Басни крылова рассказы: Басни Крылова Ивана Андреевича — Крылов И.А. скачать бесплатно или читать онлайн

Содержание

Басня Крылова на новый лад / Православие.Ru

Перед Новым годом Петров почувствовал сильное уныние. И было от чего унывать, прямо скажем. Новогоднее путешествие в Европу сорвалось по причине кризиса. Курс доллара как с цепи сорвался. Ресторан любимый закрылся на неопределенное время.

    

В унынии Петров забыл заехать в привычный супермаркет. Пришлось остановиться у старого гастронома рядом с домом. Давно Петров не бывал в таком неказистом магазинчике. А во времена детства и юности только сюда и бегал – других-то магазинов поблизости не было.

Здесь продавали газировку, и он любил купить стакан шипящей сладкой газировки с двойным сиропом. Еще эскимо за 22 копейки… Мама стояла часами в очередях и, добытчица, приносила домой килограмм докторской или любительской колбасы – столько давали в одни руки. А еще на углу сидела тетя Тоня и продавала горячие сочные беляши в серой оберточной бумаге.

Задумавшись, наткнулся на старушку.

Извинился. Она кротко кивнула головой. В привычном Петрову супермаркете таких старушек не встречалось – там катили тележки серьезные деловые мужчины и элегантные дамы. Видимо, все старушки остались в таких же старых замшелых гастрономах, как этот.

Отчего-то Петров остановился и перехватил взгляд бабушки – она с вожделением смотрела на виноград на прилавке. Петров тоже глянул на виноград: сорт «Изабелла». Такой душистый, ягодка к ягодке, и в каждой будто отражен солнечный луч, и каждая будто хранит тепло щедрой южной земли. Аромат – закачаешься!

– Какой хороший виноград! – зачем-то заговорил Петров с бабушкой.

Она улыбнулась и поделилась с ним как со старым знакомым:

– Да, сынок, я вот всё стою рядом с этим виноградом и отойти не могу. Так он пахнет вкусно… Хотела к Новому году купить себе кисточку, да уже отоварилась как обычно: молоко, хлеб, крупа, двести грамм колбасы и немножко рыбки для моего котика. Деньги и кончились.

А до следующей пенсии еще тянуть нужно. Вот я и стою, как в басне Крылова лисица, себя уговариваю: «Кислый, наверное, виноград; наверное, невкусный».

Петров почувствовал, как у него защипало где-то в носу, как щипало в детстве от стакана газировки. Он сказал:

– Подождите, бабушка… Вы не откажетесь от новогоднего подарка? Пожалуйста, окажите милость, примите от меня подарок!

Старушка сначала замотала головой, но, видимо, что-то в голосе Петрова остановило ее, и она согласилась и ответила ласково:

– Приму, сынок.

И радостный Петров купил виноград, и золотистые мандарины, и ещё продуктов – полный пакет. Он подвез бабушку до дому, донес ей сумку до третьего этажа старой панельной пятиэтажки, и всё это время испытывал странное чувство: это не он оказывает ей услугу – а она ему.

Прощаясь, старушка спросила его имя и добавила: «Храни тебя, Господь, сынок!» Он оглянулся на ходу и увидел, как она крестит его вслед своей маленькой сухой ручонкой.

Ничего не изменилось. Кроме… он прислушался к себе – кроме уныния. Уныние исчезло, испарилось, трусливо сбежало

Петров вышел из подъезда – всё вокруг было таким же, как пару часов назад: так же шел снег. И кризис продолжался, и доллар прыгал – ничего не изменилось. Кроме… он прислушался к себе – кроме уныния. Уныние исчезло, испарилось, трусливо сбежало, а в душе – пели птицы. «Эх, и хорошо жить на свете», – подумал Петров.

Иван Крылов — Лучшие басни для детей читать онлайн

Иван Андреевич Крылов

Лучшие басни для детей

Составление, предисловие, примечания и пояснения

В.П. Аникина

Художники

С. Бордюг и Н. Трепенок

Русский гений

Свои первые басни двадцатилетний Иван Андреевич Крылов, еще мало кому известный писатель, опубликовал в 1788 году, без подписи, в петербургском журнале «Утренние часы». А первую книгу басен выпустил спустя годы – лишь в 1809 году. Не без успеха поработав в разных видах творчества, Крылов понял, что жанр басни больше всего удается ему. Басня стала почти исключительным родом его творчества. И скоро к писателю пришла слава первоклассного автора.

Художественный дар Крылова-баснописца в полной мере раскрылся, когда он соединил свои обширные познания в области древних и новых европейских литератур с осознанием, что облюбованный им вид творчества по природе принадлежит к роду творчества, в котором выражена народная мораль. Эта мораль, к примеру, явлена в русских сказках о животных, в пословицах, в поучениях, – вообще, в крестьянском баснословии. На Руси затейливый рассказ издавна называли

басней. «Басни-сказки» неотделимы от живого ведения рассказа-выдумки, сдобренного шуткой, поучением. Этого-то долго не понимали многие предшественники Крылова, которые терпели неудачу, так как не осознали, что басня неотделима от разговорного языка.

Так, известный в XVIII столетии трудолюбивый филолог, член Петербургской академии – наук В. К. Тредьяковский (1703–1768) задолго до Крылова издал пересказ нескольких «эзоповских басенок». Среди них была и басня «Волк и журавль». Сюжет её тот же, что и у Крылова, но в изложении басни почти всё чуждо разговорной речи.

Подавился костью острою волк в некий день.
Так, что не был в силе ни завыть, да стал весь в пень.
Для того вот журавля нанял он ценою,
Чтоб из горла ту извлечь носа долготою.

Тредьяковский угадывал, что басенную историю надо излагать по-народному, и не случайно внес в свой перевод некоторые разговорные слова и выражения (хотя и не без искажения): «не был в силе ни завыть», «стал весь в пень», но перевод остался тяжелым, книжным.

Сравним с переводом Тредьяковского басню Крылова:

Что волки жадны, всякий знает:
Волк, евши, никогда
Костей не разбирает.
За то на одного из них пришла беда:
Он костью чуть не подавился.
Не может Волк ни охнуть, ни вздохнуть;
Пришло хоть ноги протянуть!

Весь строй изложения легкий, изящный, понятный любому русскому человеку! Это наша живая речь. Крылов следовал интонации устного рассказа, в басенном рассказе нет и тени какой бы то ни было искусственности.

Известный ученый-филолог XX века Виктор Владимирович Виноградов специально изучал язык и стиль басен Крылова и отметил в них десятки народных пословиц. Ученый привел длинный перечень пословиц и поговорок, которые использовал баснописец, назвал их «семантическими скрепами», то есть связями, которые сообщают изложению басенной истории смысловое единство. Вот некоторые из них: «В семье не без урода» («Слон на воеводстве»), «Хоть видит око, да зуб неймет» («Лисица и виноград»), «Бедность не порок» («Откупщик и сапожник»), «Из огня да в полымя» («Госпожа и две служанки»), «Не плюй в колодец – пригодится воды напиться» («Лев и мышь») и десятки других. Баснописец опирался на привычные в нашем языке обозначения и сравнения животных и птиц с людьми: ворона – вещунья, но падка на лесть, осел упрям, лисица хитрая, медведь сильный, но глупый, заяц труслив, змея опасна и др. И действуют как люди.

Пословицы и поговорки, присловья и слова-иносказания, включенные в басни, получили у Крылова развитие и смысловые уточнения.

Первенство Крылова среди баснописцев сохраняется и ныне. И в наше время его басни пленяют читателей. Он поставлен в один ряд с величайшими художниками всех времен и народов. Никого не удивляет, что его равняют с древнегреческим Эзопом, с другими всемирно известными баснописцами. Но более всего его ценят в России как художника, который выразил здравый смысл и ум нашего народа.

В.П. Аникин

Ворона и Лисица

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
___
Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать-было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близёхонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, – Лисицу сыр пленил.
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит,
И говорит так сладко, чуть дыша:
«Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перушки! какой носок!

И верно ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что ежели, сестрица,
При красоте такой, и петь ты мастерица,
Ведь ты б у нас была царь-птица!»
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье спёрло, —
И на приветливы лисицыны слова
Ворона каркнула во всё воронье горло:
Сыр выпал – с ним была плутовка такова.

Дуб и Трость

С Тростинкой Дуб однажды в речь вошёл.
«Поистине, роптать ты в праве на природу»,
Сказал он: «воробей, и тот тебе тяжёл.
Чуть лёгкий ветерок подёрнет рябью воду,
Ты зашатаешься, начнёшь слабеть
И так нагнёшься сиротливо,
Что жалко на тебя смотреть.
Меж тем как, наравне с Кавказом, горделиво,
Не только солнца я препятствую лучам,
Но, посмеваяся и вихрям, и грозам,
Стою и твёрд, и прям,
Как будто б ограждён ненарушимым миром.
Тебе всё бурей – мне всё кажется зефиром.

Хотя б уж ты в окружности росла,
Густою тению ветвей моих покрытой,
От непогод бы я быть мог тебе защитой;
Но вам в удел природа отвела
Брега бурливого Эолова владенья:
Конечно, нет совсем у ней о вас раденья». —
«Ты очень жалостлив»,
сказала Трость в ответ,
«Однако не крушись: мне столько худа нет.
Не за себя я вихрей опасаюсь;
Хоть я и гнусь, но не ломаюсь:
Так бури мало мне вредят;
Едва ль не более тебе они грозят!
То правда, что ещё доселе их свирепость
Твою не одолела крепость,
И от ударов их ты не склонял лица;
Но – подождём конца!»
Едва лишь это Трость сказала,
Вдруг мчится с северных сторон
И с градом, и с дождём шумящий аквилон.
Дуб держится, – к земле Тростиночка припала.
Бушует ветр, удвоил силы он,
Взревел и вырвал с корнем вон
Того, кто небесам главой своей касался
И в области теней пятою упирался.

Читать дальше

Иван Крылов — басни слушать онлайн

Сборник живописных басен Ивана Андреевича Крылова. Сам Крылов считал, что басня, как и всякое произведение искусства, должна быть проста и понятна: «А ларчик просто открывался!». Вот такими «ларчиками» с сокровищами народной мудрости и были его произведения. Многие выражения из написанных им басен стали крылатыми, превратились в пословицы и поговорки. Пушкин считал, что басенному творчеству Крылова присуще «веселое лукавство», характерное для русского склада ума.

Содержание:


1. Ворона и Лисица
2. Мартышка и очки
3. Музыканты
4. Ларчик
5. Лягушка и Вол
6. Парнас
7. Роща и Огонь
8. Волк и Ягненок
9. Синица
10. Осёл
11. Обезьяны
12. Оракул
13. Червонец
14. Стрекоза и муравей
15. Лягушки, просящие Царя
16. Лев и Барс
17. Мор зверей
18. Собачья дружба
19. Бочка
20. Волк на псарне
21. Ручей
22. Лисица и Сурок
23. Лжец
24. Щука и Кот
25. Петух и Жемчужное зерно
26. Обоз
27. Воронёнок
28. Слон на воеводстве
29. Крестьянин и Работник
30. Осёл и Соловей
31. Слон и Моська
32. Волк и Волчонок
33. Обезьяна
34. Кот и Повар
35. Лев и Комар
36. Огородник и Философ
37. Крестьянин и Лисица («Скажи мне, кумушка, что у тебя за страсть…»)
38. Гуси
39. Откупщик и Сапожник
40. Воспитание Льва
41. Свинья
42. Муха и Дорожные
43. Квартет
44. Листы и Корни
45. Лебедь, Щука и Рак
46. Тришкин кафтан
47. Механик
48. Пустынник и Медведь
49. Любопытный
50. Лев на ловле
51. Пруд и Река
52. Крестьяне и Река
53. Мирская сходка
54. Демьянова уха
55. Чиж и Голубь
56. Камень и Червяк
57. Медведь у Пчёл
58. Зеркало и Обезьяна
59. Крестьянин и Смерть
60. Туча
61. Лиса-строитель
62. Клеветник и Змея
63. Лисица и виноград
64. Волк и Пастухи
65. Две Бочки
66. Мальчик и Змея
67. Пчела и Мухи
68. Крестьянин и Змея («Когда почтен быть хочешь у людей…»)
69. Муравей
70. Медведь в сетях
71. Трудолюбивый медведь
72. Свинья под Дубом
73. Булыжник и алмаз
74. Крестьянин и Змея («К Крестьянину вползла Змея…»)
75. Лисица и Осёл
76. Котёл и Горшок
77. Соловьи
78. Голик
79. Крестьянин и Овца
80. Волк и Мышонок
81. Два Мужика
82. Котёнок и Скворец
83. Две Собаки
84. Кошка и Соловей
85. Рыбья пляска
86. Паук и Пчела
87. Пёстрые Овцы
88. Дикие Козы
89. Скупой
90. Рыбьи пляски
91. Прихожанин
92. Совет Мышей
93. Ворона
94. Волк и Кот
95. Лев состарившийся
96. Лев, Серна и Лиса
97. Крестьянин и лошадь
98. Белка
99. Щука
100. Кукушка и Орёл
101. Бритва
102. Сокол и Червяк
103. Булат
104. Купец
105. Бедный Богач
106. Осёл
107. Мирон
108. Пушки и Паруса
109. Крестьянин и Лисица («Лиса Крестьянину однажды говорила…»)
110. Филин и Осёл
111. Лещи
112. Лев
113. Три Мужика
114. Кукушка и Петух
115. Пастух
116. Белка
117. Мыши
118. Лиса
119. Волки и Овцы
120. Два Мальчика
121. Лев и Мышь
122. Скворец
123. Собака, Человек, Кошка и Сокол
124. Охотник
125. Рыцарь
126. Хозяин и Мыши
127. Прохожие и Собаки
128. Осёл и Мужик
129. Орёл и Пчела
130. Дуб и Трость
131. Вельможа

АЛЛЕГОРИЧЕСКИЙ (ИНОСКАЗАТЕЛЬНЫЙ) РАССКАЗ ОБЛИЧИТЕЛЬНОГО И НРАВОУЧИТЕЛЬНОГО ХАРАКТЕРА (ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ БАСНИ)

Басня как особый вид литературного произведения появилась очень давно. Отцом басни считается Эзоп, раб-грек, живший около двух с половиной тысяч лет до нашей эры. Он писал небольшие рассказы нравоучительного характера, в которых действующими лицами были животные.

Басня — это небольшой аллегорический (иносказательный) рассказ обличительного и нравоучительного характера. Три основных элемента обязательны в басне:

  1. аллегория,
  2. повествование,
  3. нравоучение.

Басня отличается сжатостью изложения и законченностью действия.

Крылов создал более двухсот басен. В них вся Россия его времени — от царя до крестьянина — предстаёт перед нами. Поэт выступает защитником угнетённых, обездоленных, беззащитных людей, высмеивает и осуждает жестокость, невежество помещиков-крепостников и царских чиновников. Есть басни, в которых Крылов говорит о воспитании, о литературе, искусстве, обличает скупость, жадность, лесть, лживость, невежество и т. п. Есть у Крылова басни исторические: они рассказывают о событиях Отечественной войны 1812 года: «Волк на псарне», «Обоз», «Ворона и Курица» и др.

Говоря о баснях Крылова, его современники единодушно отмечали их народность. Так, Пушкин назвал Крылова «во всех отношениях самым народным нашим поэтом». Гоголь говорил, что басни Крылова — «достояние народное и составляют книгу мудрости самого народа».

Действительно, басни Крылова родственны произведениям устной народной поэзии. Звери, животные, птицы, действующие в баснях Крылова, по своему характеру напоминают этих же героев русских народных сказок. Лиса, например, изображается Крыловым, как и в народных сказках, хитрой, лукавой, льстивой, изворотливой; волк — жадным, грубым, глуповатым. В оценке жизни, в нравоучениях Крылов выражает ту мудрость народа, которая нашла своё отражение в народных сказках,, пословицах и поговорках.

Язык басни стихотворный, близкий к разговорной речи. Простота, точность, красочность и выразительность языка басен обусловлены тем, что Крылов решительно и смело использовал слова, выражения и интонации разговорного языка. Так, Крылов нередко включает в басни пословицы и поговорки:

  1. «Что посеял, то и жни», «В семье не без урода», «Бедность не порок» и т. п.- и всегда делает это к месту, кстати, так что пословицы и поговорки естественно входят в речь баснописца,
  2. у Крылова много народных слов и выражений: «я чай», «отколь», «ай, Моська, знать, она сильна» и т. п.;
  3. глагольных форм, характерных для народного языка: «откуда ни возьмись», «бух в канаву», «толк ногой» и т. п.;
  4. уменьшительных наречий: «они немножечко дерут», «лиса близёхонько бежала» и др.

Интонация многих стихов Крылова тонко передаёт богатство и разнообразие оттенков народной речи.

Так, например, звучит стих басни «Демьянова уха»:

  • «Соседушка, мой свет!
  • Пожалуйста, покушай».-
  • «Соседушка, я сыт по горло».

Читая эти и последующие строки басни, мы как бы присутствуем вместе с Фокой у Демьяна и слышим непринуждённый разговор двух соседей, живую народную речь.

Все творчество КРЫЛОВА И. А. представлено здесь…

 

№2 — ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ БАСНИ (Василий Васильевич Голубков, Анна Петровна Алексич, Сарра Моисеевна Браиловская)

Каждая басня имеет прямой и иносказательный, т. е. аллегорический, смысл.

В басне обычно рассказывается о животных, птицах, растениях, но под ними подразумеваются люди.

Вот басня «Квартет». В прямом смысле это рассказ о Mapтышке, Осле, Козле и Медведе, взявшихся за дело, какого они не знают и к которому не способны. Но для читателя интереснее и важнее другая сторона басни: её скрытый, переносный смысл, В образах этих зверей Крылов порицает невежественных и самоуверенных людей, которые не понимают, что в любом деле необходимы знания и умение.

Действующими лицами басни могут быть не только животные или птицы, но и люди, однако и в этом случае басня, помимо прямого смысла, имеет смысл аллегорический.

Так, в басне «Волк на псарне» в прямом смысле говорится о ловчем, а в аллегорическом — о Кутузове.

Аллегория, или иносказание, — первая, основная особенность басни.

Вторая особенность басни состоит в том, что автор всегда помогает читателю понять её общий смысл, учит бороться со злом, отстаивать добро. Для этого баснописец или начинает, или заканчивает свой рассказ моралью, т. е. нравоучением. Обычно нравоучение даётся или от имени автора, или ог имени одного из действующих лиц.

В басне «Квартет» Соловей поучает Мартышку, Осла, Козла и Медведя, а вместе с тем любого человека, взявшегося не за своё дело:

  • Чтоб музыкантом быть,
  • Так надобно уменье
  • И уши ваших понежней…
  • А вы, друзья, как ни садитесь,
  • Всё в музыканты не годитесь.

А в басне «Волк на псарне» мораль выражена в словах ловчего:

  • С волками иначе не делать мировой,
  • Как снявши шкуру с них долой.

Третья особенность басни — исключительная меткость языка.

Басни Крылова богаты острыми, меткими словами, выражениями, которые в нашем языке получили широкое распространение, стали пословицами и поговорками. Вот примеры пословиц и поговорок из басен Крылова:

  1. Когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдёт.
  2. Кто про свои дела кричит всем без умблку, в том, верно, мало толку.
  3. Беда, коль пироги начнёт печи сапожник, а сапоги тачать пирожник.
  4. Ай, Моська! знать, она сильна, что лает на Слона! Хоть видит око, да зуб неймёт. Недаром говорится, что дело мастера боится. Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться?
  5. А ларчик просто открывался.
  6. За что же, не боясь греха, Кукушка хвалит Петуха? За то, что хвалит он Кукушку.
  7. И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
  8. А Васька слушает, да ест.
  9. Ты всё пела? это дело:
  10. Так поди же, попляши!
  11. У сильного всегда бессильный виноват..,
  12. Там речей не тратить по-пустому, где нужно власть употребить.

← НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО И ЛИТЕРАТУРА   ЛИТЕРАТУРНОЕ ОПИСАНИЕ, ПОВЕСТВОВАНИЕ, ДИАЛОГ →

Еще по данной теме::


Басни читать онлайн

Одним из популярнейших литературных жанров является басня, которая представляет собой небольшой рассказ, обычно в стихах, несущий определенную мораль. Эти рассказы имеют сатирический характер и написаны в иносказательной форме. В них описываются нравственные и социальные проблемы.

Персонажами басен часто являются образы животных. Через них показывают некоторые общественные явления. Например, образ Лисы ассоциируется с хитростью и ложью, за образом Льва скрыта безжалостность и тирания. Обычно, в последней фразе басни автор пишет некое изречение, несущее основную мораль и главную мысль рассказа.

Своими корнями басня уходит в далекую Древнюю Грецию. Ее создателем считают раба Эзопа, жившего в шестом — пятом веке до нашей эры. Он высказывал свои мысли в таком виде. Позже такая форма выражения мыслей получила название «эзопова языка». Записывать басни начали лишь три века спустя.

Жанр басни был забыт на некоторое время. Возродил его в семнадцатом веке Лафонтен, французский писатель. За основу многих своих рассказов он брал басни Эзопа. Но, в отличие от античных баснописцев, Жан де Лафонтен изменил этот жанр. В его рассказах сатира и наставления ушли на второй план. Баснописец в своих произведениях размышляет об окружающем мире и чувствах людей.

Русская публика познакомилась с этим жанром примерно в это же время. Писатели старались подражать Эзопу, переводить произведения других баснописцев. Основы этого сатирического жанра в русской литературе заложил А.П. Сумароков в восемнадцатом веке, но настоящим мастером этого жанра стал Иван Андреевич Крылов.

Его рассказы вобрали в себя опыт двух с половиной тысячелетий и превзошли всех русских и иностранных предшественников. Басни Крылова переводились на все языки мира. Мудрость и мораль его рассказов не теряют своей ценности и в современном мире.

Очень короткие басни крылова которые легко учатся. Короткие басни Крылова

Крылов Иван Андреевич (1769 — 1844) — известный русский поэт и баснописец, академик Петербургской Академии Наук. Издатель сатирических журналов «Почта духов», «Зритель», «Санкт-Петербургский Меркурий». Известен как автор более 230 басен.

При воспитании ребенка очень важны моральные принципы, которые закладываются в самом раннем возрасте. Чтобы правильно объяснить малышу поступки окружающих людей ему необходимо показать схожие примеры поведения. Идеальным вариантом для знакомства с общественными реалиями станут басни Крылова. Читать произведения Ивана Андреевича лучше всего вместе с детьми. Тогда у юных слушателей не возникнет проблем с пониманием сложившихся ситуаций.

Читать и слушать басни Крылова онлайн

Благодаря стихотворной форме поучительные истории легко воспринимаются ребенком. Образность представленных персонажей передает качества, присущие не только человеку. Воплощая через лису хитрость, через волка коварство, а через обезьяну глупость, русский поэт вызывал у юных читателей ассоциативный ряд с поведением этих животных. Баснописец демонстрировал пороки общества, выражая их с помощью остроумного языка сатиры. Начав слушать произведения Крылова, дети быстро научаться угадывать истинные намерения окружающих по их поступкам.

Басни Крылова читать мы любим с самого детства. В памяти хранятся крыловские образы, которые частенько всплывают в голове в различных жизненных ситуациях, мы обращаемся к ним и каждый раз не перестаем удивляться проницательности Крылова.

Бывает, вспомнится Моська, которая лает на Слона, чтобы произвести впечатление храброй и бесстрашной или неожиданно перед глазами всплывает Обезьяна, которая насмехалась сама над собой, не узнав отражение в Зеркале. Смех, да и только! А уж как часто происходят встречи, которые невольно сравниваются с Мартышкой, что по собственной невежести, не зная ценности Очков, разбила их о камень. Маленькие басни Крылова короткие по размеру, но не по значению, ведь крыловское слово – острое, а морали басен давно превратились в крылатые выражения. Басни Крылова сопровождают нас по жизни, сроднились с нами и в любой период найдут в нас понимание и помогут заново осознать ценности.

Крылов – известнейший писатель. Из всех детских стихов и басен – произведения Крылова всегда самые-самые лучшие, они врезаются в память и всплывают в течение жизни при встрече с людскими пороками. Часто говорят, что, мол, Крылов писал не для детей, но разве смысл его басен не понятен детям? Обычно ясно написана мораль, поэтому басни Крылова читать с пользой сможет даже самый маленький ребенок.

На нашем сайте мы размещаем самые лучшие произведения автора в оригинальном изложении, а также отдельно выделяем мораль для удобства и лучшего запоминания порой философских мыслей. Как ребенок, так и взрослый найдет много смысла в этих маленьких жизненных историях, в которых животные символизируют людей, их пороки и нелепое поведение. Басни Крылова онлайн замечательны тем, что в них представлен не только текст, но и примечательная картинка, удобная навигация, познавательные факты и рассуждения. После прочтения автор наверняка станет вашим любимым, а его жизненные очерки в виде юмористических басен запомнятся на долгие годы.

Баснописец вел абсолютно открытую жизнь, много общался, печатал книги одну за другой и нисколько не чурался своей тучности и лености. Курьезы, происходившие с Крыловым, выражались им в поучительных сценках, простота которых обманчива. Он был не баснописцем, он был мыслителем-философом, способным с детской ненавязчивостью и легкостью комично описывать недостатки людей в доступной только ему потрясающей форме. Не нужно искать в баснях Крылова только сатиру, на этом их ценность не заканчивается. Содержание и смысл скорее философские, чем юмористические. Кроме людских пороков, подаются в легкой форме истины бытия, основы поведения и отношений между людьми. Каждая басня – это сочетание мудрости, морали и юмора.

Басни Крылова читать начинайте ребенку с малых лет. Они покажут ему, чего нужно остерегаться в жизни, какое поведение окружающие осуждают, а за какое могут поощрять. Законы жизни по Крылову естественны и мудры, он презирает искусственность и корысть. Мораль, очищенная от любых примесей и веяний, понятна и лаконична, содержит в себе разделение между верным и неверным. Замечательная манера письма привела к тому, что каждая мораль стала народной пословицей или веселым афоризмом. Произведения написаны таким языком, что хотя и выглядят как литературные формы, но на самом деле несут в себе интонации и насмешки, присущие только великому народному уму. Маленькие басни Крылова изменили общий взгляд на этот жанр. Новаторство проявилось в реалистичности, философской нотке и житейской мудрости. Басни стали маленькими романами, иногда драмами, в которых проявилась веками накопленная мудрость и лукавство ума. Замечательно, что при всем этом автор не превратил басню в сатирическое стихотворение, а сумел сохранить глубокую содержательную часть, состоящую из небольшого рассказа и морали.

Басня Крылова проникла в суть вещей, характеров персонажей и стала практически недостижимым другими авторами жанром. Несмотря на сатиру, баснописец любил жизнь во всех ее проявлениях, только очень бы хотел, чтобы простые и естественные истины наконец сменили низкие страсти. Жанр басни под его пером стал настолько высоким и отточенным, что, перечитав басни других авторов, вы поймете – другого такого нет, и вряд ли будет.

В разделе басен Крылова онлайн мы предлагаем вам познакомиться с народной мудростью. Короткие философские произведения не оставят равнодушными ни детей, ни взрослых.

Басня «Кукушка и Орёл»

Орел пожаловал Кукушку в Соловьи.

Кукушка, в новом чине,

Усевшись важно на осине,

Таланты в музыке свои

Высказывать пустилась;

Глядит — все прочь летят,

Одни смеются ей, а те ее бранят.

Моя Кукушка огорчилась,

И с жалобой на птиц к Орлу спешит она.

«Помилуй! — говорит, — по твоему веленью

Я Соловьем в лесу здесь названа;

А моему смеяться смеют пенью!» —

«Мой друг! — Орел в ответ, — я царь, но я не бог

Нельзя мне от беды твоей тебя избавить.

Кукушку Соловьем честить я мог заставить;

Но сделать Соловьем Кукушки я не мог».

Басня «Две Собаки»

Дворовый, верный пес

Который барскую усердно службу нес,

Увидел старую свою знакомку,

Жужу, кудрявую болонку,

На мягкой пуховой подушке, на окне.

К ней ластяся, как будто бы к родне,

Он, с умиленья, чуть не плачет,

И под окном

Визжит, вертит хвостом

И скачет.

«Ну, что, Жужутка, как живешь

С тех пор, как господа тебя в хоромы взяли?

Ведь, помнишь: на дворе мы часто голодали.

Какую службу ты несешь?» —

«На счастье грех роптать, — Жужутка отвечает, —

Мой господин во мне души не чает;

Живу в довольстве и добре,

И ем и пью на серебре;

Резвлюся с барином; а ежели устану,

Валяюсь по коврам и мягкому дивану.

Ты как живешь?» — «Я, — отвечал Барбос,

Хвост плетью опустя и свой повеся нос, —

Живу по-прежнему: терплю и холод,

И, сберегаючи хозяйский дом,

Здесь под забором сплю и мокну под дождем;

А если невпопад залаю,

То и побои принимаю.

Да чем же ты, Жужу, в случай попал,

Бессилен бывши так и мал,

Меж тем как я из кожи рвусь напрасно?

Чем служишь ты?» — «Чем служишь!

Вот прекрасно! —

С насмешкой отвечал Жужу. —

На задних лапках я хожу».

__________________________

Как счастье многие находят

Лишь тем, что хорошо на задних лапках ходят!

Басня «Обоз»

С горшками шел Обоз,

И надобно с крутой горы спускаться.

Вот, на горе других оставя дожидаться,

Хозяин стал сводить легонько первый воз.

Конь добрый на крестце почти его понес,

Катиться возу не давая;

А лошадь сверху, молодая,

Ругает бедного коня за каждый шаг:

«Ай, конь хваленый, то-то диво!

Смотрите: лепится, как рак;

Вот чуть не зацепил за камень; косо! криво!

Смелее! Вот толчок опять.

А тут бы влево лишь принять.

Какой осел! Добро бы было в гору

Или в ночную пору, —

А то и под гору, и днем!

Смотреть, так выйдешь из терпенья!

Уж воду бы таскал, коль нет в тебе уменья!

Гляди-тко нас, как мы махнем!

Не бойсь, минуты не потратим,

И возик свой мы не свезем, а скатим!»

Тут, выгнувши хребет и понатужа грудь,

Тронулася лошадка с возом в путь;

Но только под гору она перевалилась,

Воз начал напирать, телега раскатилась;

Коня толкает взад, коня кидает вбок;

Пустился конь со всех четырех ног

На славу;

По камням, рытвинам пошли толчки,

Левей, левей, и с возом — бух в канаву!

Прощай, хозяйские горшки!

__________________________

Как в людях многие имеют слабость ту же:

Все кажется в другом ошибкой нам;

А примешься за дело сам,

Так напроказишь вдвое хуже.

Басня «Тришкин кафтан»

У Тришки на локтях кафтан продрался.

Что долго думать тут? Он за иглу принялся:

По четверти обрезал рукавов —

И локти заплатил. Кафтан опять готов;

Лишь на четверть голее руки стали.

Да что до этого печали?

Однако же смеется Тришке всяк,

А Тришка говорит: «Так я же не дурак

И ту беду поправлю:

Длиннее прежнего я рукава наставлю».

О, Тришка малый не простой!

Обрезал фалды он и полы,

Наставил рукава, и весел Тришка мой,

Хоть носит он кафтан такой,

Которого длиннее и камзолы.

_________________

Таким же образом, видал я, иногда

Иные господа,

Запутавши дела, их поправляют,

Посмотришь: в Тришкином кафтане щеголяют.

Сказки «Лев и Мышь»

У Льва просила Мышь смиренно позволенья

Поблизости его в дупле завесть селенье

И так примолвила: «Хотя-де здесь, в лесах,

Ты и могуч и славен;

Хоть в силе Льву никто не равен,

И рев его один на всех наводит страх,

Но будущее кто угадывать возьмется —

Как знать? кому в ком нужда доведется?

И как я ни мала кажусь,

А, может быть, подчас тебе и пригожусь».

«Ты! — вскрикнул Лев. — Ты, жалкое созданье!

За эти дерзкие слова

Ты стоишь смерти в наказанье.

Прочь, прочь отсель, пока жива —

Иль твоего не будет праху».

Тут Мышка бедная, не вспомняся от страху,

Со всех пустилась ног — простыл ее и след.

Льву даром не прошла, однако ж, гордость эта:

Отправяся искать добычи на обед,

Попался он в тенета.

Без пользы сила в нем, напрасен рев и стон,

Как он ни рвался, ни метался,

Но все добычею охотника остался,

И в клетке напоказ народу увезен.

Про Мышку бедную тут поздно вспомнил он,

Что бы помочь она ему сумела,

Что сеть бы от ее зубов не уцелела

И что его своя кичливость съела.

_____________________

Читатель, истину любя,

Примолвлю к басне я, и то не от себя —

Не попусту в народе говорится:

Не плюй в колодезь, пригодится

Воды напиться.

Басня «Осёл и Мужик»

Мужик, на лето в огород

Наняв Осла, приставил

Ворон и воробьев гонять нахальный род.

Осел был самых честных правил:

Ни с хищностью, ни с кражей не знаком,

Не поживился он хозяйским ни листком

И птицам, грех сказать, чтобы давал потачку;

Но Мужику барыш был с огорода плох.

Осел, гоняя птиц, со всех ослиных ног,

По всем грядам и вдоль и поперек

Такую поднял скачку,

Что в огороде все примял и притоптал.

Увидя тут, что труд его пропал,

Крестьянин на спине ослиной

Убыток выместил дубиной.

«И ништо! — все кричат, — скотине поделом!

С его ль умом

За это дело браться?»

_______________________

А я скажу, не с тем, чтоб за Осла вступаться;

Он, точно, виноват (с ним сделан и расчет),

Но, кажется, не прав и тот,

Кто поручил Ослу стеречь свой огород.

Басня «Лев и Лисица»

Лиса, не видя сроду Льва,

С ним встретясь, со страстей осталась чуть жива.

Вот, несколько спустя, опять ей Лев попался,

Но уж не так ей страшен показался.

А третий раз потом Лиса и в разговор пустилася со Львом.

_______________________

Иного так же мы боимся,

Поколь к нему мы приглядимся.

Басня «Волк и Журавль»

Что волки жадны, всякии знает:

Волк, евши, никогда

Костей не разбирает.

За то на одного из них пришла беда:

Он костью чуть не подавился.

Не может Волк ни охнуть, ни вздохнуть;

Пришло хоть ноги протянуть!

По счастью, близко тут Журавль случился.

Вот кой-как знаками стал Волк его манить

И просит горю пособить.

Журавль свой нос по шею

Засунул к Волку в пасть и с трудностью большею

Кость вытащил и стал за труд просить.

«Ты шутишь! — зверь вскричал коварный, —

Тебе за труд? Ах ты, неблагодарный!

А это ничего, что свой ты долгий нос

И с глупой головой из горла цел унес!

Поди ж, приятель, убирайся,

Да берегись: вперед ты мне не попадайся».

Басня «Лев и Человек»

Быть сильным хорошо, быть умным лучше вдвое.

Кто веры этому неймет,

Тот ясный здесь пример найдет,

Что сила без ума сокровище плохое.

_________________

Раскинувши тенета меж дерев,

Ловец добычи дожидался:

Но как-то, оплошав, сам в лапы Льву попался.

«Умри, презренна тварь! — взревел свирепый Лев,

Разинув на него свой зев. —

Посмотрим, где твои права, где сила, твердость,

По коим ты в тщеславии своем

Всей твари, даже Льва, быть хвалишься царем?

И у меня в когтях мы разберем,

Сразмерна ль с крепостью твоей такая гордость!» —

«Не сила — разум нам над вами верх дает, —

Был Человека Льву ответ. —

И я хвалиться смею,

Что я с уменьем то препятство одолею,

От коего и с силой, может быть,

Ты должен будешь отступить». —

«О вашем хвастовстве устал я сказки слушать». —

«Не в сказках, доказать я делом то могу;

А впрочем, ежели солгу,

То ты еще меня и после можешь скушать.

Вот посмотри: между деревьев сих

Трудов моих

Раскинуту ты видишь паутину.

Кто лучше сквозь нее из нас пройдет?

Коль хочешь, я пролезу наперед:

А там посмотрим, как и с силой в свой черед

Проскочишь ты ко мне на половину.

Ты видишь, эта сеть не каменна стена;

Малейшим ветерком колеблется она;

Однако с силою одною

Ты прямо сквозь нее едва ль пройдешь за мною

С презрением тенета обозрев,

«Ступай туда, — сказал надменно Лев, —

Вмиг буду я к тебе дорогою прямою».

Тут мой ловец, не тратя лишних слов,

Нырнул под сеть и Льва принять готов.

Как из лука стрела, Лев вслед за ним пустился;

Но Лев подныривать под сети не учился:

Он в сеть ударился, но сети не прошиб —

Запутался (ловец тут кончил спор и дело) —

Искусство силу одолело,

И бедный Лев погиб.

Басня «Заяц на ловле»

Большой собравшися гурьбой,

Медведя звери изловили;

На чистом поле задавили —

И делят меж собой,

Кто что себе достанет.

А Заяц за ушко медвежье тут же тянет.

«Ба, ты, косой, —

Кричат ему, — пожаловал отколе?

Тебя никто на ловле не видал». —

Басни Крылова увлекательны, интересны, написаны от души для детей и взрослых. Они знакомы людям других стран и переведены более чем на пятьдесят языков мира.

Басни Крылова детям с раннего возраста читают родители. По натуре дети – непоседы, им сложно на долгий период сосредоточить свое внимание на каком-либо предмете. Поэтому зачастую для детей пишутся короткие басни.

Басни Крылова короткие по размеру, но емкие по содержанию. Они написаны с удивительным чувством юмора. В них нет утомительных нравоучений, а есть лишь коротко подчеркнутые истины, о которых не стоит забывать.

Тексты басен даны без сокращений.

«Чиж и Голубь»

Слушать басню «Чиж и голубь»

Чижа захлопнула злодейка-западня:
‎Бедняжка в ней и рвался, и метался,
А Голубь молодой над ним же издевался.
‎«Не стыдно ль», говорит: «средь бела дня
‎Попался!
‎Не провели бы так меня:
‎За это я ручаюсь смело».
Ан смотришь, тут же сам запутался в силок.
‎И дело!

«Лев и Лисица»

Слушать басню «Лев и Лисица»

‎Лиса, не видя сроду Льва,
С ним встретясь, со страстей осталась чуть жива.
Вот, несколько спустя, опять ей Лев попался.
‎Но уж не так ей страшен показался.
‎А третий раз потом
Лиса и в разговор пустилася со Львом.

‎Иного так же мы боимся,
‎Поколь к нему не приглядимся.

«Волк и пастухи»

Слушать басню «Волк и пастухи»

Волк, близко обходя пастуший двор
И видя, сквозь забор,
Что, выбрав лучшего себе барана в стаде,
Спокойно Пастухи барашка потрошат,
А псы смирнехонько лежат,
Сам молвил про себя, прочь уходя в досаде:
«Какой бы шум вы все здесь подняли, друзья,
Когда бы это сделал я!»

«Мальчик и Змея»

Слушать басню «Мальчик и Змея»

‎Мальчишка, думая поймать угря,
‎Схватил Змею и, во́ззрившись, от страха
‎Стал бледен, как его рубаха.
Змея, на Мальчика спокойно посмотря,
«Послушай», говорит: «коль ты умней не будешь,
То дерзость не всегда легко тебе пройдет.
На сей раз Бог простит; но берегись вперед,
‎И знай, с кем шутишь!»

«Лебедь, Щука и Рак»

Слушать басню «Лебедь, Щука и Рак»

Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдет,
И выйдет из него не дело, только мука.

Однажды Лебедь, Рак, да Щука
Везти с поклажей воз взялись,
И вместе трое все в него впряглись;
Из кожи лезут вон, а возу все нет ходу!
Поклажа бы для них казалась и легка:
Да Лебедь рвётся в облака,
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из них, кто прав, — судить не нам;
Да только воз и ныне там.

«Комар и Пастух»

Слушать басню «Комар и Пастух»

Пастух под тенью спал, надеялся на псов,
‎Приметя то, змея из-под кустов
‎Ползет к нему, вон высунувши жало;
‎И Пастуха на свете бы не стало:
Но сжаляся над ним, Комар, что было сил,
‎Сонливца укусил.
‎Проснувшися, Пастух змею убил;
Но прежде Комара спросонья так хватил,
‎Что бедного его как не бывало.

‎Таких примеров есть немало:
Коль слабый сильному, хоть движимый добром,
‎Открыть глаза на правду покусится,
‎Того и жди, что то же с ним случится,
‎Что́ с Комаром.

Природе детей свойственно стремление к ярким, необычным образам, к хорошему стихотворному слогу, к понятной жизненной ситуации. Все эти правила мастерски использовал знаменитый баснописец.

Басня похожа на сказку. Животные в ней разговаривают, думают, удивляются. Этим они подкупают и привлекает детей. Им это уже знакомо: с первых лет жизни мамы и папы читали им русские народные сказки.

Понять до конца глубокий смысл и мораль произведений Крылова в детском возрасте достаточно сложно, но зерно попадает в благодатную почву, со временем малыш вырастет и поймет те нравственные идеи, которые заложены в умных произведениях.

Басни Крылова короткие и длинные, серьезные и смешные, воспитывают в детях трудолюбие, порядочность, смелость, умение разобраться в ситуации. «Когда в товарищах согласья нет – на лад их дело не пойдет, и выйдет из него не дело, только мука».

Составление, предисловие, примечания и пояснения

В.П. Аникина

Художники

С. Бордюг и Н. Трепенок

Русский гений

Свои первые басни двадцатилетний Иван Андреевич Крылов, еще мало кому известный писатель, опубликовал в 1788 году, без подписи, в петербургском журнале «Утренние часы». А первую книгу басен выпустил спустя годы – лишь в 1809 году. Не без успеха поработав в разных видах творчества, Крылов понял, что жанр басни больше всего удается ему. Басня стала почти исключительным родом его творчества. И скоро к писателю пришла слава первоклассного автора.

Художественный дар Крылова-баснописца в полной мере раскрылся, когда он соединил свои обширные познания в области древних и новых европейских литератур с осознанием, что облюбованный им вид творчества по природе принадлежит к роду творчества, в котором выражена народная мораль. Эта мораль, к примеру, явлена в русских сказках о животных, в пословицах, в поучениях, – вообще, в крестьянском баснословии . На Руси затейливый рассказ издавна называли басней . «Басни-сказки» неотделимы от живого ведения рассказа-выдумки, сдобренного шуткой, поучением. Этого-то долго не понимали многие предшественники Крылова, которые терпели неудачу, так как не осознали, что басня неотделима от разговорного языка.

Так, известный в XVIII столетии трудолюбивый филолог, член Петербургской академии – наук В.К. Тредьяковский (1703–1768) задолго до Крылова издал пересказ нескольких «эзоповских басенок». Среди них была и басня «Волк и журавль». Сюжет её тот же, что и у Крылова, но в изложении басни почти всё чуждо разговорной речи.


Подавился костью острою волк в некий день.
Так, что не был в силе ни завыть, да стал весь в пень.
Для того вот журавля нанял он ценою,
Чтоб из горла ту извлечь носа долготою.

Тредьяковский угадывал, что басенную историю надо излагать по-народному, и не случайно внес в свой перевод некоторые разговорные слова и выражения (хотя и не без искажения): «не был в силе ни завыть», «стал весь в пень», но перевод остался тяжелым, книжным.

Сравним с переводом Тредьяковского басню Крылова:


Что волки жадны, всякий знает:
Волк, евши , никогда
Костей не разбирает.
За то на одного из них пришла беда :
Он костью чуть не подавился.
Не может Волк ни охнуть, ни вздохнуть ;
Пришло хоть ноги протянуть!

Весь строй изложения легкий, изящный, понятный любому русскому человеку! Это наша живая речь. Крылов следовал интонации устного рассказа, в басенном рассказе нет и тени какой бы то ни было искусственности.

Известный ученый-филолог XX века Виктор Владимирович Виноградов специально изучал язык и стиль басен Крылова и отметил в них десятки народных пословиц. Ученый привел длинный перечень пословиц и поговорок, которые использовал баснописец, назвал их «семантическими скрепами», то есть связями, которые сообщают изложению басенной истории смысловое единство. Вот некоторые из них: «В семье не без урода» («Слон на воеводстве»), «Хоть видит око, да зуб неймет» («Лисица и виноград»), «Бедность не порок» («Откупщик и сапожник»), «Из огня да в полымя» («Госпожа и две служанки»), «Не плюй в колодец – пригодится воды напиться» («Лев и мышь») и десятки других. Баснописец опирался на привычные в нашем языке обозначения и сравнения животных и птиц с людьми: ворона – вещунья, но падка на лесть, осел упрям, лисица хитрая, медведь сильный, но глупый, заяц труслив, змея опасна и др. И действуют как люди. Пословицы и поговорки, присловья и слова-иносказания, включенные в басни, получили у Крылова развитие и смысловые уточнения.

Первенство Крылова среди баснописцев сохраняется и ныне. И в наше время его басни пленяют читателей. Он поставлен в один ряд с величайшими художниками всех времен и народов. Никого не удивляет, что его равняют с древнегреческим Эзопом, с другими всемирно известными баснописцами. Но более всего его ценят в России как художника, который выразил здравый смысл и ум нашего народа.

В.П. Аникин

Ворона и Лисица


Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
___
Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать-было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близёхонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, – Лисицу сыр пленил.
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит,
И говорит так сладко, чуть дыша:
«Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перушки! какой носок!
И верно ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что ежели, сестрица,
При красоте такой, и петь ты мастерица,
Ведь ты б у нас была царь-птица!»
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье спёрло, —
И на приветливы лисицыны слова
Ворона каркнула во всё воронье горло:
Сыр выпал – с ним была плутовка такова.

Дуб и Трость


С Тростинкой Дуб однажды в речь вошёл.
«Поистине, роптать ты в праве на природу»,
Сказал он: «воробей, и тот тебе тяжёл.
Чуть лёгкий ветерок подёрнет рябью воду,
Ты зашатаешься, начнёшь слабеть
И так нагнёшься сиротливо,
Что жалко на тебя смотреть.
Меж тем как, наравне с Кавказом, горделиво,
Не только солнца я препятствую лучам,
Но, посмеваяся и вихрям, и грозам,
Стою и твёрд, и прям,
Как будто б ограждён ненарушимым миром.
Тебе всё бурей – мне всё кажется зефиром.
Хотя б уж ты в окружности росла,
Густою тению ветвей моих покрытой,
От непогод бы я быть мог тебе защитой;
Но вам в удел природа отвела
Брега бурливого Эолова владенья:
Конечно, нет совсем у ней о вас раденья». —
«Ты очень жалостлив»,
сказала Трость в ответ,
«Однако не крушись: мне столько худа нет.
Не за себя я вихрей опасаюсь;
Хоть я и гнусь, но не ломаюсь:
Так бури мало мне вредят;
Едва ль не более тебе они грозят!
То правда, что ещё доселе их свирепость
Твою не одолела крепость,
И от ударов их ты не склонял лица;
Но – подождём конца!»
Едва лишь это Трость сказала,
Вдруг мчится с северных сторон
И с градом, и с дождём шумящий аквилон.
Дуб держится, – к земле Тростиночка припала.
Бушует ветр, удвоил силы он,
Взревел и вырвал с корнем вон
Того, кто небесам главой своей касался
И в области теней пятою упирался.

Музыканты


Сосед соседа звал откушать;
Но умысел другой тут был:
Хозяин музыку любил
И заманил к себе соседа певчих слушать.
Запели молодцы: кто в лес, кто по дрова,
И у кого что силы стало.
В ушах у гостя затрещало,
И закружилась голова.
«Помилуй ты меня», сказал он с удивленьем:
«Чем любоваться тут? Твой хор
Горланит вздор!» —
«То правда», отвечал хозяин с умиленьем:
«Они немножечко дерут;
Зато уж в рот хмельного не берут,
И все с прекрасным поведеньем».
___
А я скажу: по мне уж лучше пей,
Да дело разумей.

Ворона и Курица


Когда Смоленский Князь,
Противу дерзости искусством воружась,
Вандалам новым сеть поставил
И на погибель им Москву оставил:
Тогда все жители, и малый и большой,
Часа не тратя, собралися
И вон из стен Московских поднялися,
Как из улья пчелиный рой.
Ворона с кровли тут на эту всю тревогу
Спокойно, чистя нос, глядит.
«А ты что ж, кумушка, в дорогу?»
Ей с возу Курица кричит:
«Ведь говорят, что у порогу
Наш супостат». —
«Мне что до этого за дело?»
Вещунья ей в ответ: «Я здесь останусь смело.
Вот ваши сёстры, как хотят;
А ведь Ворон ни жарят, ни варят:
Так мне с гостьми не мудрено ужиться,
А, может быть, ещё удастся поживиться
Сырком, иль косточкой, иль чем-нибудь.
Прощай, хохлаточка, счастливый путь!»
Ворона подлинно осталась;
Но, вместо всех поживок ей,
Как голодом морить Смоленский стал гостей —
Она сама к ним в суп попалась.
___
Так часто человек в расчётах слеп и глуп.
За счастьем, кажется, ты по пятам несёшься:
А как на деле с ним сочтёшься —
Попался, как ворона в суп!

Ларчик


Случается нередко нам
И труд и мудрость видеть там,
Где стоит только догадаться,
За дело просто взяться.
___
К кому-то принесли от мастера Ларец.
Отделкой, чистотой Ларец в глаза кидался;
Ну, всякий Ларчиком прекрасным любовался.
Вот входит в комнату Механики мудрец.
Взглянув на Ларчик,
он сказал: «Ларец с секретом,
Так; он и без замка;
А я берусь открыть; да, да, уверен в этом;
Не смейтесь так исподтишка!
Я отыщу секрет и Ларчик вам открою:
В Механике и я чего-нибудь да стою».
Вот за Ларец принялся он:
Вертит его со всех сторон
И голову свою ломает;
То гвоздик, то другой, то скобку пожимает.
Тут, глядя на него, иной
Качает головой;
Те шепчутся, а те смеются меж собой.
В ушах лишь только отдаётся:
«Не тут, не так, не там!» Механик пуще рвётся.
Потел, потел; но, наконец, устал,
От Ларчика отстал
И, как открыть его, никак не догадался:
А Ларчик просто открывался.

Лягушка и Вол


Лягушка, на лугу увидевши Вола,
Затеяла сама в дородстве с ним сравняться:
Она завистлива была.
И ну топорщиться, пыхтеть и надуваться.
«Смотри-ка, квакушка, что, буду ль я с него?»
Подруге говорит. «Нет, кумушка, далёко!» —
«Гляди же, как теперь раздуюсь я широко.
Ну, каково?
Пополнилась ли я?» – «Почти что ничего». —
«Ну, как теперь?» – «Всё то ж».
Пыхтела да пыхтела
И кончила моя затейница на том,
Что, не сравнявшися с Волом,
С натуги лопнула и – околела.
___
Пример такой на свете не один:
И диво ли, когда жить хочет мещанин,
Как именитый гражданин,
А сошка мелкая, как знатный дворянин.

Волк и Ягнёнок


У сильного всегда бессильный виноват:
Тому в Истории мы тьму примеров слышим,
Но мы Истории не пишем;
А вот о том, как в Баснях говорят.
___
Ягнёнок в жаркий день зашёл к ручью напиться;
И надобно ж беде случиться,
Что около тех мест голодный рыскал Волк.
Ягнёнка видит он, на добычу стремится;
Но, делу дать хотя законный вид и толк,
Кричит: «Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом
Здесь чистое мутить питьё
Моё
С песком и с илом?
За дерзость такову
Я голову с тебя сорву».
«Когда светлейший Волк позволит,
Осмелюсь я донесть: что ниже по ручью
От Светлости его шагов я на сто пью;
И гневаться напрасно он изволит:
Питья мутить ему никак я не могу». —
«Поэтому я лгу!
Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете!
Да помнится, что ты ещё в запрошлом лете
Мне здесь же как-то нагрубил:
Я этого, приятель, не забыл!» —
«Помилуй, мне ещё и отроду нет году»,
Ягнёнок говорит. «Так это был твой брат». —
«Нет братьев у меня». – «Так это кум иль сват
И, словом, кто-нибудь из вашего же роду.
Вы сами, ваши псы и ваши пастухи,
Вы все мне зла хотите,
И если можете, то мне всегда вредите:
Но я с тобой за их разведаюсь грехи». —
«Ах, я чем виноват?» – «Молчи! устал я слушать
Досуг мне разбирать вины твои, щенок!
Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать».
Сказал и в тёмный лес Ягнёнка поволок.

Обезьяны


Когда перенимать с умом, тогда не чудо
И пользу от того сыскать;
А без ума перенимать,
И боже сохрани, как худо!
Я приведу пример тому из дальних стран.
Кто Обезьян видал, те знают,
Как жадно всё они перенимают.
Так в Африке, где много Обезьян,
Их стая целая сидела
По сучьям, по ветвям на дереве густом
И на ловца украдкою глядела,
Как по траве в сетях катался он кругом.
Подруга каждая тут тихо толк подругу,
И шепчут все друг другу:
«Смотрите-ка на удальца;
Затеям у него так, право, нет конца:
То кувыркнётся,
То развернётся,
То весь в комок
Он так сберётся,
Что не видать ни рук, ни ног.
Уж мы ль на всё не мастерицы,
А этого у нас искусства не видать!
Красавицы-сестрицы!
Не худо бы нам это перенять.
Он, кажется, себя довольно позабавил;
Авось уйдёт, тогда мы тотчас…» Глядь,
Он подлинно ушёл и сети им оставил.
«Что ж», говорят они: «и время нам терять?
Пойдём-ка попытаться!»
Красавицы сошли. Для дорогих гостей
Разостлано внизу премножество сетей.
Ну в них они кувыркаться, кататься,
И кутаться, и завиваться;
Кричат, визжат – веселье хоть куда!
Да вот беда,
Когда, пришло из сети выдираться!
Хозяин между тем стерёг
И, видя, что пора, идёт к гостям с мешками,
Они, чтоб наутёк,
Да уж никто распутаться не мог:
И всех их побрали руками.

Синица


Синица на море пустилась;
Она хвалилась,
Что хочет море сжечь.
Расславилась тотчас о том по свету речь.
Страх обнял жителей Нептуновой столицы;
Летят стадами птицы;
А звери из лесов сбегаются смотреть,
Как будет Океан, и жарко ли гореть.
И даже, говорят, на слух молвы крылатой,
Охотники таскаться по пирам
Из первых с ложками явились к берегам,
Чтоб похлебать ухи такой богатой,
Какой-де откупщик и самый тароватый
Не давывал секретарям.
Толпятся: чуду всяк заранее дивится,
Молчит и, на море глаза уставя, ждёт;
Лишь изредка иной шепнёт:
«Вот закипит, вот тотчас загорится!»
Не тут-то: море не горит.
Кипит ли хоть? – и не кипит.
И чем же кончились затеи величавы?
Синица со стыдом в-свояси уплыла;
Наделала Синица славы,
А море не зажгла.
___
Примолвить к речи здесь годится,
Но ничьего не трогая лица:
Что делом, не сведя конца,
Не надобно хвалиться.

Осёл


Когда вселенную Юпитер населял
И заводил различных тварей племя,
То и Осёл тогда на свет попал.
Но с умыслу ль, или, имея дел беремя,
В такое хлопотливо время
Тучегонитель оплошал:
А вылился Осёл почти как белка мал.
Осла никто почти не примечал,
Хоть в спеси никому Осёл не уступал.
Ослу хотелось бы повеличаться:
Но чем? имея рост такой,
И в свете стыдно показаться.
Пристал к Юпитеру Осёл спесивый мой
И росту стал просить большого.
«Помилуй», говорит: «как можно это снесть?
Львам, барсам и слонам везде такая честь;
Притом, с великого и до меньшого,
Всё речь о них лишь да о них;
За что ж к Ослам ты столько лих,
Что им честей нет никаких,
И об Ослах никто ни слова?
А если б ростом я с телёнка только был,
То спеси бы со львов и с барсов я посбил,
И весь бы свет о мне заговорил».
Что день, то снова
Осёл мой то ж Зевесу пел;
И до того он надоел,
Что, наконец, моления ослова
Послушался Зевес:
И стал Осёл скотиной превеликой;
А сверх того ему такой дан голос дикой,
Что мой ушастый Геркулес
Пораспугал было весь лес.
«Что то за зверь? какого роду?
Чай, он зубаст? рогов, чай, нет числа?»
Ну только и речей пошло, что про Осла.
Но чем всё кончилось? Не минуло и году,
Как все узнали, кто Осёл:
Осёл мой глупостью в пословицу вошёл.
И на Осле уж возят воду.
___
В породе и в чинах высокость хороша;
Но что в ней прибыли, когда низка душа?

Мартышка и очки


Мартышка к старости слаба глазами стала;
А у людей она слыхала,
Что это зло ещё не так большой руки:
Лишь стоит завести Очки.
Очков с полдюжины себе она достала;
Вертит Очками так и сяк:
То к темю их прижмёт, то их на хвост нанижет,
То их понюхает, то их полижет;
Очки не действуют никак.
«Тьфу пропасть! – говорит она: – и тот дурак,
Кто слушает людских всех врак:
Всё про Очки лишь мне налгали;
А проку на́ волос нет в них».
Мартышка тут с досады и с печали
О камень так хватила их,
Что только брызги засверкали.
___
К несчастью, то ж бывает у людей:
Как ни полезна вещь, – цены не зная ей,
Невежда про неё свой толк всё к худу клонит;
А ежели невежда познатней,
Так он её ещё и гонит.

Безбожники


Был в древности народ, к стыду земных племён.
Который до того в сердцах ожесточился,
Что противу богов вооружился.
Мятежные толпы, за тысячью знамён,
Кто с луком, кто с пращей, шумя, несутся в поле.
Зачинщики, из удалых голов,
Чтобы поджечь в народе буйства боле,
Кричат, что суд небес и строг и бестолков;
Что боги или спят, иль правят безрассудно;
Что проучить пора их без чинов;
Что, впрочем, с ближних гор каменьями нетрудно
На небо дошвырнуть в богов
И заметать Олимп стрелами.
Смутяся дерзостью безумцев и хулами,
К Зевесу весь Олимп с мольбою приступил,
Чтобы беду он отвратил;
И даже весь совет богов тех мыслей был,
Что, к убеждению бунтующих, не худо
Явить хоть небольшое чудо:
Или потоп, иль с трусом гром,
Или хоть каменным ударить в них дождём.
«Пождём»,
Юпитер рёк: «а если не смирятся
И в буйстве прекоснят, бессмертных не боясь,
Они от дел своих казнятся».
Тут с шумом в воздухе взвилась
Тьма камней, туча стрел от войск богомятежных,
Но с тысячью смертей, и злых, и неизбежных,
На собственные их обрушились главы.
___
Плоды неверия ужасны таковы;
И ведайте, народы, вы,
Что мнимых мудрецов кощунства толки смелы,
Чем против божества вооружают вас,
Погибельный ваш приближают час,
И обратятся все в громовые вам стрелы.

Орёл и куры


Желая светлым днём вполне налюбоваться,
Орёл поднебесью летал
И там гулял,
Где молнии родятся.
Спустившись, наконец, из облачных вышин,
Царь-птица отдыхать садится на овин.
Хоть это для Орла насесток незавидный,
Но у Царей свои причуды есть:
Быть может, он хотел овину сделать честь,
Иль не было вблизи, ему по чину сесть,
Ни дуба, ни скалы гранитной;
Не знаю, что за мысль, но только что Орёл
Не много посидел
И тут же на другой овин перелетел.
Увидя то, хохлатая наседка
Толкует так с своей кумой:
«За что Орлы в чести такой?
Неужли за полёт, голубушка соседка?
Ну, право, если захочу,
С овина на овин и я перелечу.
Не будем же вперёд такие дуры,
Чтоб почитать Орлов знатнее нас.
Не больше нашего у них ни ног, ни глаз;
Да ты же видела сейчас,
Что понизу они летают так, как куры».
Орёл ответствует, наскуча вздором тем:
«Ты права, только не совсем.
Орлам случается и ниже кур спускаться;
Но курам никогда до облак не подняться!»
___
Когда таланты судишь ты, —
Считать их слабости трудов не трать напрасно;
Но, чувствуя, что в них и сильно, и прекрасно,
Умей различны их постигнуть высоты.

В этот день в истории литературы — 13 февраля 1769 года — родился русский баснописец Иван Крылов — норма книжного червя

Иван Крылов, написавший одни из самых известных басен в русской литературе и получивший прозвище «Русский Лафонтен», родился в Москве 13 февраля 1769 года.

Его отец был военным офицером из низших чинов русского дворянства. Он умер, когда Крылову было десять лет, что поставило семью в тяжелую экономическую ситуацию.

Крылов редактировал несколько сатирических журналов и большую часть своих ранних лет писал пьесы и комические оперы.Среди его круга было много друзей-литераторов, в том числе Александр Пушкин, которые помогли ему продвинуться по карьерной лестнице. Раннее творчество Крылова обычно носило сатирический характер, и он часто конфликтовал с властями.

Он прославился в 1809 году, когда начал вольно переводить с французского басни и сказки Лафонтена. Вскоре он начал писать свои собственные. Он написал более 200 оригинальных басен, которые пользовались огромной популярностью в свое время и до сих пор преподаются в русских школах.

Многие басни Крылова были не только сами по себе очаровательны, но и сатирическими комментариями о политической коррупции и правительственной близорукости, разыгранными среди говорящих животных.Он по-прежнему сталкивался с проблемами цензуры, но у него также были влиятельные друзья при императорском дворе, в том числе царь Николай I, который защищал его.

Многие изречения Крылова стали нарицательными в русском языке, как и строки Эзопа (т.е. «кислый виноград») в английском и других языках.

В одной из его строк из «Осла и крестьянина» говорится о «честнейшем осле». Эта фраза стала настолько известной, что Пушкин употребил намек на нее в первой строке своего стихотворного романа « Евгений Онегин »: «Дядя мой, самых честных принципов», чтобы показать читателям, что на самом деле думает рассказчик о своем дяде.

Крылов прославился в последние годы своей ленью, чревоугодием и азартными играми, чему он охотно подыгрывал. Он также был известен своим язвительным остроумием и откровенными идеями.

Иван Крылов умер в 1844 году в возрасте 75 лет.

Нравится:

Нравится Загрузка…

Связанные

Краткое содержание «Свинья под дубом» Крылов ❤️

Басня – произведение, призванное передать своим содержанием определенный смысл.Этот вид творчества известен жителям России по нетленным стихам Ивана Андреевича Крылова, ведь он более 150 лет назад познакомил нашу страну с прописными истинами человеческой жизни, и они продолжают пользоваться спросом по сей день. В чем секрет популярности рифмованных рассказов о животных, вышедших из-под пера Крылова? Попробуем найти ответ на этот вопрос с помощью одного из самых популярных его произведений — «Свинья под дубом». Басня лучше всего передает нравственный смысл посредством ассоциативного сравнения животного с человеком определенного уровня развития.

Краткое содержание произведения

Басня Крылова «Свинья под дубом» отличается проникновенной нравственностью, наиболее точно передающей вехи времени, в котором жил ее автор. Тем не менее, прежде чем приступить к анализу его смысла, необходимо

ознакомиться с текстовым содержанием произведения.

«Свинья под дубом» — басня, в которой участвуют три богатыря. Центральное место среди них занимает, как вы, наверное, уже догадались, свинья. Второстепенные персонажи — дуб и ворона, сидящая на его ветке.Повествование начинается с рассказа о том, как свинья лежит под дубом и ест упавшие с него желуди. Когда они перестают падать, она начинает выкапывать корень, чтобы добраться до высоко висящих плодов. Ворона пытается остановить глупую свинью, но она абсолютно не слушает его и пытается доказать свою правоту, пока в диалог не вступает старый дуб, который вовсе не является второстепенным персонажем, так как она начинает рассказывать виновнице о своем невежестве . Но она по-прежнему не следит за словами более образованных участников сюжета.

Мораль басни «Свинья под дубом»

Это произведение имеет непростой смысл. Он несет в себе определенную подоплеку, являясь словесной пощечиной того времени, в котором жил Иван Крылов. Какова основная мораль стихотворения «Свинья под дубом»? Басня показывает нам неизбежную гибель всего, что создано

наукой, в руках невежественных людей. Дуб ассоциируется здесь с многовековой мудростью, а свинья – с теми, кто не хочет постигать ее путем обучения.

В произведении четко прослеживается грань между вороной, сидящей на ветке, и свиньей, копающейся в земле.Такая картина изображает, как бедно невежество по сравнению с образованным человеком. «Свинья под дубом» — басня, которая дает понять ценность духовного развития по сравнению с потворством своим инстинктам.

Басня Крылова «Лиственница» — самое загадочное произведение русского баснописца

Басни Ивана Андреевича Крылова по праву считаются наследием русской литературы. Они настолько прочно вошли в нашу жизнь, что многие фразы из них давно стали крылатыми.Отличным доказательством значимости произведений Ивана Крылова является знаменитая фраза «Только что открылся ларец». Люди, которые еще не сталкивались с поэтическими рассказами этого автора, успешно употребляют эту фразу в разные моменты жизни и даже не подозревают, что за общим выражением кроется глубочайший смысл самого загадочного стихотворения автора. Басня Крылова «Ларчик» имеет сложный нравственный смысл, который мы постараемся раскрыть в этом повествовании. Но сначала ознакомимся с его содержимым.

Сюжет произведения

Прежде чем пытаться раскрыть мораль этого стихотворения, предлагаем вам изучить краткое содержание басни Крылова «Ларчик».

Мастерская принесла чудесный сундучок ручной работы, который никто не смог открыть. Объект был без замка, что придавало ситуации еще большую загадочность, поэтому разобраться в его недоступности потребовался настоящий мудрец. Он крутил и

крутил необычную шкатулку, как только мог, но ничего из этого не вышло. Даже при использовании различных инструментов мудрец не смог открыть шкатулку.Басня Крылова осталась бы незавершенной, если бы не заключительные строки произведения, ставшие со временем крылатыми фразами.

Басня Крылова «Лиственница»: основы морали

Крылов И.А. так тонко слагал свои стихи, что на примере, казалось бы, простых ситуаций, доступных всем языкам, раскрывал жизненные истины. А вот басня Крылова «Лиственница» — произведение, которое считается самым загадочным этого автора, потому что помимо основной морали, в нем есть еще и скрытый смысл.

Поэтический рассказ о мудреце, который не смог открыть таинственный ларец, в последних строчках раскрывает его основные моральные принципы. Он заключается в том, что не нужно искать в чем-то неизвестное с самого начала, а сначала нужно идти самым легким путем, и только он, возможно, окажется верным. Эту мысль можно отнести и к отношениям между людьми: когда причину непонятного поведения любимого человека рассматривают как загадку, она, скорее всего, лежит сама на поверхности и не представляет собой ничего необычного.

Басня Крылова «Ларчик» не является исключением, и, как и все другие стихотворения автора, в последнем четверостишие содержит основную мораль…Но это произведение вовсе не обычное стихотворение, так как в нем заключен скрытый смысл.

Незначительная мораль произведения

Басня Крылова «Лиственница» рассматривается среди писателей со стихотворением, имеющим несколько интерпретаций смысловой нагрузки. Наибольшего внимания заслуживает некая скрытая мораль произведения. Когда автор описывает способы открытия шкатулки опытным мастером, это как бы говорит нам о том, что относиться к жизни гораздо проще. Усилия мудреца, окончившиеся в итоге неудачей, подобны подбору путей решения какой-либо проблемы для каждого из нас, а его первоначальная уверенность в том, что ларец на самом деле является тайной, напоминает нам о чрезмерной мнительности и неуверенности, хотя все на самом деле проще… Но как? Этот автор оставил загадку, хотя нетрудно догадаться, что если у ларца не было затвора, то он вообще не закрывался.

Рыбный суп Демьяна: интерпретация — Эрик Тиан

Уха Демьяна от Ивана Крылова

«Умоляю! Быть таким добрым! Просто одолжи меня и попробуй!»
Сосед, прошу тебя, не дави на меня!»
Передумай. Еще одна ложка; Не трать это;
Эта уха — вещь, сочная, великолепная.
«Теперь я проглотил три порции».
«Что из этого? неважно, Ну же, без глупой болтовни, Подумай о своем здоровье и съешь все это;
«Это и в самом деле суп, со множеством шариков
Как будто сюда упали тонкие янтарные бусинки!
Быстро съешь, о! любезнейший мой товарищ,
Вот лещ, с потрохами славный; вот осетр, где ярче всего;
Еще один кусочек? Жена, позови его!»

Сердечный друг Демьян так горячо призывает Фоку,
Не дает ему передышки, безмятежно улыбается.
Пот начинает собираться на лице Фоки, как дождь,
Тем не менее, он снова позволяет себе помочь,
Делая усилие, хотя и тоскливое, Все заканчивает.
«Ах, вот кого я люблю!» Реплика Демьян,
«Выше аппетита нет!» «Еще одна маленькая тарелка? Приходи же, о мой милый!
Но Фока, горячая и красная, Хоть и уху очень любила, но стала добычей ужаса,
И, шапку меховую схватив, мучительно задыхаясь,
Немедля встала и бежала;
И с тех пор другу Демьяну ни слова не сказал.

Автор!
Но блаженны, потому что обладают истинными дарами,
Если вы склонны к блужданиям, много раз отклоняясь,
И растёте многострадальными путями,
Знайте, что ваша славная проза, или трансцендентный стих
Становится упадком и становится тогда слишком большим ухой хуже.


Уха Демьяна — басня русского баснописца и писателя Ивана Крылова. Хотя история кажется достаточно забавной и невинной, вот несколько выводов, которые раскрываются после дальнейшего изучения:

1. Остерегайтесь властителей

Если ты склонен скитаться, много раз отклоняясь,/ И расти многословными путями томительными,/ Знай, что славная твоя проза…/ Становится гнилью и тогда чересчур ухой хуже.

Часто хочется найти что-то хорошее и поделиться этим с миром. Замечательный! У каждого есть идеи, которыми стоит поделиться, и они должны это делать.

Но то, как это делается, действительно имеет значение. Если вы будете настаивать на своих выводах властным образом, вы рискуете запугать черепаху и вернуть ее обратно в панцирь.Человек, который хотел вас выслушать, мог закрыться; не в силах справиться с твоей напыщенностью. Хуже того, вы можете навредить кому-то, кто с радостью согласился бы с вашим предложением, если бы не ваши манеры.

Намерения поступать правильно недостаточно. Доставка имеет значение.

2. Избыток портит красоту

Но Фока, горячая и красная, Хоть и уху очень любила, но стала добычей ужаса,/ И, хватая меховую шапку, мучительно задыхаясь,/ Немедля встала и бежала…

Достаточно просто, но легко забывается.

Слишком много чего-то хорошего уже не хорошо. Вода хороша, но слишком много может утопить вас. Лекарства могут лечить симптомы, но их избыток приводит к ятрогении. Социальные сети — это весело, но слишком много может оставить вам душевные шрамы.

Доза имеет значение.

3. Скажи «Нет» раньше

Пот начинает на лице Фоки собираться, как дождь,/ Тем не менее, он снова позволяет себе помочь,/ Делая усилие, хотя и тоскливое, Все завершает. ..

Пожалуй, самое печальное в этой истории то, что всего можно было бы избежать, если бы Фока просто заступился за себя и сказал: «Нет, черт, я больше супа не буду!». Фока знал, что с него достаточно, но все равно позволил себе увлечься.

Когда вы чувствуете, что что-то не совсем правильно , может возникнуть соблазн отмахнуться от этого. Оправдания бесконечны; возможно, слишком много усилий, чтобы сказать «нет», или это сделало бы ситуацию неловкой, или невозвратные затраты слишком велики.

Но мне кажется, что Иван Крылов хотел оставить нам эту историю как предостережение: либо защищаться и противостоять немедленному дискомфорту, либо отпустить себя и столкнуться с последствиями гораздо большей опасности.

Кредиты Линн за эту басню .

Уха Демьяна Попова Андрея Андреевича

Басня Крылова «Стрекоза и муравей»

Иван Андреевич Крылов – человек, произведения которого стали нам знакомы еще в детстве, ведь на них воспитывалось не одно поколение.Из-за глубокого смысла рифмованные рассказы Крылова уже несколько десятков лет входят в школьную программу уроков литературы, так как описывают основные жизненные понятия о дурных и добрых делах, а также рассматривают конфликтные ситуации, возникающие во взаимоотношениях людей. Басня Крылова «Стрекоза и муравей» очень поучительна для детей младшего школьного возраста. Рассмотрим нравственную составляющую этого произведения и алгоритм воздействия простых стишков на подсознание ребенка.

Басня Крылова «Стрекоза и муравей» — тонкий психологизм произведения

Произведение входит в учебную программу для детей 3-4 класса. Благодаря доступной для детей форме изложения басня легко запоминается, а также сразу воспринимается ребенком как поучительный рассказ. «Стрекоза и муравей» — басня Крылова, которая сохраняется в памяти людей на всю жизнь.

Каждый из нас легко может воспроизвести первое четверостишие этого произведения, даже не задумываясь: почему мы помним его не на несколько лет, а на десятилетия? Все дело в тонкой психологии, которая подарила известному русскому баснописцу одну из лучших своих басен.

«Стрекоза и Муравей» — мотивация к правильным действиям

Басня Крылова «Стрекоза и Муравей» на примере двух насекомых показывает, насколько ценна каждая минута времени и как важно заранее готовиться к значимым событиям в жизни, например, приход зимы. Детская психика все воспринимает буквально, поэтому мораль каждой басни Иван Андреевич излагал самыми понятными речевыми оборотами. Несмотря на это, задача учителя состоит в том, чтобы вместе с учащимися разобрать суть того, что Крылов хотел передать в своих рифмованных рассказах. «Стрекоза и муравей», текст которой сегодня разошелся по всему миру тиражом в несколько миллиардов, учит детей не быть беспечными и знать границы досуга. Косвенным воздействием на подсознание мораль басни может побудить маленького человека пересмотреть свой распорядок дня, научиться планировать домашнее задание, что в дальнейшем положительно скажется на уровне его концентрации по отношению к работе. Басня Крылова «Стрекоза и Муравей» показывает, что за каждый необдуманный поступок в жизни можно заплатить довольно высокую цену и предостерегает ребенка от ошибок.

Иван Андреевич Крылов — признанный гений

Басня Крылова «Стрекоза и Муравей» — одно из многих произведений автора, вошедших в мировую историю как лучшие рифмованные сказки для детей. В каждой легенде об Иване Андреевиче прослеживается глубокий смысл, который в таком понятном изложении становился доступным детскому восприятию. В школьную программу в нашей стране входит несколько произведений Ивана Крылова. Но хотелось бы пожелать родителям, чтобы они знакомили своих детей с произведениями этого автора с 3-4 лет, так как именно в этом возрасте формируются первые представления ребенка о плохих и хороших поступках.

Различные современные сказки о животных, приносящие детям свежие и неожиданные сюрпризы

Басня — это разновидность литературного жанра. История с аллегорией или очевидным поучительным смыслом. Его структура коротка, и он использует метафоры, чтобы уроки или глубокие истины отражались в простых историях.

Басни короткие и интересные, с яркими сюжетами, особенно для детей, они отлично подходят для приучения детей к чтению. «Басни Эзопа» — самый известный и самый ранний сборник басен в мире.Есть еще «Басни Крылова», «Басни Лафонтена», арабские басни «Араб и его верблюд», «Древние китайские басни» и так далее. Среди них аллегорические поэмы Лафонтена вместе с баснями Эзопа и баснями Крылова составляют три высочайших памятника в мировых аллегорических произведениях.

Однако некоторые родители могут сказать, что эти басни такие старые, разве они не адаптированы к жизни детей сейчас? Не беспокойтесь об этом. Причина, по которой басни ходят уже давно, заключается в том, что в этих классических произведениях философия жизни, содержащаяся в них, достойна того, чтобы пережевать и смаковать каждый из нас.

И многие творцы не отказались от этих классических басен. Они продолжили жанр басен-стихотворений и персонажей-животных в образе молодого вина в старых мехах и создали басни, более подходящие для современного читателя. Набор «Новые басни Лафонтена: 55 современных историй о животных» — дань уважения мастеру басен Лафонтену.

Басни Лафонтена имеют более чем трехсотлетнюю историю. Писатель Толлард воссоздал басню, более подходящую для современного читателя.Итак, существует 55 различных современных историй о животных.

Пересказ басен Лафонтена в XXI веке

Лафонтен,известный французский поэт-аллегорист. Басни Лафонтена хорошо заимствуют сюжеты существующих народных сказок и воссоздают их языком поэзии. Его аллегорические стихи смело высмеивают безобразные явления французского общества XVII века.

Многим детям наиболее знакомы басни Эзопа. Что «черепаха и заяц», «волк и ягненок», «волк и ягненок», «волк идет», «лиса и виноград». ..Поэтому пока будут читать басни, их будут приписывать к басням Эзопа.

На самом деле многие знакомые нам басни взяты из басен Лафонтена. Например, «Северный ветер и солнце», «Ворона и лиса», «Жику и муравей», «Кролик и черепаха» и так далее. И большинство этих работ используют животный мир, чтобы намекнуть на реальную жизнь человеческого общества. В произведениях Лафонтена эти животные стали главными героями, ведущими другую жизнь, и животные также используются для повторного появления другого цвета жизни в произведениях Лафонтена.

Однако с течением времени животные в басне, кажется, постепенно были забыты людьми. Как животные могут быть готовы?

Однажды утром эти животные ускользнули из Забытого леса. Они пришли к писателю Толларду домой и попросили его написать басню заново, наполовину приказывая, наполовину умоляя, чтобы через рассказ восстановить свои жизненные силы.

Писатель Толлард принял задание из любопытства. В результате возродились эти хитрые, осторожные, наивные или забавные животные.

В «Вонючий мистер Бык» мистеру Быку приходится «наряжаться», чтобы увидеть свою невесту. К сожалению, она побрила подбородок; Мисс Коза повредила не одну ногу, когда побрила ноги, чтобы увидеть мистера Быка. Прочитав ее, дети могут понять, что в жизни не стоит намеренно менять свою внешность, чтобы быть красивой, иначе можно пораниться.

В «Четырех мышиных братьях» четыре мышонка. После медленного взросления они больше никогда не встречались. Дорогой дедушка Мышь скончался, и они наконец встретились.Четыре мыши хотели воспользоваться этой возможностью, чтобы собраться вместе. В результате четыре мыши перестали видеться после того, как ушли с похорон дедушки Мыши. Когда мы встретимся в следующий раз, это будут похороны одной из мышей. Прочитав ее, дети поймут, что надо научиться дорожить временем, проведенным с родителями.

История «Новая Черепаха и Заяц» полна иронии и воспитательного значения. Кролик и черепаха мчатся и усвоили урок.Кролик, который, кажется, держит в руках выигрышный билет, снова заснул возле финиша, и снова победила черепаха. Почему кролик спит? Потому что накануне игры черепаха подсыпала кролику в стакан снотворное. Прочитав ее, дети могут вздохнуть о глупости кролика и сообразительности черепахи, и в то же время они также подумают, что им также следует сохранять немного «внимательности», когда они сталкиваются с вещами в будущем.

Есть не только эти, но и гусеницы, которые не хотят становиться бабочками, зеленые мышки, которые угрюмы, лисы, которые участвуют в маскарадах, маленькие волки, которые всегда прикованы к постели… Подрывная деятельность, неожиданно обращенная вспять, омолодила древние басни с новой и уникальной точки зрения.

Басни Лафонтена путешествуют во времени и светятся другим очарованием

Известный детский писатель моей страны Янь Вэньцзин в оценке басен сказал: «Басни — это чудовище. Когда дело доходит до вас, то это явно история живая и жизнерадостная; но когда он поворачивается, чтобы уйти, он вдруг становится философией, серьезной и серьезной. Басня — это ключ, этот ключ может открыть дверь души, вдохнуть мудрость и сделать ум активным. »

Важным преимуществом чтения басен для детей является то, что они могут улучшить их мышление и языковые навыки. Кроме того, басни объединяют некоторые принципы бытия и действия в яркие истории, которые детям легче понять и почувствовать психологические изменения и сюжетные изменения персонажей в истории

Автор Тулад следовал изысканному стилю письма Лафонтена, стиль поэзии гибок, словарный запас богат, ритм изменчив, и он полон дикого воображения.При этом к истории, полной свежих неожиданностей, добавляется очень современный сюжетный разворот и юмористические и забавные языковые игры.

Читая басни, дети также могут узнать о красочной французской культуре: французские детские стишки, французские традиционные пирожные и фестивали, французские пословицы…

изюминка. Она дала новый образ животным персонажам 400 лет назад.Маленькие животные в загоне обладают уникальным современным темпераментом современных людей, они забавны и милы. Чтение с текстом дополняет друг друга и добавляет удовольствия.

Этот «Новые басни Лафонтена: 55 современных историй о животных» пересказывает басни Лафонтена в 21 веке. Чтение не только позволяет детям читать новые юмористические и интересные истории, но и стимулирует их воображение и приносит им свежие и неожиданные сюрпризы.

.

в чем мораль и суть?

Еще будучи совсем маленькими, мы уже любили слушать сказки, давать родителям книги читать им перед сном.Нам очень понравилось знакомиться с интересными и поучительными историями и рассматривать красивые и яркие иллюстрации. Потом, когда уже научились читать самостоятельно, стали заниматься литературой, в школе преподавали произведения известных авторов.

Что значит книга для человека?

Книги — источник знаний, кладезь мудрости. Именно по ним мы познаем окружающий мир, знакомимся с правилами поведения. Помните, как в детском стихотворении: «Что такое хорошо? Что такое плохо?» По такому же принципу нас обучают и в других книгах.

Сейчас мы уже очень старые, закончили школу, и кто-то решил связать свою сферу деятельности с русским языком и литературой. И так мы заново проходим все те произведения, романы, стихи, басни, которые изучались в детстве. Только вот внимательно анализируют и определяют смысл написанного, мы размышляем над тем, что автор пытался донести до нас.

Кстати, о баснях. В этой статье мы поговорим с вами об известных произведениях. Конкретно нас интересует басня Крылова «Четверка».

об авторе

Наверное, нет такого человека, который бы не знал, кто такой Иван Андреевич Крылов и какой вклад он внес в литературу. Его басни входят в программу обязательного изучения, они входят в состав детской литературы первой половины девятнадцатого века.

Сам Крылов считал басню народным жанром. Он сказал, что их могут читать и дети, и слуги. Басни отражали мышление народа, писались они в шутливой, афористичной форме.Видно, что большинство произведений автора создано на темы, взятые им непосредственно из жизни.

История создания

Басня Крылова «Четверка» создана не случайно. Прочитав ее, мы видим, что четыре зверя решают сыграть вчетвером, но не могут этого сделать. Поводом для написания послужило желание автора высмеять государственный орган России, то есть Госсовет. Она была создана на год раньше басни Крыловской четверки. Был Совет четырех отделов.Во главе их были вельможи Мордвинов, Лопухин, Завадовский и Аракчеев.

Анализ басни Крылова «Четверка»

Итак, мы уже выяснили, что в басне четыре персонажа, которых Крылов представил следующим образом: под Мучеником он имел в виду Мордвинова, под Осло — Завадовского, под Медведем — Аракчеева, под козлом — Лопухина. Они не могли договориться между собой и разделить обязанности, поэтому решили поменяться местами. Басня Крылова «Четверка» представляет нам ту же картину.У животных нет способности заниматься музыкой, но они решили во что бы то ни стало «увлечь искусством света». Они считают себя опытными мастерами и профессионалами, хотя на самом деле ничего из себя не представляют. От перемены мест ничего не меняется, и их тоже преследуют неудачи. Мораль этой басни — слова соловья, которого звери призвали на помощь.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *