Что это лошадиная фамилия: Книга: «Лошадиная фамилия» — Антон Чехов. Купить книгу, читать рецензии | ISBN 978-5-08-006576-7

Содержание

Лошадиная фамилия — это… Что такое Лошадиная фамилия?

Лошадиная фамилия
Лошадиная фамилия

Название рассказа (1885) Антона Павловича Чехова (1860—1904), в котором отставному генерал-майору Булдееву, страдающему от зубной боли, его приказчик Иван Евсеевич посоветовал обратиться к знахарю, который чудесным образом заговаривал зубную боль, причем даже по телеграфу, заочно. Но вспомнить фамилию этого знахаря приказчик никак не мог, он помнил лишь то, что она «словно как бы лошадиная». Вся семья стала перебирать всевозможные фамилии — Копытин, Тройкин, Уздечкин, Гнедов, Меринов и т.д. И только после того, как приехал доктор и вырвал больной зуб, приказчик генерала вспомнил эту «лошадиную фамилию» — Овсов.
Иносказательно: о чем-либо (имени, фамилии, названии и т. д.), что «вертится на языке», но никак не приходит на память (шутливо-ирон).

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс». Вадим Серов. 2003.

Лошадиная фамилия

Заглавие рассказа А.П. Чехова (1885). У отставного генерала заболел зуб. Приказчик в имении советует генералу обратиться к знахарю, но никак не может вспомнить его фамилию, «такая еще простая… словно как бы лошадиная». Вся генеральская семья старается придумать эту фамилию, перебирая все породы и возрасты лошадей, вспоминая гриву, копыта, сбрую, – Конявский, Лошадников, Копытин, Жеребовский, Тройкин, Уздечкин, Гнедов, Меринов и прочие. Наконец после того, как приехал доктор и вырвал больной зуб, приказчик вспомнил фамилию знахаря – Овсов. Выражение «лошадиная фамилия» употребляется шуточно, когда кто-нибудь, стараясь вспомнить какое-либо забытое слово, оказывается в положении описанного Чеховым приказчика.

Словарь крылатых слов. Plutex. 2004.

.

  • Ложь во спасение
  • Лукавый царедворец

Полезное


Смотреть что такое «Лошадиная фамилия» в других словарях:

  • Лошадиная фамилия — ЛОШАДЬ, и, мн. и, ей, ям, дьми и дями, ях, ж. Крупное непарнокопытное животное сем. лошадиных. Домашняя л. Дикая л. Верховая л. Пара лошадей. Запрягать лошадей. Седлать л. Ехать на лошадях. Работать как л. (много и тяжело). Ну и л. эта баба (о… …   Толковый словарь Ожегова

  • Лошадиная фамилия — крыл. сл. Заглавие рассказа А. П. Чехова (1885). У отставного генерала заболел зуб. Приказчик в имении советует генералу обратиться к знахарю, но никак не может вспомнить его фамилию, «такая еще простая… словно как бы лошадиная». Вся генеральская …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • «Лошадиная фамилия» — ЛОШАДИНАЯ ФАМИЛИЯ рассказ А. П. Чехова, герой к рого по законам психол. ассоциации мучительно вспоминает нужную ему фамилию; в перен. смысле ситуация внезапной, комич. забывчивости …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • РУССКИЕ ФАМИЛИИ — Фамилия наследственное родовое наименование человека, прибавляемое к личному имени (см. русские имена*), переходящее от отца (или матери) к детям; последняя из трех частей полного русского именования человека (по имени, отчеству и фамилии). С… …   Лингвострановедческий словарь

  • ЧЕХОВ А.П. — Писатель, драматург, театральный деятель. Антон Павлович Чехов родился в 1860 г. в Таганроге в семье владельца небольшой бакалейной лавки. Уже в детстве увлекся театром, вместе с братьями разыгрывая дома небольшие сценки. В 1879 г. после… …   Лингвострановедческий словарь

  • ЛОШАДЬ — Крупное домашнее животное, используемое главным образом для перевозки людей и грузов. Форма множественного числа ло´шади используется как наименование всего вида. В русском языке слово лошадь появилось из преобразованного тюркского слова лоша. В… …   Лингвострановедческий словарь

  • ЛОШАДЬ — ЛОШАДЬ, и, мн. и, ей, ям, дьми и дями, ях, жен. Крупное непарнокопытное животное сем. лошадиных. Домашняя л. Дикая л. Верховая л. Пара лошадей. Запрягать лошадей. Седлать л. Ехать на лошадях. Работать как л. (много и тяжело). Ну и л. эта баба (о… …   Толковый словарь Ожегова

  • Лошади — ? Лошади Равнинная зебра (Equus burchellii) …   Википедия

  • Золотухин, Владимир Максович — род. 16 мая 1936 в Харькове. Композитор. В 1958 окончил Донецкое муз, училище по кл. ф п., в 1963 Харьковскую конс. по кл. композиции Д. Л. Клебанова. В 1963 1967 преподаватель кафедры теоретич. предметов Харьковского ин та культуры, с 1967… …   Большая биографическая энциклопедия

  • борозди́ть — зжу, здишь; несов., перех. 1. (сов. взбороздить). Прорезывать, проводить борозды. Здесь все шесть плугов бригады дружно бороздили землю, откидывая тяжелые маслянистые пласты чернозема. Лаптев, «Заря». || (сов. пробороздить). Делать, оставлять… …   Малый академический словарь

Книги

  • Лошадиная фамилия, Чехов Антон Павлович. В книгу вошли юмористические рассказы и водевили Антона Павловича Чехова: «Пересолил», «Толстый и тонкий», «Хирургия», «Налим», «Предложение», «Юбилей» и другие. Для среднего школьного… Подробнее  Купить за 278 руб
  • Лошадиная фамилия, Чехов Антон Павлович. В книгу вошли юмористические рассказы и водевили Антона Павловича Чехова: «Пересолил», «Толстый и тонкий», «Хирургия», «Налим», «Предложение», «Юбилей» и… Подробнее  Купить за 172 руб
  • Лошадиная фамилия, Антон Чехов. … Подробнее  Купить за 19.99 руб аудиокнига
Другие книги по запросу «Лошадиная фамилия» >>

пересказ сюжета, образ отставного генерал-майора Булдеева


История создания, направление и жанр

Чехов был и врачом, и писателем. Он долго не мог определиться с тем, какое направление деятельности ближе. Ранние рассказы автор подписывал псевдонимом Антоша Чехонте. В этот период и была написана «Лошадиная фамилия». Однажды писателю рассказали забавную историю: человек вспоминал чью-то фамилию, утверждая, что она «птичья». Оказалось, что это Вербин. Сходство с названием дерева, на которое садятся пернатые, стало причиной забавной ассоциации.

Жанр произведения «Лошадиная фамилия» — юмористический рассказ, литературное направление — реализм. Литературоведы считают, что Чехов продолжил традиции, созданные Гоголем, однако дополнил их авторской манерой письма. Сюжеты для своих произведений писатель брал из жизни. Он умел подмечать всё смешное, обращая внимание на то, как ведут себя люди разных сословий и профессий. Героями его рассказов становились приказчики, генералы, чиновники и помещики.

В произведении прослеживается влияние европейской литературы. В зарубежных новеллах того времени часто встречалось сочетание юмора и житейских фактов.

Кроме того, в рассказе есть и игра слов, и фольклорный подтекст. За счёт этого достигается комический эффект.

Форма и название

Содержание рассказа Чехова «Лошадиная фамилия» в кратком изложении, в общем-то, и не нуждается, поскольку написан он как анекдот. Таковы многие рассказы молодого Чехова («эпохи Антоши Чехонте», как назовут позднее этот период биографии исследователи). Что это значит? В тексте нет описаний и рассуждений, формально это действительно больше похоже на сценку — основная роль в сюжетообразовании принадлежит диалогам.

Популярность рассказа была так велика, что его название стало устойчивым выражением. «Лошадиная фамилия» — так говорят о чем-то или о ком-то, чье название или имя висит на кончике языка, вертится, но все никак не придет в голову.

И даже само это явление — вертится на кончике языка — известно в психологии, и один из исследовавших феномен (Беннет Шварц) проиллюстрировал его в своей работе с помощью этого рассказа Чехова: человек не может вспомнить слово, однако уверен, что оно каким-то образом связано с лошадьми.

Характеристика главных героев

В рассказе 4 главных героя и несколько второстепенных, о которых упоминается вскользь. Основные действующие лица:

  1. Генерал-майор Булдеев. Это центральный персонаж. Писатель дал ему фамилию, созвучную со словом «балда», чтобы подчеркнуть комичность ситуации и сделать акцент на глупости, доверчивости и трусости персонажа. Генералу страшно лишиться зуба, и он соглашается обратиться к знахарю.
  2. Приказчик Иван Евсеич. Это простодушный, добрый человек, искренне желающий помочь. Однако идею вылечить зубную боль заговором, да ещё дистанционно, нельзя назвать умной.
  3. Знахарь. Акцизный чиновник, ставший лекарем, не вызовет доверия у умного человека. Чехов не зря пишет, что он «зубами кормится» и их же «заговаривает», намекая, что на самом деле лекарь обманывает простачков. Знахарь живёт у тёщи, обеспечивает любовницу и любит водку. Это собирательный образ, воплощающий в себе типичные черты российских чиновников.
  4. Доктор. Единственный положительный персонаж в истории. Врач добросовестно делает свою работу. Сначала он предлагает удалить зуб, но генерал отказывается это сделать. Доктору ничего не остаётся, как прописать хину. Чехов и сам был врачом. Отчасти этим объясняется положительный облик героя. Человек, действующий строго по науке, не мог быть в произведении отрицательным персонажем.

Версии происхождения сюжета

В качестве одной из основных версий происхождения сюжета упоминался таганрогский забавный случай, известный и Чехову. Он о двух обывателях из Таганрога, весьма видных и не бедных господах. И вот случилось им как-то поселиться в одну гостиницу. А в меблированных комнатах в то время перед входом на специальных досках вписывались мелом фамилии постояльцев, вот их и записали друг за другом: Кобылин и Жеребцов. Фамилии у них были такие. Над этим почти анекдотом долго потом посмеивались в Таганроге.

Анализируя возможные истоки рассказа Чехова «Лошадиная фамилия», литературоведы приводят также фольклорную короткую историю про птицу и вербу. Эту украинскую байку упоминают в своих работах, в частности, литературовед Н. П. Андреев и собиратель сказок А. Н. Афанасьев.

Знание Чеховым этой истории подтверждается воспоминанием одной из знакомых писателя Е. К. Сахаровой-Марковой, которая рассказывала впоследствии, как Чехов давал ей читать черновой вариант этого произведения. Фамилия в нем была «птичьей». Она так же, как и в окончательной версии, «вертелась на языке» у персонажа и никак не приходила в голову. Перебирались Петуховы, Воробьевы, Синицыны, Чижовы… На все предлагаемые варианты он качал головой: мол, не то, все не то. Наконец, воскликнул: «Да вот, Вербицкий же! Насилу вспомнил!» -«Позвольте, — изумленно спросили его. — Кажется, вы говорили, что фамилия птичья?» — «Конечно, — ответил тот, нимало не смущаясь, — ведь птичка же порой садится на вербу».

Название:

Лошадиная фамилия

Жанр:

Рассказ

Продолжительность:

10мин 36сек

Аннотация:

Лошадиная фамилия изначально было опубликовано в Петербургской газете, № 183, 7 июля 1885г. У генерал-майора в отставке Булдеева началась сильная зубная боль. Он перепробовал все, но ничего не помогает. Ему предлагают выдернуть зуб, но он отказывается. Иван, его приказчик рассказывает ему историю о человеке, который способен заговорить зуб даже по телеграфу, и боль уйдет. Булдеев не верит, что человек, живущий далеко, сможет помочь, если он пошлет ему деньги и сообщение по телеграфу. Но боль становится все сильней и генерал все-таки соглашается. Проблема заключается в том, что Иван забыл фамилию этого знахаря. А как отправить телеграмму без фамилии? Он вспоминает, что фамилия имела отношение к лошадям. С помощью жены генерала, они пытаются вспомнить её, перебирая разные варианты. Вскоре все сотрудники усадьбы начинают делать то же самое, но безуспешно. На следующий день приехал врач и вырвал больной зуб. Уходя, он разговорился с Иваном о лошадином корме. Иван прибежал к генералу с возгласом: «это имя Овсов!» Но было слишком поздно, Булдеев уже лишился зуба.

А.П. Чехов — Лошадиная фамилия. Прослушать краткое содержание в аудио онлайн.

Искрометный юмор таганрогского писателя можно найти даже в кратком содержании рассказа «Лошадиная фамилия» для читательского дневника, а если осилить оригинал, вы получите массу удовольствия.

Сжатый пересказ

Однажды у отставного генерал-майора Булдеева разболелись зубы. Народные средства, которыми несчастный пытался облегчить своё состояние:

  • йод;
  • керосин;
  • скипидар;
  • табачная копоть;
  • опий;
  • коньяк;
  • водка.

Всё испробованное вызывало тошноту или просто не помогало.

Приехавший доктор тоже не помог. Он предложил удалить зуб, но пациент отказался. Тогда врач прописал хину, которая тоже оказалась бесполезной, и уехал.

Домашние начали предлагать разные варианты, а пришедший приказчик Иван Евсеич порекомендовал полечиться с помощью заговора. Он рассказал, что в Саратове живёт бывший акцизный Яков Васильич. Стоит ему отвернуться к окну да поплевать, как зубная боль у человека прекращается. Генерал выслушал и ответил, что всё это «ерунда» и «шарлатанство».

Генеральша стала уговаривать мужа послать «депешу» лекарю. Она сказала, что испытала силу заговоров на себе. Булдеев нехотя согласился. Сев за стол, он взял в руки перо и приготовился писать. Приказчик начал диктовать текст, но запнулся, когда дошёл до фамилии.

Мужчина силился вспомнить слово, смотрел в потолок и шевелил губами, но тщетно. Булдеев и генеральша с нетерпением ожидали. Больной не выдержал и начал поторапливать приказчика, а тот принялся перебирать разные варианты. На ум Ивану Евсеичу приходили разные фамилии, которые казались ему «лошадиными»:

  • Жеребцов;
  • Кобылин;
  • Кобылицын;
  • Лошаков;
  • Жеребчиков;
  • Кобылятников и другие.

Он назвал ещё несколько фамилий, но всё было не то. Генерал вконец рассердился и прогнал приказчика, а сам встал и начал ходить по комнате. Боль была такой сильной, что Булдеев начал вопить. К изобретению фамилий подключились дети и вся прислуга. Люди ходили по комнатам, перебирали всевозможные варианты и время от времени подзывали приказчика. Но придумать нужную фамилию ни у кого не получалось. «Никак нет», — отвечал Иван Евсеич.

Всю ночь Булдеев ходил по дому и стонал, а утром послал за врачом. Когда доктор вырвал зуб и ехал домой, он встретил Ивана Евсеича, который морщил лоб и думал. Врач спросил, не знает ли приказчик, где купить овса. В этот момент Яков Васильевич вспомнил фамилию акцизного — Овсов.

Иван Евсеич помчался к усадьбе, чтобы сообщить новость, но генерал не обрадовался, а поднёс к лицу приказчика два кукиша. «На-кося», — сказал он и добавил, что «лошадиная» фамилия уже не нужна.

Лошадиная фамилия

Сюжет рассказа незамысловат. Произведение русского писателя следует читать в оригинале. Чехов был выдающимся мастером слова, неповторимым рассказчиком. Ведь в основе многих его знаменитых произведений совершенно обыденные истории.

Итак, продолжим изложение краткого содержания чеховского рассказа. Звали целителя, способного снять зубную боль, Яков Васильевич. Приказчик посоветовала Булдееву отправить знахарю депешу с просьбой избавить от мучений. К депеше следовало приложить небольшую сумму. Генерал не сразу, но согласился на эту авантюру. Все бы хорошо, но фамилию Якова Васильевича приказчик забыл.

Генерал-майор, несколько дней не спавший из-за зубного недуга, приготовился писать послание лекарю, который, как оказалось, избавить от хвори мог даже заочно. Но здесь начались другие мучения. И приказчик, и генерал, и даже генеральша принялись вспоминать фамилию Якова Васильевича. Иван Евсеич помнил лишь, что она связана каким-то образом с лошадьми. Кобылин, Жеребцов, Жеребятников, Лошадкин, Кобылкин – такие варианты начали перебирать герои рассказа. Булдеев горячился, раздражался. Однако бедный приказчик так и не смог вспомнить фамилию всесильного знахаря.

Мораль произведения

Чехов часто сталкивался с тем, что люди предпочитают обращаться не к профессиональным докторам, а к шарлатанам. Как специалист, он не мог относиться к этому равнодушно. Безграмотность, невежество и глупость — вот что высмеивает в «Лошадиной фамилии» Чехов. Читая краткое содержание, это легко заметить. Овсов у Чехова — такой же необразованный человек, как и генерал, только он умеет извлекать из людского невежества прибыль, причём делает это без стыда.

Человек предпочёл полоскать рот, терпеть боль и ждать, пока приказчик вспомнит фамилию «знахаря», лечившего плевками и заговорами. Вместо этого, можно было сразу вырвать зуб. Перед лицом боли генерал оказался беспомощным, слабовольным и неспособным самостоятельно принимать ответственные решения.

Рассказ учит, что нужно ответственно относиться к здоровью и не прислушиваться к сомнительным рекомендациям. Антон Павлович не сопроводил произведение глубокомысленными выводами. Он дал читателям возможность поразмышлять над ситуацией и составить собственное мнение.

Публикации

Этот рассказ-анекдот был принят к публикации у молодого Чехова и впервые опубликован в «Петербургской газете», № 183 за 1885 год. В подзаголовке было помечено «сценка», а автором значился А. Чехонте.

Позже, в собрание сочинений вошел несколько измененный вариант рассказа. Сам писатель внес несколько поправок: заменил в словах приказчика просторечное «бывалоча» на нейтральное «бывало», «сичас» на «сейчас», добавил несколько вариантов лошадиных фамилий, а также изъял из текста фамилию «Лошадинчиков», которую придумала гувернантка.

Далее мы переходим к краткому содержанию рассказа Чехова «Лошадиная фамилия».

Главная мысль

Она заключается в том, что нужно стремиться к самодисциплине, умению сосредоточиться в непростой ситуации. Медлительность и нерешительность являются причиной страданий других людей. В произведении приказчик очень долго вспоминает фамилию знахаря, что продлевает страдания главного героя.

Проблема всех участников рассказа в том, что они не желают сконцентрироваться на главном, допускают ошибки, которые дорого обходятся. Это касается не только текущей ситуации, но и образа жизни в целом.

Главная мысль «Лошадиной фамилии» очевидна: каждый должен заниматься своим делом, только так можно добиться порядка. Пока же генералы лечат зубы у знахарей, приказчики вместо основной работы занимаются другими делами, а чиновники в образе знахарей заговаривают зубы, вокруг будет твориться невообразимое. Только честный труд и умение пригодиться на своем месте приведут к порядку в семье и обществе.

Другая мысль сценария — человеку не стоит надеяться на чудо и пускать дела на самотек.

Сочинение по произведению Лошадиная фамилия Чехова

«Лошадиная фамилия» — один из лучших юмористических рассказов А.П. Чехова.  В нем описывается один весьма курьезный случай. Главными героями  рассказа выступают генерал-майор Булдеев и его приказчик, Иван Евсеич.  Соответственно, Булдеев  —  высокопоставленное лицо,  а Иван Евсеич находится у этого высокопоставленного лица в подчинении. И вот, желая угодить Булдееву, Иван Евсеич попытался однажды подсказать адрес и фамилию знахаря, который умел заговаривать зубную боль.  У Будеева как раз в тот момент сильно разболелся зуб, врач сказал, что зуб придется удалить, а Булдеев боялся удалять его и продолжал мучиться. 

Когда Иван Евсеич завел речь о знахаре, Булдеев , конечно же,  обрадовался и воодушевился, вознадеявшись избавиться от зубной боли. По словам Ивана Евсеича, генералу достаточно было всего лишь отправить знахарю телеграмму с просьбой полечить ему зубы, а деньги отправить знахарю по почте – и дело в шляпе: боль снимет как рукой. Генерал уже было сел писать депешу.  И вот тут-то и произошел курьез: приказчик назвал имя знахаря, продиктовал его адрес, но вдруг внезапно обнаружил, что совершенно не может вспомнить его фамилию.  А без фамилии найти этого знахаря и обратиться к нему было невозможно: ведь и проживал-то знахарь в другом городе.

Единственное, что крутилось в голове у Ивана Евсеича, — это то, что фамилия знахаря каким-то образом связана с лошадьми,  и он так и заявляет: «лошадиная», мол, у знахаря фамилия. И вот вся усадьба, включая  домочадцев и прислугу, пытаются перебирать и придумывать разные «лошадиные фамилии».  Но все оказалось тщетным: фамилия Овсов – а это и была фамилия знахаря — является лошадиной весьма опосредованно. Овсов – от слова «овес», а овес – это то, чем кормят лошадей, а точнее – в том числе и лошадей, но не только. Вспомнил Иван Евсеич ее внезапно, услышав случайно оброненное в разговоре слово «овес». Вспомнил – да было поздно: зуб уже был удален.

Вроде бы ничего такого во всем  случае нет. И все же чеховский рассказ настолько живо и психологически тонко передает юмор ситуации, что выражение «лошадиная фамилия» прочно прижилось в языке. Оно часто используется в ситуации, когда какое-нибудь хорошо знакомое слово вдруг забывается, но как бы вертится на языке и человек никак не может его вспомнить.

2 вариант

Рассказ юмористический, а описываемая ситуация похожа на анекдот. Такая ситуация случалась хоть раз в жизни любого человека.

У генерала заболел зуб. Никакие народные средства ему не помогали. Приказчик вспомнил, что в соседнем городке живёт знахарь, который лечит «на расстоянии». Дистанционно, как сказали бы сейчас. А в то время – «по телеграфу». Собрались отправить ему телеграмму.

Но вот беда – приказчик забыл его фамилию. Помнит только, что она была связана с лошадьми. И начинается лихорадочный поиск «лошадиных» фамилий. Все включаются в эту «угадайку» — слуги, дети, жена, приказчик. Насколько богат наш русский язык! Сколько вариантов фамилий было предложено! Все окружающие дружно и искренне хотели помочь больному генералу.

А вот интересно, если бы зуб заболел у прачки или конюха, был бы в доме такой переполох? Скорее всего – нет. Чехов в рассказе подчёркивает социальное неравенство. Приказчик с генералом «на короткой ноге». Именно он порекомендовал ему иногороднего знахаря. И генерал прислушался к его рекомендации.

Приказчик даже подсказывает текст телеграммы. Рассказывает никому не интересные факты о характере, личной жизни знахаря. А самое главное – его фамилию, не помнит.

Он направляет поиски по ложному пути. Все думают о масти, возрасте, норове лошадей. Какое изобилие фамилий! С чем или кем ассоциируется лошадь, такие вспоминались и фамилии. Лошадкин, Жеребчиков, Конявский. Даже дети придумали парочку – Уздечкин и Тройкин.

Приказчик в конце рассказа случайно вспоминает фамилию «Овсов». Она  отдалённо ассоциируется с лошадью. Овёс – это корм для лошадей.

Генерал – противоречивый, капризный, невежественный человек, нецензурно выражается. Да ещё и трус. Как же он может командовать солдатами? Презирает заговоры, а зуб согласен лечить по телефону. Боится идти к настоящему доктору. Но, в конце концов, ему пришлось это сделать. Ибо больше терпеть он не мог.

Иногородний знахарь вообще оказался каким-то бывшим чиновником. Интересно, откуда его знает приказчик? Что он ему вылечил? Почему он так рьяно рекомендует его генералу?

Сейчас многие невежественные люди готовы лечиться у любого знахаря, по интернету, но только не у настоящих врачей. Часто это заканчивается плачевно для больного.

Название рассказа стало крылатым выражением, ушло в народ. В наши дни, если слово никак не вспомнить, но оно вертится на языке, тоже говорят «лошадиная фамилия».

Также читают:

Картинка к сочинению По произведению Лошадиная фамилия

Популярные сегодня темы

  • Сочинение по картине Шишкина Осенний пейзаж

    Почти все картины, написанные этим художником, олицетворяют уникальность нашей природы и родных просторов, умелой рукой мастера на них запечатлено неподвижное изображение, которое полно льющихся звуков, запахов и движений природы.

  • Анализ романа Женщина в песках Абэ

    По жанровой направленности произведение представляет собой постмодернистскую прозу в сочетании с элементами экзистенциальной литературы.

  • Сочинение по картине Саврасова Проселок 3, 7 класс

    На полотне Алексея Саврасова изображен простой, непримечательный пейзаж русской природы, показанный во время распутицы. В нижней части картины находится фрагмент проселочной дороги размытой дождем

  • Анализ повести Вечер накануне Ивана Купала Гоголя

    Творчество великого писателя Н. В. Гоголя – это путь к разгадке к человеческому счастью через препятствия. В его произведениях имеют место и любовь, и разлука, и смерть и волшебство.

  • Анализ сказки Золотой ключик, или Приключения Буратино Толстого

    Одним из главных героев сказки является мальчик по имени Буратино, которого вырезал из полена папа Карло. Кукла изначально вышла очень красивой и интересной, только нос был очень длинный.

«Лошадиная фамилия» краткое содержание для читательского дневника по рассказу Чехова (5 класс) – отзыв, главная мысль, вывод, сюжет

4.6

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 129.

Обновлено 10 Августа, 2021

4.6

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 129.

Обновлено 10 Августа, 2021

«Лошадиная фамилия» – юмористический рассказ о том, как бравый генерал никак не решался вырвать больной зуб, надеясь на помощь чиновника с «лошадиной» фамилией Овсов.

Краткое содержание «Лошадиная фамилия» для читательского дневника

ФИО автора: Чехов Антон Павлович

Название: Лошадиная фамилия

Число страниц: 4. Чехов Антон Павлович. «Лошадиная фамилия». Издательство «Детская литература». 2018 год

Жанр: Рассказ

Год написания: 1885 год

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Время и место

Действие рассказа происходит во второй половине XIX века в царской России, в поместье отставного генерал-майора Булдеева.

Главные герои

Булдеев – отставной генерал-майор, решительный, солидный мужчина, который никак не решался вырвать больной зуб.

Иван Евсеич – приказчик Булдеева, который искренне желал ему помочь, но из-за своей глупости и безграмотности не мог этого сделать.

Яков Васильич Овсов – чиновник, способный заговаривать зубы, в том числе и на большом расстоянии.

Доктор – спокойный, уравновешенный человек, хороший специалист.

Обратите внимание, ещё у нас есть:

Сюжет

Однажды у отставного генерала Булдеева не на шутку разболелся зуб. Чем он только ни пытался его лечить: водкой, коньяком, скипидаром, керосином, опием, табачной копотью, йодом. Но, к сожалению, ни одно народное средство не могло унять адскую боль. Послали за доктором, который долго возился с зубом, после чего прописал лекарство, которое также не облегчило страдания генерала. Доктор сказал, что осталось последнее средство – больной зуб нужно вырвать, но Булдеев категорически отказывался сделать это.

Вся семья, а также домашняя прислуга и даже маленький поварёнок Петька пытались помочь страдальцу, предлагая своё надежное и проверенное средство. Когда дошла очередь до приказчика Ивана Евсеича, он рассказал генералу, что у него есть знакомый чиновник, способный отлично заговаривать зубы. Вот буквально прошепчет несколько слов – и боли как не бывало! Генерал предвзято относился к разного рода заговорам, но боль настолько одолела его, что он готов был искать помощи у кого угодно.

Выяснилось, что этот чиновник, Яков Васильич, теперь жил в Саратове, где был весьма известным человеком. Он мог лечить зубы и на расстоянии, достаточно было написать ему депешу с просьбой о помощи и выслать деньги. Вот только приказчик никак не мог вспомнить его фамилию, которая была как-то связана с лошадьми. Генерал, его семья и вся его прислуга принялись предлагать всевозможные варианты: Кобылкин, Лошадкин, Коренной, Жеребятников… Измученный генерал сказал, что щедро наградит того, кто правильно произнесёт фамилию, и за Иваном Евсеичем стали ходить целые толпы. Поместье гудело, словно растревоженный улей.

От сильной зубной боли Булдеев никак не мог уснуть. К утру он не вытерпел и велел позвать доктора, который вырвал злосчастный зуб. Боль тотчас утихла, и генерал повеселел. Тем временем Иван Евсеич продолжал напряженно вспоминать «лошадиную» фамилию. Когда доктор попросил его продать немного овса, приказчик просиял. Он вспомнил фамилию – Овсов! Приказчик кинулся к генералу, чтобы сообщить радостную весть, но тот лишь показал ему два кукиша.

Вывод и своё мнение

Человек устроен так, что всячески стремится избегнуть проблем и боли. Генерал прекрасно понимал, что единственное средство унять зубную боль – вырвать зуб, но он до последнего надеялся на некое чудодейственное средство. Более того, здравомыслящий, образованный человек дошёл до того, что согласился стать клиентом шарлатана, который пользовался популярностью среди невежественной публики. Произведение показывает, как важно принимать правильные решения, действовать смело и брать ответственность за свои поступки.

Главная мысль

В решении серьёзных проблем не стоит полагаться на шарлатанов.

Авторские афоризмы

«…Сила ему такая дадена…»

«…можно сказать, чудодейственный господин…»

«…Руки ведь не отвалятся от этого…»

«…Помню, фамилия лошадиная, а какая — из головы вышибло…»

«…Судя по морщинам, бороздившим его лоб, и по выражению глаз, думы его были напряженны, мучительны…»

Толкование непонятных слов

Приказчик – помощник хозяина, управляющего.

Уезд – административно-территориальная единица, состоящая из города и подчинённых ему волостей.

Депеша – срочное уведомление.

Заговор – древнеязыческое заклинание, некий магический набор слов, призванный достичь нужной цели в лечении, защите.

Новые слова

Скипидар – бесцветная жидкость с едким запахом, добываемая перегонкой смолы хвойных деревьев с водой.

Опий – сильнодействующий наркотик, получаемый из высушенного на солнце млечного сока опийного мака.

Хина – очень горькая высушенная кора хинного дерева.

Кукиш – кулак с большим пальцем, просунутым между указательным и средним, как грубый жест, обозначающий насмешку, презрение и желание унизить оппонента.

Тест по рассказу

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Светлана Журавлева

    10/10

  • Кристина Ушакова

    9/10

  • Мария Серова

    10/10

  • Алина Гончарова

    8/10

  • Лера Пестова

    10/10

  • Василий Зарва

    10/10

  • Евгения Рыбникова

    9/10

  • Юлия Смолькина

    9/10

  • Копий Ярослав

    10/10

  • Артём Климов

    8/10

Рейтинг читательского дневника

4.6

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 129.


А какую оценку поставите вы?

Смысл рассказа «Лошадиная фамилия» Чехов

Автор Admin На чтение 3 мин Опубликовано Обновлено

Название рассказа, о котором пойдет речь, стало устоявшимся выражением. Если в голове вертится определенное слово, но мы не можем вспомнить его, это явление называют лошадиной фамилией. Гениальность автора трудно переоценить, когда слова из его произведения становятся известным крылатым выражением.

Иногда цель бывает ошибочной, а ситуация абсурдной. Эти случаи отражены в юмористическом рассказе Чехова. Ситуация заключается в том, что персонажу требовалась специализированная медицинская помощь. Его беспокоила невыносимая зубная боль, и зуб необходимо было вырывать. Выбор пал на сомнительного знахаря, но его фамилию не удавалось вспомнить. Был только ориентир — фамилия каким-то образом связана с лошадьми. Персонажам никак не удавалось вспомнить фамилию лекаря, потому что на самом деле прямого отношения к лошадям она не имела, только косвенное. Как герою рассказа была нужна помощь доктора, а не шарлатана, так и фамилия последнего не была всё-таки лошадиной.

Сюжет рассказа

Нешуточная боль, которую причинял больной зуб, доставляла генерал-майору Булдееву массу страданий. Для её устранения он перепробовал все известные народные средства. Категорический безоговорочный отказ последовал на предложение доктора избавиться от зуба. Приказчик Иван Евсеич предложил обратиться к чудесному мастеру, который умеет заговаривать зубную боль. Якобы он даже по телеграфу мог справиться с задачей. Генерал поддался уговорам. Было решено лечить зуб у этого знахаря.

Найти «лекаря» оказалось нелегко. Приказчик забыл его фамилию. Но он ясно помнил, что она совершенно точно связана с лошадьми. Рысистый, Уздечкин, Табунов… Всё окружение генерала помогало приказчику вспомнить фамилию. На это был потрачен целый день.

В чём смысл произведения

Способность взять себя в руки в непростой ситуации и самодисциплина — главные идеи, которые заключены в рассказе. Результатом неправильных действий могут стать мучения других людей и напрасные страдания. Приказчик усердно пытается вспомнить совершенно ненужную информацию, все очень пытаются ему помочь, но это абсолютно ненужные старания. В пользу разумных действий людям нужно научиться бороться со своими страхами. Перед неизбежным нет смысла отступать.

Абсурд описанной ситуации можно назвать главной идеей рассказа. Поведение высокопоставленного лица не соответствует должному. Образ чиновника не сопоставляется с ремеслом кудесника, избавляющего от зубной боли, а глупость и наивность приказчика не соответствуют его должности. Абсурд просматривается в ситуациях, когда генерал-майор трусит решиться на лечение зуба у доктора, приказчик бестолков, а люди, имея возможность получить специализированную помощь, лечатся у шарлатанов.

А. П. Чехов хотел донести до читателей главную мысль: если высокое звание занимает невоспитанный и невежественный человек, то его слуги и подчиненные оказываются под разлагающим влиянием, а сам он поощряет шарлатанскую деятельность.

Чем закончилась история

Напрасно с такой одержимостью Иван Евсеич вспоминал фамилию. Задача разрешилась сама собой. Доктор, который всё-таки вырвал зуб несчастному генералу, сам того не зная, помог разгадать ребус. В качестве вознаграждения за оказанную помощь он попросил дать ему овса для его лошади. И тут то приказчика осенило! Фамилия того знахаря — Овсов!

Ситуация смешная, она пропитана юмором. Но если разобрать её детальнее, то приходит понимание, насколько глупыми и невежественными бывают люди, и плохо, когда они занимают высокопоставленные должности. Это порождает абсурд, приводит к ненужной деятельности и способствует процветанию обманщиков.

Анализ рассказа Чехова «Лошадиная фамилия»

Чехову удалось создать рассказ, название которого стало крылатым выражением. Явление, когда слово вертится на языке, но не поддаётся вспоминанию, называют «лошадиной фамилией». Это говорит о всенародном значении творчества данного писателя, часть которого стала объектом нашего анализа.

История создания

Как известно, А.П. Чехов имел способности не только в литературе, но и в медицине. Сомнения в выборе основной деятельности заставляли автора колебаться, возможно, поэтому он подписывал свои ранние рассказы псевдонимом Антоша Чехонте. Рассказ «Лошадиная фамилия» относится именно к такому периоду творчества. Опубликовано произведение было 7 июля 1885 года в «Петербургской газете».

Поводом для написания послужил услышанный писателем анекдот, где вспоминали птичью фамилию. Оказалось, что это Вербин, а ассоциативный ряд объяснялся тем, что птица садится на вербу.

Жанр и направление

Направление первой прозы Чехова – натуральная школа. В раннем творчестве автор продолжает гоголевские традиции, но в особенной авторской манере. Это проявляется даже на уровне поиска материала для произведения – житейская ситуация, анекдот. Другой общей чертой является высмеивание стереотипов поведения людей определённых должностей и положений: чиновников, приказчиков и т.д.

Жанр – юмористический рассказ. Кроме того, отражается в рассказе «Лошадиная фамилия» интерес Чехова к европейской новелле, о чем свидетельствует параллельное развитие житейской линии (болит зуб) и парадоксального факта (фамилия знахаря).

Писатель делает свою историю юмористической и абсурдной, главным образом, игрой слов. Например, знахарь «зубами кормится», «зубы заговаривает».

Не лишен рассказ и фольклорного подтекста: неслучайно приказчика зовут Иваном, да и его совет — обратиться к знахарю — трудно назвать мудрым.

Смысл названия

Автор грамотно выстраивает свою игру с читателем. В начале представляется печальная ситуация отставного генерал-майора Булдеева, далее перечисляются все возможные и невозможные способы лечения. И только во второй половине рассказа появляется мотив, восходящий к названию – лошадиная фамилия.

Перечисление догадок героев является одной из композиционных основ. Но суть заглавия заключается не только в этом.

На деле же фамилия относится к животному лишь косвенно. Персонажи ошибочно выбирают цель, теряют правильный путь – и в этом кроется смысл названия рассказа. Как забытое имя не было лошадиным, так и помощь была нужна не знахарская, а традиционная.

Главные герои и их характеристика

  1. Центральный персонаж рассказа — Булдеев, генерал-майор в отставке. Чехов, создавая своих героев, использует и водевильную традицию, нарекая их говорящими именами. Созвучие фамилии человека столь высокого ранга с балдой работает на смехотворное снижение его положения. Булдеев наивен, доверчив, он доведён до отчаяния непрекращающейся болью. Неприятная ситуация выявляет ещё одно свойство, порочащее имя генерала – трусость. Решись он сразу вырвать зуб – не было бы всей этой истории вокруг знахаря.
  2. Приказчик простодушен, он искренне желает помочь. Бескорыстность можно выделить как положительное качество, но Иван Евсеич глуп, и это опять же высмеивающий компонент в портрете героя.
  3. В знахаре юмористически представлен традиционный набор качеств чиновника. У него есть пристрастие к водке, Овсов содержит любовницу. Да и сама трансформация акцизного чиновника в знахаря красноречиво говорит о многом.
  4. Лишь доктор представлен как исключительно положительный герой, рационально мыслящий, честно выполняющий свою работу. Возможно, такая авторская симпатия к доктору неслучайна, ведь эта профессия не чужда и самому Чехову.

Темы и проблемы

  • Профессионализм. Ситуация, описываемая Чеховым, абсурдна. Приказчик – бестолков, генерал – труслив, а чиновник становится знахарем. Если в Булдееве высмеивается его боязнь вырвать больной зуб, то в Овсове – бездействие управленцев и хозяйственников. Должностные лица часто обещают лишь на словах – заговаривают зубы своим просителям. Там же и занимается знахарь в буквальном смысле, но разве этим должен заниматься акцизный чиновник?
  • Суеверие. В рассказе противопоставлены врач и лекарь. Этот конфликт не является центральным, но Чехов показывает в «Лошадиной фамилии» всё бессмысленность откладывания необходимой медицинской процедуры. Автор высмеивает, как генерал-майор, казалось бы, разумный человек, поддаётся на провокации верящего в заговоры приказчика.
  • Трусость. Боясь обыкновенной медицинской процедуры, человек выглядит смешно и ведет себя глупо. Как же такой генерал в случае надобности защитит страну? Эта проблема – сквозная в творчестве Чехова, его герои часто боятся пустяков, зато реально ужасных вещей они не видят.

Смысл

Идея рассказа в самодисциплине, в умении взять себя в руки в непростой ситуации. Иначе придется напрасно страдать и заставлять мучиться других. Так, приказчик совершает абсолютно ненужную работу – вспоминает фамилию знахаря, а все члены семьи тщетно пытаются ему в этом помочь. Главная проблема героев рассказа в том, что они не могут сконцентрироваться на главном, вследствие чего все делают что-то не то. Касается это как непосредственно событий повествования, как и того, чем они занимаются по жизни.

Главная мысль рассказа очевидна: каждый человек должен ответственно заниматься своим делом, только так будет водружен порядок. Но пока генералы боятся врачей, знахари заговаривают зубы, будучи чиновниками, а приказчики болтают на рабочем месте, все будет происходить шиворот навыворот, как и показывает автор. Путь избавления от всей этой пошлой бессмысленности лежит через честный труд.

Чему учит?

Рассказ учит не отступать перед неизбежным. Человеку следует перебарывать свои страхи и соблазны в пользу правильных, разумных действий. Чехов призывает не халтурить, не прибегать к шарлатанству, а добросовестно делать свою работу.

Кроме того, человек должен быть на своём месте: смелый – в генералы, разумный – в приказчики, обязательность – в чиновники. Если же личностные качества не соответствуют профессии, то получается такая смешная и несуразная ситуация, как в «Лошадиной фамилии». Что было бы, если бы и доктор не справился со своими обязанностями? Возможно, в этом рассказе заложены личные искания и сомнения самого Чехова, ещё не решившего, какую деятельность, врачебную или писательскую, избрать главной.

Автор: Александра Барбашова

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Анализ рассказа «Лошадиная фамилия» (А.П. Чехов)

Рассказ «Лошадиная фамилия» — это не просто юмористический сюжет. Чехов создал рассказ, название которого стало крылатым выражением. Когда невозможно что-то вспомнить, но это крутится на языке – это называют лошадиной фамилией. В книге собраны проблемы людей, которые до сих пор встречаются в наше время. 

История создания

История написания рассказа «Лошадиная фамилия» — это интересные факты, говорящие нам о том, что для талантливого человека любое событие может стать источником вдохновения:

  • Антон Павлович Чехов заканчивал медицинский университет, поэтому не удивительно, что многие из его рассказов связаны с этой тематикой. 
  • Произведение «Лошадиная фамилия» относится к периоду, когда Чехов подписывался под псевдонимом Антоша Чехонте. 
  • Идея рассказа – анекдот, услышанный автором. Только в нем вспоминали птичью фамилию. Оказалось, фамилия – Вербицкий, а ассоциация такая: птица садится на вербу. 
  • Рассказ опубликован в 1889 году в «Петербургской газете».

Раннее творчество Чехова обеспечило ему известность в литературных кругах, но он не собирался становиться писателем в полном смысле слова, поэтому не хотел подписываться по-настоящему.

Направление и жанр 

Произведение создано в рамках реалистического направления в литературе, так как Чехов был представителем реализма. Это можно заметить в сюжете его рассказов – обычно идеи автор берет из бытовых проблем.

Жанровое определение рассказа «Лошадиная фамилия» – юмористический рассказ. Многие приписывают его к анекдоту, так как идея взята оттуда. Но для анекдота текст слишком большой, да и герои раскрыты по характеристике. 

Композиция и конфликт 

  1. Экспозиция. У генерала-майора Булдеева разболелся зуб. Лекарства не помогали, а зуб выдирать не хотелось. 
  2. Завязка. Приказчик Иван Евсеевич посоветовал обратиться к знахарю, который может заговорить зуб. Только фамилию «волшебника» забыл. 
  3. Развитие действия. В доме начали придумывать фамилии, которые как-то связаны с лошадиной. 
  4. Кульминация. Возник вопрос: «Да, может быть, фамилия…какая-нибудь другая?»
  5. В рассказе выделяют две развязки. Первая – генерал не выдерживает боль, и ему выдирают зуб. Вторая – приказчик все-таки вспомнил фамилию. 
  6. Постпозиция. Как-только приказчик вспомнил фамилию, Булдеев уже был без зуба. 

Конфликт в рассказе построен между наукой и суеверием. С одной стороны, доктор, знающий человек в своей профессии. Он всегда готов оказать квалифицированную помощь. А с другой, мифический персонаж, имя которого забыто, а ассоциация возникает лишь с лошадью. Человек лучше поверит какому-то неизвестному кудеснику, чем профессиональному врачу. Конфликт разворачивается между действительностью и мифом. 

Смысл названия

Автор грамотно расставил акценты в рассказе. В начале читатель не до конца понимает, при чем тут лошадиная фамилия, и как она связана с сюжетом. Как только начинается перечисление самых разных ассоциативных фамилий, приходит осознание. Но Чехов связывает свое название не с забытым именем. Фамилия – это лишь косвенное отношение к названию. На самом деле, герои ошибочно идут по другому пути, выбирая помощь знахаря и даже прилагая столько усилий, чтобы его вспомнить. А в итоге забытый «волшебник» оказался не нужным и его помощь в том числе. 

Курьезный случай с фамилией лишь подчеркивает серьезность авторского замысла: мы готовы обмануть себя и часами ломать голову над ненужными вопросами, лишь бы не выходить из зоны комфорта и не решать проблему так, как ее нужно решить — кардинально и современно, без суеверий и таинств.

Суть: о чем произведение?

У главного героя генерал-майора Булдеева разболелся зуб. Никакие средства не помогали ему, а в ответ на предложение вырвать зуб он наотрез отказался. Приказчик Иван Евсеевич посоветовал генералу обратиться к чиновнику, который на раз заговорит зубную боль. Вот только фамилию приказчик забыл, но она как бы «лошадиная». 

Весь день каждый член семьи вспоминал эту злополучную фамилию. Перебрали все: от Кобылина до Меринова. Генерал всю ночь мучился с зубной болью. Терпеть больше нет сил, поэтому утром приезжает врач и вырывает зуб. После процедуры доктор разговорился с приказчиком по поводу корма для лошадей. Тогда-то Иван Евсеевич с радостными воплями побежал к генералу, так как вспомнил фамилию – Овсов. Вот только Булдеев уже сидел без зуба. 

Главные герои и характеристика 

Система образов в рассказе «Лошадиная фамилия» описывается Многомудрым Литреконом в формате таблицы.

герои рассказа «лошадиная фамилия» характеристика
генерал-майор булдеев вышестоящий чиновник, надменный и придирчивый, который в процессе рассказа превращается в комического персонажа. считая, что «заговор зубов» — шарлатанство, он говорит своему приказчику написать знахарю письмо, так как зубная боль оказалась сильнее. фамилия у героя созвучна со словом «балда». это объясняется в рассказе его ленью, страхом и глупостью. генералу проще поверить неизвестному знахарю, чем вырвать зуб. если бы он выдернул зуб сразу, не было всей истории со знахарем. неслучайно и его звание — военный генерал, а боится выдрать зуб. это усиливает комизм произведения.
знахарь отсутствующий персонаж, но играет главную роль в рассказе. ведь на его фамилии строится сюжет. про него есть немного информации, рассказанной приказчиком. знахарь живет в саратове у тещи, там его знает каждый второй. чудодейственный господин. в нем описаны все качества типичного чиновника – пристрастен к водке и имеет любовницу.
иван евсеевич приказчик генерала, искренне желает помочь булдееву. это можно засчитать в его хорошие качества, но он глуп. верит в заговоры и в чудо-выздоровления с их помощью. очень рассеянный, болтливый и жалкий человек, который терпит пренебрежение генерала. и эта глупость высмеивается..
доктор единственный положительный персонаж, который просто хочет помочь генералу. но не заговорами, а с помощью медицины. он честно выполняет свою работу. такая симпатия к врачу не случайна, так как чехову близка эта профессия.

Тема 

Тематика в рассказе «Лошадиная фамилия» играет важную роль. Несмотря на малый объем, в произведении встречается несколько тем. 

  1. Профессионализм. Булдеев, вышестоящий военный чиновник, труслив. Приказчик из-за своей глупости советует ошибочный вариант для решения проблемы. А обычный чиновник из Саратова становится знахарем. Овсов – бездейственный чиновник, который только и умеет «заговаривать», но не зубы, а людей. Знахарь этим и занимается, но разве это входит в его должностные обязанности? Все эти герои занимаются не своим делом и из рук вон плохо выполняют обязанности, так как совсем им не соответствуют.
  2. Суеверие. В рассказе представлены два лица: врач и знахарь. Доктор – специалист в своем деле, хочет искренне помочь с помощью медицины. Знахарь – отсутствующий персонаж, который может помочь только заговором. Глупый Булдеев верит в «волшебство» кудесника, поэтому терпит боль. Автор высмеивает такое поведение героя, который готов верить во всякие мифы, лишь не лишаться своего зуба. 
  3. Быт и нравы России 19 века. Чехов изображает будни уездного города, где даже успешные люди вроде генерала предпочитают жить по-старинке и отвергать новшества вроде врачебной операции. Они готовы подвергать себя риску, платить деньги шарлатанам, лишь бы не менять свои устоявшиеся привычки. Кроме того, автор подмечает, что больной зуб генерала вызывает целый переполох в доме, а вот беды простых людей никто бы и не заметил. Неравенство прослеживается даже в анекдотах.

Проблема 

Проблематика в рассказе «Лошадиная фамилия» — это комплекс проблем, значимых для России того времени. Можно выделить три явные проблемы в произведении. 

  • Трусость. Генерал настолько боится вырывания зуба, что готов ждать появления знахаря. Как такой человек сможет защитить свою страну, если он боится обычной медицинской процедуры? Если бы генерал часто обращался к зубному врачу, а не трусил, то не было бы неприятностей в дальнейшем. Эта проблема вскользь проходит по сюжету, но она нередко встречается в рассказах у Чехова.
  • Невежество. Генерал верит на слово своему приказчику и не сомневается в очевидной его некомпетентности. Он верит, что чудо-знахарь сможет вылечить его зуб обычным заговором. В этом показывается его глупость, нежелание ясно понимать, что такими методами зуб не вылечится. 
  • Недоверие к профессионалам. Россия необычайно отстала на пути к прогрессу, потому что большинство людей не хотело даже конструктивных перемен. Они охотно потчевали знахарей с сомнительным прошлым, но не доверяли тем, кто получил образование и имеет опыт решения проблем со здоровьем.

Смысл

Идея рассказа «Лошадиная фамилия» — это необходимость вовремя взять себя в руки в сложных ситуациях. В противном случае придется страдать из-за страхов и нерешительности, да еще и напрягать окружающих людей. Приказчик, вместо своей работы, вспоминал фамилию, а все остальные члены семьи пытались ему помочь. И если бы генерал изначально вырвал свой зуб, все бы занимались своими делами. Главная проблема героев – никто не может сконцентрироваться на своем, они все время делают не свою работу. Идут не по той дороге, как чиновник, ставший знахарем. Они живут иллюзиями и готовы питать их до самого последнего момента. Автор подмечает и высмеивает эту черту русского менталитета. 

Главная мысль произведения «Лошадиная фамилия» – каждый должен заниматься своим делом, иначе будет беспорядок. Пока генералы боятся зубных врачей, приказчики болтаются без дела в поисках фамилии, а обычные чиновники становятся знахарями, ничего в жизни людей не поменяется. Это касается не только данной семьи и сюжета, а всего общества в России в целом. Только честный и правильный труд поможет двигаться дальше. 

Чему учит?

Рассказ «Лошадиная фамилия» учит перебарывать свои страхи. В любом случае, когда-нибудь это произойдет. Сюжет именно об этом. Генерал «прятался» от страха вырывания зуба, откладывал на потом и надеялся на чудо. В итоге ему все же выдернули зуб, но как он изматывал себя все эти дни, оттягивая момент? Автор говорит о том, чтобы каждый смог перебороть свой страх, а не искать обходные пути в шарлатанстве и лени. Такова мораль рассказа «Лошадиная фамилия».

Чехов заставляет задуматься о том, что каждый должен стоять на своем месте и качественно выполнять свою работу. Генералы – смелые, приказчики – разумные, а чиновники – обязательные. В рассказе ни один не соответствует своему качеству, кроме доктора, который добросовестно выполняет свои обязательства. В этом и состоит вся комичность ситуации. Возможно, в рассказе Чехов только начинает определять для себя главную профессию: врач или писатель? Окончательный вывод он так и не сделал.

Критика

С момента публикации рассказа прошло уже более ста лет, и нелегко найти уцелевшие выдержки из критики того времени. Эта книга не была резонансным событием, поэтому мы довольствуемся тем, что есть. 

…Чехов не высказывает прямо, открыто своего отрицательного отношения к героям (как… в рассказах «Налим» и «Лошадиная фамилия»), но он заставляет нас угадать свое отношение по тому, каковы факты в произведении, как построен рассказ, каковы в нем слова и выражения. Для этого нужно лишь внимательно, вдумчиво читать рассказы Чехова и понимать те намеки, которые автор в них делает.» (М.Семанова, вступительная статья из книги «Рассказы. Чехов А.П.», изд-во «Москва: ДЕТГИЗ», 1951 г.)

Итак, комический эффект рассказа в его развязке: фамилию вспомнили, но зуб уже не болит, его попросту уже нет. В чём же смысл или мораль рассказа? Едва ли Чехов писал рассказ только лишь для того, чтобы посмеяться над незадачливым генералом. Если взглянуть на ситуацию иначе, то есть поискать более глубокое объяснение, то мы заметим, что поиски лошадиной фамилии захватили всех, объединили какой-то безумной идеей, в то время как удаление зуба оказалось средством хотя и радикальным, но единственно верным. Генерал же ухватился за эфемерную надежду как утопающий за соломинку, хотя ясно, что никакой Овсов не поможет в этом случае. Москвин Г.В. Литература: 8 класс: в 2 ч. Ч. 2 / Г.В. Москвин, Н.Н. Пуряева, Е.Л. Ерохина. — М.: Вентана-Граф, 2016

Автор: Полина Цимкина

Значение имени лошади, Семейная история, Фамильный герб и гербы

Раннее происхождение семьи Лошадей

Фамилия Лошадь была впервые найдена в Нортумберленде, в городке Хорсли, в округе Овингем, примерно в 9 милях от Ньюкасл-апон-Тайн. Есть также приход под названием Хорсли в Глостершире и еще один приход, названный так в Дербишире.

«В царствование Генриха III.Малвейсин де Герси, несомненно, потомок Герси из Боевой Свитки, был констеблем Тихилла. Он приобрел своим браком с Феофанией, дочерью и единомышленницей Жильбера де Арка, поместье Гроув, Ноттингемшир, и стал предком Герцисов того места; а также Херси Крукфилд, Беркшир, теперь представленный Джоном Херси, эсквайром. of Cruchfield ». [1]

Округ Хорси-нэ-зэ-Си в Норфолке — еще один вероятный источник названия [2] [3]

Название происходит от древнеанглийского слова «закуска» + «лия» буквально означают «поляна или пастбище, где содержатся лошади.» [4] Оба прихода в Дербишире и Глостершире были указаны как Хорсли в Книге Судного дня в 1086 году. [5]

Когда-то семья владела поместьем в Лонг-Хорсли.» Поместье было рано. закрепить за собственностью Мерлей; после них его держали Грейстоки; и Хорсли владели землями здесь с раннего периода, пока их наследница не вышла замуж за семью Уиддрингтонов ». [6]

Некоторые из первых записей о семье включают: Хэмпшир в 1182 году; Уильям де Хорсай, найденный в списках присяжных для Сомерсета в 1268 году, и Джон Атте Хорси, внесенный в списки субсидий для Суррея в 1332 году. [2]

Томас де Хорсай был судебным приставом Ярмута в 1269 году [7] и список «Соторум» 1273 года: Алисия де Хорси, Норфолк; и Мэтью де Хорсай, Норфолк. [8]

В Сомерсете там был указан Джон де Хорси 1 Эдуард III (в течение первого года правления короля Эдуарда III). [9]

В Шотландии вариант Хорсли был преобладающим, как в «Ричарде». де Хорсли из графства Ланарк, возложивший дань уважения в 1296 году, скорее всего, получил свою фамилию от Хорсли в Нортумберленде.Земли Хорсели в Ланаркшире зарегистрированы как конфискованные в 1369 году. « [10]

Ранняя история семьи Лошадей

На этой веб-странице показан только небольшой отрывок из нашего исследования Лошади. Еще 62 слова (4 строки текста) текст), охватывающий 1546, 1583, 1573, 1627, 1547, 1550 и 1626 годы, включены в тему «Ранняя история лошадей» во все наши продукты и печатную продукцию в формате PDF «Расширенная история». Лошадь, фигурирующая во многих упоминаниях, время от времени указывалась фамилия с написанием Хорсли, Хорси, де Хорси, О’Хорси и другими.

Ранние знатные представители семьи Лошадей (до 1700 года)

Среди фамилий в ранней истории выделялся сэр Джон Хорси (умер в 1546 году), рыцарь Генриха VIII и лорд поместья Клифтон Мобанк. Сэр Эдвард Хорси (ум. 1583), военно-морской командующий, член известной семьи в Дорсетшире, связанной с Клифтоном Мобэнк (ныне Мэйбэнк), Уайком в Шерборне и Мелкомбом Хорси, сыном Джаспера Хорси. Экстона, брата сэра Джона Хорси. [11] Сэр Джером Хорси (fl. 1573-1627), был английским путешественником, сыном …
Еще 85 слов (6 строк текста) включены в тему «Известные ранние лошади» во всех наших продуктах с расширенной историей в формате PDF и печатной продукции. возможный.

Миграция семьи Хорс в Ирландию

Некоторые члены семьи Хорс переехали в Ирландию, но эта тема не рассматривается в этом отрывке. Более подробная информация об их жизни в Ирландии по возможности включена во все наши продукты PDF Extended History и печатную продукцию.


Миграция лошадей в Соединенные Штаты +

Постепенно разочаровавшись в жизни в Ирландии, многие из этих покинутых семей поплыли на борту армады парусных кораблей, известных как «Белые паруса», которые бороздили бурную Атлантику. Эти переполненные корабли часто прибывали только с 60 до 70% их первоначального списка пассажиров, многие из которых умирали от холеры, брюшного тифа, дизентерии или оспы. В Северной Америке одними из первых иммигрантов, которых можно было считать родственниками по фамилии Лошадь, или носивших вариацию фамилии, были

Поселенцев Лошадей в Соединенных Штатах в 17 веке
  • Степная лошадь, прибывшие в Вирджиния в 1643 году [12]
Конные поселенцы в Соединенных Штатах в 18 веке
  • Фрэнсис Хорс, высадившийся в Вирджинии в 1718 году [12]

Истории по теме +


Цитаты +

  1. ^ Берк, Джон Бернард, The Roll of Battle Abbey. Филби, П. Уильям, Мейер, Мэри К., Указатель списков пассажиров и иммиграционных служб: справочник по опубликованным записям о прибытии около 500 000 пассажиров, прибывших в Соединенные Штаты и Канаду в семнадцатом, восемнадцатом и девятнадцатом веках. 1982-1985 Накопленные добавки в четырех томах Детройт, штат Мичиган: Gale Research Co., 1985, печать (ISBN 0-8103-1795-8)


Семейный ключ как фамилия выходит из окна под баннером, как Годольфин

11 мая 2017 г.
  • Дэнни Мэтьюз

    Закрыть
      Путешествие Дэнни в спортивных СМИ привело его к некоторым особым спортивным сценам за последнее десятилетие.От чемпионата мира по футболу 2006 года в Германии до Олимпийских игр 2012 года в Лондоне и зимних игр в Сочи в 2014 году, а также крупных спортивных мероприятий по всей Австралии, его биография дает весьма разнообразный опыт. Бывший продюсер телешоу ICC Cricket World, транслируемого по всему миру на ESPN, ведущий в прямом эфире на Sky Racing TV и телеведущий на радио, его личные спортивные увлечения простираются от футбола, F1, AFL, тенниса и «спорта королей». .

Жизнь тренера насыщена на оба конца дня.

«Могу я вам перезвонить? Я просто ставлю несколько годовалых в преграды», — спрашивает Пол Сноуден в то время, когда многие делают свою первую чашку кофе. Ежегодники — еще одна группа начинающих звезд ипподрома, которым будет предоставлено тщательно продуманное и успешное сочетание тренировок отца и сына, Питера и Пола Сноуденов.

Русская революция не так давно была одним из тех годовалых, но теперь, когда ему исполнилось три года, он поставил перед собой задачу в субботу — 10 000 Doomben группы 1.Он тоже занимается этим с очень впечатляющим послужным списком.

Русская революция (# 12) Джейсон МакКоули / Getty Images

За семь стартов карьеры он одержал пять побед. Из неуместных усилий четвертое место позади ныне ушедшего на пенсию Летающего Арти — победившего всего на две длины на высшем уровне во Флемингтоне в ноябре прошлого года — и шестое место после Чаутокуа в выдающемся T.J. Смит Стейкс в Ройал Рэндвик.

Это отличный рекорд, и жеребенок успешного спидстера Snitzel стоит 3 доллара.40 фаворитов UBET, чтобы одержать вторую победу в группе 1. Версия Doomben 10,000 2017 была изменена с традиционного расстояния 1350 метров до 1200 метров, что может быть прямо на аллее русской революции.

Товарищ по конюшне Редзел (7 долларов), финишировавший с небольшим отрывом от Русской революции в Группе 1 Галактики (1100 м) в Роузхилле в марте, также выстраивался в очередь на Сноуденов в той же гонке и более плотный внешний вид Doomben вроде может подойдут оба зарядных устройства. Скотт Генрих, мой коллега по ESPN, дал Редзелу чаевые.

«Обе лошади участвуют в гонках в первой половине поля, и влажные условия им тоже не повредят», — сказал ESPN Пол Сноуден после прохождения трассы в Royal Randwick в Сиднее. «Они собираются туда в лучшей в карьере форме, на самом деле, и после хороших испытаний на прошлой неделе, чтобы подготовить их».

Двойная задача для Брисбена — это дальнейшее подтверждение, как если бы оно было необходимо, решения Сноудена в 2012 году о существенном изменении направления движения.

Ранее, в 2008 году, после десятилетий в качестве помощника тренера в Зале славы Джона Хоукса, клиентами которого были братья «куриный король», Джек и Боб Ингхэмы, с лошадьми-чемпионами, такими как Октагональ и Лонро, — собственное изменение Хокса. В своем руководстве, чтобы тренироваться со своими сыновьями, Питер Сноуден назначил главного тренера знаменитого завода Ингхэмов в Вудлендском конном заводе. Затем, вскоре после этого, и совершенно неожиданно, братья продали свои гоночные интересы Дарли, всемирной скаковой и племенной империи, принадлежащей шейху Мохаммеду бен Рашиду аль-Мактуму, правителю Дубая.

Имея конюшни в Мельбурне и Сиднее, Питер оставался дома в Сиднее, в то время как Пол переехал на юг, чтобы присматривать за филиалом Флемингтона; он остался и оставался там семь лет. Смена владельца была, мягко говоря, быстрой.

«Это было примерно через восемь месяцев после того, как Хоукс ушел, и папа подготовил пять победителей для Inghams — все чернокожие — в Рэндвике», — сказал Пол Сноуден ESPN. «Это было в субботу, а затем в понедельник они вызвали его в свой офис, чтобы сказать, что шейх покупает все.

«Ты хочешь сказать, что это не было шоком? Косичка летела, а потом боссы говорили нам, что собираются продать … каждую метлу, ведро, лопату и ют на ферме. Это было сильный шок. Ваше будущее было неопределенным в то время, но обо всем этом позаботились позже «.

Брэдли Канарис / Getty Images

В 2012 году Сноудены приняли собственное важное решение покинуть Дарли / Годольфин, чтобы следовать своим собственным путям с самостоятельным тренировочным партнерством.Этот шаг принес почти немедленные дивиденды, поскольку они одержали пять побед в группе 1 в своем первом сезоне вдали от Godolphin.

Когда Джон О’Ши недавно неожиданно объявил о своем уходе с должности главного тренера Godolphin, возникли предположения относительно того, кто возьмет на себя то, что кажется работой мечты для любого тренера лошадей.

Джеймс Каммингс — одно имя, которое было предложено в качестве возможной замены, но Годольфин отказывается использовать какие-либо объявления до того, как они будут готовы.На данный момент бывший чемпион-жокей Даррен Бидман, который на Сэйнтли одержал победу в Кубке Мельбурна 1996 года, а Лонро — на своей знаменитой победе в Кубке Австралии 2004 года, занимает должность главного тренера. Помогая О’Ши в течение многих лет, он очень хочет получить эту работу.

Так чего же Бидману, Каммингсу или тому, кто возьмет на себя бразды правления, ожидать от этой уникальной роли? Есть ли какие-то качества, которые помогли добиться успеха в этой работе? Сноудены так же хорошо знают ответы, как и все остальные.

Семья

«У Хоуков и нас самих [Сноуденов] есть нечто общее, — говорит Пол. «То есть у каждого из нас была семья. У Джона был его сын Майкл, когда Джон переехал из Аделаиды в Сидней; Майкл только что закончил школу и вырос на лошадях, которые работали со своим отцом. Уэйн [другой сын Хоука] был уже передвигается с лошадьми между штатами. Эта семейная связь была такой же и у нас.

Последние новости и видео — доставлены вам

ПОДПИСАТЬСЯ

«Я работал с папой [Питером] более 25 лет.Я бросил школу, когда был в 11 классе, и постепенно стал его бригадиром, которым я был 19 лет, прежде чем продолжить. Вы знаете, как думают друг друга; вы знаете, чего они ждут от вас и от лошадей. Вот где все было немного иначе, чем, скажем, Джон О’Ши занял подобное положение. Он привел с собой своих людей, но это другое дело. Это совсем не то, что зависит от семьи ».

Интересно, что, заявив о своем интересе к вакантной должности, Бидман также отметил, как влияние семьи повлияло на такие перемены и как структура, инициированная Хоуксом, а затем Сноуденом, способствовала этому. стабильный успех конюшни.

Стабильность

«Я предполагаю, что они не обязательно ищут молодого тренера, а кого-то, кто очень стабилен в своей жизни», — сказал Сноуден ESPN. «Вероятно, поэтому это сработало для папы и Джона; они были немного старше и стабильнее в своей жизни. Ничто не связывало их с молодой семьей и этими обязательствами. Это семь дней в неделю. Там нет «Я просто уйду и посмотрю, как Чарли играет в футбол» или что-то в этом роде.Просто так не бывает.

«Если вы уроните мяч, что-то пойдет не так, и вы не сможете [слишком широко привлечь внимание]. Это интенсивно, и у вас большие числа: чем больше у вас лошадей, тем больше вещей может пойти не так. Это жонглирование «.

Королевское давление?

«Публично это будет. Они [Дарли / Годольфин] производят лучших кровяных животных, которые есть вокруг, и это происходило до того, как они приехали в Австралию. У них есть собственная личность, так что есть ощущение, что вы должны получить результаты, и они этого ожидают; но они дали вам запас, и от вас ждут результатов.Я думаю, что публика более требовательна к вашему успеху ».

Hard Work

« Мы приехали из страны из Сконе. Мне было девять лет, и папа всегда был чрезвычайно трудолюбивым, и именно его ум, как молодой человек, знал, что его лучший шанс дать своей семье будущее — это переехать в Сидней. Он сделал это в молодом возрасте; моей сестре тогда было около пяти лет. Он многое упустил [с детьми], но ему нужно было добраться туда, где он сейчас.Здесь я возвращаюсь к жертвам, которые вы должны принести.

«Сейчас мы все выросли, но любому, у кого есть молодая семья, определенно будет трудно выполнять такую ​​работу и иметь достаточно времени для семьи.

» Все дело в команде. О себе можно говорить все, что угодно, но там уникальная гоночная командная среда. Ваша фамилия вылетает из окна, когда вы идете под такой баннер. Я проработал там более 20 лет. Это было действительно хорошее место для работы, и там было и остается много хороших людей.Для тренировок нет правил; все дело в маленьких 10 процентах и ​​правильном понимании этих вещей ».

лошадиных фамилий иероглифов. Главные герои рассказа «Конская фамилия» и их характеристика. !!! Чехов А., рассказ «Конская фамилия»

Главные герои «Коня-фамилии» — участники комической жизненной ситуации. Анекдотический сюжет произведения позволяет Чехову надуть главного героя. Характеристика генерал-майора осуществляется посредством диалогов и противоречивых действий.Этот персонаж не вызывает сожаления, скорее наоборот. Назвав Верхарея шарлатанами, он до сих пор пишет депешу в Саратов, доверяя Глине, решившему воспользоваться благоприятной ситуацией. Другой был бы финалом, если бы генерал ждал помощи «зубного заговорщика», страдая от зубной боли.

Характеристика героев «Конская фамилия»

главных героев

Генерал-майор Боулдев

У генерала случился нервный срыв, он использовал все возможные пути и советы, он был в полном отчаянии.Его клерк рассказал об очень талантливом человеке, умеющем «говорить» зубочисткой. Уловив эту ветку, генерал пишет срочное письмо, но фамилию Разъяснителя «Сигнала» не может вспомнить. Единственное, что он помнит, это то, что она «лошадиная сила». Страдающий от боли генерал и вся его семья предлагает множество вариантов фамилий, связанных с темой лошадей. Главный герой нетерпеливый, капризный, с презрением относится к низшим чинам.

Иван Евсеевич, пункт

Человек, служащий генералу.Я посоветовал ему помочь, не мог вспомнить нужную фамилию, связав ее происхождение с лошадью. Пытаясь помочь человеку в сложной ситуации, он сам впал в немилость из-за своей забывчивости. Он помнит только на вторые сутки, когда пациент удалил зуб, не выдержав боли.

Второстепенные символы

Общий

Воры согласятся воспользоваться помощью «чудотворного» человека из Саратова.В нем упоминается, что верит в заговоры и тому подобное, попробовав что-то на себе.

Врач

Этот человек вызывает уважение у читателя, он последователен и профессионален. Осмотрев больного, предлагается удалить зуб. Генерал соглашается не сразу. Во второй приезд врач съедает зуб и по дороге домой встречает продавца, просит его купить овес. Напоминает клаудисту об имени Овсов, он убегает в Дом Генерала.

Яков Яков Васильевич

Некий саратовец, умеющий лечить зубы «заговором». О нем известно только то, что он лучший в этом ремесле. Живет с цыпочкой, употребляет спиртные напитки. Его фамилия тщетно пытается запомнить порядок генерала.

Этот рассказ Чехова можно считать классическим для автора: много диалогов, минимум описаний, скрытые намеки и слегка завуалированный смысл.Все персонажи очень реалистичны, живы, сюжет приближен к реальности, ситуация комичная, но не гипербулированная. В конце рассказа «конская фамилия» Героев попадает в очень комичную сцену: Иван Евсеевич вбегает в дом генерала, обрадовавшись тому, что может лечить, и встречает его двумя подушками в лицо. Характеристика героев может быть полезна для читательского дневника и написания творчества По произведению Антона Павловича Чехова.

полезные ссылки

Посмотрите, что у нас осталось:

Контрольная работа по работе

Ответ слева: Гость

«Капитанская дочка» — одна из самых известных исторических личностей А.С. Пушкин. Она рассказывает о тяжелом периоде в жизни России, связанном с крестьянским восстанием под руководством Е. Пугачевой.
Основные события в произведении связаны с Петром Гриневым, молодым дворянином. Он попал на службу в Белогорскую крепость, которую впоследствии захватили мятежники.
«Капитанской дочке» предшествует эпиграф из русского фольклора: «Береги честь». Гринево произносит эти слова, благословляет его на службу. Этим истинам следует герой в самых сложных жизненных ситуациях, на грани жизни и смерти.В результате он остается победителем.
Но, если рассказ о Петре Гриневе, почему ее называют «капитанской дочкой»? Может быть, главная героиня произведения — капитанская дочка »- Маша Миронова, доля которой тоже выпала из суровых испытаний?
Я думаю, что именно Маша полностью выполняет завет« береги честь ». Возможно, ей никто не сказал. словами, но девочка просто не может жить по-другому — такова ее природа и воспитание .. Пережив смерть убитых на ее глазах родителей, постоянно под страхом смерти, Маша полностью сохраняет собственную честь и достоинство.
Миронова отказывается стать женой предателя Грнеева, хотя он грозит ей голодной смертью. Героиня говорит: «Я никогда не буду его женой! Лучше я решила умереть, да умру, если я не избавлюсь от себя».
Маша остается верна своему любимому, верит ему в него. Эта кроткая и тихая девушка обладает огромной внутренней силой, чистоплотностью, умением любить. Я считаю, что она намного смелее и сильнее своего Петруши, за которым следуют «грехи». Но Маша практически безупречна в рассказе.
Именно она решает судьбу Гриневы, когда она решается пойти к самой Императрице.Чувство достоинства, внутренней чистоты, приверженца девичьей любви покоряет саму Екатерину. Она, проникая в симпатию к Маше, симпатична Петру.
Таким образом, Маша Миронова является для самого Пушкина идеалом, к которому следует стремиться. Именно она полностью соответствует завету «Береги честь Смолоды». Поэтому, думаю, писатель назвал свой рассказ «Капитанская дочка».

Ответ оставил: Гость

Это сказка о добре и зле, о чудесном чуде и человеческом счастье, в котором был главный герой.В этой истории показаны разные персонажи, которые так или иначе сыграли роль в судьбе Золушки. Несмотря на все младенчество испытания, девушка не отчаивалась даже в самых безвыходных ситуациях. Как и усилия, так и работа — к счастью, веду. Поэтому сказка заканчивается хеппи-эндом, оставляя читателю светлый след в душе, вселяющий надежду и желание творить только добрые дела.

Ответ оставлен: Гость

Кто является сказкой в ​​повествовании Гоголя о заколдованном месте.? (Клелл, рассказ Дикчика … Церковь св.)
— Назовите героев рассказа
— У вас был клад, который дедушка с такой удачей достал? Какое у него сокровище? (Котел с мусором.)
-Что выросло в заколдованном месте? (Ничего хорошего там не делалось: «Арбуз не арбуз, тыква — не тыква …)
— Как чудо повторилось?
— В рассказе« Вымысел переплетается с жизнью, бытовыми деталями ». Lay Real and Fantastic
— Проверить особенности были, сказки в произведении
— Что поделаешь, нравственность?

Желая помочь генералу справиться с зубной болью, все вспоминают о забытом «конской фамилии» писаря, о зубах.

Вернувшийся генерал Булднев болен зубами. Все ему дают советы, как лечить зубы. Клауз Боулдев советует ему лечиться. Он сообщает генералу, что в Саратове есть чиновник, мастерски прослушивает. Пункт советует отправить ему депешу и деньги по почте. Генерал соглашается.

Когда генерал начинает писать письмо, оказывается, что писарь забыл имя этого чиновника. Он помнит только, что фамилия похожа на «лошадиные силы». Целый день генерал гадал, что такое фамилия, предлагал разные варианты.

Генерал всю ночь болит зубочисткой. Утром приходит врач, вырывает зуб, и боль сразу проходит. Врач просит Clarifier подать овес для его лошадей. Это тогда писарь и вспоминает, что фамилия чиновника «Овсов».

В ответ генерал складывает два кукуша и говорит:

Мне теперь не нужна твоя конская фамилия! Нося!

«Лошадиная сила» — получила, пожалуй, самую большую известность в самых широких кругах истории Чехова.Популярность его читателей вполне объяснима: из-за внешней простоты рассказа, в основе которого лежала анекдическая ситуация, можно найти много смысловых уровней, деталей, в которых чехи, в краткой и ясной манере, характерной для он отражает существующую действительность, подчеркивая, но не поколебая некоторые человеческие пороки. Кроме того, это позволяет читателю самому сделать вывод о том, что в рассказе самое главное, каков его персонаж — смешной или трагичный.

Описание рассказа

Сюжет «Конской фамилии» довольно прост: в ней разыгрывается жизненная ситуация, в которой пришел какой-то Боулдев — отставной военный в звании генерал-майора.Валуны сильно болят, и один из его слуг, Иван Евсеич, занимающий позицию Заказчика, советует генерал-майору воспользоваться услугами знака. Тот якобы знает, как «отвергнуть» боль — а для этого даже не нужно личное присутствие пациента; По словам клерка, зочар справится и получит телеграмму с именем пациента и описанием проблемы.

Боулдев достаточно для обеспокоенного случая, так как врач, к которому он обращался ранее, не смог помочь и предложил удалить больной зуб, а этот генерал-майор этого делать не хочет.Он собирается написать «Снагла» и спрашивает Ивана Евсеича, как его имя и фамилию.

Проблема: Иван Евсеич запомнил имя, а фамилию забыл. Помнит только, что это как-то связано с лошадьми. Все, включая генерал-майора, его дом и самого клерка, начинают перебирать всевозможные «лошадиные силы», но ничего не помогает. В конце концов, генерал, не выдержав боли, снова вызывает врача. Он удаляет зуб, избавляя Боулдева от страданий, а на обратном пути из имения встречает клерка и заводит с ним разговор о корме лошади.Так запомнилась фамилия знака — овес. Клерк возвращается к генералу, но уже поздно: тот «благодарит» его за старания двух подушек, поднесенных к лицу.

По сюжету это не просто анекдот, основанный на одной из двух анекдотов: Таганрог, в котором рассказывается, как чествуют гостей, в гостинице «Таганрог» было несколько заказов Кобылина и жеребцов, а также анекдот-сказочный сюжет. , который в «индексе» Андреевой значится под номером 2081. Там ситуация аналогичная, только вместо лошадиных сил — птицы.

главных героев

Боулдев, генерал-майор в отставке. Персонаж на первый взгляд представительный и важный, но по сути комичный. Его комарем подчеркивается фамилией, вовсе не генералом, имеющим какое-то созвучие со словом «Балда», и самой ситуацией, когда генерал падает с больным зубом (недоверие к врачу, нежелание удаление зуба, затем принятие медицинской помощи), и поведение с Essic. Боулдев заявляет, что знаки — это количество, но тем не менее настаивает на том, чтобы Иван Евсеич запомнил название знака, чтобы Боулдев мог обратиться к нему.Генерал сочетает в себе грубость, незнание и непоследовательность, выходя из сложной ситуации, демонстрируя недоброе отношение к человеку, который подсказал, что пусть это будет смешно, но все же поможет, наименьшее может вызвать симпатию читателя.

Иван Евсеич — Генеральная статья, человек «Без своего характера»: Поначалу он весело, если не сказать нагло, советует знак Боулдева, но когда обнаруживает, что она забыла имя и рискует вызвать на себя всеобщий гнев, становится неуверенный, опресняющий.Впоследствии на поспешную встречу с врачом спешит генерал, надеясь, что фамилия примет поможет вернуть местонахождение Боулдева, но безнадежно поздно. Все в Иване Евсеиче — и поведение, и безграмотная речь, и попытки вспомнить «коня-фамилию», указывает на него как на однозначно юмористического персонажа.

Закуска. Лично в «конской фамилии» нет, но по описанию Ивана Евсеича, это «акцизный», то есть служебный, походный сбор.Живет в тендере, но не с женой, а с другой женщиной, «немкой». В целом Иван Евсеич характеризует его не с положительной стороны, называя карася и мужика, трахающегося до водки, но при этом подчеркивает дар знака, который якобы может говорить о любой зубной боли.

Доктор. Его не называют по имени и никаким образом не описывают, а по косвенным признакам (отношение к пациенту общее, адекватные медицинские рекомендации, спокойный диалог с Иваном Евсеичем) человек спокойный и профессиональный, выступающий в роли антипода знака.Символично, что именно врач помогает Эссичу вспомнить забытое имя, подталкивая его к лояльной идее покупки овса.

Кроме того, история появляется в рассказе и в других домах Боулдев, но они не проявляют себя по существу, только передавая себя Общему совету по больному зубу и предлагая клерку разные имена, которые приходят в голову.

Анализ рассказа

Анекдичность рассказа во многом предопределила его форму.«Лошадиная сила» написана классическим чеховским стилем, кратко сжато. Описаний здесь практически нет, в основе лежит действие и диалог. Характеры героев передаются во многом благодаря их реакциям и особенностям речи. Таким образом, неграмотность клерка и элементы честности в его репликах говорят нам о более низком положении по сравнению с генералом Боулдером и более низком уровне образования.

На первый взгляд история кажется шуточной, забавной.Он действительно нравится; В любопытстве не только генерал, совершенно непоследовательный в своем лечении и попытках избавиться от зубной боли, но и Иван Евсеич, которого запомнили как «конскую» фамилию, которая по сути имеет весьма косвенное отношение к лошадям. Приколы и попытки домочадцев Генерала помочь Трещинам запомнить фамилию; Брюп с вариантами вызывает улыбку у читателя. Решение из любопытства и вообще кудри в конце рассказа тоже забавно.

Но это только первый смысловой уровень.Если вы прочтете и проанализируете «лошадиные силы» немного глубже, есть еще несколько важных тем, отмеченных чешским языком. К ним относятся:

  • — Социальная связка и неравенство, что иллюстрируется пренебрежительным отношением Боулдева к клаудистам и, наоборот, подчинением последних.
  • — недостаточная люпификация и образование «лучших людей России»: генерал-майор подвержен предрассудкам, легко уступает сомнительным вариантам лечения, неуважительно относится к другим, непоследователен.
  • — недостаточное просвещение в целом — поскольку врачи, предлагающие реальные варианты, полагают, что обезболивание зубов заменяется цифрой знака. Такого не происходит, а только благодаря курьеру, случаю.

Таким образом, в внешне забавном и легком рассказе, являющемся прекрасным образцом классической чеховской прозы, отразилась и трудно по-настоящему волновала тема писателя. Смехом он приводит читателя к размышлениям и поиску сути, позволяя каждому сделать свои собственные выводы относительно морали этого произведения.

детских имен и значений, вдохновленных лошадьми

Если вы увлекаетесь конным спортом или просто любите делать ставки на ипподроме, вам может быть интересно, стоит ли вам назвать новейшее пополнение в вашей семье, чтобы отразить ваше любимое времяпрепровождение! Есть много замечательных человеческих имен для мальчиков и девочек, которые связаны с лошадьми, конным спортом и верховой ездой, поэтому, если вы ждете ребенка, вы можете просмотреть наш список, чтобы найти вдохновение для того, чтобы дать своему малышу имя. .

Неважно, мальчик или девочка вы радуетесь — эти сказочные имена не оставят миру сомнений в том, какую роль лошади играют в вашей жизни.

Филипп — друг лошадей

Если ваш новорожденный мальчик, Филип может быть идеальным именем для вашего малыша. Это название происходит от древнегреческого. Имя «Филиппос» существует на протяжении веков и буквально означает «любитель лошадей» или «друг лошадей». Это имя имеет давнее и выдающееся наследие — пять королей Македонии, пять испанских королей и шесть французских королей носили это имя, хотя и в различных формах, соответствующих местному языку.Популярные версии Филиппа включают Филиппа, Филиппо, Филиппа, Филиппа и Фила. Если вы поклонник спорта в целом, а также конного спорта, Филипп — отличный выбор для вас. Было несколько выдающихся спортсменов, которые с гордостью носили это имя, в том числе Фил Шенье, ветеран баскетбола, футболист Филип Джонс и бейсболист Филип Хьюз. Если вы посетите onlinecricketbettingsites.com, вы также найдете несколько известных игроков в крикет, которых зовут Филипп, в том числе, в первую очередь, валлийского игрока в крикет Филипа Солта и бывшего английского тестового боулера Фила Тафнелла.Есть также многочисленные музыканты, звезды телевидения и кино с именем Филип. Достаточно взглянуть на Филиппа Скофилда и Фила Коллинза, чтобы понять, что ваш малыш мог бы сделать правильный старт с таким престижным именем!

Colt — Идеально для ребенка!

Если вы даете имя маленькому мальчику, возможно, вам не нужно искать дальше имени Кольт. Буквально означающее молодой самец, это имя имеет много мужского присутствия и западного чутья.Популярное имя в США, иногда его удлиняют до Колтона, оба варианта подойдут любителю лошадей! Хотя это имя не имеет обширной родословной, есть ряд известных людей, носящих это имя, в том числе певец кантри Кольт Форд, поп-певец Кольт Кукер и футболист Кольт Андерсон.

Маршалл — Тот, кто заботится о лошадях

Хотя имя Маршалл могло быть более тесно связано с телесериалом «Как я встретил вашу маму», на самом деле оно имеет немецкое происхождение.Произошедшее от слов «мара», означающих лошадь, и «скальк», означающих слугу, маршал — это тот, кто ухаживал за лошадьми или был кузнецом. Кроме того, это очень модный и современный вариант. Вам не нужно искать дальше знаменитого рэпера Эминема, настоящее имя которого Маршалл Мазерс III, чтобы знать, что это имя настроено на успех.

Roan — идеально подходит для вашей рыжей

Если вы хотите уникальное имя для своего сына, Роан может быть идеальным выбором.Среди наездников термин Роан используется для описания равномерно смешанного рисунка белых и цветных волос на теле лошади. С сильным мужским звучанием имя Роан происходит от гэльского имени Роуэн и на самом деле означает «маленький рыжий». Интересно, что любимой лошадью короля Англии Ричарда II был Роан Барбэри!

Райдер — Настоящий рыцарь

Это одно имя, которое требует очень небольшого объяснения. Райдер происходит из английского языка и означает «всадник», «конный воин» или «рыцарь» — идеальный выбор для любого ребенка.В настоящее время он входит в 200 самых популярных имен мальчиков, возможно потому, что его часто связывают с персонажем Диснея Флинном Райдером из фильма «Запутанная история».

Рианнон — Имя богини

Если вы ждете дочку и хотите действительно красивое имя, которое вдохновит вашу маленькую девочку расти, любя своего коня, Рианнон — идеальный выбор. Так звали валлийскую богиню лошадей — персонажа, одетого в сияющую золотую одежду и верхом на бледной лошади.Имя может быть чаще связано с одноименной песней Fleetwood Mac, но если вам нужно имя с более мягким тоном, но с тем же происхождением, Рианна или Рианна могут быть идеальными.

Розалинд — нежное имя

Если вы ищете классически красивое имя для маленькой девочки, Розалинда вам подойдет. Это имя означает «нежная лошадь» на оригинальном германском языке, это имя берет первую часть слова «hros» от германского слова «лошадь», а вторая часть «linde» означает нежный или мягкий.Это вневременное имя фигурирует в пьесе Шекспира «Как вам это понравится» и имеет несколько вариантов форм, включая Рослин, Рози, Роуз и Розалин.

Элизабет — исторически значимый выбор

Если вы надеетесь, что ваша дочь вырастет достойной наездницей, имя Элизабет может быть правильным выбором. В истории конного спорта было по крайней мере три женщины, которые сыграли важную роль. Королева Елизавета II, Елизавета Арден и Елизавета Баварская тесно связаны с верховой ездой (или верховой ездой!). Елизавета занимает 13 место -го среди популярных детских имен девочек с различными формами, включая Лизабет, Бет и Эльспет.

Какое бы имя вы ни выбрали для своего малыша, вы обязательно разделите с ним свою страсть к лошадям.

Филлипс Значение фамилии и семейная история

Филлипс — это отчество, означающее «сын Филиппа». Данное имя Филипп происходит от греческого имени Филиппос, что означает «друг лошадей», состоящего из элементов: , philos , что означает «друг», и бегемотов, , или «лошадь».

Фамилия Происхождение: валлийский

Альтернативное написание фамилии: PHILIPS, PHILLIP, PHILIP

Известные люди с фамилией Филлипс

  • Элизабет Дж.(Мэги) Филлипс — американский изобретатель, чья «Игра домовладельца» (запатентованная в 1904 г.) была предшественницей «Монополии»
  • Паркер Брата.
  • Албан Уильям Филлипс — экономист из Новой Зеландии, известный своей «кривой Филлипса», соотношением между инфляцией и безработицей.

Где чаще всего встречается фамилия Филлипс?

Фамилия Филлипс, согласно информации о распределении фамилий из Forebears , является 819-й по распространенности фамилией в мире и особенно распространена в Уэльсе (где она занимает 17-е место), США (46-е место), Англии (50-е место), Новой Зеландии. Зеландия (48-е) и Австралия (56-е).

Согласно данным WorldNames PublicProfiler, фамилия Филлипс особенно распространена в Уэльсе, особенно в западной части страны. Это также распространено по всей Англии, а также в Новой Зеландии, Австралии, США и Канаде.

Генеалогические ресурсы для фамилии Филлипс

100 самых распространенных фамилий в США и их значения
Смит, Джонсон, Уильямс, Джонс, Браун … Вы один из миллионов американцев, носящих одну из этих 100 самых распространенных фамилий по данным переписи 2000 года?

Фамильный герб Филлипсов Это не то, о чем вы думаете
Вопреки тому, что вы, возможно, слышите, для фамилии Филлипс не существует такого понятия, как фамильный герб или герб Филлипсов.Гербы выдаются отдельным лицам, а не семьям, и могут по праву использоваться только непрерывными потомками по мужской линии человека, которому изначально был предоставлен герб.

Phillips DNA Project
Этот очень активный ДНК-проект объединяет людей с фамилией Филлипс, заинтересованных в сочетании тестирования ДНК с традиционными генеалогическими исследованиями, чтобы помочь идентифицировать предков Филлипса.

Форум по генеалогии семьи Филлипсов
Эта бесплатная доска объявлений ориентирована на потомков предков Филлипсов по всему миру.Поищите на форуме сообщения о ваших предках Филлипса или присоединитесь к форуму и отправьте свои собственные запросы.

FamilySearch Филлипс Генеалогия
Изучите более 9,6 миллионов результатов из оцифрованных исторических записей и связанных родословных семейных деревьев, связанных с фамилией Филипс, на этом бесплатном веб-сайте, организованном Церковью Иисуса Христа последних дней Святые.

Список рассылки фамилии Филлипс
Бесплатный список рассылки для исследователей фамилии Филлипс и ее вариаций включает сведения о подписке и доступные для поиска архивы прошлых сообщений.

GeneaNet — Phillips Records
GeneaNet включает архивные записи, генеалогические деревья и другие ресурсы для лиц с фамилией Филлипс, уделяя особое внимание документам и семьям из Франции и других европейских стран.

Генеалогия и генеалогическое древо Филлипса Страница
Просмотрите генеалогические записи и ссылки на генеалогические и исторические записи для лиц с фамилией Филлипс с веб-сайта Genealogy Today.

Родословная.com: Phillips Surname
Изучите более 14 миллионов оцифрованных записей и записей в базе данных, включая записи переписи, списки пассажиров, военные записи, земельные документы, завещания, завещания и другие записи для фамилии Филлипс на веб-сайте, основанном на подписке, Ancestry.com

Список литературы

Коттл, Василий. Пингвинский словарь фамилий. Балтимор, Мэриленд: Penguin Books, 1967.

Дорвард, Дэвид. Шотландские фамилии.Коллинз Селтик (Карманное издание), 1998.

Фусилла, Джозеф. Наши итальянские фамилии. Генеалогическое издательство, 2003.

Хэнкс, Патрик и Флавия Ходжес. Словарь фамилий. Oxford University Press, 1989.

Хэнкс, Патрик. Словарь американских фамилий. Oxford University Press, 2003. .

Reaney, P.H. Словарь английских фамилий. Oxford University Press, 1997.

Смит, Элсдон К.Американские фамилии. Генеалогическое издательство, 1997.

Топ 80 фамилий или фамилий, начинающихся с «M»

Последнее обновление:

Фамилии обычно происходят от места, прозвища, занятия или родства с отцом или матерью. Изучение происхождения собственной фамилии может быть интересно тем, кто хочет проследить свою семейную историю и корни. Чаще всего фамилии со временем искажаются, и их первоначальное значение меняется.Буква M связана со многими фамилиями, некоторыми популярными, а некоторые уникальными. Выберите одну из этого исчерпывающего списка фамилий, начинающихся с буквы М, и позвольте ей определить вашу личность и личность вашей семьи.

80 фамилий или фамилий, начинающихся на букву «М» и имеющих значение

Этот каталог наиболее распространенных фамилий, которые начинаются с буквы M и их значения, был упорядочен в алфавитном порядке, чтобы помочь вам выбрать имя для вашего маленького ребенка или для себя.

1.Ma

Ма — китайская фамилия, которая означает «лошадь».

2. Maack

Произведено от слова Mack, Maack означает «величайший» на латыни и «очаровательный» на шотландском.

3. Maag

Эта голландская и немецкая фамилия происходит от среднеголландского «маг» и средневерхненемецкого «Mac», Maag означает «родственник» или «родственник».

4. Маббит

Произведено от латинского слова «Amabilis», означающего «привлекательный», Mabbit является сокращенной формой среднеанглийского имени «Mabel» и старофранцузского имени «Amabel».

5. Маби

— это Маби, а английская фамилия происходит от французского «Mabil» или «Amable», которое происходит от латинского Amabilis, что означает «милый».

6. Мабен

Произведено от валлийского Мапонас или Мабон, что означает «великий сын», Мабен популярен среди кельтских племен.

7. MacAfee

Эта шотландская фамилия означает «Очаровательная».

8. Macaluso

Эта итальянская фамилия происходит от арабского Makhlus, что означает «освобожденный».

9.Макари

Произведенное от арабского языка маккари, эта фамилия означает «кто-то из алжирского города Маккара или итальянского города Маккари».

10. Маккарти

Эта ирландская фамилия представляет собой англизированную форму гэльского Mac Carthaigh, что означает «сын Карфаха» или «любящий».

11. Макбейн

Вариант фамилии МакБин, Макбейн — это англизированная форма гэльского Mac a Ghille Bhain, что означает «сын светловолосого или седого парня».

12.Макбет

Эта фамилия шотландского происхождения означает «сын Бет». Это также англизированная версия гэльского имени MacBeatha, что означает «сын жизни». Знаменитым носителем фамилии Макбет был король Шотландии, который также сыграл в знаменитой пьесе Шекспира «Макбет».

13. Maccarone

Произведено от южно-итальянского Maccaroni, это профессиональная фамилия производителя макарон.

14. Macchia

Macchia — это итальянское топографическое название, которое происходит от латинского слова «macula», означающего «куст» или «заросли».

15. Макдуф

Произведено от гэльского слова «Mac duib», Macduff означает «сын черного человека».

16. Булава

Булава — польская фамилия, означающая «Море горечи».

17. Маседо

Маседо — это топографическая португальская фамилия, означающая «яблоневая роща».

18. Макфарлейн

MacFarlane — это англизированная форма гэльского Mac Pharlain, означающего «сын Парлана».

19. Макгоуэн

Произведенное от шотландских и ирландских корней, Macgowan означает «сын кузнеца».

20. Маха

Произведено от венгерской формы Matyas и Matthew, Macha — это обычное имя для «кого-то из местечка Маска».

21. Мачала

Machala является производным от Macha, что означает «качели» или «качание» на польском языке. Это также похоже на чешское имя Мах.

22. Machamer

Machamer происходит от германского имени Magan, означающего «могущество», или Mag, означающего «родственник», и Mari, что означает «знаменитый».

23. Machart

Эта голландская фамилия происходит от германского личного имени, которое состоит из элементов Mag, что означает «относительный» и в прямом смысле означает «сильный».

24. Машин

Мачин — шотландско-гэльская фамилия, обозначающая «каменщик» и «член древней гильдии масонов».

25. Мачуга

Мачуга имеет польское, словацкое и славянское происхождение. Это относится к «оружию, которое использовалось как церемониальный символ должности».

26. Macina

Macina означает «жернов» и является итальянским названием населенного пункта.

27. Маккензи

Эта ирландская фамилия относится к «сыну мудрого лидера».Это также популярное имя унисекс.

28. Маки

Гэльская форма слова Mac Aodha относится к «Аодху, богу огня» или «сыну Аода».

29. Макинтош

Эта шотландская фамилия означает «сын вождя».

30. Mackowski

Эта польская фамилия относится к разным местам, таким как Mackowa, Macki.

31. Маки

Вариант шотландского и ирландского McKay, Macky означает «потомок Macdha» или «мужественный и мужественный».

32. Макмастер

Эта шотландская фамилия означает «сын Мастера».

33. Macmillan

Эта шотландская профессиональная фамилия означает «сын пострига».

34. Макнейр

Гэльская форма этой фамилии была Mac-Iain-uidhir, что означает «сын Дун Джона». Другое значение этой фамилии — «сын наследника».

35. Макнамара

Эта ирландская фамилия означает «сын морской собаки».

36. МакНотон

Эта шотландская фамилия означает «сын Нехтана».Нехтан был ирландским богом.

37. Macneill

Эта шотландская фамилия ирландского происхождения означает «сын Нила», а Нил означает «чемпион» на гэльском языке.

38. Макфи

Эта шотландская фамилия относится к «миролюбивому человеку с темными чертами лица».

39. Маккуори

Эта шотландская фамилия означает «гордый» или «благородный».

40. Маккуин

Эта шотландско-гэльская фамилия представляет собой англизированную форму от MacShuibhne, что означает «сын Suibhne».

41.Макрей

Это гэльское отчество означает «сын благодати».

42. Мэдден

Произведено от гэльского «Mac an Mhadaidh», Madden означает «потомок маленького Мэтью» или «дар Иеговы».

43. Мадура

Эта польская фамилия означает «ученый».

44. Малькольм

Произведено от гэльского слова «маол», означающего «бритоголовый», Малькольм означает «приверженец святого Колумбы».

45. Малуф

Произведено от арабского слова Mayoof, означающего «откормленный», Maloof распространен в Сирии и Ливане.

46. Мануэль

Это отчество на иврите, происходящее от имени Эммануил, что означает «Бог с нами».

47. Марко

Происходящее от латинского слова Marcus, Марко означает «принадлежащий Марсу» или «потомок Марко».

48. Маршалл

Произведено от германских элементов Marah, что означает «лошадь», и scalc, что означает слуга, Маршалл относится к «человеку, который пасет лошадей».

49. Мартин

Произведено от латинского имени Мартинус, римского бога Марса, эта фамилия означает «воин» или «Марса».

50. Мартинес

Эта испанская фамилия означает «сын Мартина».

51. Матфей

Матфей означает «дар Иеговы» на иврите и «дар Божий» на английском языке.

52. Mayberry

Mayberry — это английское название поселения, которое означает «обитатель племенного холма или около него».

53. Макадам

Происходящий от шотландских и ирландских корней, Макадам означает «сын Адама».

54. McAlpine

McAlpine — это англизированная форма гэльского «Mac Ailpein», а на шотландском и ирландском «Mac Ailpin» означает «сын Айлпина».

55. Mcauliffe

Эта ирландская фамилия образована от гэльского имени Мак Амхлаойбх, означающего «сын Амхлаойба», и древнескандинавского имени Олаф.

56. Макбет

Эта шотландская фамилия является англизированной формой гэльского Mac Beatha, означающего «сын жизни» или «человек религии».

57. Макбрайд

Макбрайд — это англизированная форма гэльского Mac Brighde, что означает «сын слуги святой Бригид».

58. McCallum

МакКаллум — англизированная форма гэльского сына Мак Колуима или последователя Колумбы.Возможно, оно произошло от латинского слова Columba, означающего «голубь».

59. Mccauley

Эта шотландская фамилия означает «сын Олафа».

60. МакКлей

Эта шотландская и ирландская фамилия происходит от гэльского Mac an Leigh, что означает «сын врача».

61. Макдональдс

Происходит из шотландского и ирландского происхождения, Макдональд — это отчество, означающее «сын Домналла».

62. McEwen

Произведено от старогэльского Mac Eoghainn, это шотландское означает «сын Эогана».

63. МакДжордж

МакДжордж — гэльская фамилия, означающая «сын Джорджа». Имя Георгий имеет греческое происхождение и означает фермер.

64. Макгилл

Английский вариант этой шотландско-ирландской фамилии — гэльский Гоилл, что означает «сын незнакомца».

65. McIsaac

Произведено от имени Исаак, что на иврите означает «смех», МакИсаак означает «сын Исаака».

66. Маклеод

Гэльская форма этой шотландской фамилии означает «сын Леода».

67. McMurdo

Это отчество шотландская фамилия означает «морской бой».

68. Макфейл

Произведено от шотландского и ирландского происхождения, это вариант имени Пол, что означает «маленький» как проявление нежности.

69. Мендоса

Мендоса происходит из региона Басков и означает «холодная гора».

70. Мейер

Происходит от древнеанглийского имени Maire, означающего «мэр», и означает «офицер, отвечающий за правовые вопросы».

71. Миллер

Миллер — это профессиональная фамилия, относящаяся к «смотрителю мельницы». Оно образовано от древнегерманского имени «Мулинари», древнескандинавского имени «Мюльнари».

72. Митчелл

Эта фамилия образована от известного еврейского имени Михаил. Митчелл означает «сын Майкла».

73. Монтальво

Эта французская фамилия означает «белая гора».

74. Мур

Moore происходит от староирландского Moores, что означает «величественный» и «благородный».Среднеанглийская форма этого слова относится к «людям, живущим возле болота».

75. Морган

Эта фамилия имеет валлийское происхождение, а Морган означает «великое королевство».

76. Моррис

Произведено от старофранцузского имени Маурис и англо-нормандского де Мариско, означающего «болотный».

77. Маллен

Произведено от ирландского и гэльского Ó Maoláin, что означает «сын Маолана», другое значение — «монах» или «бритая голова».

78. Мерфи

Произведено от двух ирландских фамилий Мурчада, «потомок Мурчада», и Мак Мурчайд, «сын Мурчада», и означает «морской воин».

79. Мюррей

Вариант мурены из шотландского гэльского для «морского поселения», Мюррей происходит от исконно ирландского имени Мак Мюридхей, потомок Мюридхаха.

80. Майерс

Произведено от древнеанглийского Maire «мэр», старофранцузского mire «врач» и древнескандинавского Myrr «болото», Майерс означает «сын Майера».

Надеюсь, что этому справочнику фамилий, начинающихся на М, удалось пролить свет на важные аспекты их значения и жизни людей в минувшие времена.Итак, исследуете ли вы происхождение своей семьи или пытаетесь найти подходящую фамилию, которую можно передать из поколения в поколение, это хорошее место, чтобы начать поиск фамилий, начинающихся с M.

HORSE Карты фамилий Ирландии

HORSE Карты фамилий Ирландии

Откуда в Ирландии родилась семья ЛОШАДЕЙ? ЛОШАДЬ — распространенная фамилия в Ирландии?
Карты на этой странице основаны на переписи населения Ирландии 1901 и 1911 годов, данные по которой доступны здесь: Перепись Ирландии.

ЛОШАДЬ 1901 г. (Фермер)

Карта основана на домохозяйствах, в которых хотя бы один член имел профессию, включающую «Ферма» или «Агри».

ЛОШАДЬ 1901 г.

В 1901 году в Ирландии было 17 человек с этой фамилией. В том же году фамилия заняла в Ирландии 10898-е место, МЕРФИ — 1-е место, так как это самая распространенная ирландская фамилия.

ЛОШАДЬ в 1911 году

В 1911 году в Ирландии было 9 человек с этой фамилией. В том же году фамилия в Ирландии занимает 15309-е место, МЕРФИ занимает 1-е место, так как это самая распространенная ирландская фамилия.

Узоры, связанные с фамилией ЛОШАДЬ

Список последовательных моделей согласных, связанных с этой фамилией:

При создании этих карт я использую точное написание ирландской переписи 1901/1911 годов, за следующими исключениями: Все фамилии переводятся в их эквиваленты в верхнем регистре. Я заменяю все вхождения MC и M на MAC. И я удаляю все небуквенные символы, такие как дефисы, пробелы, апострофы и диакритические знаки. Это приводит, например, к тому, что имена Mac Vey и McVey появляются вместе на той же карте, что и MACVEY.Точно так же О’Нил, Онейл, Онил и Ó Нейл появляются вместе как ОНЕЙЛ, а Д’Арси и Дарси объединяются как ДАРСИ. Никакого другого типа группировки не делается.

Огромные усилия были вложены в создание этих карт, и я очень внимательно следил за тем, чтобы данные переписи обрабатывались как можно точнее.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *