начало литературной деятельности

Творческая биография Марины Ивановны Цветаевабегиной выглядит следующим образом. Первые литературные эксперименты были связаны с кружком символистов из Москвы. Марина Ивановна познакомилась с Брюсовым, оказавшим большое влияние на ее раннюю поэзию, а также с таким поэтом, как Эллиос (Кобылинский Лев Львович).Участвовала в деятельности студий и кружков, расположенных при издательстве Мусагет. На художественно-поэтический мир дома (в Крыму) большое влияние оказал искусствовед и поэт Максимилиан Волошин. Она много раз останавливалась в Коктебеле.

Первые сборники

В двух поэтических сборниках «Вечерний альбом» (1910) и «Волшебный фонарь» (1912), а также в стихотворении «Чародейка», написанном в 1914 году, обстоятельное описание предметов быта (портреты) , зеркала, залы, детская), чтение, прогулки по бульвару, музыка, отношения «Вечерний альбом» посвящен памяти Марии Башкирцевой, художницы, подчеркивающей дневниковое, конфессиональное направление.В стихотворении 1921 года «На красном коне» формы фантастической романтической баллады нашли отражение в истории становления поэта.

Дальнейшее творчество

Посвященный отношениям с Софьей Парнок (о которой мы расскажем) цикл стихов «Друг» появился в 1916 году. В годы Гражданской войны был выпущен цикл «Лебединая песня», посвященный героическому герою. поступок белых офицеров. В ее творчестве присутствуют стихи и романтические пьесы, например «На красном коне», «Егорушка», «Царь-девица».

Роман с Родзевичем вдохновил на создание сборников «Поэма конца» и «Поэма горы». В Париже вышел последний прижизненный сборник Марины. Сюда семья переехала из Чехии в 1928 году. Однако большинство ее стихов остались неопубликованными. Марина зарабатывала на жизнь в основном переводами и творческими вечерами.

Трагедия

Самая большая загадка семьи Ефрона (супруга-поэтессы) и Цветаевой: что побудило их переехать в СССР в 1939 году? Бывший белый офицер Эфрон, упорно воевавший с большевиками, внезапно поверил в торжество коммунизма.Он связался в Париже с подконтрольным НКВД обществом, которое занималось возвращением эмигрантов на родину. В 1937 году в Москву первой вернулась дочь Марины Цветаевой, Ариадна (арестованная прежде всего). После этого Сергей Эфрон сбежал, так как его скомпрометировали связи с НКВД в Париже. Марина с сыном последовали за мужем, до конца выполняя долг любящей жены.

Последние годы жизни Марины Ивановны

Последующие события завершают ее биографию.Марина Ивановна Цветаева пережила арест мужа и дочери в 1939 году, это потрясло поэтессу. Она осталась одна с сыном Джорджем. И отношения с ним, испорченные чрезмерным вниманием, были неоднозначными. Цветаева Марина Ивановна все это очень переживала в последние годы. Краткая биография по датам последних лет жизни завершается следующим судьбоносным событием. 31 августа 1941 года, после эвакуации в Елабугу в связи с началом Великой Отечественной войны, Цветаева повесилась на реке Каме, в коридоре дома, который им был выделен вместе с сыном.Таким образом, могила Марины Цветаевой не была обнаружена, несмотря на усилия сестры Анастасии, реабилитированной в 1959 году, а также дочери Ариадны (реабилитированной в 1955 году). В августе 1941 года Сергей Ефрон был расстрелян в Москве.

Такова краткая биография Цветаевой Марины Ивановны.

Важность поэзии

Интересующая нас поэтесса, к сожалению, при жизни не дождалась признания. Ей приходилось голодать, а творческие вечера и коллекции не ценились современниками.Однако в настоящее время Цветаева по праву считается одной из самых ярких представительниц русской поэзии Серебряного века. Краткая биография Цветаевой Марины Ивановны, а также ее стихи входят в обязательную школьную программу. Сегодня очень популярны ее стихи, многие из которых стали известными романами, положенными на музыку. Теперь не только в России, но и за рубежом она пользуется любовью и признанием Марины Цветаевой. Краткую биографию на английском языке Марины Ивановны, например, создали многие авторы.В Нидерландах, в Лейдене, есть дом, на стене которого написаны стихи Цветаевой (фото показано ниже).

Интересные факты из жизни Цветаевой

Личная жизнь этой поэтессы (сама она не любила это слово, называла себя поэтессой) неотделима от творчества. Поэтому следует рассказать о нескольких интересных фактах, которыми отмечена ее биография. Марина Ивановна Цветаева писала свои лучшие произведения в состоянии любви, в момент сильных душевных переживаний.

В жизни Марины было много бурных романов, но единственная любовь, которая пережила всю жизнь поэта, — это Сергей Эфрон, который стал ее мужем и отцом ее детей.

Их знакомство произошло романтически, в Крыму, в 1911 году. Марина, тогда начинающая поэтесса, была здесь по приглашению его близкого друга Максимилиана Волошина.

Сергей Ефрон в Крым приехал лечиться после чахотки, а также лечиться после самоубийства матери.Уже в 1912 году, в январе, они поженились. Тогда же у Цветаевой родилась дочь Ариадна. Однако, несмотря на то, что Марина дорожила мужем, через 2 года после рождения Али (так называемого дома Ариадны) она с головой окунулась в новый роман. И на этот раз женщина, поэтесса и переводчик Софья Парнок, полюбила Марину Ивановну Цветаеву. В краткой биографии для детей об этом, конечно же, не упоминается. Очень болезненно переживал увлечение Эфрона своей женой, но прощал. В 1916 году после множества ссор и примирений Цветаева окончательно рассталась с Парноком и вернулась в семью.

После примирения с мужем в 1917 году Маринагаве родила Ирину, что стало разочарованием для Цветаевой, которая хотела сына. Ефрон участвовал в Белом движении, воевал с большевиками, поэтому после революции покинул Москву и уехал на юг, где участвовал в защите Крыма. Он эмигрировал только после того, как армия Деникина была окончательно разгромлена.

Марина Цветаева осталась с двумя детьми в Москве. Без средств к существованию семья была вынуждена продавать вещи, чтобы прокормить себя.Однако спасти младшую дочь, несмотря на все усилия, матери не удалось. Ира умерла от голода в приюте, куда отдала Цветаеву, надеясь, что девочка здесь будет лучше кушать.

Марина во время разлуки с мужем пережила еще несколько романов, но решила в 1922 году уехать к Сергею Ефрону за границу. Уже соединившись с мужем, Марина в период эмиграции в Чехию познакомилась с Родзевичем, которого некоторые историки считают настоящим отцом Георгия, долгожданного сына 1925 года рождения.Но официально это Эфрон. Сама Марина Цветаева (биография, интересные факты из жизни которой мы рассматривали) неоднократно подчеркивала, что наконец-то родила мужа. Таким образом, она частично искупила свою вину, которую она чувствовала после того, как ее дочь была убита в послереволюционной Москве.

Это поэтесса Марина Цветаева. Биография, интересные факты из ее жизни, надеемся, побудили читателя продолжить знакомство с этой яркой представительницей поэзии Серебряного века.Рекомендуем прочитать ее стихи. Действительно, Марина Ивановна Цветаева создала поистине талантливые произведения. Краткая биография (этот век называется Серебряным, надеюсь, вы помните) была создана для того, чтобы пробудить интерес к ее творчеству.

Ариадна Эфрон — дочь русской поэтессы Марины Цветаевой [статья]

Ариадна Эфрон (Аля), первый ребенок Сергея Яковлевича Эфрона и Марины Ивановны Цветаевой, родилась в Москве 18 сентября 1912 года. У Алы были большие голубые глаза отца и был красивым и умным ребенком.Она также была не по годам развитой, понимая стихи, которые ее мать читала ей с самого раннего возраста, в необычайно резкой и яркой манере, отмеченной непредсказуемыми паузами и черточками. Марина Цветаева действительно была талантливой поэтессой, стихи которой коснулись одной из самых высоких и новаторских вершин поэтического мастерства ХХ века.
С началом революции отец Алии Сергей ушел из дома, чтобы вступить в Белую армию, а Марина с Алей и ее младшей сестрой Ириной остались в Москве.Вскоре Аля научилась читать и к семи годам сочиняла короткие стихи; Еще у нее был отличный дар рисования. В феврале 1920 года ее сестра умерла от недоедания.
В 1921 году, спустя почти четыре года, ее отцу удалось отправить им известие о своем местонахождении. В мае 1922 года Аля и Марина присоединились к нему в Берлине. Затем семья переехала в Чехословакию, где они в тяжелых условиях жили на окраине Праги. В феврале 1925 года ее мать родила мальчика Георгия, которого ласково прозвали Мур.
Осенью того же года семья переехала во Францию, где они жили за пределами Парижа в условиях крайней нищеты. Аля шила береты и шерстяные куклы, которые продавала по пять франков за штуку. С 1928 по 1930 год училась в школе Лувра, а затем в Институте прикладного искусства. В те годы Сергей все больше интересовался большевистской идеологией и проявлял явные просоветские наклонности. Аля, которая, как и ее мать, была решительным антисоветчиком, стала разделять идеи отца.Это может частично объяснить, почему ее интенсивные и исключительные отношения с матерью внезапно резко изменились. В марте 1937 года Аля вернулась в Советский Союз, убежденная, что найдет страну, приверженную свободе и социальной справедливости. В октябре после убийства Сергей также вернулся в Москву в качестве агента советской тайной полиции. Аля была счастлива; она вернулась в свою великую страну, она работала в «Revue de Moscou», встретила и полюбила Мулью Гуревич. В этот период она познакомилась с Борисом Пастернаком, с которым впервые познакомилась в июле 1935 года в Париже, где поэт принимал участие в первом съезде писателей-антифашистов.В июне 1939 года Марина и Мур, оставшиеся в Париже, вернулись в СССР. Воссоединившись, семья жила на даче Болшево под Москвой.
В августе Аля была арестована и обвинена в пособничестве отцу, признанному предателем. Эти тяжелые обстоятельства помогли залечить разрыв между матерью и дочерью. Аля была приговорена к восьми годам лишения свободы. В октябре 1939 г. был арестован и ее отец, через два года расстрелян. Когда началась война, Марина Цветаева уехала из Москвы с Муром, но затем повесилась в Елабуге.
Выпущенная из ГУЛАГа в 1947 году, Аля поселилась в Рязани, где преподавала графику. В начале 1949 года ее снова арестовали и приговорили к пожизненной ссылке в Туручанске в Сибири. Из Туручанска Аля завела напряженную переписку с Пастернаком, который прислал ей самую первую рукопись Доктора Шиваго. Реабилитированная в 1955 году, Аля вернулась в Москву, где посвятила себя поиску и публикации рукописей своей матери; Она также написала о себе книгу воспоминаний: Марина Цветаева, моя мама , которая была издана посмертно в 1979 году в Париже.Ариадна Эфрон умерла в 1975 году в Тарусе, заколдованном месте детства ее матери.

Duke University Press — Марина Цветаева

Лили Фейлер — независимый ученый и переводчик, живущая в Нью-Йорке. Ее перевод «» Виктора Шкловского «Маяковский и его круг » был номинирован на Национальную книжную премию за перевод в 1972 году.

Благодарности xi

Разрешения xiii

Примечание о переводах, транслитерации и пунктуации xv

Введение 1

1.Семья и детство: Формирующие силы 7

2. Взросление: Реальность и Фантазия: Бог / Дьявол: центральный конфликт 22

3. Отрочество, Смерть Матери: Широкие школы / Уход в воображение 30

4. Рассвет Сексуальность: Эллис и Нилендер / Первый сборник стихов 43

5. Иллюзии: Брак с Сергеем Эфроном / Рождение дочери, Ариадна / Аля Разочарование / Смерть отца 56

6. Лесбийские страсти: София Парнок / Незаживающая рана 66

7 .В тени революции: Флирт с Мандельштамом / Любовные романы и страх Рождение второй дочери, Ирина / Революция и разлука 78

8. Жизнь при коммунизме: бедность, азарт и творчество / Причастность к актерам и театру / Близость с Алей 86

9. Страсть и отчаяние: Сонечка: фантазия чистой любви / смерть Ирины 95

10. Годы безумия и роста: Волконский, Вышеславцев, Ланн / Царь-девица и «На красном коне» 104

11 .Новый поэтический голос и отъезд: молодой большевик, литературные друзья / Отъезд 116

12. Русский Берлин: Вишняк, новое увлечение / Старые друзья: Эренбург и Белый Воссоединение с мужем / Переписка с Пастернаком 124

13. Прага, Творческий пик / Креативный герб — «Свейн» / Письма Пастернаку и Бахраху 133

14. Большая любовь, большая боль: Константин Родзевич / «Поэма горы» и «Поэма конца» / Брачный кризис 144

15.Отставка и рождение сына: мучительная бедность, подруги / Рождение сына Георгия (Мура) Переезд в Париж 152

16. Париж, успех и новые проблемы: «Крысолов» / Ограниченный успех / Евразийцы — новые друзья, критика 160

17. Переписка с Рильке и Пастернаком: в поисках загробного / Конфликт с Пастернаком / Экономические невзгоды 168

18. По спирали: смерть Рильке / Враждебность в литературных кругах / поворот Эфрона к Советскому Союзу 180

19.Растущая изоляция: Федра / После того, как Россия опубликовала Защиту Маяковского / Николай Гронский 187

20. Достигнув дна: поэтический кризис, растущая изоляция / Конец брака Пастернака / Депрессия 196

21. Отчуждение и самоанализ: Саломея и «Письмо к Амазонка »203

22. Нищета и автобиографическая проза: переписка Иваска / Эфрон подает заявление на советский паспорт / Семейные конфликты 210

23. Дальнейшее отступление: визит Пастернака / Штайгер — новые надежды на любовь рухнули 223

24.Судьбоносный год, 1937: Очерки Пушкина — взгляд в себя / Отъезд Али в Россию / Дело Ефрона 231

25. Возвращение в Советский Союз: Атмосфера сталинского террора / Арест Дома писателей Али и Сергея Голицыных / Разочарованные попытки чтобы опубликовать; переводы 242

26. Война, эвакуация, самоубийство 254

Послесловие 265

Примечания 269

Библиография 291

Указатель 295

Цветаева: трагическая жизнь | Чарльз Симич

Если говорить о русской поэзии прошлого века, то Осип Мандельштам, Анна Ахматова и Борис Пастернак — достаточно знакомые имена, но не Марина Цветаева, равная им.Поскольку ее чрезвычайно трудно переводить, ее работы почти неизвестны, и даже когда они становятся доступными, они не производят большого впечатления. Она кажется чужой и недосягаемой с ее эллиптическим синтаксисом и необычно запутанными метафорами. Есть также чистый объем и диапазон ее письма. Например, в одном из ее стихотворений рассказывается о трансатлантическом перелете Линдберга, а в других сюжеты взяты из сказок. У нее сотни стихов, несколько почти эпической длины в дополнение к изрядному количеству прозы, включая мемуары, дневники и письма, а также несколько пьес в стихах.Не все, что она написала, конечно, первоклассно, но многое. Можно спросить для сравнения, так ли она хороша, как Элиот или Паунд. Она так же хороша, как и они, и, возможно, у нее в рукаве больше хитростей, как у поэта.

Ее жизнь представляет собой необычайно захватывающий рассказ, который очень подробно описан в нескольких прекрасных биографиях поэта, опубликованных за последние двадцать лет. Трагические жизни, конечно, нельзя сравнивать по степени ужасности. Даже в обычное время нельзя быть уверенным в том, какой беспорядок люди создают в своей жизни из-за недостатков характера и неудач, а в какой — из-за обстоятельств, в которых они оказались.Когда дело касается мужчин и женщин, переживших десятилетия войн, революций и изгнаний, становится все труднее понять, кого или в чем винить. Как сказала Цветаева в стихотворении: «Боюсь, что на такое несчастье не хватит всего Расина и всего Шекспира!…» 1

Марина Цветаева родилась в 1892 году в Москве и росла в атмосфере особой атмосферы. культура и изысканность. Ее отец был филологом-классиком, преподавал в Московском университете и был основателем одного из важных музеев города.Мать Марины была опытной пианисткой и хотела, чтобы ее дочь стала музыкантом. В 1902 году по совету врачей после того, как ей поставили диагноз туберкулез, она забрала Марину и ее младшую сестру из школы и отправилась в Италию в поисках лекарства. Семья вернулась в Россию в 1905 году, где через год умерла мать. Марина училась в школах в России и Париже, где начала писать стихи и переводить с французского. Сборник ее стихов « Вечерний альбом » был опубликован в 1910 году и получил высокую оценку.Ее стихи были романтическими и сентиментальными, как и следовало ожидать от подростка, но, как говорят, она также внесла в этой связи новую и смелую близость в русскую поэзию.

В 1912 году Цветаева вышла замуж за Сергея Ефрона, происходившего из известной семьи издателей энциклопедий и политических радикалов. Он был моложе ее. В том же году она выпустила вторую книгу стихов Волшебный фонарь и родила дочь Ариадну (Алю). Деньги семьи сделали молодоженов обеспеченными.Они купили дом в Москве и провели лето на берегу Крыма. Брак, однако, не удался. У Цветаевой были романы с поэтами Софией Парнок и Осипом Мандельштамом. В апреле 1917 года у нее родилась вторая дочь Ирина, и Эфрон, желая, скорее всего, выбраться из неловкой домашней ситуации, пошел добровольцем в Императорскую армию. Октябрьская революция застала Цветаеву в Крыму. Она вернулась в революционную Москву в конце ноября, когда ее муж вступал в Белую армию для борьбы с большевиками.Следующие три года она ничего о нем не знала.

Цветаева оказалась одна в возрасте двадцати пяти лет, почти без средств к существованию и без средств к существованию и двум своим маленьким детям. Она выжила благодаря дружелюбным соседям и продаже своего имущества. Вот описание из сборника прозы Земных знаков ее жизни в Москве:

Я встаю — верхнее окно чуть серое — холодно — лужи — опилки — ведра — кувшины — тряпки — везде детские платья и рубашки.Я раскалываю дрова. Разожгите огонь. В ледяной воде промываю картошку, которую отвариваю в самоваре. (Долгое время я варил в нем суп, но однажды он так забился просом, что в течение нескольких месяцев мне приходилось снимать крышку и ложить сверху воду — это старинный самовар с декоративным краном, Не откручивалась, спицами и гвоздями не поддавалась… Наконец кто-то — как-то — задул.) Топлю самовар раскаленными углями, которые беру прямо с печки. Я живу и сплю в одном и том же ужасно сморщенном коричневом фланелевом платье, сшитом в Александрове весной 1917 года, когда меня там не было.Все в дырах от падающих углей и сигарет. Рукава, собранные на резинке, закатываются и застегиваются английской булавкой.

Вор однажды ворвался в квартиру Цветаевой и ужаснулся обнаруженной бедности. Она попросила его сесть и поговорила с ним. Когда он собрался уходить, он предложил ей деньги. Тем не менее, в своем дневнике после одного такого мрачного момента она делает удивительное замечание:

Я не записал самого главного: веселья, остроты мысли, вспышек радости при малейшем успехе, страстной направленности всего моего существа.

Несмотря на непрекращающиеся трудности, это был продуктивный период для нее. Она написала длинные стихотворные драмы и десятки коротких текстов. Она также заполнила свои записные книжки тем, что видела и слышала, путешествуя по провинциям в поисках еды. Некоторые из этих комментариев включены в Earthly Signs , чудесную подборку из ее дневников и эссе в исключительно прекрасном переводе Джейми Гамбрелла. Они дают нам представление о временах, не сильно отличающееся от того, что содержится в рассказах Исаака Бабеля.Цветаева — отличный репортер. Что бы ни утверждали историки, в революционные времена воровство важнее идей. В то время как лидеры революции обещают луну, убийства и грабежи — единственная реальность, которую знают бессильные.

Автобиографические сочинения и очерки Цветаевой наполнены запоминающимися описаниями и красиво оформленными фразами. «Сердце: это скорее музыкальный, чем физический орган», — говорит она, например. Или: «Смерть пугает только тело.Душа не может этого представить. Следовательно, в самоубийстве тело — единственный герой ». Ее взгляды на все, от поведения людей до природы поэзии, проницательны и оригинальны. Ничего подобного не было видно в ее собственной жизни, когда она совершала одну ошибку за другой. Зимой 1919–1920 годов, не имея возможности прокормить детей, она поместила их в детский дом. Старшая, Аля, заболела, и Цветаева вернула ее домой и вылечила. В феврале ее младшая дочь, которой еще не исполнилось трех лет, умерла от голода в том же приюте.Преодолевая чувство вины за пренебрежение к ребенку, она очень редко вспоминала о ней снова.

«Я — неиссякаемый источник ереси», — заявила Цветаева. «Не , зная ни одного, я исповедую их всех. Возможно, я их даже создаю ». Ей не нравился Чехов с его чувством меры; она всегда была на чьей-то стороне. Одно из самых забавных воспоминаний в книге « земных знаков » содержит ее описание чтения стихов с восемью другими женщинами, на котором она читала стихи, восхваляющие Белую армию, аудитории, состоящей в основном из солдат Красной армии.Она считала, что долг поэзии — встать на сторону побежденных. Она также посчитала оскорбительным слово «поэтесса», примененное к ней самой. По ее словам, в поэзии есть более существенные различия, чем принадлежность к мужскому или женскому полу. Ее мужество и независимость удивительны, если вспомнить, что другим порядочным людям приходилось пресмыкаться и что большинство других поэтов — даже те, кто позже передумал — приветствовали Революцию. Долгое время они не могли смириться с тем, что все эти страдания были напрасными.

В то время как ранние стихи Цветаевой вызывали восхищение у современников, этого нельзя сказать о ее творчестве 1920-х годов. Вот как описывал ее стихи ее бывший возлюбленный Мандельштам: «Самое печальное в Москве — это дилетантская вышивка Марины Цветаевой во славу Божией Матери». Жаловавшись на женскую поэзию в целом и на нее в частности, он сказал, что ее стихи оскорбляют как слух, так и исторический смысл. 2 Лев Троцкий в своей некогда широко читаемой и почитаемой книге Literature and Revolution (1923) согласился, назвав это узкой поэзией, охватывающей саму поэтессу, некоего джентльмена в шляпе дерби или военных шпор, и, наконец, Бога, который выполняет обязанности врача, специализирующегося на женских жалобах.В литературных кругах эмигрантов обычно была одна и та же история. «Она заходит в литературу в бигуди и халате, как будто направляется в ванную», — написал критик 3 .

Джейми Гамбрелл хорошо подытоживает трудности работы Цветаевой в своем кратком и чрезвычайно проницательном введении к земным знакам :

Цветаеву нелегко читать даже образованным носителям русского языка. Она знакомит читателей с изобилием идиом и стилей Джойсана, начиная от метафорической речи в сказках и пересказов крестьянского диалекта до высокой литературной дикции, пропитанной греческими и римскими мифами, классикой и немецким романтизмом.Она использовала почти все классические русские метры, добавляя свои новшества, оригинально использовала русские народные ритмы. Ее тема основана на столь же разнообразных литературных, исторических и фольклорных источниках. Как однажды сказал Волошин, в Цветаевой сосуществовали десять поэтов.

Лингвистическую плотность ее стихов можно сравнить с лингвистической плотностью стихов Джеральда Мэнли Хопкинса, за исключением того, что у нее гораздо больше голосов. В письме к Рильке, с которым у нее был эпистолярный роман, она пишет:

. Я не русский поэт и всегда удивляюсь, когда меня принимают за одного и смотрят в этом свете.Причина, по которой человек становится поэтом (если бы можно было им стать, если бы он не был им прежде всего!), Заключается в том, чтобы не быть французом, русским и т. Д., Чтобы быть всем.

Однако чуть позже в том же письме она говорит: «Тем не менее, в каждом языке есть что-то, что принадлежит только ему, — это это». 4 Цветаева — поэт это . «В почти библейском смысле, — пишет Гамбрелл, — Слово — это средство творения; порождая как субъект, так и эмоции, это воплощение духа.

Быть поэтом уха и делать звук более важным, чем зрение, — значит быть практически непереводимым. Ни один из переводов ее стихов, которые я читал — а их очень много — не может передать ее полную словесную силу, хотя некоторые, такие как переводы Нины Коссман и Майкла М. Найдана, подходят близко в переводе ее слишком часто заставляют казаться болезненно неловкой и скучной, когда она совсем не такая. Вот как Робин Кембалл исполняет одно из своих стихотворений в Milestones :

НОМЕР ПОЭМЫ 31

Одна дикая старая ведьма мне прямо сказала
Согнутая, как ярмо, в своем безумии:
— Не твое лгать, праздно мечтая,
Не твое, чтобы отбеливать белье,
Твое царствование — в каком-то затерянном пригороде,
Твое целовать, мой дорогая — ворон.
Я стал белым как облако, когда я слушал:
Вынесите белое погребальное одеяние,
Черного жеребенка больше не для порки,
Папы в соборе больше не для питья,
Уложите меня мирно под яблоню,
Без молитв , нет благовоний, чтобы убаюкивать меня.
Низкий поклон — это благодарность, которую я говорю за
Совет и императорская милость,
За те карманы, которые так пусты,
За песни ваших узников в изобилии,
За позор, наполовину разделенный с мятежом, —
За ваш любовь, за жестокую любовь, которую ты дал.
Когда из собора прозвенит колокол —
Меня унесут дьяволы.
Когда мы вместе опустили бокалы,
Я говорил, и я скажу Создателю —
Что я любил тебя, мой крепкий юноша,
За пределами славы и за пределами солнечного света.

Это не похоже на великого поэта, которого я хвалил. К сожалению, такое впечатление складывается из Milestones , сборника в основном коротких лирических стихов, написанных в 1916 году. Многие переводы, даже если они частично удачны, испорчены неудачным, неидиоматическим подбором слов и фраз.Сама Цветаева переводила свои стихи на французский язык не намного лучше. Она пошла на большую вольность, чем Кембалл, транспонировала и изменила тональность стихотворений, не только используя другие слова, но и изменяя образы в надежде сохранить главное, утверждая, что на другом языке нужно писать что-то новое. Это кажется разумным советом, за исключением того, что переводы, которые она сделала, не годились. Тем не менее, на мой взгляд, время от времени пользоваться свободой — это единственный способ продолжить перевод ее стихов и, если повезет, осуществить невозможное.

В мае 1922 года Цветаева покинула Россию со своей дочерью, чтобы воссоединиться с мужем, который тогда жил в Праге. Она добралась до Берлина, где, ожидая воссоединения с Эфроном, у нее был роман со своим издателем. После двух месяцев в Берлине семья переехала в деревню на окраине Праги, где они прожили следующие два с половиной года. Ее сын Георгий (известный как Мур) родился в 1925 году. Годы в Чехословакии были сравнительно счастливыми. Государство щедро выплачивало стипендии русским студентам-эмигрантам и представителям интеллигенции.Цветаева тоже писала. Некоторые из ее стихотворений были написаны в это время, в том числе The Swain и The Pied Piper (оба основаны на сказках), а также два самых лучших, Poem of the Mountain и Poem of End , оба были вдохновлены другим увлечением. В письме, которое ее муж написал в то время, он описывает, каково было жить с ней:

Марина — страстная женщина…. Окунуться головой в ее ураганы стало для нее жизненно важным дыханием.Больше не имеет значения, кто вызывает эти ураганы. Почти всегда (теперь, как и раньше) — или, скорее, всегда — все основано на самообмане. Человек изобретен и начинается ураган. Если быстро раскрывается незначительность и узость возбудителя урагана, то Марина уступает место урагану отчаяния. Состояние, которое способствует появлению нового возбудителя. Важно не , что , а , как . Не суть или источник, а ритм, безумный ритм.Сегодня — отчаяние; завтра — экстаз, любовь, полное самоотречение; а на следующий день — снова отчаяние. И все это с проницательным, холодным (может быть, даже цинично вольтерянским) умом. Вчерашние кроссовки остроумно и жестоко высмеиваются (почти всегда справедливо). Все занесено в книгу. Все круто и математически изложено в формуле. Огромная печь, для костра которой нужны дрова, дрова и еще дрова. Нежелательная зола выбрасывается, а качество древесины не так важно. Пока печка тянет хорошо — все превращается в пламя.Плохая древесина сгорает быстрее, хорошая — дольше.

Само собой разумеется, что я давно не использую огонь.

Ее собственное объяснение в письме не противоречит объяснениям ее мужа:

Я не создан для [этой] жизни. У меня все в огне. Я могу вступать в десять отношений одновременно (прекрасные «отношения», это!), И уверять каждого из них со всей глубины, что он единственный. Но я терпеть не могу ни малейшего поворота головы от себя.Я БОЛЬНО, вы понимаете? Я человек, содранный заживо, а у всех остальных есть доспехи. У всех вас есть искусство, социальные проблемы, дружба, развлечения, семьи, обязанности, а у меня, в глубине души, НИЧЕГО нет. Все отваливается, как кожа, а под кожей — живая плоть или огонь — я Психея. Я не вписываюсь ни в одну форму, даже в самую простую форму моих стихов. 5

Почти все стихотворения, составляющие ее величайший сборник « После России », были написаны в то время.Вот стихотворение из этой книги, которое я прочитал одним из первых, и я никогда не забывал его. Это происходит из «Книга пингвинов русского стиха », опубликованной в 1962 году в том, что редактор называет «простым прозаическим переводом», который я все еще предпочитаю нескольким другим версиям в стихах.

ПОПЫТКА НА РЕВНОСТЬ

Какова твоя жизнь с другой женщиной? Проще, правда? Удар весла! Память обо мне,

плавучий остров (в небе, а не в воде), скоро отступающий, как береговая линия?…

Души, о души, вы будете сестрами, а не любовниками!

Какова ваша жизнь с обычной женщиной? Без божественного? Теперь, когда вы свергли свою королеву и сами отказались от престола,

какова твоя жизнь? Чем ты занимаешься? Как ты дрожишь? Как вы встаете [с кровати]? Как тебе удается расплачиваться за бессмертную мелочь, бедняга?

«С меня хватит судорог и сердцебиения — сниму дом!» Какова твоя жизнь с такой же женщиной, как с любой другой, с тобой, моей избранницей?

Является ли еда более подходящей и съедобной? Не жалуйтесь, если вам это надоело! На что похожа ваша жизнь с подобием — вы, наступившие на Синай?

Какова твоя жизнь с незнакомцем, женщиной из этого мира? Скажи мне прямо: ты ее любишь? Разве стыд, как поводья Зевса, не хлестает вам лоб?

Какова твоя жизнь? Как твое здоровье? Как ты поешь? Как ты справишься с гноящейся раной бессмертной совести, бедняга?

Какова ваша жизнь с рыночным товаром? Цена крутая, не правда ли! Какова ваша жизнь после каррарского мрамора с куском осыпающейся штукатурки Парижа?

(Бог был высечен из блока и разбит вдребезги!) Какова ваша жизнь с одной из ста тысяч женщин — вы, знавшие Лилит?

Вы утолили голод новым рыночным товаром? Теперь эта магия потеряла свою власть над вами … какова ваша жизнь с женщиной с этой земли, если ни один из вас не использует шестое чувство?

Что ж, сердитесь: вы счастливы? Нет? В яме без глубины какова твоя жизнь, мои возлюбленные? Тяжелее моей жизни с другим мужчиной или все равно?

В ноябре 1925 года семья переехала в Париж в надежде, что у Цветаевой будет больше контактов с писателями.Ее первое публичное чтение было триумфом, который ей так и не удалось повторить. После того, как русская община поначалу приняла их хорошо, отношения со временем испортились как по литературным, так и по политическим причинам. Советская литература была проклятием для эмигрантов, но не для нее. Она публично хвалила поэтов-коммунистов, таких как Маяковский. Тем временем семья жила бедно. У ее мужа не было ни профессии, ни практических навыков, ни желания устраиваться на постоянную работу. Его интересовала только российская политика.В 1930-х годах он стал участником организации под названием «Союз возвращенцев в Советский Союз», которая широко и правильно считалась прикрытием для советских спецслужб. После того, как его политические взгляды приняли сталинистский характер, Цветаева, которая поддерживала семью своими письмами и финансовой помощью своих богатых друзей, обнаруживала, что из-за действий мужа она все больше и больше подвергается остракизму.

Дома атмосфера была напряженной. Эфрон говорил о том, чтобы вернуться в Россию и искупить вину за то, что он сражался с белыми в гражданской войне.Дети встали на сторону отца. Ее дочь начала работать во французском коммунистическом журнале и начала двигаться в просоветских кругах. У Цветаевой с ее опытом коммунизма было меньше иллюзий. Следует помнить, что это было время сталинского Большого террора. Вернуться было почти так же безумно, как для еврея вернуться в гитлеровскую Германию. Ефрон, как она рассказывала людям, видел то, что хотел видеть, и закрыл глаза на то, что на самом деле происходило в России. Даже после того, как ее дочь уехала в Москву в 1937 году, она не хотела идти за ней.Затем жизнь во Франции стала для нее невозможной. Ее муж был допрошен французской полицией в связи с убийством советского шпиона, отказавшегося вернуться домой.

В сентябре 1937 года, прежде чем они смогли задать ему еще какие-либо вопросы, Эфрон сбежал в Советский Союз. Позднее расследование установило, что он работал на НКВД и участвовал в нескольких убийствах, в том числе в убийстве сына Троцкого. Даже самые близкие друзья Цветаевой не могли поверить, что она ничего не знала о разведывательной деятельности своего мужа.Люди избегали ее. Ее исключили из литературных собраний, и ее больше не публиковали. Она выжила на небольшую стипендию, предоставленную ей советским посольством в ожидании разрешения на возвращение. Ее преданность мужу и детям, которые все хотели вернуться, перевесила любые ее сомнения. 12 июня 1939 года она и ее сын наконец уехали. В своем последнем письме перед отплытием из Гавра она написала чешскому другу: «До свидания! То, что приходит сейчас, уже не сложно, то, что приходит сейчас, — это судьба.

В Москве она узнала, что ее сестра находится в лагерях. Спустя всего два месяца после возвращения Цветаевой ее дочь была арестована и обвинена в шпионаже в пользу западных держав, а вскоре после этого и ее муж. Скорее всего, вскоре после этого Эфрон был расстрелян, а ее дочь провела около семнадцати лет в лагерях и в ссылке в Сибири. Цветаевой больше их не увидела. У нее не было денег и негде было жить. Старые друзья боялись иметь дело с женой «врага народа» и бывшего эмигранта.Как писательница для коммунистов она не существовала. Если она не стояла в какой-то тюремной очереди, чтобы оставить посылку мужу и дочери, она искала работу. Она сделала несколько переводов, которые принесли немного денег, и даже собрала сборник стихов, но он был отклонен издателем с объяснением, что ее стихи не о чем говорить советским людям. Пастернак помогал, чем мог, но не особо. Когда Германия вторглась в Россию в июне 1941 года и количество бомбардировок Москвы увеличилось, ее паника усилилась.Ей удалось эвакуироваться в Елабугу, небольшой городок на реках Тойма и Кама. Цветаева сняла комнату в Елабуге у местной пары, поехала в соседний город побольше, где уже поселились писатели, и попыталась получить разрешение на переезд. Она даже устроилась посудомойкой в ​​писательскую столовую.

Были основания надеяться, что она получит разрешение, но к тому времени она уже была безнадежна. 31 августа, когда ее сына и домовладельцев не было дома, она повесилась у входа в свою комнату.Она оставила три записки, две из которых умоляли друзей позаботиться о ее сыне, а последняя ему: «Прости меня», — написала она,

но было бы только хуже. Я тяжело болен, это уже не я. Я люблю тебя безумно. Поймите, что я больше не могу жить. Скажите папе и Але — если вы их видите — что я любил их до последней минуты, и объясните, что я зашел в тупик.

Цветаева похоронена в безымянной могиле на Елабугском кладбище. Мур был призван в армию в 1943 году и погиб в бою в июле 1944 года.

Один из ее биографов Виктория Швейцер пишет:

Когда ее сняли с петли и доставили в морг, гробовщик обнаружил в одном из карманов ее фартука крошечный (1 × 2 см) синий блокнот в сафьяновом переплете. К записной книжке был прикреплен очень тонкий карандаш, но во всех смыслах тетрадь была слишком мала для записи. Гробовщик хранил эту тетрадь, хранил ее более сорока лет и на смертном одре попросил отдать ее. обратно к родственникам Цветаевой.В нем, как в послании из потустороннего мира, было написано почерком Цветаевой одно слово: Мордовия.

Так называлась советская республика на Урале, куда отправили ее дочь Алю в лагерь.

«Боже, не суди! Вы никогда не были женщиной на этой земле », — написала она однажды.

Богоматерь скорбей | Биографические книги

Анна всех русских: жизнь Анны Ахматовой
Элейн Файнштейн
Weidenfeld & Nicolson 20 фунтов стерлингов, стр. 322

Когда люди вспоминают Анну Ахматову, они делают это экстравагантно.Иосиф Бродский, один из тех молодых поэтов, которые обожали ее в старости, сказал: «В разговоре с ней или просто попивая чай или водку, ты стал христианином, человеком в христианском смысле этого слова».

Анатолий Науман, еще один представитель этого круга, вспомнил, что после встречи с ней он был «ошеломлен тем фактом, что я был в присутствии человека, с которым никто на земле не имел ничего общего». Исайя Берлин, бросившись на кровать в отеле после того, как провел день и ночь, разговаривая с ней в Ленинграде, воскликнул: «Я влюблен, я влюблен!»

Элейн Файнштейн, автор этой биографии, называет ее «одним из величайших поэтов русской литературы…. она стала голосом страданий всего народа при Сталине … знаковой фигурой для всех, кого подавлял советский режим … » Этот статус был подтвержден навсегда, когда Андрей Жданов, культурный ротвейлер Сталина, отлучил ее от церкви в 1946 году как «наполовину монахиня, наполовину шлюха, или, вернее, одновременно монахиня и проститутка с ее мелкой, узкой личной жизнью, ее тривиальным опытом …»

Но об иконах трудно писать критически. Насколько хороша она была поэтессой на самом деле? Мне как нерусскому писательнице ее современница Марина Цветаева кажется богаче и удивительнее.Я знаю россиян, которые теперь считают Ахаматову «второстепенной поэтессой». Но как отделить страстный отклик на ее стих, отклик, который сам стал частью русской истории, от качества этой поэзии?

Анна Ахматова родилась в Одессе в 1889 году (ее отца звали Горенко, но она взяла более гламурное имя татарского предка). Выросшая в Санкт-Петербурге и его окрестностях, она стала одной из молодых писателей и исполнителей, которые встретились в подвале «Бродячей собаки» в годы перед Первой мировой войной.Туда приехали Маяковский, Мандельштам и многие другие мужчины и женщины, которые должны были быть ее друзьями на всю жизнь. Ахматова — высокая, черноволосая, с огромными серыми глазами — читала стихи о мучительной любви.

До 30 лет она была знаменитой. Писатель Корней Чуковский сказал, что ее первая книга «Вечер» «сопровождала следующие два или три поколения россиян, когда они влюблялись».

В 1910 году вышла замуж за поэта и исследователя Николая Гумилева. К моменту революции, семь лет спустя, брак распался, но арест и казнь Гумилева в 1920 году по надуманным обвинениям в антибольшевистском заговоре опустошили Ахматову.К этому времени она начала кочевое, хаотичное существование, которое длилось большую часть ее жизни. Это принесло ей потрепанные комнаты в старых дворцах, рваные шелковые халаты, шествие кратковременных или полупостоянных любовников, полуголод («ужасный скелет, одетый в лохмотья», как ее видел один посетитель в 1919 году), туберкулез и чувство вины. «Я принес разрушение тем, кого любил».

Несколько раз и ее нынешний любовник, и ее сын Лев Гумилев были в ГУЛАГе (сын выжил; любовник Николай Пунин умер в лагерях). Но Ахматова никогда не уезжала из России и не думала об этом.И, с небольшими перерывами, поэзия продолжалась.

Оказавшись в блокадном Ленинграде в 1941 году, она была одним из немногих писателей, выбранных для полета. Несмотря на ее политические взгляды, Сталин признал, что ее стоит спасти. Но в 1946 году Жданов осудил Ахматову («блудница и монахиня»). Она стала «безличностью», опасной для всех, кого встречала. Лев Гумилев был повторно арестован и освобожден только в 1956 году, через три года после смерти Сталина. Только в 1957 году Ахматова реабилитировали.Но никто не забыл о поэтессе, которая в ужасные времена вселила в них мужество, и последние 10 лет ее жизни прошли в славе, если не в комфорте, на собственной даче под Ленинградом в окружении друзей.

Большая часть биографии Файнштейна занята тщательными попытками расшифровать «отношения» Ахматовой. Они были множественными и часто одновременными. Ничья личная жизнь не выглядит простой при ярком свете, но эмоциональная жизнь русских интеллектуалов — тогда, как и сейчас — была такой же беспорядочной, как лондонский подростковый этаж.Файнштейн мудро распутывает дружеские отношения Ахматовой, человеческие узы, которые многие россияне считают более важными и прочными, чем сексуальная любовь. Большинство ее близких мужчин подводили ее, но ее подруги поддерживали ее. Какое общество сегодня может иметь таких замечательных друзей, как Лидия Чуковская?

Это была Чуковская, которая стояла с ней все эти морозные дни и ночи, стоя в очереди за пределами тюрьмы, чтобы передать посылки. У Ахматовой были еда и одежда для Льва, направлявшегося куда-нибудь за Полярный круг.Чуковская брала пакеты для мужа, не зная, что его давно расстреляли.

В одной из этих ужасных очередей девушка узнала Ахматову и прошептала: «Можете это описать?» Ахматова ответила: «Могу». Из этого постепенно вырос ее грандиозный цикл стихотворений «Реквием». Однажды в молодости она написала строки, которые любовники цитировали друг другу. Теперь она давала слова, которые тысячи мужчин и женщин повторяли себе под нос, когда страдали, боялись и ждали.

Как пишет Файнштейн, Ахматова всегда считала, что она «назначена Богом петь об этом страдании».Даже после того, как ее блестящая внешность поблекла, она была тщеславной и — для человека с такими хорошими друзьями — поразительно безразлична к чужим проблемам.

Как обычная жена или мать, она была ужасна. Ее сын в трудовом лагере обманул себя, говоря, что ей все равно, как долго он там пробыл, и что она использовала его судьбу, чтобы сочинять собственные стихи.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *