Басни крылова лисица и лев: Недопустимое название — Викитека

Содержание

Басня Крылова Лев и Барс

«Лев и Барс» — басня Крылова, хорошо сложенная, написанная острым языком маленькая история, над которой есть о чем подумать и взрослому и ребенку.

Басня Лев и Барс читать

Когда-то, в старину,
Лев с Барсом вёл предолгую войну
За спорные леса, за дебри, за вертепы.
Судиться по правам — не тот у них был нрав;
Да сильные ж в правах бывают часто слепы
У них на это свой устав:
Кто одолеет, тот и прав.
Однако, наконец, не вечно ж драться —
И когти притупятся:
Герои по правам решились разобраться;
Намерились дела военны прекратить,
Окончить все раздоры,
Потом, как водится, мир вечный заключить
До первой ссоры.
«Назначим же скорей
Мы от себя секретарей, —
Льву предлагает Барс, — и как их ум рассудит,
Пусть так и будет.
Я, например, к тому определю Кота:
Зверёк хоть неказист, да совесть в нем чиста;
А ты Осла назначь: он знатного же чина,
И, к слову молвить здесь,
Куда он у тебя завидная скотина!
Поверь, как другу, мне: совет и двор твой весь
Его копытца вряд ли стоят.
Положимся ж на том,
На чем
С моим Котишком он устроит».
И Лев мысль Барса утвердил
Без спору;
Но только не Осла, Лисицу нарядил
Он от себя для этого разбору,
Примолвя про себя (как видно, знал он свет):
«Кого нам хвалит враг, в том, верно, проку нет»

Мораль басни Лев и Барс

Мораль басни Крылов традиционно высказывает в самом конце произведения словами: «Кого нам хвалит враг, в том, верно, проку нет». Что ж, это действительно так. Читая басню, обратите внимание на многие другие наставления, не менее важные. Есть над чем подумать, например, в выражениях «мир вечный заключить до первой ссоры» или «сильные ж в правах бывают часто слепы».

Басня Лев и Барс — анализ

Басни Крылова известны своей проницательностью. Животные и их диалоги подобраны так, что смысл басни становится четче и яснее. Лев и Барс властны, известны своим умом и силой. Однако, как и многим, власть имущим, им не чужды дерзость и хитрость. Даже если на первый взгляд, разговоры сладки и нежны, не стоит им доверять.

С другой стороны, анализируя басню «Лев и Барс», нельзя не заметить, насколько осторожным нужно быть в разговорах и договоренностях с врагом. Не стоит забывать, что, даже придя к общему решению и «пожав руки», стоит быть начеку, ведь даже самая незначительная ссора приведет к однозначному разрыву отношений. К тому же каждая из сторон непременно пытается хитростью добиться своего, считая именно свою сторону правильной и своё видение лучшим.

Первая половина басни посвящена также теме решения вопросов по принципу «кто сильнее, тот и прав». Со стороны такие ситуации всегда смешны и нелепы, правду говорят, что силой меряются те, кому не хватает ума решить спор словами.

Полное содержание Басни Крылов И.А. [14/14] :: Litra.RU




Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!


/ Полные произведения / Крылов И. А. / Басни

    XVI. Лев на ловле. Написана по мотивам басни Лафонтена «Телка, Коза и Овца в обществе со Львом», восходящей к Эзопу.
     XVII. Конь и Всадник. Басня развивает тему, намеченную в притче И. П. Пнина «Верховая лошадь» (1806), в стихотворении Державина «Колесница» (1803-1804), в ирои-комической поэме А. П. Буниной «Падение Фаэтона», которую на публичном заседании «Беседы» 11 ноября 1811 г. прочитал Крылов. Все эти произведения, написанные в разное время, воспринимались как выражение общественного недовольства политикой слабовольного Александра I.

     XIX. Добрая Лисица. В басне использованы мотивы русских сказок о лисе.
    
     КНИГА ПЯТАЯ
    
     I. Демьянова уха. См. с. 362 наст. изд. Кушак — пояс.
     III. Чиж и Голубь. Сходный сюжет — в басне Федра «Воробей и Заяц».
     IV. Водолазы. Басня написана в 1813 г. в Приютино по заказу А. Н. Оленина для торжественного чтения на открытии имп. Публичной библиотеки. «Другие утверждали, // Что люди от наук лишь только хуже стали» — намек на трактат Руссо «О влиянии наук на нравы».
     V. Госпожа и две Служанки. Переработка басни Лафонтена «Старуха и две Служанки», сюжет которой восходит к Эзопу («Хозяйка и Служанки»).
     VIII. Зеркало и Обезьяна. Та же тема варьируется в одноименных баснях М. М. Хераскова (1764) и С. А. Тучкова (1789). Ср. также пословицу, поставленную эпиграфом к комедии Н. В. Гоголя «Ревизор», «На зеркало неча пенять, коли рожа крива».
     IX. Комар и Пастух. Сходная тема намечена в начальном эпизоде поэмы «Комар», приписываемой молодому Вергилию.
     X. Крестьянин и Смерть. Переработка басни Лафонтена «Смерть и Дровосек» на сюжет из Эзопа.
     XI. Рыцарь. Карачун — в некоторых русских диалектах злой дух.
     XII. Тень и Человек. К этой теме обращался в басне «Дурак и Тень» Хемницер.
     XV. Собака, Человек, Кошка и Сокол. Близка по теме к басням «Пешеходы и Медведь» и «Дорожные и Разбойник» Федра.
     XVI. Подагра и Паук. Переработка одноименной басни Лафонтена.
     XVII. Лев и Лисица. Перевод одноименной басни Эзопа.
     XIX. Слон в случае. Тема могла быть подсказана притчей «Слон, произведенный в сан», напечатанной в новиковском журнале «Трутень» (1769, л. II).
     …попасть в случай… — стать фаворитом.
     XX. Туча. Басня воспринималась как — отклик на получение награды псковским губернатором кн. П. И. Шаховским, в то время как он утаил правду о голоде, свирепствующем в ряде уездов его губернии зимой 1811-1812 гг.
     XXV. Напраслина. Сюжет восходит к фацеции «О пекшем яйцо» (см.: О. А. Державина. Фацеции. Переводная новелла в русской, литературе XVII века. М., 1962, с. 172-173).
    
     КНИГА ШЕСТАЯ
    
     I. Волк и Пастухи. Обработка одноименной басни Эзопа.
     III. Гребень. Наяды (греч. миф.) — божества, нимфы вод.
     IV. Скупой и Курица. Обработка темы, намеченной в басне «Курица с золотыми яйцами», восходящей к Эзопу.
     VI. Алкид. Алкид — одно из имен Геракла. Алкмена — земная женщина, родившая Геракла от Зевса (греч. миф.). Обработка басни Эзопа «Геракл и Афина» (до Крылова на русский язык не переводилась). См. о занятиях Крылова древнегреческим языком на с. 372-374 наст. изд.
     VII. Апеллес и Осленок. Н. И. Греч сообщал, что в этой басне будто бы осмеян поэт П. А. Катенин, хваставший тем, что Крылов ему «надоел своими вечными приглашениями».
     Апеллес — древнегреческий живописец (IV в. до н. э.). Пегас (греч. миф.) — волшебный крылатый конь; символ поэтического вдохновения. Мидас (греч. миф.) — фригийский царь, награжденный Аполлоном ослиными ушами.
     IХ. Мальчик и Змея. Перевод одноименной басни Эзопа.
     X. Пловец и Море. Перевод басни Эзопа «Потерпевший кораблекрушение» (до Крылова на русский язык не переводилась).
     Амфитрида (греч. миф.) — владычица морей, супруга Посейдона.
     Эол (греч. миф.) — повелитель ветров.
     XII. Волк и Журавль. Обработка басни «Волк и Аист», восходящей к Эзопу («Волк и Цапля») и Федру.
     XIV. Муравей. Об отзыве Пушкина на эту басню см. с. 16 наст. изд.
     XV. Пастух и Море. Самостоятельная обработка сюжета одноименной басни Лафонтена, восходящей к Эзопу.
     XVII. Лисица и Виноград. Переработка одноименной басни Лафонтена, восходящей к Эзопу и Федру.
     XIX. Медведь в сетях. Частично использованы мотивы басни Эзопа «Медведь и Лисица».
     XXII. Похороны. Самостоятельная разработка сюжета эзоповской басни «Богач».
     XXIII. Трудолюбивый Медведь. Предполагают, что непосредственным поводом к написанию басни явилось высочайшее распоряжение о срочной каталогизации публичной библиотеки в марте 1817 г. , в то время как самые принципы каталогизации еще не были выработаны.
     XXIV. Сочинитель и Разбойник. При жизни Крылова басня была истолкована как выпад против Вольтера, что вызвало протест баснописца. Сирена (греч. миф.) — демоническое существо, полуптица-полуженщина, своим волшебным пением заманивающая путников к гибели. Мегера — (греч. миф.) — одна из трех эриний (богинь мщения), олицетворение гнева и мстительности.
     XXV. Ягненок. Басня обращена к дочери А. Н. Оленина, Анне.
    
     КНИГА СЕДЬМАЯ
    
     I. Совет мышей. Возможно, басня является откликом на образование Государственного совета 1 января 1810 г.
     IV. Мот и Ласточка. Переработка басни Эзопа «Молодой человек и Ласточка».
     VII. Свинья под Дубом. По теме близка к басням «Пешеходы и Явор» Эзопа и «Дуб и Свинья» Лессинга (впервые переведена на русский язык в журнале «Детское чтение», 1785, ч.
III, с. 128).
     VIII. Паук и Пчела. Сходная тема намечена в одноименных баснях Геллерта (переведена на русский зык М. Матинским в 1775 г.) и Хольберга (переведена Фонвизиным в,1761 г.).
     IX. Лисица и Осел. Переработка басни Лафонтена «Лев в старости», восходящей к Эзопу. Та же тема развита в басне Крылова «Лев состарившийся».
     X. Муха и Пчела. Переработка басни Лафонтена «Муха и Муравей», восходящей к Федру.
     XII. Котел и Горшок. Переделка басни Лафонтена «Горшок глиняный и Горшок железный», восходящей к Эзопу.
     XIII. Дикие Козы. Переработка басни Эзопа «Пастух и Козы».
     XV. Голик. Басню рассматривали как отклик на выступление Н. С. Арцибашева в журнале «Вестник Европы» (1821, N5 18), направленное против «Истории Государства Российского» Н. М. Карамзина.
     XXII. Две Собаки. Тема восходит к одноименной басне Геллерта.
     XXIII. Кошка и Соловей. Басня была первой из опубликованных Крыловым в печатном органе Вольного общества любителей российской словесности и сопровождена восторженным редакционным примечанием — см. с. 392-393 наст. изд. Современники ставили эту басню в связь с новым цензурным уставом, обсуждаемым в то время, который впоследствии получил наименование «чугунного». Тема басни близка к стихотворению Державина «На птичку» (опубликовано позднее): «Поймали птичку голосисту, // И ну сжимать ее рукой: // Пищит бедняжка вместо свисту // А ей твердят: «Пой, птичка, пой!»
     XXIV. Рыбья пляска. При жизни Крылова печаталась под названием «Рыбьи пляски» в переработанном по требованию цензуры виде и заканчивающейся иначе: «Не могши боле тут Лев явной лжи стерпеть, // Чтоб не без музыки плясать народу, // Секретаря и воеводу // В своих когтях заставил петь». О реальном смысле басни см. с. 381 наст. изд. Схожий сюжет — в басне Хемницера «Путешествие Льва». В настоящем издании «Рыбья пляска» печатается по тексту сохранившегося автографа.
     XXV. Прихожанин. Тема заимствована из анекдота «Крестьянин из другого прихода» (Спутник и собеседник веселых людей. М., 1776″. Ч. III. С. 5). Басня направлена против П. А. Вяземского, который в своих статьях, стихах, письмах, высказываниях оценивал басни Крылова ниже басен И. И. Дмитриева — см. с. 381, наст. изд.
     Платон (1737-1812) — митрополит московский (в миру Левшин), известный проповедник.
     XXVI. Ворона. Переработка басни Лафонтена «Сойка, украшенная перьями Павлина», сюжет которой восходит к Эзопу и Федру.
     Юнонин двор (римск. миф.) — павлин, по легендарному истолкованию, был посвящен богине Юноне, супруге Юпитера.
     Пестрые овцы. Предназначалась Крыловым для седьмой книги басен в издании 1825 г., но не была пропущена цензурой и при жизни автора в печати не появлялась (опубликована впервые в журнале «Русский архив», 1867, вып. 3). Предполагают, что в этой басне содержится отклик на дело о вольнодумстве петербургских профессоров. В конце 1821 г. исполняющий обязанности попечителя Петербургского учебного округа Д. П. Рунич доносительски обвинил К. Ф. Германа, Э. С. Раупаха, К. И. Арсеньева и А. И. Галича в том, что читаемые ими курсы напитаны «противным христианству духом». Дело это тянулось в течение нескольких лет (см.: М. Сухомлинов. Исследования и статьи по русской литературе и просвещению. Т. I. СПб., 1889. С. 239-397).
    
     КНИГА ВОСЬМАЯ
    
     IV. Белка. 2 мая 1830 г. цензурный комитет отмечал, что басни «Белка» и «Осел» были даны на его рассмотрение, так как цензор Сербинович сомневался, можно ли пропустить эти басни в печать (См.: Пушкин и его современники. Вып. 29-30. Л., 1927. С. 113).
     V. Щука. Редакционное примечание издателей «Литературной газеты» к этой басне см. на с. 415 наст. изд.
     VII. Бритвы. Об оценке Гоголем этой басни см. с. 441 наст. изд.
     X. Булат. Современники относили эту басню к положению выдающегося военачальника, героя Отечественной войны 1812 г. А. П. Ермолова, в николаевское царствование отставленного от службы и проживающего в имении под Орлом.
     XII. Пушки и Паруса. Борей (греч. миф.) — бог северного ветра.
     XIII. Осел. См. комментарий к басне «Белка».
     XIV. Мирон. Мирон — имя это по-гречески означает: «каплющий елеем».
     XVII. Филин и Осел. Сюжетно близка к басне Ф. А. Эмина «Сова и Нетопырь». Иносказательный смысл басни раскрыт в письме А. С. Пушкина к М. П. Погодину от 1 июля 1828 г.: «За разбор «Мысли», одного из замечательнейших стихотворений текущей словесности, уже досталось нашим северным шмелям от Крылова, осудившего их, и Шевырева, каждому по достоинству». Здесь имелась в виду критика в «Северной пчеле» (от 15 мая) стихотворения «Мысль» С. П. Шевырева, напечатанного в журнале «Московский вестник» (1828, апрель).
     XX. Лещи. — Ср. Басню «Рыбья пляска».
     XXI. Водопад и Ручей. Близка по теме к басне Хераскова «Источник и Ручей». См. также с. 15, наст. изд.
    
     КНИГА ДЕВЯТАЯ
    
     I. Пастух. Ср. русскую пословицу: «На волка только слава, а овец таскает Савва».
     II. Белка. До Крылова к этой теме обращался Н. Ф. Остолопов («Кот и Белка», 1827).
     IV. Лиса. В сюжете использованы мотивы русских сказок.
     VII. Два Мальчика. Напоминает басню Лафонтена «Обезьяна и кошка».
     IX. Лев и Мышь. Сходная тема — в басне Лафонтена «Лев и Крыса», сюжет которой восходит к Эзопу.
     X. Кукушка и Петух. В альманахе «Сто русских литераторов» (Т. 2. СПб., 1841), где впервые была напечатана басня, она сопровождалась карикатурой Дезарно, в которой угадывались фигуры Ф. В. Булгарина и Н. И. Греча, изображенные с головами Петуха и Кукушки; см. с. 381 наст. изд. О взаимном славословии этих литераторов писал Пушкин в памфлете «Торжество дружбы, или Оправданный Александр Анфимович Орлов» (1831).
     XI. Вельможа. О цензурных затруднениях Крылова в связи с этой басней см. на с. 416, 424 наст. изд.
    
     БАСНИ, НЕ ВОШЕДШИЕ В ДЕВЯТЬ КНИГ
    
     Стыдливый игрок. Судьба игроков. Павлин и Соловей. Впервые напечатаны в журнале «Утренние часы», 1788 (соответственно: ч. I, неделя 5, 18 мая; ч. 2, неделя 18, 17 августа и неделя 24, 28 сентября.). В ч. II (с. 47-48) того же журнала ранее был напечатан прозаический вариант последней басни, без подписи автора. При жизни Крылова басни не перепечатывались.
     Лев и Человек. Впервые напечатана в кн. «Басни Ивана Крылова» (1809), но в последующие издания не включалась, возможно, потому, что сходные мотивы варьируются в других баснях Крылова (ср., например, «Лев, Серна и Лиса»).
     Пир. Впервые напечатана в кн.: «Сборник статей, читанных в Отделении русского языка и словесности имп. Академии наук» (т. IV. СПб., 1869). На беловом автографе этой басни надпись В. А. Олениной: «В то время, как была написана Крыловым, цензура запретила ее печатать».
    
    Год: 1830


[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ]

/ Полные произведения / Крылов И.А. / Басни


Смотрите также по произведению «Басни»:


Мораль басни «Лев и Лисица» Толстого и ее возможные толкования: Эзоп, М. А

Обратимся к басне 1830 года. Ее название “Лев”. Просто “Лев”, без “и”. Лев, так сказать, в чистом виде. И басни истина дана тоже в чистом виде: к рассказу нет пояснения, нет морали. Одна лишь картина, снятая с действительности. Картина, правда, аллегорическая, но тем она правдивее. Итак, когда Лев стал стар и хил, ему надоела жесткая постель.

Он созывает к себе бояр, волков и медведей, т. е. собрался совещательный орган.

К нему обращена речь Льва. Он говорит о том, что постель ему стала слишком жестка,

…”Так как бы, не тягча ни бедных, ни богатых,

Мне шерсти пособрать”.

Итак, Лев предупредил (специально – старик знал, что в таких случаях происходило) своих бояр: не тягчить ни бедных, ни богатых. Всего вероятнее, после этого следовало ожидать, что пушистые и косматые произведут нечто вроде “складчины”,- к тому же много ли старику нужно на матрац.

Не тут-то было. Мы забыли, где мы находимся, забыли о всеподавляющей системе и ее добродетелях – жадности, скаредности и сутяжничестве. О власти “жирных”, как сказал бы Маяковский. Своя рука владыка…

И вот что ответили и вот что сделали бояре:

“Кто станет для тебя жалеть своей

Не только шерсти – кожи…”

Какая готовность пожертвовать все! Но вельможи продолжают. Они говорят, что у них есть много зверей, с которых они наберут шерсти.

“От этого их не убудет;

Напротив, им же легче будет”.

Речь поистине удивительна: басня позволила вести рассказ на уровне типического. Грабь ограбленного. Ему же будет легче. Бери шерсть с тех, на ком ее нет. Какая страшная логика. Самое потрясающее в ней – ее правдивость. Потрясает в ней глубокое понимание Крыловым, великим писателем-социологом, крепостнической системы государственного управления. И тотчас выполнен совет премудрый сей. А что наш старый, справедливый, добрый Лев? Лев? Что Лев! Он

…не нахвалится усердием друзей…

“Но в чем же то они усердие явили?” – спрашивает Крылов и дает точный, фотографически точный ответ. Тем, что дочиста обрили зверей, а сами, хотя и были вдвое богаче шерстью, не поступились ни волоском, а даже поживились из дани – запаслись себе на зиму тюфяком. .

Можно добавить, что к Крылову никто из русских писателей уже ничего в этом смысле не добавил и не мог добавить. Не только Гоголь, но и Герцен, но и всеведающий Щедрин. И уже сейчас, в порядке предварительного вывода, можно сказать, что этому же, то есть выявлению законов системы, служит у поэта и поиск доброго царя, доброго Льва. “Ищите, где он добр” – для Крылова не многозначность характера, не борение страстей, в котором пафос пробивается через все препоны и утверждает себя как пафос, как характер,- нет. Проблема “доброго Льва” – проблема выявления сущности системы путем выключения главного члена ее.


Другие работы по этой теме:

  1. Рассмотрим басню “Мор зверей” (1809). Крылов рисует картину страшного опустошения – по лесам ходит смерть, она не щадит никого… Но поэт так выразителен в описании…
  2. Крылов не был бы Крыловым, если бы настаивал на том, что предательство обязательно постигнет наказание. Это наивно. Видимо, предательство-лицемерие имеет одно важное отвлечение свое –…
  3. В басне “Пестрые овцы” Лев сам хотел изничтожения овец, но тем не менее Крылов внимательно следит – а как работает система, то есть что она…
  4. В басне “Чиж и Еж” (1814) речь идет о поэзии, ее сущности, ее правде, о воспевании героя, о подлинной героике и подлинном героизме, о великих…

Когда человек слышит слово «басня», то ему вспоминаются И. А. Крылов, Лафонтен, Эзоп, но редко кто думает о гиганте русской прозы Л. Н. Толстом, и тем не менее он проявил себя и в этом жанре тоже. В настоящей статье будет разобрана детально мораль басни «Лев и Лисица» Толстого.

Сюжет

Жил-был Лев, а потом постарел и не мог больше охотиться на зверей, как прежде. Но он не отчаялся и решил впредь добывать себе пропитание не силой, а хитростью. Залег в пещере, притворился больным и звал к себе разных зверей (съедобных, разумеется) в гости, чтобы они его проведывали. Животные в пещеру входили и обратно домой уже не возвращались. Однажды на огонек ко Льву заглянула Лисица, но она оказалась умнее других зверей. Кума волка в русских сказках остановилась у входа в пещеру, где лежал «больной» Лев, когда же он спросил, почему она не проходит в его апартаменты, Лиса ответила так: «Оттого не вхожу, что по следам вижу — входов много, а выходов нет». Такая вот история, а мораль басни «Лев и Лисица» Л. Н. Толстого следует далее. Она рельефнее высвечивается в процессе сравнения с оригиналом Эзопа.

Трудности перевода. Эзоп и Л. Н. Толстой

У древнего грека такой же сюжет, но у него последняя фраза Лисы: «И вошла бы, кабы не видела, что в пещеру следов ведет много, а из пещеры — ни одного».

У Эзопа мораль басни «Лев и Лисица» лишь в том, что умный человек может обойти любую хитрость. Толстой же, когда переводил эту басню, несколько изменил концовку. Слово «след» обозначает отпечаток, оставленный человеком или зверем, вполне конкретный объект. Когда же Лиса у Льва Николаевича говорит: «Входов много, а выхода нет», — то в этом слышится уже что-то такое экзистенциальное, как будто Лиса вещает от лица автора и выносит вердикт всему сущему. Вот такую разную интерпретацию можно получить в теме «Мораль басни «Лев и Лисица», если проанализировать только последние слова Лисицы у Эзопа и Л. Н. Толстого.

М. А. Булгаков и завет: «Никогда и ничего не просить у тех, кто выше вас»

Идем дальше и все глубже погружаемся в сферу чистой, не научной, но литературной фантастики. Если бы М. А. Булгаков мог публично поразмышлять о моральном смысле басни Л. Н. Толстого, то вышло бы следующее: создатель «Мастера», конечно, сразу бы сделал Лисицу (а скорее, у него был бы Лис) персонификацией творческого человека, а Лев, ясное дело, — это олицетворение власти. И вот на основании такой не слишком сложной модели можно прочесть мораль басни «Лев и Лисица» Толстого совсем не так, как хотел обитатель Ясной Поляны, когда читал ее крестьянским деткам в собственноручно созданной им школе. М. А. Булгаков сказал бы: творческому человеку следует опасаться власти и держаться от нее на почтительном расстоянии. Говорить с ней следует так, чтобы ничем ее не задеть и ни в коем случае не показать своего превосходства, ни умственного, ни нравственного. Жизненно, да? Таково прочтение и интерпретация темы «Мораль басни «Лев и Лисица» Толстого» в стилистике М. А. Булгакова. Стоит сказать, что сам-то автор «Собачьего сердца» втайне надеялся, что власть его все-таки заметит и облагодетельствует. Но все равно, как и в высшей степени проницательный, он все равно выбрал для себя в качестве основной стратегии поведения с властью осторожность, и был совершенно прав, ибо дадут или не дадут дары — неизвестно, но вот раздавить могут в одну минуту запросто.

Уроки классиков и современность

Современны ли наставления греческого и русского классиков? Конечно, да, более того, и та интерпретация взглядов Булгакова, которая дана в настоящей статье, также актуальна. все еще те же на русской земле, что и 80 лет назад, правда, политический климат намного мягче. И у нас даже есть свобода слова сейчас, но по-прежнему лучше с властью не заигрывать и ей слепо не доверять — проглотит в один момент при случае.

Если же возвращаться к главному герою повествования и его нравственному посылу, то мораль басни «Лев и Лисица» Толстого по-прежнему актуальна: ребенку все еще неплохо знать, что если он будет хорошо учиться, то он сможет распознать любую хитрость и блестяще на нее ответить. Хорошо и то, что он узнает: на любую силу можно ответить хитростью, и вот уже сильный — слаб, а слабый — силен. Отсюда вытекает: как бы человек ни был силен, ему все равно надо учиться.

Доктор Хаус: «Все лгут», и «Люди не меняются»

Напоследок интерпретация одного из «героев нашего времени», современного «Шерлока Холмса» от медицины — Доктора Хауса. Если бы ему предложили ответить на вопрос, какова мораль басни «Лев и Лисица» Толстого? Он бы сказал в своем цинично-ироничном стиле: она в том, что люди (и звери) не меняются, и все безостановочно лгут. А значит, Льву верить никак нельзя. Соответственно, Лиса все сделала правильно. И конечно, лучший выдуманный диагност на свете не оставил бы Льва без диагноза и лечения. В финале истории Лев смог бы бегать и убивать зверей как обычно. Таким получилось изложение темы «Мораль басни «Лев и Лисица» своими словами.

О том, как могущественный Лев присвоил себе добычу остальных зверей, поведает басня «Лев на ловле» Крылова.

Читать текст басни:

Собака, Лев да Волк с ЛисойВ соседстве как-то жили,И вот какойМежду собойОни завет все положили:Чтоб им зверей съобща ловить,И что наловится, всё поровну делить. Не знаю, как и чем, а знаю, что сначалаЛиса оленя поймалаИ шлёт к товарищам послов,Чтоб шли делить счастливый лов:Добыча, право, недурнаяПришли, пришел и Лев; он, когти разминаяИ озираючи товарищей кругом,Делёж располагаетИ говорит: «Мы, братцы, вчетвером. –И начетверо он оленя раздирает. – Теперь давай делить! Смотрите же, друзья:Вот эта часть мояПо договору;Вот эта мне, как Льву, принадлежит без спору;Вот эта мне за то, что всех сильнее я;А к этой чуть из вас лишь лапу кто протянет,Тот с места жив не встанет».

Мораль басни Лев на ловле:

Мораль басни – не стоит напрасно ждать справедливости при дележке добытого с сильными мира сего. У них в порядке вещей нарушать заранее оговоренные условия, особенно если договоренность была заключена с обладающими меньшими полномочиями. Когда Лисица принесла добычу, то Лев сначала поделил ее согласно договору. Но потом присвоил ее полностью себе. И перечить ему звери не могли. Ведь царь зверей пригрозил, что если остальные посмеют посягнуть на причитающееся, то могут занять место очередной добычи.

raskonyaga.ru

Басня «Лев на ловле»

Прослушать басню «Лев на ловле»

Собака, Лев, да Волк с Лисой В соседстве как-то жили, И вот какой Между собой

Они завет все положили:

Чтоб им зверей съобща ловить, И что́ наловится, всё поровну делить. Не знаю, как и чем, а знаю, что сначала Лиса оленя поимала, И шлет к товарищам послов, Чтоб шли делить счастливый лов:

Добыча, право, недурная!

Пришли, пришел и Лев; он, когти разминая И озираючи товарищей кругом, Дележ располагает И говорит: «Мы, братцы, вчетвером». И на четверо он оленя раздирает. «Теперь, давай делить! Смотрите же, друзья: Вот эта часть моя По договору; Вот эта мне, как Льву, принадлежит без спору; Вот эта мне за то, что всех сильнее я; А к этой чуть из вас лишь лапу кто протянет,

Тот с места жив не встанет».

Примечание

Заве́т – договор, союз, наказ, обещание.

Время написания: 1808 г. Крылатое выражение: Львиная доля. Изначально выражение «львиная доля» означало большую и лучшую часть чего-либо, полученную кем-либо заведомо несправедливо, по праву сильного. Впоследствии это выражение стало означать просто большую (лучшую) часть чего-либо.

Источник: И.А. Крылов. Полное собрание сочинений в 3-х томах. Т. 3: Басни, стихотворения, письма и деловые бумаги. Книга четвертая. М.: ОГИЗ. Гос. изд-во худ. литературы. 1946

azbyka.ru

Лев на ловле

Peskarlib.ru > Детские стихи > Иван КРЫЛОВ

Иван КРЫЛОВ

Собака, Лев да Волк с Лисой

В соседстве как-то жили,

И вот какой

Между собой

Они завет все положили:

Чтоб им зверей съобща ловить,

И что наловится, все поровну делить.

Не знаю, как и чем, а знаю, что сначала

Лиса оленя поимала

И шлет к товарищам послов,

Чтоб шли делить счастливый лов:

Добыча, право, недурная!

Пришли, пришел и Лев; он, когти разминая

И озираючи товарищей кругом,

Дележ располагает

И говорит: «Мы, братцы, вчетвером. —

И начетверо он оленя раздирает. —

Теперь давай делить! Смотрите же, друзья:

Вот эта часть моя

По договору;

Вот эта мне, как Льву, принадлежит без спору;

Вот эта мне за то, что всех сильнее я;

А к этой чуть из вас лишь лапу кто протянет,

Тот с места жив не встанет».

Иван КРЫЛОВ

Мор зверей

Лютейший бич небес, природы ужас — мор Свирепствует в лесах. Читать…

Иван КРЫЛОВ

Любопытный

«Приятель дорогой, здорово! Где ты был?» «В Кунсткамере, мой друг! Часа там три ходил; Все видел, высмотрел; от удивленья,


О фатальной ошибке Волка, который не учел своего положения и своровал еду из тарелки Льва, поведает басня «Лев и Волк» Крылова.

Читать текст басни:

Лев убирал за завтраком ягнёнка;
А собачонка,
Вертясь вкруг царского стола,
У Льва из-под когтей кусочек урвала;
И Царь зверей то снёс, не огорчась нимало:
Она глупа ещё и молода была.

Увидя то, на мысли Волку вспало,
Что Лев, конечно, не силён,
Коль так смирён:
И лапу протянул к ягнёнку также он.

Ан вышло с Волком худо:
Он сам ко Льву попал на блюдо.
Лев растерзал его, примолвя так: «Дружок,
Напрасно, смoтря на собачку,
Ты вздумал, что тебе я также дам потачку:
Она ещё глупа, а ты уж не щенок!»

Мораль басни Лев и Волк:

Мораль басни – в последних двух строках. Лев обращается к Волку со словами: собачка еще молода и глупа, поэтому без боязни стащила из царской тарелки кусок мяса. А у Волка уже было достаточно ума, чтобы понимать: Лев сильнее его, и не позволит таких поступков. В реальной жизни случается так, что человек позволяет себе совершать глупые ошибки, не соответствующие его возрасту и опыту. Потом им приходится расхлебывать последствия своих действий. Для таких людей басня и является предупреждением.

Главные герои – старый Лев и хитрая Лисица. Сюжет басни таков – лев постарел и он уже не может добывать себе пропитание, гоняясь за дичью, как раньше. Тогда Лев придумывает хитрость – он притворяется больным и скрывается в пещере. Сердобольные звери не могут не проведать старого и больного Льва и непрерывно идут в пещеру. А Лев их там и съедает.

Вот только Лиса не спешит заходить ко Льву в гости. Когда же Лев спрашивает Лису, почему она не заходит к нему в пещеру, та отвечает, что видит много следов, входящих в пещеру и не видит ни одного следа, выходящего из пещеры. Опытная Лиса разгадала незамысловатую хитрость Льва и тем самым избежала участи быть съеденной Львом.

Таково краткое содержание басни.

Главный смысл басни «Лев и Лисица» заключается в том, что нельзя быть излишне доверчивым. Доверчивость может иметь плохие последствия. Басня также учит нас быть внимательными, подобно Лисе, которая смогла заметить по следам, что в пещеру входят, а из пещеры никто не выходит! Но мало быть внимательным по жизни. Надо еще уметь сделать правильные выводы из наблюдаемых событий. Лиса сумела это сделать, догадавшись, куда подевались все вошедшие в пещеру звери, и спасла свою жизнь. Тем самым басня наглядно показывает нам, что тот, кто умеет анализировать ситуацию и делает правильные выводы, имеет больше шансов выжить в окружающем мире.

Какие пословицы подходят к басне «Лев и Лисица»?

На хитреца простаки падки.
Копеечной хитрости грош цена.
Не верь чужим речам, верь своим очам.

Лисичка: Басни про Лису…

Ворона и Лисица
И. А. Крылов

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

__________

Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду, Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит

И говорит так сладко, чуть дыша:Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перушки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица, —
Ведь ты б у нас была царь-птица!»
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло, —
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал — с ним была плутовка такова.

Лев и Лисица
И.А. Крылов

Лиса, не видя сроду Льва,
С ним встретясь, со страстей осталась чуть жива.
Вот, несколько спустя, опять ей Лев попался,
Но уж не так ей страшен показался.
А третий раз потом
Лиса и в разговор пустилася со Львом.

__________

Иного так же мы боимся,
Поколь к нему не приглядимся.

Лисица и виноград
И.А. Крылов

Голодная кума Лиса залезла в сад;
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись,
А кисти сочные как яхонты горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет.
Пробившись попусту час целой,
Пошла и говорит с досадою: «Ну, что ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен — ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьешь».

С. Яровой
Иллюстрация к басне
«Лисица и виноград»


10 редких басен Крылова — На связи — LiveJournal
10 редких басен Крылова [Oct. 15th, 2015|03:08 pm]

goorjev

Басни Крылова увлекательны, интересны, написаны от души для детей и взрослых. Они знакомы людям других стран и переведены более чем на пятьдесят языков мира.
Сегодня я решила познакомить вас с некоторыми произведениями (а кому-то помочь освежить их в памяти) нашего великого баснописца Ивана Андреевича Крылова. Эти басни, которые практически не изучаются в школе и редко включаются в избранное.



Слон в случае

Когда-то в случай Слон попал у Льва.
В минуту по лесам прошла о том молва,
И так, как водится, пошли догадки,
Чем в милость втёрся Слон?
Не то красив, не то забавен он;
Что за приём, что за ухватки!
Толкуют звери меж собой.
«Когда бы,- говорит, вертя хвостом, Лисица,-
Был у него пушистый хвост такой,
Я не дивилась бы».- «Или, сестрица,-
Сказал Медведь,- хотя бы по когтям
Он сделался случайным,
Никто того не счёл бы чрезвычайным:
Да он и без когтей, то всем известно нам,
Да не вошел ли он в случай клыками?»
Вступился в речь их Вол:
«Уж не сочли ли их рогами?»-
«Так вы не знаете,- сказал Осёл,
Ушами хлопая,- чем мог он полюбиться
И в знать добиться?
А я так отгадал —
Без длинных бы ушей он в милость не попал».
________

Нередко мы, хотя того не примечаем,
Себя в других охотно величаем.

1816



Волк и Кот

Волк из лесу в деревню забежал,
Не в гости, но живот спасая;
За шкуру он свою дрожал:
Охотники за ним гнались и гончих стая.
Он рад бы в первые тут шмыгнуть ворота,
Да то лишь горе,
Что все ворота на запоре.
Вот видит Волк мой на заборе
Кота
И молит: «Васенька, мой друг! скажи скорее,
Кто здесь из мужичков добрее,
Чтобы укрыть меня от злых моих врагов?
Ты слышишь лай собак и страшный звук рогов!
Все это ведь за мной». — «Проси скорей Степана;
Мужик предобрый он», — Кот-Васька говорит.
«То так; да у него я ободрал барана». —
«Ну, попытайся ж у Демьяна». —
«Боюсь, что на меня и он сердит:
Я у него унес козленка». —
«Беги ж, вон там живет Трофим». —
«К Трофиму? Нет, боюсь и встретиться я с ним:
Он на меня с весны грозится за ягненка!» —
«Ну, плохо ж! — Но авось тебя укроет Клим!» —
«Ох, Вася, у него зарезал я телёнка!» —
«Что вижу, кум! Ты всем в деревне насолил, —
Сказал тут Васька Волку, —
Какую ж ты себе защиту здесь сулил?
Нет, в наших мужиках не столько мало толку,
Чтоб на свою беду тебя спасли они.
И правы, — сам себя вини:
Что ты посеял — то и жни».

1830



Белка

У Льва служила Белка.
Не знаю, как и чем; но дело только в том,
Что служба Белкина угодна перед Львом;
А угодить на Льва, конечно, не безделка.
За то обещан ей орехов целый воз.
Обещан — между тем всё время улетает;
А Белочка моя нередко голодает
И скалит перед Львом зубки свои сквозь слёз.
Посмотрит: по лесу то там, то сям мелькают
Её подружки в вышине;
Она лишь глазками моргает; а оне
Орешки знай себе щелкают да щелкают.
Но наша Белочка к орешнику лишь шаг,
Глядит — нельзя никак;
На службу Льву её то кличут, то толкают.
Вот Белка, наконец, уж стала и стара
И Льву наскучила: в отставку ей пора.
Отставку Белке дали,
И точно, целый воз орехов ей прислали.
Орехи славные, каких не видел свет;
Все на отбор: орех к ореху — чудо !
Одно лишь только худо —
Давно зубов у Белки нет.

1829



Осёл

Был у крестьянина Осёл,
И так себя, казалось, смирно вёл,
Что мужику нельзя им было нахвалиться;
А чтобы он в лесу пропасть не мог —
На шею прицепил мужик ему звонок.
Надулся мой Осёл: стал важничать, гордиться
(Про ордена, конечно, он слыхал),
И думает, теперь большой он барин стал;
Но вышел новый чин Ослу, бедняжке, соком
(То может не одним Ослам служить уроком).
Сказать вам должно наперёд:
В Осле не много чести было;
Но до звонка ему всё счастливо сходило:
Зайдёт ли в рожь, в овёс иль в огород, —
Наестся досыта и выйдет тихомолком.
Теперь пошло иным всё толком:
Куда ни сунется мой знатный господин,
Без умолку звенит на шее новый чин.
Глядит: хозяин, взяв дубину,
Гоняет то со ржи, то с гряд мою скотину;
А там сосед, в овсе услыша звук звонка,
Ослу колом ворочает бока.
Ну, так, что бедный наш вельможа
До осени зачах,
И кости у Осла остались лишь да кожа.
___________

И у людей в чинах
С плутами та ж беда: пока чин мал и беден,
То плут не так ещё приметен;
Но важный чин на плуте, как звонок:
Звук от него и громок и далёк.

1829-1830



Лиса-строитель

Какой-то Лев большой охотник был до кур;
Однако ж у него они водились худо:
Да это и не чудо!
К ним доступ был свободен чересчур.
Так их то крали,
То сами куры пропадали.
Чтоб этому помочь убытку и печали,
Построить вздумал Лев большой курятный двор
И так его ухитить и уладить,
Чтобы воров совсем отвадить,
А курам было б в нём довольство и простор.
Вот Льву доносят, что Лисица
Большая строить мастерица —
И дело ей поручено,
С успехом начато и кончено оно;
Лисой к нему приложено
Всё: и старанье и уменье.
Смотрели, видели: строенье — загляденье!
А сверх того, всё есть, чего ни спросишь тут:
Корм под носом, везде натыкано насесток,
От холоду и жару есть приют,
И укромонные местечки для наседок.
Вся слава Лисаньке и честь!
Богатое дано ей награжденье
И тотчас повеленье:
На новоселье кур немедля перевесть.
Но есть ли польза в перемене?
Нет: кажется, и крепок двор,
И плотен и высок забор —
А кур час от часу всё мене.
Отколь беда, придумать не могли.
Но Лев велел стеречь. Кого ж подстерегли?
Тое ж Лису-злодейку.
Хоть правда, что она свела строенье так,
Чтобы не ворвался в него никто, никак,
Да только для себя оставила лазейку.

1815



Мельник

У Мельника вода плотину прососала;
Беда б не велика сначала,
Когда бы руки приложить;
Но кстати ль? Мельник мой не думает тужить;
А течь день ото дня сильнее становится:
Вода так бьёт, как из ведра.
«Эй, Мельник, не зевай! Пора,
Пора тебе за ум хватиться!»
А Мельник говорит: «Далёко до беды,
Не море надо мне воды,
И ею мельница по весь мой век богата».
Он спит, а между тем
Вода бежит, как из ушата.
И вот беда пришла совсем:
Стал жернов, мельница не служит.
Хватился Мельник мой: и охает, и тужит,
И думает, как воду уберечь.
Вот у плотины он, осматривая течь,
Увидел, что к реке пришли напиться куры.
«Негодные! — кричит, — хохлатки, дуры!
Я и без вас воды не знаю где достать;
А вы пришли её здесь вдосталь допивать».
И в них поленом хвать!
Какое ж сделал тем себе подспорье?
Без кур и без воды пошёл в свое подворье.
________

Видал я иногда,
Что есть такие господа
(И эта басенка им сделана в подарок),
Которым тысячей не жаль на вздор сорить,
А думают хозяйству подспорить,
Коль свечки сберегут огарок,
И рады за него с людьми поднять содом.
С такою бережью диковинка ль, что дом
Скорёшенько пойдет вверх дном?

1821



Дерево

Увидя, что топор Крестьянин нёс,
«Голубчик, — Деревцо сказало молодое, —
Пожалуй, выруби вокруг меня ты лес,
Я не могу расти в покое:
Ни солнца мне не виден свет,
Ни для корней моих простору нет,
Ни ветеркам вокруг меня свободы,
Такие надо мной он сплесть изволил своды!
Когда б не от него расти помеха мне,
Я в год бы сделалось красою сей стране,
И тенью бы моей покрылась вся долина;
А ныне тонко я, почти как хворостина».
Взялся Крестьянин за топор,
И Дереву, как другу,
Он оказал услугу:
Вкруг Деревца большой очистился простор;
Но торжество его недолго было!
То солнцем Дерево печёт,
То градом, то дождём сечёт,
И ветром, наконец, то Деревцо сломило.
«Безумное! — ему сказала тут Змея, —
Не от тебя ль беда твоя?
Когда б, укрытое в лесу, ты возрастало,
Тебе б вредить ни зной, ни ветры не могли,
Тебя бы старые деревья берегли;
А если б некогда деревьев тех не стало,
И время их бы отошло,
Тогда в свою чреду ты столько б возросло,
Усилилось и укрепилось,
Что нынешней беды с тобой бы не случилось,
И бурю, может быть, ты б выдержать могло!»

1814



Лев и Барс

Когда-то, в старину,
Лев с Барсом вёл предолгую войну
За спорные леса, за дебри, за вертепы.
Судиться по правам — не тот у них был нрав;
Да сильные ж в правах бывают часто слепы.
У них на это свой устав:
Кто одолеет, тот и прав.
Однако, наконец, не вечно ж драться —
И когти притупятся:
Герои по правам решились разобраться.
Намерились дела военны прекратить,
Окончить все раздоры,
Потом, как водится, мир вечный заключить
До первой ссоры.
«Назначим же скорей
Мы от себя секретарей, —
Льву предлагает Барс, — и как их ум рассудит,
Пусть так и будет.
Я, например, к тому определю Кота:
Зверёк хоть неказист, да совесть в нём чиста;
А ты Осла назначь: он знатного же чина,
И, к слову молвить здесь,
Куда он у тебя завидная скотина!
Поверь, как другу, мне: совет и двор твой весь
Его копытца вряд ли стоят.
Положимся ж на том,
На чём
С моим Котишком он устроит».
И Лев мысль Барса утвердил
Без спору,
Но только не Осла, Лисицу нарядил
Он от себя для этого разбору,
Примолвя про себя (как видно, знал он свет):
«Кого нам хвалит враг, в том, верно, проку нет».

1815



Пёстрые овцы

Лев пёстрых не взлюбил овец.
Их просто бы ему перевести не трудно;
Но это было бы неправосудно —
Он не на то в лесах носил венец,
Чтоб подданных душить, но им давать расправу;
А видеть пёструю овцу терпенья нет!
Как сбыть их и сберечь свою на свете славу?
И вот к себе зовёт
Медведя он с Лисою на совет —
И им за тайну открывает,
Что, видя пёструю овцу, он всякий раз
Глазами целый день страдает,
И что придёт ему совсем лишиться глаз,
И, как такой беде помочь, совсем не знает.

«Всесильный Лев! — сказал, насупяся, Медведь, —
На что тут много разговоров?
Вели без дальних сборов
Овец передушить. Кому о них жалеть?»
Лиса, увидевши, что Лев нахмурил брови,
Смиренно говорит: «О, царь! Наш добрый царь!
Ты верно запретишь гнать эту бедну тварь —
И не прольёшь невинной крови.
Осмелюсь я совет иной произнести:
Дай повеленье ты луга им отвести,
Где б был обильный корм для маток
И где бы поскакать, побегать для ягняток.
А так как в пастухах у нас здесь недостаток,
То прикажи овец волкам пасти.
Не знаю, как-то мне сдаётся,
Что род их сам собой переведётся.
А между тем пускай блаженствуют оне,
И что б ни сделалось, ты будешь в стороне».
Лисицы мнение в совете силу взяло
И так удачно в ход пошло, что, наконец,
Не только пёстрых там овец —
И гладких стало мало.
Какие ж у зверей пошли на это толки? —
Что Лев бы и хорош, да всё злодеи волки.

1823



Соловьи

Какой-то птицелов
Весною наловил по рощам Соловьёв.
Певцы рассажены по клеткам и запели,
Хоть лучше б по лесам гулять они хотели:
Когда сидишь в тюрьме до песен ли уж тут?
Но делать нечего: поют,
Кто с горя, кто от скуки.
Из них один бедняжка Соловей
Терпел всех боле муки:
Он разлучён с подружкой был своей.
Ему тошнее всех в неволе.
Сквозь слёз из клетки он посматривает в поле;
Тоскует день и ночь;
Однако ж думает: «Злу грустью не помочь:
Безумный плачет лишь от бедства,
А умный ищет средства,
Как делом горю пособить;
И, кажется, беду могу я с шеи сбыть:
Ведь нас не с тем поймали, чтобы скушать,
Хозяин, вижу я, охотник песни слушать.
Так если голосом ему я угожу,
Быть может, тем себе награду заслужу,
И он мою неволю окончает».
Так рассуждал — и начал мой певец:
И песнью он зарю вечерню величает,
И песнями восход он солнечный встречает.
Но что же вышло, наконец?
Он только отягчил свою тем злую долю.
Кто худо пел, для тех давно
Хозяин отворил и клетки и окно
И распустил их всех на волю;
А мой бедняжка Соловей,
Чем пел приятней и нежней,
Тем стерегли его плотней.

1822


с


Детские рисунки к басне лисица и виноград. От эзопа до крылова

Маленькие короткие притчи-басни раба Эзопа, жившего в VI веке до н.э. во Фригии (Малая Азия), до сих пор являются образцом философии и человеческой мудрости. «Эзопов язык» — язык, с помощью которого в скрытой форме можно выразить свой протест, неудовольствие, свои воззрения на мир. Персонажи Эзопа — животные, рыбы, птицы и очень редко человек. Сюжеты басен Эзопа стали основой для произведений многих писателей: так в России для И.А. Крылова и И. И. Хемницера, в Германии — для Лессинга, во Франции — для Лафонтена…

Лев и змея


Однако человеку мало просто слова, человеку нужен еще и зрительный образ. Потому вместе с появлением книгопечатания появляются и иллюстрации к басням Эзопа. Большую серию таких иллюстраций в XIX веке исполнил французский художник Эрнст Гризет (Griset Ernest), опубликовав их в книге «Басни Эзопа» в 1875 году.

Волк и Журавль

Подавился волк костью и не мог выперхнуть. Он подозвал журавля и сказал:
«Ну-ка, ты, журавль, у тебя шея длинная, засунь ты мне в глотку голову и вытащи кость: я тебя награжу».
Журавль засунул голову, вытащил кость и говорит: «Давай же награду».
Волк заскрипел зубами, да и говорит:
«Или тебе мало награды, что я тебе голову не откусил, когда она у меня в зубах была?»

Эзоп и петух

Лиса и журавль

Договорились жить между собой в дружбе
Лиса и журавель, ливийских стран житель.
И вот лиса, налив на плоское блюдо
Похлебки жирной, поднесла ее гостю
И попросила отобедать с ней вместе.
Смешно ей было видеть, как стучит птица
По блюду каменному без толку клювом
И жидкую не может ухватить пищу.
Журавль задумал отплатить лисе тем же.
И сам плутовке угощение ставит —
Большой кувшин, наполненный мукой крупной
Туда просунул клюв он и поел вволю,
Смеясь над тем, как разевала пасть гостья,
Не в силах в узкое протиснуться горло.
«Что ты со мною, то и я с тобой сделал».

Краткая биографическая справка

Эрнест Гризет родился в Болонье, во Франции, 24 августа 1843 года. После революции во Франции в 1848 году вынужден был эмигрировать с родителями в Англию. Первые уроки рисования брал у бельгийского художника Луи Галле. Так получилось, что дом Гризета в северной части Лондона располагался рядом с зоопарком, что и стало причиной того, что главными персонажами его рисунков и иллюстраций на всю жизнь стали животные. Тараканы, муравьи, комические животные — все это можно было встретить на страницах журналов и сатирических изданий, с которыми сотрудничал Гризет. Книга «Басни Эзопа» стала одной из немногих, которая в настоящее время пользуется большой популярностью у коллекционеров. Сам же художник, увы, почти полностью забыт…

Собака и ее отражение

Собака с кухни унесла кусок мяса,
Но по пути, в бегущую взглянув речку,
Решила, что кусок, который там виден,
Куда крупней, и бросилась за ним в воду;
Но, потеряв и то, что у нее было,
Голодная вернулась от реки к дому.
Кто ненасытен, тем отрады нет в жизни: они, гонясь за призраком, добро тратят.

Лисица и Виноград

Голодная Лисица заметила свесившуюся с лозы гроздь винограда и хотела было достать ее, но не могла.
Ушла она и говорит: «Он еще не дозрел».
Иной не может сделать что-либо из-за недостатка сил, а винит в этом случай

Лев, Медведь и Лисица

Лев и медведь добыли мяса и стали за него драться.
Медведь не хотел уступить, и лев не уступал.
Они так долго бились, что ослабели оба и легли.
Лиса увидала промеж них мясо, подхватила его и убежала

Дог и псы

Осел и Погонщик

Погонщик гнал по дороге осла; но тот прошел немного, свернул в сторону и помчался к обрыву.
Он должен был вот-вот свалиться, и погонщик стал его оттаскивать за хвост,
но осел упрямо упирался. Тогда погонщик отпустил его и сказал: «Будь по-твоему: тебе же хуже!»

Соловей и Ястреб

Соловей сидел на высоком дубе и, по своему обычаю, распевал.
Увидел это ястреб, которому нечего было есть, налетел и схватил его.
Соловей почувствовал, что пришел ему конец, и просил ястреба отпустить его: ведь он слишком мал, чтобы наполнить ястребу желудок, и если ястребу нечего есть, пусть уж он нападает на птиц покрупней.
Но ястреб на это возразил: «Совсем бы я ума решился, если бы бросил добычу, которая в когтях,
и погнался за добычей, которой и не видать».
Басня показывает, что нет глупее тех людей, которые в надежде на большее бросают то, что имеют.

Волк и Ягненок

Волк увидел ягненка, который пил воду из речки, и захотелось ему под благовидным предлогом ягненка сожрать.
Встал он выше по течению и начал попрекать ягненка, что тот мутит ему воду и не дает пить.
Ответил ягненок, что воды он едва губами касается, да и не может мутить ему воду, потому что стоит ниже по течению.
Видя, что не удалось обвинение, сказал волк: «Но в прошлом году ты бранными словами поносил моего отца!»
Ответил ягненок, что его тогда еще и на свете не было.
Сказал на это волк: «Хоть ты и ловок оправдываться, а все-таки я тебя съем!»

Городская и полевая крысы

Собаки и крокодилы

Советующий дурное осторожному, потратит время зря и будет высмеян.
Псы пьют из Нила, бегая вдоль берега,
Чтоб не попасться в зубы крокодиловы.
И вот, одной собаке, в бег пускавшейся,
Сказал крокодил: «Тебе бояться нечего, попей спокойно».
А она: «И рада бы, да знаю, как ты охоч до мяса нашего».

Спор кошек

Лев и Мышь

Лев спал. Мышь пробежала ему по телу. Он проснулся и поймал её.
Мышь стала просить, чтобы он пустил её; она сказала:
— Если ты меня пустишь, и я тебе добро сделаю.
Лев засмеялся, что мышь обещает ему добро сделать, и пустил её.
Потом охотники поймали льва и привязали верёвкой к дереву.
Мышь услыхала львиный рёв, прибежала, перегрызла верёвку и сказала:
— Помнишь, ты смеялся, не думал, чтобы я могла тебе добро сделать, а теперь видишь, — бывает и от мыши добро.

Лисица

Попалась лиса в капкан, оторвала хвост и ушла.
И стала она придумывать, как бы ей свой стыд прикрыть.
Созвала она лисиц и стала их уговаривать, чтобы отрубили хвосты.
«Хвост, — говорит, — совсем не кстати, только напрасно лишнюю тягость за собой таскаем».
Одна лисица и говорит: «Ох, не говорила бы ты этого, кабы не была куцая!»
Куцая лисица смолчала и ушла.

Старик и Смерть

Старик нарубил однажды дров и потащил их на себе.
Дорога была дальняя, устал он идти, сбросил ношу и стал молить о кончине.
Явилась Смерть и спросила, зачем он ее звал.
«Чтобы ты подняла мне эту ношу», — ответил старик


Дог и гуси

Кавалерист и лошадь

Лев и эхо

Лисица и Лев

Лисица никогда в жизни не видела льва.
И вот, встретясь с ним нечаянно и увидав его в первый раз, она так перепугалась, что еле осталась жива;
во второй раз встретясь, опять испугалась, но уже не так сильно, как впервые;
а в третий раз увидав его, она расхрабрилась до того, что подошла и с ним заговорила.
Басня показывает, что и к страшному можно привыкнуть

Лягушки, просящие царя

Лягушки страдали оттого, что не было у них крепкой власти, и отправили они к Зевсу послов с просьбой дать им царя. Увидел Зевс, какие они неразумные, и бросил им в болото деревянный чурбан. Сперва лягушки испугались шума и попрятались в самую глубь болота; но чурбан был неподвижен, и вот понемногу они осмелели настолько, что и вскакивали на него, и сидели на нем. Рассудив тогда, что ниже их достоинства иметь такого царя, они опять обратились к Зевсу и попросили переменить им правителя, потому что этот слишком уж ленив. Рассердился на них Зевс и послал им цаплю, которая стала их хватать и пожирать.
Басня показывает, что правителей лучше иметь ленивых, чем беспокойных.

Лисица и петух

Медведь и пчелы

Ворон и Лисица

Ворон унес кусок мяса и уселся на дереве.
Лисица увидела, и захотелось ей получить это мясо.
Стала она перед вороном и принялась его расхваливать:
уж и велик он, и красив, и мог бы получше других стать царем над птицами,
да и стал бы, конечно, будь у него еще и голос.
Ворону и захотелось показать ей, что есть у него голос;
выпустил он мясо и закаркал громким голосом.
А лисица подбежала, ухватила мясо и говорит:
«Эх, ворон, кабы у тебя еще и ум был в голове,
— ничего бы тебе больше не требовалось, чтоб царствовать».
Басня уместна против человека неразумного

Больной лев

Лев, изнуренный годами, притворился больным, и обманутые этим другие звери приходили навещать его, а лев пожирал их одного за другим.
Пришла и лиса, но встала перед пещерой и оттуда приветствовала льва; и на вопрос, почему она не входит, сказала:
«Потому что следы тех, кто входил, я вижу, а тех, кто выходил, не вижу».
Урок, полученный другими, должен нас предостеречь, ибо в дом человека важного войти легко, а выйти не просто.

Верблюд, Слон и Обезьяна

Животные держали совет, кого избрать царем, и слон с верблюдом выступили и спорили друг с другом,
думая, что всех превосходят и ростом и силою. Однако обезьяна заявила, что оба они не подходят:
верблюд — оттого, что не умеет гневаться на обидчиков, а слон — оттого, что при нем на них
может напасть поросенок, которого слон боится.
Басня показывает, что часто малая помеха останавливает большое дело.

Тщеславный орел

Отшельник и медведь

Беременная гора

Давно это было, ещё во время Oно, когда в недрах огромной горы раздался
страшный грохот похожий на стон, и все решили, что у горы начались схватки.
Толпы народа прибывали со всех концов земли, чтобы только поглядеть на великое чудо
— что гора произведёт на свет.
Дни и ночи стояли они в трепетном ожидании и, наконец, гора родила мышь!
Так и с людьми бывает — обещают много, а делают ничего!

Животное, которое любят и боятся – лиса. Она имеет пушистую рыжую шерсть и изящные манеры, что подкупает. В сказках лисицу считают сестрой волка из-за схожих внешних черт, а так же характеризуют хитрой и жестокой. Правда это или выдумки остается догадываться.

Инструменты и материалы:

  1. Лист бумаги;
  2. Простой карандаш;
  3. Черная ручка;
  4. Цветные карандаши (бежевый, оранжевый, коричневый, два оттенка зеленого).

Рисуем лису поэтапно:

Шаг первый. Рисуем небольшой круг. Он станет основой головы. После добавляем силуэт носа лисы;

Шаг второй. Параллельно носу дорисуем ухо;

Шаг третий. Добавим грудь животного и изобразим на ней шерсть;

Шаг четвертый. Теперь прорисуем спину лисицы. Она будет слегка изогнута;

Шаг пятый. Добавляем передние лапы. Из-за бокового положения тела, одна лапа будет немного меньше, чем другая, потому что находится дальше;

Шаг шестой. На этом этапе добавим задние лапы и пушистый хвост;

Шаг седьмой. Ластиком удаляем круг. После этого прорисуем нос, рот и глаз лисы;

Шаг восьмой. Черной ручкой подводим контур;

Шаг девятый. Переднюю часть (от носа до груди) и кончик хвоста зарисуем бежевым цветом;

Шаг десятый. Оранжевым карандашом штрихуем остальную шерсть лисы. Черной ручкой добавим утолщение контура в некоторых местах;

Публикации раздела Литература

В споминаем, какие сюжеты и мотивы объединяют басни Эзопа, Лафонтена и Ивана Крылова и как они трансформируются на пути из Древней Греции через Францию в Россию.

Уж сколько раз твердили миру…

Иллюстрация к басне Эзопа «Лиса и виноград»

Иллюстрация к басне Крылова «Лисица и виноград»

Как писал Геродот, Эзоп был рабом, который получил свободу. Изобличая пороки своих господ, он не мог прямо называть их в баснях, поэтому наделял их чертами животных. Обладая образным мышлением, острым глазом и не менее острым языком, Эзоп создал художественный мир, в котором волки рассуждают, лисы подводят под свои неудачи философские объяснения, а муравьи озвучивают мораль. За авторством Эзопа сохранился сборник из 426 басен в прозе, который изучали в античных школах, а сюжеты его актуальных во все времена историй пересказывали многие баснописцы поздних эпох. Например, Жан де Лафонтен и Иван Крылов .

«Голодная Лиса пробралась в сад и на высокой ветке увидела сочную гроздь винограда.
«Этого-то мне и надобно!» — воскликнула она, разбежалась и прыгнула один раз, другой, третий… но всё бесполезно — до винограда никак не добраться.
«Ах, так я и знала, зелен он ещё!» — фыркнула Лиса себе в оправдание и заспешила прочь».

Эзоп, «Лиса и виноград»

Лис-гасконец, а быть может, лис-нормандец
(Разное говорят),
Умирая с голоду, вдруг увидел над беседкой
Виноград, такой зримо зрелый,
В румяной кожице!
Наш любезник был бы рад им полакомиться,
Да не мог до него дотянуться
И сказал: «Он зелен —
Пусть им кормится всякий сброд!»
Что ж, не лучше ли так, чем праздно сетовать?

Жан де Лафонтен, «Лисица и виноград»

Голодная кума Лиса залезла в сад;
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные, как яхонты, горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет.
Пробившись попусту час целой,
Пошла и говорит с досадою: «Ну, что́ ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен — ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьешь».

Иван Крылов, «Лисица и виноград»

Если верить тому, что Эзоп говорил…

Жан де Лафонтен выделил новый литературный жанр — басню, — чью фабулу он позаимствовал у античных авторов, в том числе у Эзопа. В 1668 году он выпустил «Басни Эзопа, переложенные в стихах г-ном де Лафонтеном». В баснях Лафонтена не было возвышенной морали: остроумные истории утверждали необходимость мудрого и невозмутимого отношения к жизни. Любимец придворных, попавший в немилость к Людовику ХIV, он писал басни в угоду покровительнице, герцогине Буйонской, и называл свои труды «пространной стоактной комедией, поставленной на мировой сцене».

Нес муравей сушить за свой порог зерна,
Которые он на зиму запас с лета.
Голодная цикада подошла близко
И попросила, чтоб не умереть, корму.
«Но чем же занималась ты, скажи, летом?»
«Я, не ленясь, все лето напролет пела».
Расхохотался муравей и хлеб спрятал:
«Ты летом пела, так зимой пляши в стужу».
(Заботиться важнее о своей пользе,
Чем негой и пирами услаждать душу.)

Эзоп, «Муравей и цикада»

Цикада летом пела,
Но лето пролетело.
Подул Борей — бедняжке
Пришлось тут очень тяжко.
Осталась без кусочка:
Ни мух, ни червячочка.
Пошла она с нуждою к соседушке своей.
Соседку, кстати, звали мамаша Муравей.
И жалобно Цикада просила одолжить
Хоть чуточку съестного, хоть крошку, чтоб дожить
До солнечных и теплых деньков, когда она,
Конечно же, заплатит соседушке сполна.
До августа, божилась, вернет проценты ей.
Но в долг давать не любит мамаша Муравей.
И этот недостаток, нередкий у людей,
Был не один у милой мамаши Муравей.
Просительнице бедной устроили допрос:
— Что ж делала ты летом? Ответь-ка на вопрос.
— Я пела днем и ночью и не хотела спать.
— Ты пела? Очень мило. Теперь учись плясать.

Жан де Лафонтен, «Цикада и муравьиха»

Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле;
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол, и дом.
Всё прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настает;
Стрекоза уж не поет:
И кому же в ум пойдет
На желудок петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она:
«Не оставь меня, кум милой!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!» —
«Кумушка, мне странно это:
Да работала ль ты в лето?»
Говорит ей Муравей.
«До того ль, голубчик, было?
В мягких муравах у нас
Песни, резвость всякий час,
Так, что голову вскружило». —
«А, так ты…» — «Я без души
Лето целое всё пела». —
«Ты всё пела? это дело:
Так поди же, попляши!

Иван Крылов, «Стрекоза и муравей»

Чтоб заключить в коротких мне словах…

Жан-Батист Удри. Волк и ягненок. 1740-е.

Альфонс Жаба. Иллюстрация к басне «Волк и ягненок»

Иллюстрация к басне «Волк и ягненок»

«Это истинный ваш род, наконец вы нашли его» , — сказал Ивану Крылову известный баснописец своего времени Иван Дмитриев, прочитав первые два перевода Лафонтена, выполненные поэтом. Крылов был мастером простого и точного языка, был склонен к пессимизму и иронии — что всегда отражалось в его произведениях. Он тщательно работал над текстами басен, стремясь к лаконичности и остроте повествования, и многие крыловские «остроумия» до сих пор остаются крылатыми фразами.

Иван Крылов стал классиком русской литературы еще при жизни, прославившись не только переложениями Лафонтена, но и собственными оригинальными злободневными баснями, которыми поэт откликался на самые разные события в стране.

У ручейка ягненок с волком встретились,
Гонимые жаждой. По теченью выше — волк,
Ягненок ниже. Мучим низкой алчностью,
Разбойник ищет повода к столкновению.
«Зачем, -он говорит, — водою мутною
Питье мне портишь?» Кудрошерстый в трепете:
«Могу ли я такую вызвать жалобу?
Ведь от тебя ко мне течет вода в реке».
Волк говорит, бессильный перед истиной:
«Но ты меня ругал, тому шесть месяцев».
А тот: «Меня еще и на свете не было».
«Так, значит, это твой отец ругал меня», —
И так порешив, казнит его неправедно.
О людях говорится здесь, которые
Гнетут невинность, выдумавши поводы.

Эзоп, «Волк и ягненок»

Довод сильнейшего всегда наилучший:
Мы это покажем немедленно:
Ягненок утолял жажду
В потоке чистой волны;
Идет Волк натощак, ищущий приключений,
Голод его в эти места влек.
«Откуда ты такой храбрый, чтобы мутить воду?
— Говорит этот зверь, полный ярости
— «Ты будешь наказан за свою храбрость.
— Сир, отвечает Ягненок, пусть Ваше Величество не гневается;
Но пусть посмотрит,
Но пусть посмотрит,
Что я утоляю жажду
В потоке,
На двадцать шагов ниже, чем Ваше Величество;
И поэтому никоим образом
Я не могу замутить вашу воду.
— Ты ее мутишь, сказал жестокий зверь,
— И я знаю, что ты злословил обо мне в прошлом году.
— Как я мог, ведь я еще не родился тогда?
— Сказал Ягненок, — я еще пью молоко матери.
— Если не ты, то твой брат.
— У меня нет брата.
— Значит, кто-то из твоих.
Вы меня вообще не щадите,
Вы, ваши пастухи и ваши собаки.
Мне так сказали: мне надо отомстить.

После этого, в глубь лесов
Волк его уносит, а потом съедает,
Без всяких церемоний.

Жан де Лафонтен, «Волк и ягненок»

У сильного всегда бессильный виноват:
Тому в Истории мы тьму примеров слышим,
Но мы Истории не пишем;
А вот о том как в Баснях говорят.
___
Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться;
И надобно ж беде случиться,
Что около тех мест голодный рыскал Волк.
Ягненка видит он, на добычу стремится;
Но, делу дать хотя законный вид и толк,
Кричит: «Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом
Здесь чистое мутить питье
Мое
С песком и с илом?
За дерзость такову
Я голову с тебя сорву». —
«Когда светлейший Волк позволит,
Осмелюсь я донесть, что ниже по ручью
От Светлости его шагов я на сто пью;
И гневаться напрасно он изволит:
Питья мутить ему никак я не могу».
«Поэтому я лгу!

Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете!
Да помнится, что ты еще в запрошлом лете
Мне здесь же как-то нагрубил:
Я этого, приятель, не забыл!» —
«Помилуй, мне еще и отроду нет году», —
Ягненок говорит. «Так это был твой брат». —
«Нет братьев у меня». — «Taк это кум иль сват
И, словом, кто-нибудь из вашего же роду.
Вы сами, ваши псы и ваши пастухи,
Вы все мне зла хотите
И, если можете, то мне всегда вредите,
Но я с тобой за их разведаюсь грехи». —
«Ах, я чем виноват?» — «Молчи! устал я слушать,
Досуг мне разбирать вины твои, щенок!
Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать». —
Сказал и в темный лес Ягненка поволок.

Иван Крылов, «Волк и ягненок»

Сегодня неутомимая evahist прислала мне любопытную ссылку:
http://fotki.yandex.ru/users/nadin-br/album/93796?p=0
Это небольшой альбом » Вот опять окно…» пользователя nadin-br на Яндекс-фотках. Посвящён альбом наличникам и современной домовой резьбе белорусского городка Добруш. Его стоит посмотреть весь, а здесь я размещаю только одну фотографию:

Наличник совсем молодой, год изготовления указан на нём самом — 1982.
С удовольствием отметив, что тут имеются зооморфные мотивы, я немало подивилась тому, что наши любимые ужики-дракончики превратились в этом наличнике во вполне натуралистически изображённых лис. Лисоньки очень хороши!
Но вот куда они так внимательно смотрят? Ба-а-а! Да ведь на виноград! В самом деле, традиционной формы «уши» этого наличника заканчиваются гроздьями винограда. Вот так в классических формах наличника создана иллюстрация к басне И.А.Крылова (а до него — Эзопа) «Лисица и виноград».



ЛИСИЦА И ВИНОГРАД
Голодная кума Лиса залезла в сад,
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные как яхонты горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет.
Пробившись попусту час целой,
Пошла и говорит с досадою: «Ну, что ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен — ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьешь».

Как нарисовать лису цветными карандашами поэтапно. От Эзопа до Крылова Рисунки на тему басни лиса и виноград

Публикации раздела Литература

Вспоминаем, какие сюжеты и мотивы объединяют басни Эзопа, Лафонтена и Ивана Крылова и как они трансформируются на пути из Древней Греции через Францию ​​в Россию.

Сколько раз говорили миру…

Иллюстрация к басне Эзопа «Лиса и виноград»

Иллюстрация к басне Крылова «Лисица и виноград»

Как писал Геродот, Эзоп был рабом, получившим свободу.Обличая пороки своих хозяев, он не мог прямо назвать их в баснях, поэтому наделял их чертами животных. Обладая образным мышлением, острым глазом и не менее острым языком, Эзоп создал художественный мир, в котором волки рассуждают, лисы подводят под свои неудачи философские объяснения, а муравьи озвучивают мораль. За авторством Эзопа сохранился сборник из 426 басен в прозе, который изучался в античных школах, а актуальные во все времена сюжеты его рассказов пересказывались многими баснописцами более поздних эпох.Например, Жан де Лафонтен и Иван Крылов.

«Голодный Лис пробрался в сад и увидел на высокой ветке сочную гроздь винограда.
«Это то, что мне нужно!» — воскликнула она, разбежалась и подпрыгнула раз, другой, третий… но все бесполезно — до винограда никак не добраться.
«А, так я и знал, он еще зеленый!» — фыркнула Лиза в оправдание и поспешила прочь. »

Эзоп, «Лиса и виноград»

Лисица гасконская, а может лисица нормандская
(Говорят разное)
Умирающий от голода, вдруг увидел над беседкой
Виноград такой явный спелый
В румяной кожуре!
Наш любовник рад бы ими полакомиться,
Да, я не мог до него достучаться
И он сказал: «Он зеленый —
Пусть весь сброд их кормит!»
Ну, не лучше ли это, чем праздно сокрушаться?

Жан де Лафонтен, Лиса и виноград

Голодный кум Лис залез в сад;
В нем почищен виноград.
У сплетницы вспыхнули глаза и зубы;
И кисти сочные, как яхты, горят;
Беда только, высоко висят:
Откол и как бы она к ним не пришла,
Хоть глаз видит
Да зуб онемел.
Напрасно пробыв целый час,
Она подошла и сказала с досадой: «Ну что же!
Он хорошо выглядит,
Да, зеленый — не спелые ягоды:
Сразу оскомину набьешь.

Иван Крылов, «Лиса и виноград»

Согласно тому, что сказал Эзоп…

Жан де Лафонтен выделил новый литературный жанр — басню, сюжет которой он заимствовал у античных авторов, в том числе у Эзопа. В 1668 г. он опубликовал «Басни Эзопа, переложенные в стихах М. де Лафонтеном». В баснях Лафонтена не было высокой морали: остроумные рассказы утверждали необходимость мудрого и невозмутимого отношения к жизни. Любимец придворных, впавший в немилость Людовика XIV, он писал басни в угоду своей покровительнице, герцогине Бульонской, и называл свои произведения «объемной стоической комедией, поставленной на мировой сцене. »

Муравей вынес зерно сушить за порог своего дома,
Которое у него есть запас на зиму с лета.
Голодная цикада приблизилась
И попросила, чтоб не умереть, корма.
«А что ты делал, скажи мне, летом?»
«Я пел без лени все лето».
Муравей расхохотался и спрятал хлеб:
«Ты летом пел, а зимой пляшешь на морозе».
(Забота о собственном благе важнее,
Чем блаженство и пиршество для услаждения души.)

Эзоп, «Муравей и цикада»

Цикада пела летом
Но лето пролетело незаметно.
Борей дунул — бедняжка
Здесь было очень тяжело.
Остался без куска:
Ни мухи, ни червяка.
Она обратилась по нужде к соседке.
Соседку, кстати, звали мама Муравей.
И жалобно Цикада попросила взаймы
Хоть немного съедобного, хоть крошку, чтобы прожить
До солнечных и теплых дней, когда она,
Конечно, он заплатит соседу сполна.
До августа, поклялась она, она вернет ей проценты.
Но матушка Муравей не любит давать в долг.
И этот изъян, что не редкость у людей,
Не один был у моей родной мамы Муравей.
Допросили бедного просителя:
— Что ты делал летом? Ответь на вопрос.
— Я пел день и ночь и не хотел спать.
— Ты пел? Очень хорошо. Теперь учитесь танцевать.

Жан де Лафонтен, «Цикада и муравей»

Прыгающая стрекоза
Лето красное;
Не успел я оглянуться,
Как зима катится в глаза.
Чистое поле умерло;
Нет больше тех светлых дней
Как под каждым листом ее
И стол и дом были готовы.
Все прошло: с холодной зимой
Нужда, голод приходит;
Стрекоза больше не поет:
А кому в голову придет
Пой голодный на животе!
Удрученная злой тоской,
Она ползет к Муравью:
«Не оставляй меня, милый кум!
Дай мне собраться с силами
И до весны одни дни
Накорми и согрей! —
«Сплетник, мне вот это странно:
Ты работала летом?»
Говорит ей Муравей.
– До этого, батенька, было?
В мягких муравьях у нас
Песенки, шалости каждый час,
Так что голова вскружилась. —
«Ах, так ты…» — «Я без души
Лето всю дорогу пела. » —
«Ты все спела? это дело:
Так что иди и танцуй!

Иван Крылов, «Стрекоза и Муравей»

В заключение вкратце для меня…

Жан-Батист Юдри. Волк и ягненок. 1740-й.

Жаба Альфонса.Иллюстрация к басне «Волк и ягненок»

Иллюстрация к басне «Волк и ягненок»

«Это твоя настоящая семья, наконец ты ее нашел» , — Иван Дмитриев, a известный баснописец своего времени, сказал Иван Крылов, прочитав первые два перевода Лафонтена, сделанные поэтом. Крылов был мастером простого и точного языка, был склонен к пессимизму и иронии, что всегда отражалось в его произведениях. Он тщательно работал над текстами басен, стремясь к лаконичности и остроте повествования, а многие Крыловские «остроумия» до сих пор являются крылатыми фразами.

Иван Крылов еще при жизни стал классиком русской литературы, прославившись не только переложениями Лафонтена, но и собственными оригинальными злободневными баснями, которыми поэт откликался на самые разные события в стране.

Ягненок и волк встретились у ручья,
Гонимы жаждой. Выше по течению — волк,
Овечка внизу. Нас мучает низкая жадность,
Разбойник ищет повода для стычки.
«Почему, — говорит, — мутной водой
Ты мне питье портишь? Рыжий в восторге:
«Могу ли я вызвать такую ​​жалобу?
Ведь вода течет от тебя ко мне в реке.
Волк говорит, бессильный перед правдой:
«А ты меня ругал, тому полгода».
А тот: «Меня еще не было на свете». отец, который ругал меня», —
И так решает, он казнит его неправедно.
Здесь говорят о людях, которые
Угнетают невинность, выдумывая причины.

Эзоп, Волк и Ягненок

Сильнейший аргумент всегда лучший:
Покажем сразу:
Ягненок утолил жажду
В потоке чистых волн;
Волк гуляет натощак, ищет приключений,
Голод влек его в эти места.
«Откуда ты такой смелый, чтобы мутить воду?
— Говорит этот полный ярости зверь
«Ты будешь наказан за свою храбрость.
— Государь, — отвечает Агнец, — да не гневается Ваше Величество;
Но пусть видит
Но пусть видит
Что я утоляю жажду
В потоке
На двадцать ступеней ниже Вашего Величества;
Так что ни за что
Я не могу мутить вам воду.
— Ты ее будишь, сказал жестокий зверь,
— А я знаю, что ты злословил меня в прошлом году.
— Как я мог, ведь я тогда еще не родился?
— Сказал Агнец, — Я до сих пор пью материнское молоко.
— Если не ты, то твой брат.
— У меня нет брата.
— Итак, один из ваших.
Ты совсем меня не щадишь,
Тебя, твоих пастухов и твоих собак.
Мне сказали: мне нужна месть.

После этого вглубь леса
Волк уносит, а потом съедает,
Без лишних слов.

Жан де Лафонтен, «Волк и ягненок»

Сильный всегда виноват в бессильном:
Мы много слышим тому примеров в Истории,
Но мы не пишем Историю;
А вот примерно как в Баснях говорят.
___
В жаркий день ягненок пошел к ручью напиться;
И беда должна случиться,
Что голодный Волк бродит по тем местам.
Он видит агнца, он стремится к добыче;
Но, чтобы придать делу хоть юридическую форму и смысл,
Кричит: «Как ты смеешь, нахал, с нечистым рылом
Здесь чисто мутно пить
Моя
С песком и илом?
За такую ​​наглость
Я’ оторву тебе голову.» —
«Когда легчайший Волк позволит,
Смею донести, что ниже ручья
От Благодати его шагов Я пью сто;
И он соизволит рассердиться напрасно:
Я никак не могу возбудить его пьянство».-
«Вот почему я вру!

Отходы! Вы когда-нибудь слышали такую ​​дерзость в мире!
Да, я помню, что ты еще прошлым летом
Как-то он мне тут нагрубил:
Я этого не забыл, дружище! » —
«Пожалуйста, мне еще нет года», —
Ягненок говорит. «Так это был твой брат.» —
«У меня нет братьев.» — «Так это кум иль сват
И , одним словом, кто-то из вашей собственной семьи.
Ты сам, твои собаки и твои пастухи,
Вы все хотите меня плохо
И если можете, то всегда мне вредите,
Но я разведусь с вами за свои грехи.-
«Ой, в чем я виноват?» — «Заткнись! Я устал слушать
Досуг мне разобраться с твоей виной, щенок!
Ты виноват в том, что я хочу есть. » —
Сказал Он и потащил Барашка в темный лес.

Иван Крылов, «Волк и ягненок»

Неутомимый сегодня evahist прислал мне любопытную ссылку:
http://fotki.yandex.ru/users/nadin-br/album/93796?p=0
Это небольшой альбом «Вот опять окно…» nadin-br на Яндекс фото. Альбом посвящен наличникам и современной домовой резьбе белорусского города Добруш. Стоит посмотреть целиком, но здесь выкладываю только одно фото:

Наличник совсем молодой, на нем указан год изготовления — 1982.
С удовольствием отметив, что здесь присутствуют зооморфные мотивы, я немало удивился тому, что наши любимые змеи-драконы в этом кожухе превратились во вполне натуралистично изображенных лисиц. Лисы очень хороши!
Но куда они так пристально смотрят? Ба-а-а! Почему, виноград! Действительно, традиционная форма «ушей» этой оболочки заканчивается гроздьями винограда. Так создавалась иллюстрация к басне И. А. Крылова (а до него — Эзопа) «Лисица и виноград» в классических формах обложки.



ЛИСА И ВИНОГРАД
Голодный кум Лис залез в огород,
В нем чесался виноград.
У сплетницы вспыхнули глаза и зубы;
И кисти сочны, как горят ячоны;
Беда только, высоко висят:
Откол и как бы она к ним не пришла,
Хоть глаз видит
Да зуб онемел.
Напрасно пробыв целый час,
Она подошла и сказала с досадой: «Ну-ну!
Он хорошо выглядит,
Да, зеленый — не спелые ягоды:
Сразу оскомину набьешь».

Животное, которого любят и боятся, — это лиса. У нее пушистая рыжая шерсть и грациозная манера поведения, которая очаровывает. В сказках лиса считается сестрой волка из-за схожих внешних черт, а также характеризуется как хитрая и жестокая. Правда это или вымысел, остается только гадать.

Инструменты и материалы:

  1. Бумага;
  2. Простой карандаш;
  3. Черная ручка;
  4. Цветные карандаши (бежевый, оранжевый, коричневый, два оттенка зеленого).

Рисуем лису поэтапно:

Шаг первый. Нарисуйте маленький круг. Он станет основой головы. После этого добавляем силуэт носа лисы;

Шаг второй. Нарисуйте ухо параллельно носу;

Шаг третий. Добавьте грудь животного и изобразите на ней шерсть;

Шаг четвертый.Теперь нарисуем спинку лисы. Он будет слегка изогнут;

Шаг пятый. Добавьте передние ноги. Из-за бокового положения тела одна лапа будет немного меньше другой, т. к. она находится дальше;

Шаг шестой. На этом этапе добавляем задние лапы и пушистый хвост;

Шаг седьмой. Сотрите круг ластиком. После этого нарисуйте нос, рот и глаза лисы;

Шаг восьмой. Нарисуйте контур черной ручкой;

Шаг девятый. Бежевым цветом нарисуйте переднюю часть (от носа до груди) и кончик хвоста;

Шаг десятый. Остальную часть меха лисы заштрихуйте оранжевым карандашом. Добавьте утолщение контура в некоторых местах черной ручкой;

Небольшие короткие притчи-басни раба Эзопа, жившего в 6 веке до н.э. во Фригии (Малая Азия) до сих пор являются образцом философии и человеческой мудрости. «Эзопов язык» — это язык, с помощью которого можно в скрытой форме выразить свой протест, неудовольствие, свои взгляды на мир.Героями Эзопа являются животные, рыбы, птицы и очень редко люди. Сюжеты басен Эзопа стали основой произведений многих писателей: так в России для И.А. Крылов и И.И. Chemnitzer, в Германии — для Лессинга, во Франции — для Лафонтена…

Лев и змея


Однако человеку недостаточно одного слова; человеку также необходим визуальный образ. Поэтому вместе с появлением книгопечатания появляются и иллюстрации к басням Эзопа. Большую серию таких иллюстраций в XIX веке выполнил французский художник Гризе Эрнест, опубликовавший их в книге «Басни Эзопа» в 1875 году.

Волк и журавль

Волк подавился костью и не мог выдохнуть. Он позвал журавля и сказал:
«Давай, журавль, у тебя длинная шея, засунь голову мне в глотку и вытащи кость: я тебя вознагражу».
Журавль засунул голову, вытащил кость и сказал: «Дай мне награду».
Волк стиснул зубы и говорит:
«Или тебе мало наградить за то, что я не откусил тебе голову, когда она была у меня в зубах?»

Эзоп и петух

Лиса и журавль

Мы договорились жить друг с другом в дружбе
Лиса и журавль, житель ливийских стран.
А вот лиса наливает на тарелку
Жирную похлебку, принесла гостю
И попросила пообедать с ней.
Ей было смешно видеть, как птица стучит
По каменной тарелке без толку клювом
И жидкую пищу не схватить.
Журавль решил отплатить лисе тем же.
И сам плутовке угощение дает —
Большой кувшин, наполненный мукой грубого помола
Он сунул туда свой клюв и наелся досыта,
Смеясь над тем, как гостья открыла рот,
Не в силах протиснуться в узкое горло.
«Что ты мне, то я тебе и сделал.»

Краткие биографические данные

Эрнест Гризетт родился в Болонье, Франция, 24 августа 1843 года. После революции во Франции в 1848 году он был вынужден эмигрировать с родителями в Англию. Первые уроки рисования он брал у бельгийского художника Луи Галле. Так получилось, что дом Гризетт на севере Лондона располагался рядом с зоопарком, из-за чего животные стали главными героями его рисунков и иллюстраций на всю жизнь.Тараканы, муравьи, комические животные — все это можно было найти на страницах журналов и сатирических изданий, с которыми сотрудничала Гризетт. Книга «Басни Эзопа» стала одной из немногих, пользующихся в настоящее время большой популярностью у коллекционеров. Сам художник, увы, почти совсем забыт…

Собака и ее отражение

Собака взяла с кухни кусок мяса
Но по дороге, глядя в бегущую реку,
Я решила, что кусок, который был виден там
Где самый большой, и бросился за ним в воду;
Но, потеряв то, что было,
Голодная женщина вернулась с реки к себе домой.
У ненасытных нет радости в жизни: они, преследуя призрак, тратят свое добро.

Лиса и виноград

Голодная лиса заметила свисающую с лозы гроздь винограда и хотела достать ее, но не смогла.
Она ушла и сказала: «Он еще не созрел».
Кто-то не может что-то сделать из-за недостатка сил, а винит в этом случай.

Лев, Медведь и Лиса

Лев и медведь добыли мясо и начали за него драться.
Медведь не хотел сдаваться, и лев не сдавался.
Они так долго сражались, что оба ослабли и легли.
Лиса увидела между ними мясо, схватила его и убежала

Немецкий дог и собаки

Осел и всадник

Погонщик вел по дороге осла; но он прошел немного, повернул в сторону и бросился к скале.
Он уже собирался упасть, и погонщик стал тащить его за хвост,
но осел упорно сопротивлялся. Тогда водитель отпустил его и сказал: «Будь по-твоему: тебе же хуже!»

Соловей и Ястреб

Соловей сидел на высоком дубе и по своему обыкновению пел.
Увидел это ястреб, которому нечего было есть, прилетел и схватил его.
Соловей почувствовал, что пришел ему конец, и попросил ястреба отпустить его: ведь он слишком мал, чтобы наполнить желудок ястреба, а если ястребу нечего есть, пусть нападает на более крупных птиц.
Но ястреб возразил на это: «Я бы вообще решился, если бы я бросил добычу, которая была в его когтях,
и погнался за добычей, которую нельзя было увидеть».
Басня показывает, что нет глупее тех людей, которые в надежде на большее отказываются от того, что имеют.

Волк и ягненок

Волк увидел ягненка, пьющего воду из реки, и под благовидным предлогом захотел съесть ягненка.
Он поднялся вверх по течению и стал упрекать барашка, что тот мутит ему воду и не дает ему пить.
Овечка ответила, что он едва касается воды губами, и он не может мутить ему воду, потому что стоит ниже по течению.
Увидев, что обвинение не состоялось, волк сказал: «Но в прошлом году ты оскорбил моего отца матерными словами!»
Овечка ответила, что его и тогда не было на свете.
Волк сказал на это: «Хоть ты и умница в оправданиях, но я тебя все равно съем!»

Городские и полевые крысы

Собаки и крокодилы

Тот, кто советует зло осторожному, потеряет время и будет осмеян.
Собаки пьют из Нила, бегут по берегу,
Чтоб не попасться в зубы крокодилу.
И так, одна собака, бежит,
Крокодил сказал: «Тебе нечего бояться, пей спокойно».
А она: «И я бы рада, но я знаю, как ты жаждешь нашего мяса.

Спор котов

Лев и Мышь

Лев спал. По его телу пробежала мышь. Он проснулся и поймал ее.
Лев засмеялся, что мышь обещала ему добро, и отпустил ее.
Тогда охотники поймали льва и привязали его к дереву веревкой.
Мышь услышала львиный рык, прибежал, перегрыз веревку и сказал:
— Помнишь, ты смеялся, не думал, что я могу сделать тебе добро, а теперь видишь — иногда от мыши бывает добро.

Лиса

Лиса попалась в капкан, оторвала себе хвост и ушла.
И она начала придумывать, как скрыть свой позор.
Позвала лисиц и стала уговаривать отрубить им хвосты.
«Хвост, — говорит, — совсем не к месту, только зря мы лишнюю ношу за собой тащим».
Одна лиса говорит: «Ах, ты бы так не говорила, если бы не была маленького роста!»
Коротышка помолчал и ушел.

Старик и смерть

Старик однажды рубил дрова и таскал их на себе.
Долгий был путь, устал он идти, сбросил с себя ношу и стал молить о смерти.
Появилась Смерть и спросила, зачем он ее позвал.
«Чтобы вы подняли для меня это бремя», — ответил старик


Немецкий дог и гуси

Кавалерист и лошадь

Лев и эхо

Лисица3 Лиса и 3 льва никогда не видели Лев в ее жизни.


И вот, встретившись с ним случайно и увидев его в первый раз, она так испугалась, что еле выжила;
встретив второй раз, она снова испугалась, но не так сильно, как в первый раз;
и в третий раз, когда она увидела его, она стала настолько храброй, что подошла и заговорила с ним.
Басня показывает, что к страшному можно привыкнуть

Лягушки просят царя

Лягушки пострадали, потому что не обладали сильной силой, и отправили к Зевсу послов с просьбой дать им царя. Зевс увидел, насколько они неразумны, и бросил им в болото деревянный чурбак. Сначала лягушки испугались шума и спрятались в самую глубь болота; но глыба была неподвижна, и мало-помалу они так осмелели, что вскочили на нее сверху и сели на нее.Решив тогда, что ниже их достоинства иметь такого царя, они снова обратились к Зевсу и просили сменить их правителя, потому что этот был слишком ленив. Зевс рассердился на них и подослал к ним цаплю, которая стала их хватать и пожирать.
Басня показывает, что лучше иметь ленивых правителей, чем беспокойных.

Лиса и петух

Медведь и пчелы

Ворон и лиса

Ворон унес кусок мяса и сел на дерево.
Лиса увидела и захотела получить это мясо.
Она стала перед вороном и стала его хвалить:
он велик и красив, и мог бы стать царем над птицами лучше других,
и стал бы, конечно, если бы у него был еще и голос.
Ворон хотел показать ей, что у него есть голос;
он выпустил мясо и громко прохрипел.
И подбежала лиса, схватила мясо и говорит:
«Эх, ​​ворон, если бы у тебя еще и разум был в голове,
«Тебе бы больше ничего не надо было царствовать.
Против неразумного человека уместна басня

Больной лев

Измученный годами лев притворился больным, и другие животные, обманутые этим, пришли к нему в гости, и лев пожирал их одного за другим.
пришла и лиса, но стала перед пещерой и оттуда приветствовала льва; а на вопрос, почему она не входит, сказала:
«Потому что я вижу следы вошедших, но не вижу те, кто ушел.»
Урок, полученный другими, должен предостеречь нас, ибо легко войти в дом важного человека, но не легко выйти.

Верблюд, Слон и Обезьяна

Звери устроили совет, кого избрать королем, и слон и верблюд вышли и поспорили друг с другом,
думая, что они превосходят и по росту, и по силе. Однако обезьяна заявила, что оба они не подходят:
верблюд — потому что не умеет сердиться на обидчиков, а слон — потому что с ним на них
поросенок, которого слон боится, может атаковать.
Басня показывает, что часто небольшая помеха останавливает большое дело.

Тщеславный орел

Отшельник и медведь

Беременная гора

Это было давно, еще во времена Оно, когда в недрах огромной горы раздался
страшный рев, похожий на стон , и все решили, что у горы начались бои.
Толпы людей со всего мира съехались только посмотреть на великое чудо
— что произведет гора.
Дни и ночи стояли они в томительном ожидании и, наконец, гора родила мышку!
Так бывает и у людей — много обещают, а не делают!

Чтение басен Крылова.Иван Крылов Лучшие басни для детей. «Лев и лиса»

Басня Ивана Крылова «Ворона и лисица»

Сколько раз они говорили миру

Что лесть гнусна, вредна; но все не впрок,

А льстеец всегда найдет в сердце уголок.

Бог послал куда-то кусок сыра вороне;

Сидящий на вороной ели,

Я как раз готовился к завтраку,

Да, она задумалась, а сыр во рту держала.

К той беде Лисица бежала недолго;

Внезапно дрянной дух Лизы остановился

Лиса видит сыр, лиса пленяется сыром.

Мошенник подходит к дереву на цыпочках;

Крутит хвостом, не сводит глаз с Вороны

И так сладко говорит, еле дыша:

«Дорогой мой, как мило!

Какая шея, какие глаза!

Расскажите, правда, сказки!

Какие перья! какой носок!

Пой, свет, не стыдись! Что если, сестра,

С такой красотой и ты мастерица петь, —

Ведь ты был бы царь-птицей!

У Вещуниной от похвал закружилась голова,

От радости в зобе дыхание остановилось, —

И дружеские слова Лисицына

Ворона каркала ворону в глотку:

Сыр выпал — с ним был чит.

Басня Ивана Крылова «Лиса и виноград»

Голодный кум Лис залез в сад;

В нем почищен виноград.

У сплетницы вспыхнули глаза и зубы;

И кисти сочные, как яхты, горят;

Беда только в том, что они высоко висят:

Откол и как бы она к ним не пришла,

Хоть глаз и видит

Да зуба нет.

Напрасно пробыв целый час,

Она подошла и сказала с досадой: «Ну-ну!

Он хорошо выглядит,

Да, зеленый — нет спелых ягод:

Сразу оскомину набьешь.»

Басня Ивана Крылова «Мартышка и очки»

К старости у обезьяны ослабли глаза;

И она слышала от людей

Что это зло еще не такая большая рука:

Стоит только получить Очки.

Она купила себе полдюжины очков;

Поворачивает очки туда-сюда:

То прижмет их к макушке, то на хвост нанизает,

Он их нюхает, потом облизывает;

Очки никак не работают.

«Ух, бездна! — говорит, — а тот дурак,

Кто слушает всех человеческих врагов:

Все, что касается Очков, просто солгало мне;

И от волос в них толку нет. »

Обезьяна здесь с досадой и печалью

Ой камень их так схватил,

Чтоб только брызги искрились.

________________________________

К сожалению, бывает и у людей:

Как бы ни была полезна вещь, не зная цены,

Невежды о ней все к худшему;

А если невежда познательнее,

Так он и ее прогоняет.

Басня Ивана Крылова «Стрекоза и Муравей»

Прыгающая стрекоза

Лето пело красное;

Я не успел оглянуться,

Зима бросается в глаза.

Чистое поле умерло;

Нет больше тех светлых дней

Под каждым листом ее

И стол, и дом были готовы.

Все прошло холодной зимой.

Нужда, голод грядет;

Стрекоза больше не поет:

А кому придет в голову

Пой голодный на животе!

Удрученный гневной тоской,

Она ползет к Муравью:

«Не оставляй меня, дорогой кум!

Дай мне собраться с силами

И до весны только дней

Накорми и согрей! «-

«Сплетник, мне это странно:

Вы работали летом? «-

Муравей говорит ей.

«До этого, батенька, было?

В мягких муравьях имеем

Песни, веселье каждый час,

Вот и вскружила мне голову. «-

«Ах, так ты…» — «Я без души

Лето всю дорогу пело. «-

«Ты все спела? в этом случае:

Так иди и танцуй! »

Басня Ивана Крылова «Четверка»

Непослушная обезьянка,

Да косолапый Плюшевый мишка

Мы решили сыграть вчетвером.

У нас есть ноты, бас, альт, две скрипки

И сел на полянку под липку, —

Очаруйте свет своим искусством.

Бьют луки, дерутся, а толку нет.

«Стой, братцы, стой! — кричит Обезьяна. —

Подождите!

Как звучит музыка? Ведь ты не так сидишь.

Ты с басом, Мишенька, садись против альта,

Я, прима, сяду против второго;

Тогда музыка пойдет не так:

Мы станцуем лес и горы! »

Мы сели, началась четверка;

Он все еще плохо подходит.

«Подождите, я нашел секрет! —

Осел кричит, — мы, конечно, поладим,

Коль садись рядом. »

Повиновались Ослику: сели чинно в ряд;

Все-таки дела у «четверки» идут неважно.

Здесь как никогда ушли в анализ

Кому и как сидеть.

На их шум случайно прилетел Соловей.

Вот с просьбой все к нему, дабы разрешить свои сомнения.

«Может быть, — говорят, — потерпите часок,

Привести в порядок нашу четверку:

И у нас есть ноты, и у нас есть инструменты,

Только скажи мне, как сесть! «-

«Чтобы быть музыкантом, нужен навык

И уши мягче, —

Соловей им отвечает, —

А вы, друзья, как ни садитесь;

Не все хорошие музыканты.»

Басня Ивана Крылова «Волк и ягненок»

Сильный всегда виноват перед бессильным:

Мы слышим много примеров этого в истории,

Но мы не пишем Историю;

А вот примерно как в Баснях говорят.

____________________________

В жаркий день ягненок пошел к ручью напиться;

И беда должна случиться,

Что по тем местам бродит голодный Волк.

Барашка видит, к добыче стремится;

Но, чтобы придать делу хоть юридическую форму и смысл,

Кричит: «Как ты смеешь, наглый, с нечистым рылом

Чисто здесь мутить напиток

С песком и илом?

За такую ​​наглость

Я оторву тебе голову. «-

«Когда позволяет самый легкий Волк,

Смею передать, что ниже потока

Из Милости его шагов я пью сто;

И напрасно соизволит злиться:

Никак не могу возбудить его пьянство». —

«Вот почему я лгу!

Отходы! Вы когда-нибудь слышали такую ​​дерзость в мире!

Да я помню что ты еще в прошлом лете

Как-то он мне тут нагрубил;

Я этого не забыл, приятель! «-

«Помилуйте, мне еще нет года», —

Ягненок говорит.— Так это был твой брат. —

«У меня нет братьев.» — «Так это кум иль спецназ

И, одним словом, кого-то из родных.

Ты сам, твои собаки и твои пастухи,

Вы все хотите меня сильно

А если можешь, то всегда вредишь мне,

Но я разведусь с тобой за свои грехи. «-

«Ой, в чем я виноват?» — «Молчи! Я устал слушать

Досуг, чтобы разобраться с твоей виной, щенок!

Ты виноват в том, что я хочу есть.»

Сказал — потащил Барашка в темный лес.

Басня Ивана Крылова «Волк на конуре»

Волк ночью, думает залезть в овчарню,

Я добрался до конуры.

Вдруг весь конурный двор поднялся.

Ощущение серости так близко к хулигану,

Собаки заполонили амбары и рвутся в бой;

Собаки кричат: «Ахти, ребята, вор!» —

И через мгновение ворота заперлись;

Через минуту псарня превратилась в ад.

Бегут: другой с дубиной,

Еще один с ружьем.

«Пожар! — крикни — огонь! » Пришел с огнем.

Мой волк сидит, забившись в угол, задом,

Щелкающие и ощетинившиеся зубами волосы,

Глазами, кажется, хотел бы всех съесть;

Но видя то, чего здесь нет перед стадом,

И что в итоге

Заплати ему за овцу, —

Мой хитрец начал

В переговорах

И начал он так: «Друзья! К чему вся эта суета?

Я, твой старый сват и крестный отец,

Я пришел терпеть вас, вовсе не ради ссоры;

Забудем прошлое, установим общую гармонию!

И я не только не буду впредь трогать местные стада,

Но я и сам рад за них дрязнуть с другими

И волчьей клятвой подтверждаю

Что я . ..»-«Слушай, сосед, —

Тут в ответ прервал охотник, —

Ты серый, и я, друг, серый,

А твою волчью натуру я знаю давно;

Поэтому мой кастом:

Другого способа помириться с волками нет,

Как будто с них сняли кожу. »

И тогда он выпустил на Волка свору гончих.

Басня Ивана Крылова «Лебедь, Щука и Рак»

Когда нет согласия в товарищах,

Их дела не пойдут хорошо,

И ничего из него не выйдет, только мука.

____________________________

Однажды Лебедь, Рак и Щука

Они взяли тележку с багажом,

И все трое впряглись в него;

Они из кожи вон лезут, а телега не едет!

Багаж покажется им легким:

Да, Лебедь рвется в облака,

Рак отступает, а Щука тянет в воду.

Кто виноват, кто прав, не нам судить;

Да только вещи еще есть.

Басня Ивана Крылова «Кот и повар»

Повар какой-то, грамотный,

Я убежал от повара

В таверне (он был набожным правителем

И в этот день, по словам кума, вершил похороны),

А дома охранять еду от мышей

Я оставил кота.

Но что он увидит, когда вернется? На этаже

Обрезки пирога; а Васька-Кот в углу,

Падение за бочкой с уксусом,

Мурлыча и ворча, работая над курицей.

«Ах ты, обжора! ах злодей! —

Вот Кук укоряет Ваську, —

Вам не стыдно за стены, не только за людей?

(А Васька еще курицу убирает.)

Как! был честным котом до сих пор,

Раньше они кажутся вам примером смирения, —

А ты… о, какой позор!

Теперь все соседи скажут:

«Кот Васька — плут! Кот Васька — вор!

И Васька-де, не только в кулинарию,

Во двор пускать не надо,

Как жадный волк до овчарни:

Он порча, он чума, он язва этих мест! »

(А Васька слушает, да ест.)

Вот мой ритор, дающий волю потоку слов,

Я не нашел конца морализаторству.

А что тогда? Пока он пел,

Кот Васька все жаркое съел.

___________________________

И я был бы другим поваром

Он приказал зарубить стену:

Чтобы не тратить там речей,

Где нужно использовать силу.

Басня Ивана Крылова «Чиж и голубь»

Чижа захлопнул злодейскую ловушку:

Бедняжка в нем порвалась и понеслась,

И над ним издевался молодой Голубь.

«Мне не стыдно, — говорит, — средь бела дня

Не стал бы меня так вести:

Смело могу за это поручиться. »

Ан, смотри, он сразу в силки запутался.

Не смейся над чужой бедой, Голубь.

Басня Ивана Крылова «Слон и моська»

Они гоняли слона по улицам,

Как видно напоказ —

Известно, что Слоны здесь в диковинку —

Так за Слоном шли толпы зевак.

Отрыв, им навстречу Мопс.

Увидев Слона, ну бросься на него,

И лаять, и визжать, и ржать

Ну, он с ним подрался.

«Сосед, перестань стыдиться, —

Дворняга говорит ей: «Тебе надо возиться со Слоном?»

Смотри, ты хрипишь, а он сам за собой ходит

И он вообще не замечает твоего лая. »

«Э-э-э! — отвечает ей Мопс, —

Это то, что придает мне дух,

Что я, вообще без боя,

Я умею задирать больших хулиганов.

Пусть собаки говорят:

«Ай, Паг! знаю, что она сильная

Что лает на Слона! »

Басня Ивана Крылова «Мышь и крыса»

«Сосед, ты слышал добрую молву? —

Забегая, сказала Крысиная Мышь, —

Ведь кот, говорят, попал в когти льва?

Теперь нам пора отдыхать и нам пора! «-

«Не радуйся, мой свет, —

Крыса говорит с ней, —

И не надейтесь на пустое!

Если он достигнет их когтей,

Что, правда, лев не может быть жив:

Нет зверя сильнее кота! »

____________________________

Сколько раз я видел, сами заметьте:

Когда трус кого боится,

Он думает, что

Весь мир смотрит его глазами.

Басня Ивана Крылова «Демьянова уха»

«Сосед, мой свет!

Пожалуйста, ешьте. «-

«Сосед, мне надоело.» — «Не надо,

Другая тарелка; Слушай:

Уши, ей-ей-ей, отлично приготовлены! «-

«Я съел три тарелки. » — «И, полно, какие баллы:

Лишь бы была охота

И тогда на здоровье: ешьте до дна!

Какое ухо! Да как смело:

Как будто она дрожала от янтаря.

Потерпи, мой дорогой друг!

Вот лещ, потроха, вот кусок стерляди!

Даже ложку! Поклонись, жена! «-

Так Сосед Демьян потчевал своего Соседа Фоку

И не давал ему ни покоя, ни времени;

А от Фоки пот градом катился давно.

Однако он также берет тарелку:

Собирается из последних сил

А — все чистит. «Я люблю свою друга! —

— крикнул Демиан.- Но я действительно терпеть не могу наглых.

Ну, съешь еще тарелку, милый! »

Вот мой бедный Фока,

Как ни любил я ухо, но от такой напасти,

Схватить в охапку

Пояс и шляпа,

Спешите домой без памяти —

И с тех пор Демьян ни ногой.

____________________________

Писатель, вы счастливы, если у вас есть прямой дар;

Но если ты не умеешь вовремя молчать

И не жалей ушей соседа,

Тогда знай, что твое и проза и поэзия

От всей ухи Демьяновой будет тошно.

Басня Ивана Крылова «Зеркало и обезьяна»

Обезьяна, увидевшая свое отражение в Зеркале,

Тихо Медведь пнул:

«Смотри, — говорит, — батюшка мой милый!

Что это за кружка?

Какие у нее гримасы и прыжки!

Я бы задушил себя тоской

Всегда, когда она была хоть немного похожа на нее.

Но, признаться, есть

Из моих сплетников таких выходок пять-шесть:

Я даже могу пересчитать их по пальцам.»-

Не лучше ли обратиться к себе, кума? «-

Ей ответил Мишка.

Но совет Мишеньки был напрасным.

_____________________

Таких примеров в мире много:

Никто не любит узнавать себя в сатире.

Я даже это вчера видел:

Всем известно, что Климыч нечист;

Климичу про взятки читали,

И украдкой кивает Питеру.

Басня Ивана Крылова «Любопытная»

«Дорогой друг, отлично! Где ты был?» —

«В Кунсткамеру, мой друг! Я шел туда три часа;

Все видел, выглядывал; от неожиданности

Не поверите, скилла не будет

Пересказать тебе нет сил.

Это правда, что есть комната чудес!

Где природа терпелива к изобретениям!

Каких зверей, каких птиц я еще не видел!

Какие бабочки, насекомые,

Буги, мухи, тараканы!

Одни похожи на изумруд, другие на коралл!

Какие крошечные коровы!

Действительно меньше булавочной головки! «-

«Вы видели слона? Что это на первый взгляд!

Я чай, ты думал, что встретил гору? «-

«Он там?» — «Там».- «Ну, брат, виноват:

Я не заметил слона».

Басня Ивана Крылова «Кукушка и Горлинка»

Кукушка грустно куковала на суку.

«Что, сплетница, ты такая грустная? —

Ей с ветки ласково ворковал Голубятник, —

Или что прошло

Здесь весна

И с ее любовью солнце зашло ниже,

А что, мы стали ближе к зиме? «-

«Как же, бедняжка, мне не горевать? —

Кукушка говорит.- Судите сами:

Я счастливо любил эту весну,

И, наконец, я стала матерью;

Но дети совсем не хотят меня знать:

Разве я ожидал от них такой оплаты!

И разве не завидно, когда я выгляжу

Как утята вьются вокруг мамы,

Как дождь льется на курицу при крике цыпленка,

А я, как сирота, сижу один,

А я не знаю, что такое детское дружелюбие».

«Бедняжка! Я страдаю сердцем за тебя;

Меня может убить нелюбовь к детям,

Хотя такой пример не редкость;

Скажите, стало так, детей тоже вывели?

Когда ты успел построить гнездо?

я не видел:

Ты вспорхнул, но ты полетел. «-

«Чушь, что столько красных дней

В гнезде, сидя, я потерял:

Это было бы глупо!

Я всегда подкладываю яйца в чужие гнезда.»-

«Какой ласки вы хотите от детей?» —

Горлинка ей так сказала.

_____________________________

Отцы и матери! ты придумываешь этот урок.

Я сказал это не детям в извинениях:

Неуважение к родителям

А нелюбовь всегда порок;

Но если они выросли отдельно от тебя,

И вы доверили их наемным рукам,

Разве это не твоя вина

Что в старости мало радости для тебя?

Басня Ивана Крылова «Кукушка и петух»

«Как, дорогой Петух, ты громко поешь, это важно!» —

«А ты, Кукушечка, мой свет,

Как плавно и долго тянуть:

Такой певицы нет у нас во всем лесу! «-

«Я готов слушать тебя, мой куманёк, целый век. «-

«А ты, красотка, клянусь,

Как только ты заткнешься, то я жду, не могу дождаться,

Чтобы снова начать тебя…

И чистый, и нежный, и высокий!.

Да ты уже по рождению: ты не крупный,

И песенки, какой твой соловей! «-

«Спасибо, кум; но, по совести,

Ты поешь лучше райской птицы

Я обращаюсь ко всем в этом. »

Тут Воробей сказал им: «Друзья!

Хоть и охрипните, хваля друг друга, —

Вся твоя музыка плохая! .. »

____________________

Почему, не боясь греха,

Кукушка хвалит Петуха?

За похвалу кукушки.

Басня Ивана Крылова «Волк и журавль»

О том, что волки жадные, знают все:

Волк, поев, никогда

Кости не разобрать.

За это с одним из них пришла беда:

Он чуть не подавился костью.

Волк не может ни задыхаться, ни вздыхать;

Пришло хоть ноги размять!

К счастью, Журавль оказался рядом.

Вот как Волк стал его манить

И просит помочь горе.

Втяните нос к шее

Я сунул его Волку в пасть и с большим трудом

Он вытащил кость и стал просить работу.

«Ты что, шутишь! — закричал коварный зверь, —

За работу? О, ты неблагодарный!

И ничего, что у тебя длинный нос

И дурацкой головой от горла отнял!

Давай, приятель, выходи

Но берегись: не попадайся мне впереди.»

Басня Ивана Крылова «Мальчик и змея»

Мальчик, мечтающий поймать угря,

Я схватил Змею и, выглянув, от страха

Он стал таким же бледным, как его рубашка.

Змея, спокойно смотрящая на Мальчика:

«Слушай, — говорит, — если не поумнеешь,

Эта дерзость не всегда легко проходит через тебя.

На этот раз Бог простит; но будьте осторожны

И знай, над кем ты шутишь! »

Великий русский баснописец Иван Крылов написал много басен и притч. Все они емки и лаконичны, имеют тонкий смысл.

Вот, например, самая короткая басня Крылова «Слон и моська»:
Слона по улицам гоняли,
Видимо, для галочки.
Известно, что Слоны здесь диковинка,
Так за Слоном шли толпы зевак.
Отрыв, им навстречу Мопс.
Увидев Слона, ну, бросься на него,
И лает, и визжит, и рвется;
Ну, он с ним подрался.
«Соседка, перестань стыдиться, —
Шавка говорит ей: «Тебе со Слоном возиться?»
Смотри, ты хрипишь, а он сам за собой ходит
Вперед
И совсем не замечает твоего лая
«Э-э-э! — отвечает ей Моська, —
Вот что придает мне духа,
Что я, совсем без боя,
Я могу попасть в больших хулиганов.
Пусть говорят собаки:
«Ай, Мопс!знай она сильная
Какой лает на Слон!»

Или вот еще, тоже малюсенький:

Кукушка и Петух

«Как, дорогой Петух, ты громко поешь, это важно!»
«А ты, Кукушечка, свет мой, Как плавно и протяжно тянешь: Нет у нас такой певицы во всем лесу!»
«Я готов слушать тебя, мой куманёк, целый век»
«А тебя, красавица, клянусь, Как только ты замолчишь, Мне не терпится, Чтоб ты снова начала. ..Как можно взять такой голос? И чистый, и нежный, и высокий! ..Да ты уже родом: ты мал, И песни — что твой соловей!
«Спасибо тебе, батюшка; но, по совести моей, ты поешь лучше райской птицы. Я в этом ко всем отношусь»
Тут случилось им Воробей сказать: «Друзья! Хоть вы и охрипните, друг друга хваля, — Вся ваша музыка плоха! ..»Почему, не боясь греха, Кукушка хвалит Петуха? За то, что хвалит Кукушку.

А толку сколько!!! Как вам это нравится?

Лисица, не видя жизни Льва,
Встретив его, она осталась немного жива страстями.
Вот, несколько позже, она снова получила Льва,
Но он не показался ей таким уж страшным.
И в третий раз спустя
Лисица завела разговор со Львом.
Мы еще чего-то боимся,
Пока к нему не приживемся.

Чиж и голубь

Чижа злодейский капкан захлопнул:
Бедняжка в нем рвался и мчался,
И Голубка юная над ним издевалась.
– Мне не стыдно, – говорит, – средь бела дня
Попался!
Не стал бы меня так вести:
Смело ручаюсь.
Ань, смотри, сразу в силки запутался.
И дело!
Не смейся над чужой бедой, Голубь.

Волк и пастухи

Волк, идущий рядом с пастушьим двором
И видящий сквозь забор
Что, выбрав в стаде лучшего барана,
Спокойно Пастухи барашка потрошат,
И собаки лежат тихо,
Сказал он себе, уходя в досаде :
«Что бы вы тут ни шумели, друзья,
Когда бы я это сделал! »

Водопад и ручей

Кипящий водопад, рухнувший со скалы
Целительному ключу с высокомерием сказал
(Который был едва виден под горой,
Но славился он своей целительной силой):
«Не странно ли? Ты такой маленький, такой бедный водой,
У тебя всегда много гостей?
Ничего удивительного, если кто-то придет ко мне поинтересоваться;
Почему они идут к тебе? — «Лечиться», — смиренно пророкотал
Ручей.

Мальчик и Змея

Мальчик, задумавший поймать угря,
Я схватил Змея и, выглянув, от страха
Он стал таким же бледным, как его рубашка.
Змей, спокойно глядя на Мальчика:
«Послушай, — говорит, — если не поумнеешь,
Эта наглость не всегда легко пройдет на тебя.
На этот раз Бог простит; но берегись наперед
И знай, с кем ты шутишь! »

Овцы и собаки

В каком-то стаде Овец,
Чтоб Волки их больше не беспокоили,
Число Собак полагается умножить.
Ну? Столько их развелось, ваще
Что Овцы от Волков, правда, выжили,
Но и Псам надо есть.
Сначала с Овец сняли шерсть,
И там по жребию с них слетели шкуры,
И осталось всего пять или шесть Овец,
И те Собаки съели.

Зерна петуха и жемчуга

Навоз кучу рвет
Петух нашел жемчужное зерно
И говорит: «Где оно?
Какая пустота!
Не глупо ли, что его так высоко ценят?
И я действительно был бы намного счастливее
Зерно ячменя: его хоть не видно,
Да, сытно.
***
Невежды судят ровно так:
Что толку не понимают, то все у них пустяк.

Облако

За уставшим от жары боком
Большая Туча пронеслась;
Ни одна капля его не освежает,
Над морем лил сильный дождь
И щедрою хвасталась перед Горой,
«Что? сделал добро
Вы такая щедрость? —
Гор сказал ей. —
И как не больно на это смотреть!
Когда бы ты пролил свой дождь на поля,
Ты спас бы край от голода:
И в море без тебя, мой друг, достаточно воды.»

Крестьянин и лиса (книга восьмая)

Лиса однажды сказала Крестьянину:
«Скажи мне, мой милый кум,
Чем лошадь так заслужила от тебя дружбу,
Что, я вижу, она всегда с тобой?
В довольстве ты держишь ее в прихожей ;
В дороге ты с ней, и часто с ней в поле;
Но из всех зверей
Она едва ли глупее всех.-
«Эх, сплетни, сила не в уме!-
Крестьянин ответил.- Все это суета.
Моя цель совсем не та:
Мне нужно, чтобы она меня взяла
Да, чтобы повиноваться кнуту. »

Лиса и виноград

Голодный кум Лис залез в сад;
В нем почищен виноград.
У сплетницы вспыхнули глаза и зубы;
И кисти сочные, как яхты, горят;
Беда только в том, что они высоко висят:
Откол и как бы она к ним не пришла,
Хоть глаз видит
Да зуб онемел.
Напрасно пробыв целый час,
Она подошла и сказала с досадой:
«Ну!
Он хорошо выглядит,
Да, зеленый — нет спелых ягод:
Сразу оскомину набьешь.»

Сокол и Червь

На вершине дерева, цепляясь за ветку,
На ней качался червяк.
Над Червяным Соколом, носящимся по воздуху,
Так он шутил и издевался с высоты:
«Какого труда ты не вынесла, бедняжка!
Что приехали, что так высоко залезли?
В чем твоя воля и свобода?
И с веткой гнёшься, куда погода велит.-

«Легко тебе шутить, —
Червячок отвечает, — летать высоко,
Потому что ты силен и силен крыльями;
Но судьба дала мне не то достоинство:
Я здесь, на вершине
держусь только потому, что, к счастью, я цепкий!»

Собака и лошадь

Служа одному крестьянину,
Собака и Лошадь как-то стали считаться.
– Вот, – говорит Барбос, – большая дама!
По мне так хоть бы тебя совсем со двора прогнали.
Отличная вещь, которую можно возить или пахать!
Никто больше не услышит о твоем мужестве:
А можешь ли ты быть равным со мной в чем?
Ни днём, ни ночью покоя не знаю:
Днём стадо под моим присмотром на лугу,
А ночью дом охраняю.
«Конечно, — ответил Конь, —
Верна речь твоя;
Впрочем, если бы я не пахал,
То нечего было бы тебе тут охранять».

Мышь и Крыса

«Сосед, ты слышал добрую молву? —
Прибегая, сказала Крысиная Мышь, —
Ведь кошка, говорят, попала в когти льва?
Теперь нам пора отдыхать и нам пора!
«Не радуйся, мой свет, —
Говорит ей Крыса, —
И не надейся напрасно!
Если дотянется до их когтей,
Что, правда, лев не может быть жив:
Нет зверя сильнее кошки!»

Сколько раз я видел, сами заметьте:
Когда трус боится кого,
Он думает, что
Весь мир смотрит его глазами.

Крестьянин и Разбойник

Крестьянин, заводя дом,
Купил на ярмарке молочный ящик и корову
И с ними через Дуброву
Тихо брел домой по проселочной дороге,
Как вдруг Разбойник попался.
Крестьянский разбойник сорвал липучку.
«Помилуй, — закричит Крестьянин, — я пропал,
Ты меня совсем убил!
Целый год я собирался купить корову:
Я ждал дня насильно.
«Хорошо, не плачь на меня, —
С жалостью сказал Разбойник.
И правда, потому что я не умею доить корову;
Да будет так
Верни коробку с молоком. »

Лягушка и бык

Лягушка, увидев Воля на лугу,
Она начала догонять его в материнстве:
Она завидовала.
Ну и дуйся, дуйся и дуйся.
«Смотрите, вау, что, я буду с ним?»
Он говорит другу. «Нет, сплетник, далеко!» —
«Посмотрите, как я сейчас раздулся.
Ну как ощущения?
Я пополнил? » — «Почти ничего.
«Ну, как теперь?» — «Все равно.» Пыхтела-пыхтела
И закончилась моя затейница на
Та, не ровня Быку,
С напряжением она лопнула и — онемела.

***
Таких примеров в мире не один:
Да и мудрено ли, когда мещанин хочет жить,
Как именитый гражданин,
Мелкая сошка, как дворянин?

Прославился своим необычным литературным стилем. Его басни, где вместо людей участниками являются представители животных и насекомых, символизирующие определенные человеческие качества и поведение, всегда имеют смысл, посыл.«Мораль сей басни такова» — стала крылатой фразой баснописца.

Список басен Крылова

За что мы любим басни Крылова

Басни Крылова знакомы каждому человеку, их учат в школе, читают на досуге, читают взрослые и дети. Произведения этого автора подходят для любой категории читателей. Сам смысл басен в том, чтобы показать и научить чему-то не скучными нравоучениями, а интересными сказками. Главными героями Крылова обычно являются животные, автор на их примере показывает различные ситуации и выход из них.Басни учат быть добрым, честным, дружелюбным. На примере разговоров животных раскрывается сущность человеческих качеств, показываются пороки.

Возьмем, к примеру, самые популярные басни. «Ворона и лиса» показывает птичий нарциссизм, то, как он себя проявляет и ведет, и как лиса ей льстит. Это заставляет вспоминать ситуации из жизни, ведь сейчас очень много людей, способных на все ради того, чтобы получить желаемое, конечно, похвально идти к своей цели, но если это не вредит другим.Так лиса в басне сделала все, чтобы получить свой заветный кусочек сыра. Эта басня учит вас быть внимательным к тому, что вам говорят, и к тому, кто вам это рассказывает, не доверять и не отрываться от незнакомого.

Басня «Четверка» показывает нам Осла, Козу, Медведя и Мартышку, которые начали создавать квартет, у всех у них нет ни навыков, ни слуха. это пример государственных советов. Но в итоге можно сказать, что эта работа учит элементарному пониманию того, что работа требует знаний и умений.

«Свинья под дубом» В ней автор раскрывает перед читателем такие качества, как невежество, лень, эгоизм и неблагодарность. Эти черты раскрываются благодаря образу Свиньи, для которой главное в жизни есть и спать, а ведь ей даже все равно, откуда берутся желуди.

Главное достоинство басен Крылова в том, что их восприятие человеком очень легкое, строки написаны простым языком, поэтому легко запоминаются. Басни нравятся многим людям и актуальны и сегодня, ведь они носят поучительный характер, учат честности, труду и помощи слабым.

Красота басен Крылова.

Иван Андреевич Крылов — самый известный баснописец во всем мире. Дети знакомятся с его поучительными и мудрыми произведениями в раннем детстве. На баснях Крылова выросло и выросло немало поколений.

Немного из биографии Крылова.

Семья Крыловых жила в Твери. Отец небогатый человек, армейский капитан. В детстве юный поэт научился писать и читать у своего отца, затем изучал французский язык.Крылов мало учился, но много читал и слушал народные сказки. И благодаря своему саморазвитию он был одним из самых образованных людей своего века. После смерти отца, будучи подростком, он уехал с семьей в Петербург, где поступил на службу.
После армии активно начал литературную деятельность. Драматург сначала делал переводы, писал трагедии, но позже его душа пристрастилась к сатирическому жанру литературы.

В 1844 году писатель умер от пневмонии; в качестве последнего подарка друзьям и родным Крылов оставил сборник басен.На крышке каждого экземпляра было выгравировано: «Дань памяти Ивана Андреевича, по его просьбе».

О баснях Крылова.

Как было сказано выше, Иван Андреевич Крылов пробовал себя в разных литературных жанрах, прежде чем остановиться на баснях. Он отдавал свои произведения «на суд» друзьям, среди которых были такие, как Дмитриев, Лобанов. Когда Крылов принес Дмитриеву перевод с французского басни Лафонтена, тот воскликнул: «Вот ваша настоящая семья; ты наконец нашел его. »

Всего за свою жизнь Иван Андреевич опубликовал 236 басен.Поэт также писал сатирические журналы. Во всех своих юмористических произведениях Крылов обличал недостатки русского народа, высмеивал пороки человека, а главное учил людей нравственно-нравственным качествам.

Каждая из басен Крылова имеет свою структуру, чаще всего выделяют две части: мораль (в начале или в конце произведения) и собственно басню. Иван Андреевич в основном показывал и высмеивал проблемы общества через призму примера животного мира.Главными героями басен являются всевозможные животные, птицы и насекомые. Баснописец описывал жизненные ситуации, в которых герои вели себя неподобающим образом, затем в морали Крылов поучал своих читателей, показывая, как выйти из этих ситуаций.

В этом красота басен Крылова, он учил людей жизни, разъяснял нормы морали и этикета на примере сказок.

Крылов Иван Андреевич (1769 — 1844) — известный русский поэт и баснописец, академик Санкт-Петербургской АН.Петербургская академия наук. Издатель сатирических журналов «Почта духов», «Зритель», «Санкт-Петербургский Меркурий». Известен как автор более 230 басен.

В воспитании ребенка очень важны нравственные принципы, которые закладываются в самом раннем возрасте. Чтобы правильно объяснить ребенку действия окружающих его людей, ему необходимо показывать подобные примеры поведения. Басни Крылова станут идеальным вариантом для знакомства с социальными реалиями. Лучше всего читать произведения Ивана Андреевича вместе с детьми.Тогда у юных слушателей не возникнет проблем с пониманием сложившейся ситуации.

Читать и слушать басни Крылова онлайн

Благодаря стихотворной форме поучительные истории легко воспринимаются ребенком. Образность представленных персонажей передает качества, присущие не только человеку. Воплощая хитрость через лису, хитрость через волка и глупость через обезьяну, русский поэт вызывал у юных читателей ассоциативный ряд с поведением этих животных.Баснописец продемонстрировал пороки общества, выразив их с помощью остроумного языка сатиры. Начав слушать произведения Крылова, дети быстро учатся угадывать истинные намерения других по их действиям.

Образы животных в баснях И. А. Крылова. Сочинение «Образы зверей в русских сказках и баснях И.

Крылова» Сообщение образы зверей в басне

Текст эссе:

Как говорит нам словарь, басня – это короткий рассказ, имеющий аллегорическое значение.В целях аллегории баснописцы разных времен использовали изображения животных и даже предметов. По художественным (а иногда и цензурным) соображениям людей в баснях заменяют животными, наделенными отдельными человеческими чертами: трусостью, отвагой, добротой, отвагой, ҭ. е. Такие аллегорические образы животных, то есть животных, олицетворяющих одну определенную черту человеческого характера, широко использовали в своих баснях Эзоп, Лафонтен, Лессинг. Эту традицию Крылов унаследовал от своих предшественников.Но мастерство Крылова-баснописца, конечно, не состоит в полном и неизменном поддержании этой традиции. Чтобы понять новаторство Крылова, обратимся сначала к тому, что он использовал из опыта своих предшественников.
Аллегория пришла в литературу из фольклора: средневековой морали, притч, сказок, особенно из сказок о животных, где действовали традиционные сказочные животные персонажи, каждый из которых, как известно, был наделен определенной чертой характера. Классицисты также использовали прием аллегории (например, в одах).
Никто не сомневается, что легендарный Муравей является олицетворением трудолюбия (Стрекоза и муравей), Свинья невежества (Свинья под дубом), Агнец кротости (как агнец Божий, Волк и ягненок). Крылов считал, что искоренить пороки человечества можно, высмеяв их. В баснях Крылова глупость, жадность, невежество высмеиваются в лице животных. Меня высмеивают с самого начала (описывая изначально абсурдную ситуацию, как, например, в «четверке»), затем выдвигая абсурдный, с нашей точки зрения, контраргумент, и, наконец, все это подкрепляется мораль.Пороки человечества, аллегориями которых являются животные, высмеиваются автором. Но… Переводчик в прозе — раб, переводчик в стихах — соперник (Жуковский). И Крылов был именно таким соперником, потому что часто обращался к образам и сюжетам, заимствованным у великих баснописцев.
Как настоящий соперник Эзопа и Лафонтена, он не ограничивается простыми аллегориями. Крыловские образы животных играют более важную роль; они несут в себе не только отдельные черты, но и целые характеры. Басни Крылова имеют не только бытовой характер, лишь часть их можно назвать чисто бытовыми.Есть у Крылова и исторические и социальные небылицы. Например, в басне «Воспитание льва» лев-отец не только воплощение силы и отваги. Он же царь зверей, это создает в басне определенный подтекст: речь идет о воспитании Александра I иностранным учителем Лагарпом. Лев-отец выступает здесь не только как грозный царь, но в то же время и как заботливый, но недалекий отец, доверивший воспитание сына птице, забыв, что сын будет царствовать над животными.В образе льва-отца изображен целый характер, со всеми его достоинствами и недостатками, а не какая-то одна черта человеческого характера.
Так происходит и с другими историческими баснями Крылова, то есть с теми баснями, которые имеют реальный исторический подтекст. Здесь уже можно говорить не столько об аллегории, сколько о метафоре, например, в баснях о Волке в конуре и Щуке и коте. В этих двух баснях под образами волка и щуки подразумевается Наполеон. Ни одно, даже самое подробное описание этого человека, данное просто на словах, не позволит нам угадать в нем великого полководца: можно долго говорить, что Наполеон был хитер, ловок, умен, умел быстро и ловко приспособился к ситуации, но в то же время не рассчитал свои возможности и вместо овчарни попал в конуру. Соотнося образ волка со всем аллегорическим смыслом басни, мы сразу угадываем в нем великого завоевателя Наполеона.Но в то же время образ волка никоим образом не сужен до образа именно этого человека, он настолько широк и всеобъемлющ, что басня не теряет своего значения даже вне контекста эпохи.
Крыловские образы животных можно сравнить с образами зверей в сказках Салькикова-Щедрина, где иногда, не зная исторической подоплеки, трудно догадаться о назначении этого образа в произведении. Итак, выяснив, что образы животных иногда несут в себе целые характеры конкретных людей, мы можем выявить следующее: человек неотделим от своего социального положения, а образы животных можно отнести и к метафорам определенных социальных уровней. Например, в басне «Лев и леопард», где лев и леопард — высшие слои общества, лиса и кошка — чиновники. Сюда же относится басня «Волк и ягненок». У сильного всегда виноват слабый, говорит мораль. Образ ягненка – это не только аллегория слабости и беззащитности, но и метафора определенного социального уровня, отражающая характер мелких чиновников. Иногда Крылов иронизировал не только над общественными пороками (басня о Двух собаках), но и над самой поддержкой социальной лестницы государственными учреждениями.Примером может служить Квартетная басня, пародирующая Государственный совет, созданный в 1801 году, и его четыре отдела, возглавляемые Озорной Обезьянкой,
Ослом, Козелком и косолапым медведем.
Действительно, чего ожидать в будущем такой четверке госсоветов, если во главе ее поставлены такие разные типы. Так, широко используемые Крыловым образы различных животных с разными характерами также указывают на реалистическую основу басен Крылова. Натурализм Крылова, связь его басен с народной основой придают его басням русский национальный колорит. Образы животных (которые иногда изображаются на иллюстрациях в русских национальных костюмах) несут в себе сатирическую типизацию черного русского национального характера.
Для его создания Крылов также использует метод индивидуализации речи персонажа. Баснописец вкладывает в пасти животных определенные элементы разговорной речи разных сословий того времени. Например, в басне «Стрекоза и муравей» муравей говорит:
Сплетник, мне это странно… Так что давай, пляши.
Стоит обратить внимание на рифму этой басни. Образ прыгающей стрекозы создается особым прыгающим размером хорея. Крылов также широко использует звукозапись для создания звукового образа животного. Например, в басне Змея инструментовка для шипящих звуков и с, в басне Море зверей повторение звуков м, у, с.
Итак, мы видим, как глубоко восприняты и переработаны крыловские традиции аллегорической басни, мы видим, как в то же время Крылов обогатил русскую басню новыми реалистическими образами животных.Именно в басне Крылов развил принципы реалистического гипноза, без которого не были бы возможны емкие сатирические образы Салькикова-Щедрина в его сказочных сатирах, а в афоризме Грибоедова в «Горе от ума» руссичность и точность сказал великий баснописец.

Права на реферат «Образы животных в баснях Крылова» принадлежат его автору. При цитировании материала необходимо указывать гиперссылку на

Шляпникова Эльвира 6 класс

Научно-исследовательская работа по работе И.А. Крылов. Почему одни изображения животных распространены, а другие нет? Какие качества человека в них отражаются? Почему И.А. Крылов использует их в своих баснях?

Скачать:

Просмотр:

МОУ «Средняя общеобразовательная школа с. Преображенка

Пугачевский район

Саратовская область»

НИР

Частота образов животных

И.А. Крылов.

Выполнила ученица 6 класса

Шляпникова Эльвира.

Руководитель

учитель русского языка и литературы

Куркутова Е.А.

2012 – 2013 учебный год

  1. Введение. Стр. 3
  2. Основная часть. Страница 3 – 8
  3. Заключение. Страница 9
  4. Библиография. Страница 10

Введение.

Весело поправил людей.
Сметание пыли с тисков;
Он прославил себя баснями,
И эта слава наша реальность.
И этого не забудут.
В то время как по-русски говорят:
Мы это давно подтвердили,
Ее и ее внуки закалятся.
Книга. П. Вяземского

На уроках литературы с начальной школы мы изучаем басни И.А. Крылов, познакомьтесь с приемами аллегории. Встречая изображения одних и тех же животных, меня заинтересовал следующий вопрос: какие животные чаще всего встречаются в баснях, какие качества их характера наиболее типичны? Целью моего исследовательского проекта был анализ известных басен И.А. Крылов с этой позиции. Принципиальным вопросом было: какова частотность образов животных в баснях И.А. Крылов? Изучив теоретический материал и поработав над баснями, я пришел к выводу: чаще всего писатель использует те образы животных, качества которых соответствуют наиболее распространенным в человеческом обществе.

Результаты исследований. Басня, согласно определению словаря, – это «рассказ, имеющий аллегорический смысл». В целях аллегории баснописцы разных времен использовали изображения животных и даже предметов.Из художественных, а иногда и цензурных соображений люди в басне заменены животными, наделенными отдельными человеческими чертами: трусостью, отвагой, добротой, отвагой и т. д. Широкое распространение получили такие образы животных, олицетворяющие какую-либо одну черту человеческого характера. в своих баснях Эзоп, Федр, Лафонтен, Лессинг. Я. Эту традицию Крылов унаследовал от своих предшественников. Аллегория пришла в литературу из фольклора, притч, сказок, особенно сказок о животных, где действовали традиционные персонажи, такие как лиса, медведь, заяц, волк.Принято считать, что образ каждого животного у баснописца есть аллегория какой-либо черты человеческого характера, например Обезьяна, Свинья — аллегория невежества; Осёл – ерунда; Кошка — проделки; Петух, Кукушка — бездарность и т. д. В баснях для Крылова важна не только мораль как высшая категория поведения человека в обществе, во многом Крылов — последователь Лафонтена, живописного баснописца. Мы читаем басни Крылова не из-за морали, а из-за самой интересной и остроумной рассказанной истории.Поэтому нельзя согласиться с тем, что образ любого животного у Крылова есть лишь аллегория одного человеческого порока. В большинстве случаев образ животного у Крылова включает в себя совокупность определенных качеств и свойств, составляющих определенный характер человека.

Итак, какие изображения наиболее распространены? Прочитал 118 басен и посчитал, что самый распространенный образ это Волк, он герой 14 басен. Лиса встречается 12 раз, Лев — 10, Осел, Собака, Овца — 7, затем Обезьяна, Кошка, Медведь, Змея — 5 раз.

Почему вообще Волк? Чем интересен этот образ? Какими качествами он обладает? Волк в басне «Волк и ягненок» — всемогущий тиран, для которого нет закона, кроме собственного желания.

«Заткнись! Я устал слушать

Свободное время, чтобы разобраться с твоей виной, щенок!

Это ты виноват, что я хочу есть.»

Сказал он и потащил Барашка в темный лес.

В «Волке в конуре» я вижу не только желание спасти собственную шкуру, но и озлобленность, бессилие, хитрость.

Мой Волк сидит, забившись в угол спиной,

Щелкая зубами и топорщась шерстью,

Глазами кажется, что он хотел бы всех съесть…

В басне «Волк и Журавль» — неблагодарность за помощь, обман, сознание своей силы и безнаказанность.

«Ты что, шутишь? — вскричал коварный зверь, —

За работу? Ах ты неблагодарный!

Давай, приятель, убирайся

Да, берегись: ты не попадешься мне впереди.»

В басне «Волк и Лиса» — глупость, невезение.

И мой серый витязь

Обласканный до ушей крестной,

Без ужина ушел домой.

В басне «Лев и Волк» — жадность, желание без труда урвать кусок мяса, мысль о слабости сильных мира сего и желание унизить их.

…мысль Волка упала,

Тот Лео, конечно, не силен,

Коль такой скромный:

И еще лапу протянул барашку.

Ан с Волком плохо получилось:

Он сам пришел к Льву на блюде.

Лев его растерзал…

Исходя из этого, можно сделать вывод: волк в баснях И.А. Крылов представляет собой одно из худших качеств человека, против искоренения которого выступал баснописец.

Второй по частоте образ — лиса. Ее характер не ограничивается только одной чертой – хитростью. Она и находчива, и коварна, и рассудительна, и обладает чувством юмора.

В басне «Ворона и лисица» главной чертой является хитрость, умение находить слабые черты, лесть, стремление поживиться за чужой счет.

«Дорогая, какая хорошенькая!

Ну какая шея, какие глазки!

Какие перья! какой носок!

В басне «Лиса и Сурок» — желание оправдаться, обелить себя , чтобы представить жертву за правду.

Должен ли я брать взятки? да, я взбешен!

Что я должен участвовать в этом грехе?

В басне «Добрый лис» — речь идет о сострадании, милосердии, жалости, но лишь до тех пор, пока это выгодно.

«Послушай меня: мы докажем, что в лесах

Есть добрые сердца и что…» С этими словами

Все трое бедняжек. ..

Мы добрались до Лисы, до дна.

Что такое сплетни? — Я съел их сразу.

И не закончил урок.

В басне «Лиса и виноград» — умение скрывать свое бессилие за оскорблением других.

Она вышла с досадой и сказала: «Ну!

Вроде он хороший

Да, зеленый — не спелые ягоды:

Сразу оскомину набьете.

В басне «Лисица и Осел» — умение иронизировать.

«Откуда, умный, ты бродишь, голова?» …

— Но ты, конечно, не посмел тронуть Льва?

Но иногда, как в басне «Лиса» — оговорка, надежда на случай, желание ни от чего не отказываться даже ради спасения собственной шкуры

Щепотка шерсти Лисы не жалей —

Она

Также во многих баснях Лиса выступает как советчица: «Сборище мирское», «Щука», «Овечка пестрая», но советы ее всегда не без пользы для нее самой.

Вывод таков: образ Лисы носит черты человека, умеющего приспосабливаться к ситуации, везде находящего свою выгоду, готового на лесть и угодничество.

А вот образ Льва, царя зверей, по частоте лишь на третьем месте. Это, на мой взгляд, связано с тем, что он носитель определенного набора качеств, присущих его положению: он властитель леса, тиран и судья, призванный держать в страхе своих подданных, которые умеет извлечь выгоду практически из любой ситуации: «Лев и Барс», «Звериный мир», «Лев на охоте», «Лев и волк», «Лев и лиса».При этом он не избегает участи всех правителей в случае упадка сил: все могут над ним посмеяться, пнуть его, как в басне «Лисица и Ослик»:

«Весь прежний страх исчез за него

И он расплатился со старыми долгами!

Кто прошел мимо Льва, все ему мстили

По-своему:

Кто с зубом, кто с рогами…»

Очень интересно отношение И.А. Крылова к вечному спутнику человек — Собака, которая находится на четвертом месте по частоте.Обычно Собака — преданный друг, защитник. Какая она в баснях?

В басне «Собачья дружба» — клятва вечной дружбы не выдерживает испытания самой первой кости.

«Мой Орест!» — «Мой Пилад!» Прочь ссоры, зависть, гнев!

Потом повар, к сожалению, выбросил из кухни кость.

Вот и спешат к ней новые друзья:

Куда делись советы и согласие?

Мой Орест ссорится с Пиладом, —

Только клочья летят.

В басне «Прохожие и псы» вместо дел пустословие, пустословие и осуждение.

В басне «Слон и Моська» — способность прославиться пустым делом, без ущерба для себя.

«Вот что придает мне и духа,

Что я такое, вообще без боя

Могу попасть в больших хулиганов…»

В басне «Две собаки» — способность приспосабливаться к ситуации , забыв о гордыне и самоуважении.

«Что подаешь? Здорово! —

Жужу с усмешкой ответила, —

Я хожу на задних лапах.»

В басне «Собака и Лошадь» — стремление показать себя более значительным, чем оно есть на самом деле.

«А можешь ли ты быть со мной равным в чем-нибудь?

Ни днём, ни ночью покоя не знаю:

Днём табун под моим присмотром на лугу,

А ночью охраняю дом,

«Конечно, — ответила Лошадь, —

Ваш правдивая речь:

Впрочем, когда бы я ни пахал,

Тогда нечего было бы тебе здесь охранять.

Близость к человеку делает Собаку пустым существом, перенявшим худшие черты своего покровителя.

Рядом с Собакой стоит Осел, самые яркие черты которого — глупость, безапелляционные суждения, хвастовство, высокое самомнение. В каждой басне эти особенности подчеркнуты особо: «Парнас», «Осел и Соловей», «Осел», «Осел и Крестьянин».

Все эти представители животного мира относятся к классу вожаков, но самыми кроткими, безобидными, не способными постоять за себя являются Овцы, которые зачастую даже не имеют права голоса, чаще всего употребляются во множественном числе (исключение составляют басня «Волк и ягненок», где герой даже пытается спорить с Волком: «Ах, в чем же я виноват?» и «Змея и овца», в которой ягненок тоже спрашивает Змея: «Что я тебе сделала?»).Образ Овцы мы встречаем в 7 баснях: «Волк и ягненок», «Сбор мирских», «Звериный мир», «Овцы и собаки», «Змея и овцы», «Крестьянин и овцы», «Пестрые овцы». ». Наверное, только об этих героях автор говорит без иронии, выражает сочувствие и осуждает тех, кто их угнетает.

Среди пяти басен (Обезьяна, Кошка, Медведь, Змея) Медведь самый интересный. Он воплощает в себе черты невинности, доходящей до глупости, дружелюбия, желания помочь.Но все они напоминают известный фразеологизм — медвежья услуга (услуга, влекущая, в конечном счете, негативные последствия для того, кому она была оказана). В басне «Отшельник и медведь» И.А. Крылов пишет:

Хоть услуга и дорога нам в нужде,

Но не все умеют её брать:

Не дай бог с дураком связаться!

Полезный дурак опаснее врага.

В басне «Медведь в сетях» герой, пытаясь оправдаться, говорит:

«Что из всех зверей мне только одно

Никто не обвинит

Чтоб я покойника коснулся .

Что получает ответ:

«Так будет лучше, если вы съедите мертвых

А живых оставите в покое.

Следующими по частоте употребления являются Орел, Мышь, Пчела (в четырех баснях), Щука, Кукушка (в трех баснях), Ворона, Курица, Лягушка, Бык, Муравей, Петух, Слон, Соловей, Свинья, Скворец, Муха, Белка, Паук, Коза, Лошадь (в двух баснях). Однажды мы встретим Синицу, Леопарда, Стрекозу, Сурок, Зайца, Гуси, Дрозда, Крота, Рака, Крысу, Чижа, Голубя, Журавля. Птицы, по сравнению с животными, реже участвуют в сюжетах басен.

Заключение.

Итак, я пришел к выводу, что образы животных у Крылова — это не просто аллегории какой-то одной человеческой черты; многие из них передают многогранность человеческого характера, представляют определенный сословный тип. Лев всегда король; Волк, Лисица, Медведь – придворные вельможи, чиновники; Баран, Овца — «маленькие» люди, стоящие в самом низу социальной лестницы: мелкие чиновники, крестьяне. Часто человеческий характер, наделённый зверем, у И.А. Басня Крылова сливается с ее социальной характеристикой, и тогда мы сталкиваемся с реальными социальными типами, существующими в обществе.А частота использования того или иного образа говорит нам о том, против каких человеческих черт направлена ​​сатира, с чем борется писатель, кого он хочет высмеять. Баснописец создает живых, типичных, реалистических персонажей, обобщая и типизируя саму ситуацию, в которой они действуют. Это реализм, новаторство и бессмертие басен И. А. Крылова

Для использования предпросмотра презентаций создайте Google-аккаунт (аккаунт) и войдите: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Частота образов животных в баснях И.А. Крылова выступила ученица 6 класса МОУ «Средняя общеобразовательная школа села Преображенка» Шляпникова Эльвира, руководитель Куркутова Е.А. НИР

Принципиальный вопрос: какова частотность образов животных в баснях И.А. Крылов?

Басня – поэтическое или прозаическое литературное произведение морализирующего, сатирического характера Эзопа Лафонтена Лессинга

Какие животные самые распространенные? Волк — 14 басен Лиса — 12 басен Лев — 10 басен Осел, Собака, Овца — 7 басен Обезьяна, Кот, Медведь, Змея — 5 басен

волчий произвол, беспредел озлобленность, бессилие, хитрость.неблагодарность за помощь, обман, сознание своей силы и безнаказанности. глупость, невезение жадность, желание урвать кусок мяса без труда

Лиса хитрая, умение находить слабые черты, лесть, желание поживиться за чужой счет, стремление оправдаться, обелить себя, настоящее жертве за правду рассуждения о сострадании, милосердии, жалости, но лишь до тех пор, пока это выгодно умение скрывать свое бессилие за оскорблением других умение насмешка, надежда на случай, желание ни от чего не отказываться даже ради спасение собственной шкуры

лев правитель тиран судья

собака пустословие приспособление к ситуации стремление быть более значительным

ослиная глупость безапелляционные суждения хвастовство высокомерием

медведь

ВЫВОД: баснописец создает живых, типичных, реалистичных персонажей , обобщающие и типизирующие ту самую ситуацию, в которой они действуют. изображения животных передают многогранность человеческого характера, представляют определенный сословный тип.

Реферат «Образы животных в русских сказках и баснях Крылова»

Басня — это короткий рассказ, имеющий аллегорический смысл. В целях аллегории баснописцы разных времен использовали изображения животных и даже предметов. Из художественных соображений, а иногда и для цензуры, люди в басне заменены животными, наделенными отдельными человеческими чертами: грубостью, отвагой, добротой, отвагой.

Аллегория пришла в литературу из фольклора, из средневековых притч, сказок, где действовали традиционные сказочные персонажи: лиса, медведь, заяц, волк. Крылов объединил опыт использования разных литературных жанров в одно целое.

Муравей — олицетворение трудолюбия, свинья — невежества, ягненок — кротости. Как классик Крылов считал, что можно искоренить пороки человечества через их осмеяние. Жадность, невежество, глупость высмеиваются в баснях.

Образы животных играют у Крылова важную роль — они несут в себе не только отдельные черты, но и целые характеры. Его басни носят не только бытовой характер. У Крылова есть исторические и социальные басни, где человеческие пороки высмеиваются через аллегорические образы животных. Например, в басне «Воспитание льва» Лев-отец не только воплощение силы и мужества. Он же царь зверей, что создает в басне определенный подтекст: речь идет о воспитании Александра I швейцарцем Лагарпом.Лев-отец предстает здесь не только как грозный царь, но и как заботливый, но недалёкий отец, доверивший воспитание сына птице, забыв, что тот будет царствовать над зверями. В образе льва-отца изображается цельный характер, со всеми его достоинствами и недостатками, а не просто какое-то свойство человеческой натуры.

Цари, дворяне, чиновники, «маленькие люди» также нашли свое метафорическое отражение в образах животных у Крылова. Например, в басне «Лев и леопард», где лев и леопард — высшие слои общества, лиса и кошка — чиновники.Сюда же относится басня «Волк и ягненок». «У сильного всегда виноват слабый», — говорит мораль. Образ ягненка используется не только как аллегория слабости и беззащитности, но этот образ выступает и как метафора определенного социального уровня, возможно, мелких чиновников.

Баснописец вкладывает в рот животным некоторые элементы разговорной речи разных сословий того времени. Крылов — поистине народный, художник большой силы, влияние его на русскую литературу было огромно.

Иван Андреевич учил таких мастеров слова, как Некрасов, Салтыков-Щедрин, Островский. В наше время басни Крылова обрели новый смысл. Они до сих пор борются с лицемерием и лицемерием, пошлостью и чванством — в этом секрет их долголетия.

Басня – это короткий рассказ, имеющий аллегорическое значение. Обычно одним из основных видов аллегории в басне является иносказание, воплощение абстрактной идеи в материальном образе. Как правило, главными героями басни являются условные сказочные животные.Принято считать, что изображения животных аллегоричны.

В баснях И. А. Крылова животные действуют чаще, чем люди. Животные присутствуют во всех видах басен И. А. Крылова: философских («Два голубя»), социальных («Волк и ягненок»), исторических («Волк в конуре»), бытовых («Свинья под дубом» ). Принято считать, что у баснописца есть образ каждого животного; это аллегория какой-либо черты характера, например, обезьяны, свиньи, аллегория невежества; ослиная глупость; Кот; трюки; Петух, кукушка бездари и т.д.Аллегоричность образов животных берет свое начало из басен Эзопа. Эзоп писал басни ради утверждения нравственности в обществе, а аллегория помогала ему высмеивать какую-то конкретную человеческую черту, дурную склонность, она служила иллюстрацией нравственности. В баснях И. А. Крылова важна не только нравственность как высшая категория поведения человека в обществе, во многом он последователь Лафонтена, живописного баснописца. Басни И. А. Крылова мы читаем не из-за морали, а из-за интереснейшего и остроумного сюжета.Поэтому нельзя согласиться с тем, что образ какого-либо животного у автора есть лишь аллегория одного человеческого порока. В большинстве случаев образ животного у И. А. Крылова включает в себя совокупность определенных качеств и свойств, составляющих определенный характер человека.

Например, образ лисы состоит не только из хитрости и лести, но и из хитрости, лести, коварства одновременно. И в соответствии с заложенным характером она ведет себя в каждой конкретной бытовой ситуации.В басне «Крестьянин и Лиса» Лис в конце делает то, что подобает лисе, не противореча своему характеру:

Лиса стала сытнее,
Лиса стала жирнее
Но лучше не стало…
… Выбрав ночь потемнее,
У куманки она всех кур задушила.

Осел, один из наиболее часто встречающихся героев басен И. А. Крылова, также наделен человеческим характером. Он глупый, глупый, невежественный, упрямый.И он всегда действует в басне как осел. Крестьянин поручил ему охранять огород, «осел, гоняя птиц со всех ослиных ног‹…> поднял такой галоп, что задавил и затоптал все в огороде». Зевс сделал его выше. Но все же ослик остался ослом:

Не прошло и года
Откуда все узнали, кто такой Осел:
Моя ослиная глупость вошла в поговорку,
А ослы воду носят.

Из народных сказок, пословиц в сознании русского человека формируются определенные образы многих животных, например, лисы, волка, зайца.И. А. Крылов использует это в своих баснях, это народность басен Крылова. Но, конечно, не все животные в его баснях являются цельными персонажами. Например, пчела — это всего лишь обобщенная аллегория трудолюбия.

Каждое животное у И. А. Крылова до сих пор олицетворяет представителя какой-либо социальной группы. Лев всегда король; Волк, Лис, Медведь придворные вельможи, чиновники; Овечка, Лягушка, Муравей — «маленькие» люди, стоящие в самом низу социальной лестницы: мелкие чиновники, крестьяне.Часто человеческий характер, наделенный зверем, в басне И. А. Крылова сливается с его социальными характеристиками, и тогда читатель сталкивается с реальными социальными типами, существующими в обществе. Например, в басне «Воспитание льва» за образом старого Льва мы видим типичный образ русского царя. Лев доверяет вырастить своего львенка представителю другого народа, иностранцу; он не может научить своего сына управлять государством, потому что он не умеет этого делать, он не знает, что на самом деле происходит в его государстве. И в результате львенок вырастает таким же, как и его отец, чужим для своего народа, оторванным от национальной почвы.

Часто в баснях И. А. Крылова за образами животных легко обнаружить конкретных исторических личностей. Львенок из басни «Воспитание льва» — Александр I; Волк из басни «Волк в конуре» — это Наполеон. Можно сказать, что Волк — это не аллегория, а скорее метафора, связанная с Наполеоном.

Художественное совершенство и реалистичность басен И.А. Крылова заключаются в широте обобщения, в типичности, в точности выделения того факта, который побудил баснописца к созданию басни.

Образы животных у баснописцев — не просто аллегории одной человеческой черты; многие из них передают различные черты человеческого характера, репрезентируя определенный классовый тип, и являются метафорой конкретного исторического лица. Крылов создает живых, типичных, реалистичных персонажей, обобщая и типизируя саму ситуацию, в которой они действуют.В этом реализм, новаторство и живучесть басен И.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.