Бальмонт стихотворение: Константин Бальмонт — стихи. Читать стихотворения Константина Бальмонта

Содержание

Бальмонт Константин – Стихи о любви

Вы здесь

Как ночь

Золотая рыбка

К случайной

К Елене

Играющей в игры любовные

Весна — весна

Довольно

До последнего дня


Она пришла ко мне, молчащая, как ночь,
Глядящая, как ночь, фиалками-очами,
Где росы кроткие звездилися лучами,
Она пришла ко мне — такая же точь-в-точь,
Как тиховейная, как вкрадчивая ночь.

Ее единый взгляд проник до глуби тайной,
Где в…Читать далее

В замке был веселый бал,
    Музыканты пели.
Ветерок в саду качал
    Легкие качели.

В замке, в сладостном бреду,
    Пела, пела скрипка.
А в саду была в пруду
    Золотая рыбка.

И кружились под луной,
    Точно…Читать далее

Опрокинулось Небо однажды, и блестящею кровью своей
Сочеталось, как в брачном союзе, с переменною Влагой морей.
И на миг вероломная Влага с этой кровью небесною слита,
И в минутном слияньи двух светов появилася в мир Афродита.
Ты не знаешь старинных преданий…Читать далее
О Елена, Елена, Елена,
Как виденье, явись мне скорей.
Ты бледна и прекрасна, как пена
Озаренных луною морей.

Ты мечтою открыта для света,

Ты душою открыта для тьмы.
Ты навеки свободное лето,
Никогда не узнаешь зимы.

Ты…Читать далее

Есть поцелуи — как сны свободные,
Блаженно-яркие, до исступления.
Есть поцелуи — как снег холодные.
Есть поцелуи — как оскорбление.

О, поцелуи — насильно данные,
О, поцелуи — во имя мщения!
Какие жгучие, какие странные,
С их вспышкой…Читать далее

«Мой милый! — ты сказала мне.
Зачем в душевной глубине
Ты будишь бурные желанья?
Всё, что в тебе, влечет меня.
И вот в душе моей, звеня,
Растет, растет очарованье!»

Тебя люблю я столько лет,
И нежен я, и я поэт.
Так как же это…Читать далее

Я был вам звенящей струной,
Я был вам цветущей весной,
Но вы не хотели цветов,
И вы не расслышали слов.

Я был вам призывом к борьбе,
Для вас я забыл о себе,
Но вы, не увидев огня,
Оставили молча меня.

Когда ж вы порвали…Читать далее

Быть может, когда ты уйдешь от меня,
Ты будешь ко мне холодней.
Но целую жизнь, до последнего дня,
О друг мой, ты будешь моей.

Я знаю, что новые страсти придут,
С другим ты забудешься вновь.

Но в памяти прежние образы ждут,
И старая…Читать далее

Бальмонт. Стихи для детей

Бальмонт. Стихи для детей читать

О творчестве Бальмонта

Необычная для России шотландская фамилия досталось ему благодаря дальнему предку — моряку, бросившему навсегда свой якорь у берегов Пушкина и Лермонтова. Творчество Бальмонта Константина Дмитриевича в советское время было предано забвению по понятным причинам

Наследие, которое оставил нам Бальмонт, достаточно объемно и впечатляюще: 35 сборников стихов и 20 книг прозы. Его стихи вызывали восхищение соотечественников легкостью слога автора. Константин Дмитриевич писал много, однако он никогда не «вымучивал из себя строк» и не занимался оптимизацией текста многочисленными правками

Заслуживают внимания «Фейные сказки» — милые детские песенки, написанные в стиле, позже перенятом Корнеем Чуковским.

В Фейных сказках родник творчества Бальмонта снова бьёт струёй ясной, хрустальной, напевной. В этих ‘детских песенках’ ожило всё, что есть самого ценного в его поэзии, что дано ей как небесный дар, в чём её лучшая вечная слава. Это песни нежные, воздушные, сами создающие свою музыку. Они похожи на серебряный звон задумчивых колокольчиков.

 

Читать стихи Бальмонта для детей

Содержание

Беспорядки у феи

Болотняник

Ветерок феи

Веселая осень

Водяной

Волк феи

Глупенькая сказка

Гномы

Детская песенка

Детский мир

Заинька

За грибами

Забавы феи

К зиме

Кошкин дом

Коромысло

Лесунки

Лихо

Находка феи

Осень («Поспевает брусника. ..»)

Прогулка феи

Ребенок («Ребенок, весь светлый, так мило курчавый…»)

Решение феи

Ручей («Кто печаль развеял дымкой?…»)

Ручеек

Седой одуванчик

Сказочки

Смех ребенка

Снежинки («На детскую руку упали снежинки…»)

Три песчинки

Трясогузка

Трудно фее

Тучка

Утренний цветок

У чудищ

Фея и бронзовка

Фейная война

Фея и снежинки

Фея

Фей

Финская колыбельная песня

 

К.Д. Бальмонт «Стихотворения»

Описание:

Стихотворения и переводы.

Содержание:

  1. Вл. Орлов. Бальмонт. Жизнь и поэзия (вступительная статья), стр. 5-74
  2. СТИХОТВОРЕНИЯ
    1. Сборник стихотворений 1890

      1. К.Д. Бальмонт. 1. Струя (стихотворение), стр. 77
    2. Под северным небом. Элегии, стансы, сонеты 1894
      1. К.Д. Бальмонт. 2. Фантазия (стихотворение), стр. 78-79
      2. К.Д. Бальмонт. 3. Зарница (стихотворение), стр. 79
      3. К.Д. Бальмонт. 4. Лунный свет. Сонет (стихотворение), стр. 79-80
      4. К.Д. Бальмонт. 5. Нить Армадны (стихотворение), стр. 80
      5. К.Д. Бальмонт. 6. «Уходит светлый май. Мой небосклон темнеет…» (стихотворение), стр. 80-81
      6. К.Д. Бальмонт. 7. «Одна есть в мире красота…» (стихотворение), стр. 81
      7. К.Д. Бальмонт. 8. Болото («О, нищенская жизнь, без бурь, без ощущений…») (стихотворение), стр. 81-82
      8. К.Д. Бальмонт. 9. Без улыбки, без слов (стихотворение), стр. 82
      9. К.Д. Бальмонт. 10. Родная картина (стихотворение), стр. 82-83
      10. К.Д. Бальмонт. 11. Зачем? (стихотворение), стр. 83
      11. К.Д. Бальмонт. 12. «Я знаю, что значит — безумно рыдать…» (стихотворение), стр. 83
      12. К.Д. Бальмонт. 13. У фьорда (стихотворение), стр. 84
      13. К.Д. Бальмонт. 14. Зарождающаяся жизнь. Сонет (стихотворение), стр. 84
      14. К.Д. Бальмонт. 15. Чайка (стихотворение), стр. 85
      15. К.Д. Бальмонт. 16. «Я расстался с печальной: луною…» (стихотворение), стр. 85
      16. К.Д. Бальмонт. 17. Август. Сонет (стихотворение), стр. 86
      17. К.Д. Бальмонт. 18. Памяти И. С. Тургенева (стихотворение), стр. 86-88
      18. К.Д. Бальмонт. 19. Духи чумы (стихотворение), стр. 88-89
      19. К.Д. Бальмонт. 20. Челн томленья (стихотворение), стр. 89-90
      20. К.Д. Бальмонт. 21. Песня без слов (стихотворение), стр. 90
      21. К.
        Д. Бальмонт. 22. В столице (стихотворение), стр. 90-91
      22. К.Д. Бальмонт. 23. Грусть (стихотворение), стр. 91-92
      23. К.Д. Бальмонт. 24. «В поле искрилась роса…» (стихотворение), стр. 92
      24. К.Д. Бальмонт. 25. Смерть. Сонет (стихотворение), стр. 92
    3. В безбрежности 1895
      1. К.Д. Бальмонт. 26. «Я мечтою ловил уходящие тени…» (стихотворение), стр. 93
      2. За пределы
        1. К.Д. Бальмонт. 27. Болотные лилии (стихотворение), стр. 94
        2. К.Д. Бальмонт. 28. «Все мне грезится море да небо глубокое…» (стихотворение), стр. 94-95
        3. К.Д. Бальмонт. 29. Камыши (стихотворение), стр. 95
        4. К.Д. Бальмонт. 30. Подводные растенья. Сонет, стр. 96
        5. К.Д. Бальмонт. 31. «Вечерний свет погас…» (стихотворение), стр. 96-97
        6. К.Д. Бальмонт. 32. Ковыль (стихотворение), стр. 97
        7. К.Д. Бальмонт. 33. Океан. Сонет (стихотворение), стр. 98
        8. К.Д. Бальмонт. 34. Лебедь (стихотворение), стр. 98-99
        9. К.Д. Бальмонт. 35. Бесприютность. Сонет (стихотворение), стр. 99
        10. К.Д. Бальмонт. 36. «В этой жизни смутной…» (стихотворение), стр. 100
        11. К.Д. Бальмонт. 37. В час рассвета (стихотворение), стр. 100
        12. К.Д. Бальмонт. 38. Ветер («Я жить не могу настоящим…») (стихотворение), стр. 101
        13. К.Д. Бальмонт. 39. Чахлые сосны (стихотворение), стр. 101
      3. Любовь и тени любви
        1. К.Д. Бальмонт. 40. «В пустыне безбрежного моря…» (стихотворение), стр. 102
        2. К.Д. Бальмонт. 41. «День за днем ускользает несмело…» (стихотворение), стр. 103
        3. К.Д. Бальмонт. 42. «Мы шли в золотистом тумане…» (стихотворение), стр. 103-104
        4. К.Д. Бальмонт. 43. «Слова смолкали на устах. ..» (стихотворение), стр. 104
        5. К.Д. Бальмонт. 44. Трубадур (стихотворение), стр. 104-105
        6. К.Д. Бальмонт. 45. Слова любви («Слова любви всегда бессвязны…») (стихотворение), стр. 105
        7. К.Д. Бальмонт. 46. Лунный луч (стихотворение), стр. 105-106
        8. К.Д. Бальмонт. 47. «Тебя я хочу, мое счастье…» (стихотворение), стр. 106
      4. Между ночью и днём
        1. К.Д. Бальмонт. 48. «Свеча горит и меркнет и вновь горит сильней…» (стихотворение), стр. 106-107
        2. К.Д. Бальмонт. 49. Надгробные цветы (стихотворение), стр. 107
        3. К.Д. Бальмонт. 50. Из-под северного неба (стихотворение), стр. 107-108
        4. К.Д. Бальмонт. 51. Морозные узоры (стихотворение), стр. 108-109
        5. К.Д. Бальмонт. 52. Млечный Путь (стихотворение), стр. 109
        6. К.Д. Бальмонт. 53. В бездонном колодце (стихотворение), стр. 109-110
        7. К. Д. Бальмонт. 54. Воскресший (стихотворение), стр. 110-112
        8. К.Д. Бальмонт. 55. «За пределы предельного…» (стихотворение), стр. 112
    4. Тишина. Лирические поэмы
      1898

      1. К.Д. Бальмонт. 56. Мертвые корабли (цикл), стр. 113-117
      2. К.Д. Бальмонт. 57. Искры (цикл), стр. 117-119
      3. Воздушно-белые
        1. К.Д. Бальмонт. 58-64. Снежные цветы
          1. 1. «В жажде сказочных чудес…» (стихотворение), стр. 119
          2. 2. «Я тревожный призрак, я стихийный гений…» (стихотворение), стр. 120
          3. 3. «В глубине души рожденные…» (стихотворение), стр. 120
          4. 4. «Я когда-то был сыном Земли…» (стихотворение), стр. 120-121
          5. 5. «Ожиданьем утомленный, одинокий, оскорбленный…» (стихотворение), стр. 121
          6. 6. «Мне странно видеть лицо людское…» (стихотворение), стр. 121-122
          7. 7. «Я вольный ветер, я вечно вею…» (стихотворение), стр. 122
        2. К.Д. Бальмонт. 65. Эдельвейс (стихотворение), стр. 123
        3. К.Д. Бальмонт. 66. Белый лебедь (стихотворение), стр. 123
      4. Ветер с моря
        1. К.Д. Бальмонт. 67. В непознанный час (стихотворение), стр. 124-125
        2. К.Д. Бальмонт. 68. Она как русалка (стихотворение), стр. 125
        3. К.Д. Бальмонт. 69. Полоса света (стихотворение), стр. 125
        4. К.Д. Бальмонт. 70. Бездомные (стихотворение), стр. 126
      5. В дымке нежно-золотой
        1. К.Д. Бальмонт. 71. Я знал (стихотворение), стр. 127
        2. К.Д. Бальмонт. 72. Немая тень (стихотворение), стр. 127-128
        3. К.Д. Бальмонт. 73. Однодневка (стихотворение), стр. 128
        4. К.Д. Бальмонт. 74. До последнего дня (стихотворение), стр. 128-129
      6. Мгновения правды
        1. К. Д. Бальмонт. 75. Тишина (стихотворение), стр. 129
        2. К.Д. Бальмонт. 76. Правда (стихотворение), стр. 130
        3. К.Д. Бальмонт. 77. «Прости!» (стихотворение), стр. 130-131
      7. Аккорды
        1. К.Д. Бальмонт. 78. Аккорды (стихотворение), стр. 131-132
        2. К.Д. Бальмонт. 79-80. Пред картиной Греко
          1. К.Д. Бальмонт. 1. «На картине Греко вытянулись тени…» (стихотворение), стр. 132
          2. К.Д. Бальмонт. 2. «Да, но безумье твое было безумье священное…» (стихотворение), стр. 132
        3. К.Д. Бальмонт. 81. Отверженный (стихотворение), стр. 133
        4. К.Д. Бальмонт. 82. Пламя (стихотворение), стр. 133
        5. К.Д. Бальмонт. 83. Полуразорванные тучи (стихотворение), стр. 133-134
        6. К.Д. Бальмонт. 84. Английский пейзаж (стихотворение), стр. 134
        7. К.Д. Бальмонт. 85. В Оксфорде (стихотворение), стр. 134-135
        8. К. Д. Бальмонт. 86. Вечер (стихотворение), стр. 135
        9. К.Д. Бальмонт. 87. «От последней улыбки луча…» (стихотворение), стр. 136
        10. К.Д. Бальмонт. 88. В окрестностях Мадрида (стихотворение), стр. 136
        11. К.Д. Бальмонт. 89. К Шелли (стихотворение), стр. 137
      8. Кошмары
        1. К.Д. Бальмонт. 90. Пройдут века веков (стихотворение), стр. 137-138
        2. К.Д. Бальмонт. 91. Сфинкс (стихотворение), стр. 138
        3. К.Д. Бальмонт. 92. В час вечерний (стихотворение), стр. 138-139
        4. К.Д. Бальмонт. 93. Равнина (стихотворение), стр. 139
        5. К.Д. Бальмонт. 94-98. Дон Жуан. Отрывки из ненаписанной поэмы
          1. 1. «La luna llena… Полная луна…» (стихотворение), стр. 140-106
          2. 2. «Он будет мстить. С бесстрашием пирата…» (стихотворение), стр. 140-141
          3. 3. «Что ж, Дон Люис? Вопрос — совсем нетрудный…» (стихотворение), стр. 141
          4. 4. «Сгущался вечер. Запад угасал…» (стихотворение), стр. 141-142
          5. 5. «Промчались дни желанья светлой славы…» (стихотворение), стр. 142-143
        6. К.Д. Бальмонт. 99-105. Звезда пустыни
          1. 1. «О, Господи, молю Тебя, приди!..» (стихотворение), стр. 143
          2. 2. «Только что сердце молилось Тебе…» (стихотворение), стр. 143-144
          3. 3. «О, даятель немых сновидений…» (стихотворение), стр. 144
          4. 4. «О, как ты далек! Не найти мне Тебя, не найти!..» (стихотворение), стр. 144
          5. 5. «Но замер и ветер средь мёртвых песков…» (стихотворение), стр. 145
          6. 6. «Я откроюсь тебе в неожиданный миг…» (стихотворение), стр. 145
          7. 7. «И там, где пустыня с Лазурью слилась…» (стихотворение), стр. 145
    5. Горящие здания. Лирика современой души 1900
      1. К.Д. Бальмонт. 106. Крик часового. Сонет (стихотворение), стр. 146-147
      2. Отсветы зарева
        1. К.Д. Бальмонт. 107. Кинжальные слова (стихотворение), стр. 147-148
        2. К.Д. Бальмонт. 108. Полночь и свет (стихотворение), стр. 148
        3. К.Д. Бальмонт. 109. Морской разбойник (стихотворение), стр. 148-149
        4. К.Д. Бальмонт. 110. Как испанец (стихотворение), стр. 149
        5. К.Д. Бальмонт. 111. Я сбросил её (стихотворение), стр. 150
        6. К.Д. Бальмонт. 112. Скифы (стихотворение), стр. 150-151
        7. К.Д. Бальмонт. 113. В глухие дни. Предание (стихотворение), стр. 151-152
        8. К.Д. Бальмонт. 114. Смерть Димитрия Красного. Предание (стихотворение), стр. 152-153
        9. К.Д. Бальмонт. 115. Скорпион (стихотворение), стр. 153-154
        10. К.Д. Бальмонт. 116. «Я люблю далекий след — от весла…» (стихотворение), стр. 154
      3. Ангелы опальные
        1. К. Д. Бальмонт. 117. Ангелы опальные (стихотворение), стр. 154-155
        2. К.Д. Бальмонт. 118. Слова любви («Слова любви, не сказанные мною…») (стихотворение), стр. 155
        3. К.Д. Бальмонт. 119. Среди камней (стихотворение), стр. 156
        4. К.Д. Бальмонт. 120. Белладонна (стихотворение), стр. 156-157
        5. К.Д. Бальмонт. 121. Я буду ждать (стихотворение), стр. 157-158
        6. К.Д. Бальмонт. 122. Нежнее всего (стихотворение), стр. 158
        7. К.Д. Бальмонт. 123. Чары месяца. Медленные строки (цикл), стр. 158-162
        8. К.Д. Бальмонт. 124. «Можно жить с закрытыми глазами…» (стихотворение), стр. 162-163
      4. Совесть
        1. К.Д. Бальмонт. 125. Лесной пожар (стихотворение), стр. 163-166
        2. К.Д. Бальмонт. 126. Рассвет («Я помню… Ночь кончалась…»). Медленные строки (стихотворение), стр. 166-167
      5. Страна неволи
        1. К. Д. Бальмонт. 127-129. В душах есть все
          1. 1. «В душах есть все, что есть в небе, и много иного…» (стихотворение), стр. 168
          2. 2. «Но дикий ужас преступления…» (стихотворение), стр. 169
          3. 3. «Мир должен быть оправдан весь» (стихотворение), стр. 169-171
        2. К.Д. Бальмонт. 130. В тюрьме (стихотворение), стр. 171
        3. К.Д. Бальмонт. 131. Избранный (стихотворение), стр. 171-172
        4. К.Д. Бальмонт. 132. Раненый (стихотворение), стр. 172
        5. К.Д. Бальмонт. 133. Проклятие глупости. Сонет (стихотворение), стр. 172-173
        6. К.Д. Бальмонт. 134. Уроды. Сонет (стихотворение), стр. 173
      6. Возле дыма и огня
        1. К.Д. Бальмонт. 135. Кузнец (стихотворение), стр. 174
        2. К.Д. Бальмонт. 136. Дух волны (стихотворение), стр. 174-175
        3. К.Д. Бальмонт. 137. Бретань. Сонет (стихотворение), стр. 175-176
        4. К.Д. Бальмонт. 138. Утопленники. Сонет (стихотворение), стр. 176
        5. К.Д. Бальмонт. 139. Проповедникам. Сонет (стихотворение), стр. 176-177
        6. К.Д. Бальмонт. 140. Хвала сонету. Сонет (стихотворение), стр. 177
        7. К.Д. Бальмонт. 141. Ожесточённому (стихотворение), стр. 177-178
        8. К.Д. Бальмонт. 142. К дальнему (стихотворение), стр. 178
        9. К.Д. Бальмонт. 143. От умершего к живому (стихотворение), стр. 179
        10. К.Д. Бальмонт. 144. После бала (стихотворение), стр. 179-180
        11. К.Д. Бальмонт. 145. Разлука. Сонет (стихотворение), стр. 180-181
        12. К.Д. Бальмонт. 146. Молитва о жертве (стихотворение), стр. 181
      7. Мимолётное
        1. К.Д. Бальмонт. 147. Лесные травы (стихотворение), стр. 182
        2. К.Д. Бальмонт. 148. Аромат Солнца (стихотворение), стр. 182-183
        3. К. Д. Бальмонт. 149. Затон (стихотворение), стр. 183-184
        4. К.Д. Бальмонт. 150. Последний луч (стихотворение), стр. 184
        5. К.Д. Бальмонт. 151. Равнина (стихотворение), стр. 184-185
        6. К.Д. Бальмонт. 152. Воспоминание о вечере в Амстердаме. Медленные строки (стихотворение), стр. 185
        7. К.Д. Бальмонт. 153. Исландия (стихотворение), стр. 186
      8. Антифоны
        1. К.Д. Бальмонт. 154. «Нам нравятся поэты…» (стихотворение), стр. 186-187
        2. К.Д. Бальмонт. 155. К Гермесу Трисмегисту (стихотворение), стр. 187
        3. К.Д. Бальмонт. 156. К Бодлеру (стихотворение), стр. 188
        4. К.Д. Бальмонт. 157. К Лермонтову (стихотворение), стр. 188-189
        5. К.Д. Бальмонт. 158. Гипербореи (стихотворение), стр. 189
        6. К.Д. Бальмонт. 159. Страна Исседонов (стихотворение), стр. 190
        7. К.Д. Бальмонт. 160. Избраннику (стихотворение), стр. 191
        8. К.Д. Бальмонт. 161. «Мой друг, есть радость и любовь…» (стихотворение), стр. 191
        9. К.Д. Бальмонт. 162. Оттуда (стихотворение), стр. 192
        10. К.Д. Бальмонт. 163. Луна (стихотворение), стр. 192-193
      9. Прогалины
        1. К.Д. Бальмонт. 164-166. Из цикла «И да, и нет»
          1. 1. «Весенний шум, весенний гул природы…» (стихотворение), стр. 193-194
          2. 2. «Лишь демоны, да гении, да люди…» (стихотворение), стр. 194
          3. 3. «От бледного листка испуганной осины…» (стихотворение), стр. 194
        2. К.Д. Бальмонт. 167. Чет и нечет. Медленные строки (стихотворение), стр. 195-196
      10. Индийские травы
        1. К.Д. Бальмонт. 168. Майя (стихотворение), стр. 196-197
        2. К.Д. Бальмонт. 169. Индийский мотив (стихотворение), стр. 198
        3. К.Д. Бальмонт. 170. Индийский мудрец (стихотворение), стр. 198
      11. Безветрие
        1. К.Д. Бальмонт. 171. Альбатрос (стихотворение), стр. 199
        2. К.Д. Бальмонт. 172. Светлый герой (стихотворение), стр. 199-200
        3. К.Д. Бальмонт. 173. Вершины. Медленные строки (стихотворение), стр. 200-201
        4. К.Д. Бальмонт. 174. Мост (стихотворение), стр. 201
        5. К.Д. Бальмонт. 175. Белая страна (стихотворение), стр. 202
    6. Будем как солнце. Книга символов 1903
      1. Четверогласие стихий
        1. К.Д. Бальмонт. 176. «Я в этот мир пришел, чтоб видеть Солнце…» (стихотворение), стр. 203-204
        2. К.Д. Бальмонт. 177. Будем, как солнце (стихотворение), стр. 204
        3. К.Д. Бальмонт. 178. Воздушный храм (стихотворение), стр. 204-205
        4. К.Д. Бальмонт. 179-180. Голос заката
          1. 1. «Вот и солнце, удаляясь на покой…» (стихотворение), стр. 205-206
          2. 2. «Я — отошедший день, каких не много было…» (стихотворение), стр. 206
        5. К.Д. Бальмонт. 181. Рассвет («Зелёная поляна…») (стихотворение), стр. 207
        6. К.Д. Бальмонт. 182. Гимн огню (стихотворение), стр. 207-210
        7. К.Д. Бальмонт. 183. Влияние Луны (стихотворение), стр. 211
        8. К.Д. Бальмонт. 184. Восхваление Луны. Псалом (стихотворение), стр. 212-215
        9. К.Д. Бальмонт. 185. Влага (стихотворение), стр. 216
        10. К.Д. Бальмонт. 186. Воззванье к океану (стихотворение), стр. 216
        11. К.Д. Бальмонт. 187. Белый пожар (стихотворение), стр. 217
        12. К.Д. Бальмонт. 188. Двойная жизнь (стихотворение), стр. 217-218
        13. К.Д. Бальмонт. 189. С морского дна (стихотворение), стр. 218-223
        14. К.Д. Бальмонт. 190. Дождь («В углу шуршали мыши…») (стихотворение), стр. 224
        15. К.Д. Бальмонт. 191. Прерывистый шелест (стихотворение), стр. 225
        16. К.Д. Бальмонт. 192. Безветрие (стихотворение), стр. 225-226
        17. К.Д. Бальмонт. 193. Ветер («Ветер, ветер, ветер, ветер…») (стихотворение), стр. 226
        18. К.Д. Бальмонт. 194. Завет бытия (стихотворение), стр. 227
        19. К.Д. Бальмонт. 195. Север (стихотворение), стр. 227
        20. К.Д. Бальмонт. 196. Испанский цветок (стихотворение), стр. 228
        21. К.Д. Бальмонт. 197. Paseo de las Delicias в Севилье (стихотворение), стр. 229
        22. К.Д. Бальмонт. 198. К юному схимнику (стихотворение), стр. 229-230
        23. К.Д. Бальмонт. 199. Не лучше ли страдание (стихотворение), стр. 230
        24. К.Д. Бальмонт. 200. Сумерки (стихотворение), стр. 230-231
        25. К.Д. Бальмонт. 201. Успокоение (стихотворение), стр. 231
        26. К.Д. Бальмонт. 202. Сказать мгновенью: стой! (стихотворение), стр. 232
      2. Змеиный глаз
        1. К. Д. Бальмонт. 203. «Я — изысканность русской медлительной речи…» (стихотворение), стр. 232-233
        2. К.Д. Бальмонт. 204. Мои песнопенья (стихотворение), стр. 233
        3. К.Д. Бальмонт. 205. Слова — хамелеоны (стихотворение), стр. 233-234
        4. К.Д. Бальмонт. 206. «Всё равно мне, человек плох или хорош…» (стихотворение), стр. 201-234-235
        5. К.Д. Бальмонт. 207. Воля (стихотворение), стр. 235-236
        6. К.Д. Бальмонт. 208. Глаза (стихотворение), стр. 236
        7. К.Д. Бальмонт. 209. Сквозь строй (стихотворение), стр. 236-237
        8. К.Д. Бальмонт. 210. В застенке (стихотворение), стр. 237
        9. К.Д. Бальмонт. 211. В домах (стихотворение), стр. 237-238
        10. К.Д. Бальмонт. 212. Мститель (стихотворение), стр. 238-239
        11. К.Д. Бальмонт. 213. Соперники (стихотворение), стр. 239
        12. К.Д. Бальмонт. 214. Ломаные линии (стихотворение), стр. 239-240
        13. К. Д. Бальмонт. 215. Нашим врагам (стихотворение), стр. 240
        14. К.Д. Бальмонт. 216. Гармония слов (стихотворение), стр. 240-241
        15. К.Д. Бальмонт. 217. «Ты мне говоришь, что как женщина я…» (стихотворение), стр. 241
        16. К.Д. Бальмонт. 218. «Мы брошены в сказочный мир…» (стихотворение), стр. 242
        17. К.Д. Бальмонт. 219. Sin miedo (стихотворение), стр. 242
      3. Млечный Путь
        1. КД. Бальмонт. 220-222. Трилистник
          1. 1. Из рода королей (стихотворение), стр. 243
          2. 2. В моем саду (стихотворение), стр. 244
          3. 3. Солнце удалилось (стихотворение), стр. 244-245
        2. К.Д. Бальмонт. 223. На разных языках (стихотворение), стр. 245
        3. К.Д. Бальмонт. 224. Поздно (стихотворение), стр. 245-246
        4. К.Д. Бальмонт. 225. Придорожные травы (стихотворение), стр. 246
        5. К.Д. Бальмонт. 226. Волны (стихотворение), стр. 246-247
        6. К.Д. Бальмонт. 227. Ты здесь (стихотворение), стр. 247
        7. К.Д. Бальмонт. 228. Замарашка (стихотворение), стр. 247
        8. К.Д. Бальмонт. 229. Морская душа (стихотворение), стр. 248
      4. Зачарованный грот
        1. К.Д. Бальмонт. 230. «Жизнь проходит, — вечен сон…» (стихотворение), стр. 248
        2. К.Д. Бальмонт. 231. Отпадения (стихотворение), стр. 249
        3. К.Д. Бальмонт. 232. Весь — весна (стихотворение), стр. 249-250
        4. К.Д. Бальмонт. 233. Анита (стихотворение), стр. 250
        5. К.Д. Бальмонт. 234. Русалка (стихотворение), стр. 250
        6. К.Д. Бальмонт. 235. «Я ласкал ее долго, ласкал до утра…» (стихотворение), стр. 251
        7. К.Д. Бальмонт. 236. Играющей в игры любовные (стихотворение), стр. 251
        8. К.Д. Бальмонт. 237. «Я больше ее не люблю…» (стихотворение), стр. 252
        9. К.Д. Бальмонт. 238. «За то, что нет благословения…» (стихотворение), стр. 252
        10. К.Д. Бальмонт. 239. «Она отдалась без упрека…» (стихотворение), стр. 252-253
      5. Danses macabres
        1. К.Д. Бальмонт. 240. Поэты (стихотворение), стр. 253-254
        2. К.Д. Бальмонт. 241. Костры (стихотворение), стр. 254-255
        3. К.Д. Бальмонт. 242. Голос Дьявола (стихотворение), стр. 255
        4. К.Д. Бальмонт. 243. Incubus (стихотворение), стр. 256-257
        5. К.Д. Бальмонт. 244. Пожар (стихотворение), стр. 257-258
        6. К.Д. Бальмонт. 245. Ad infinitum (стихотворение), стр. 258
      6. Сознание
        1. К.Д. Бальмонт. 246. «Я не могу понять, как можно ненавидеть…» (стихотворение), стр. 259
        2. К.Д. Бальмонт. 247. Заглянуть (стихотворение), стр. 259-260
        3. К.Д. Бальмонт. 248. Терцины (стихотворение), стр. 260-261
        4. К.Д. Бальмонт. 249. «Еще необходимо любить и убивать…» (стихотворение), стр. 261
        5. К.Д. Бальмонт. 250. Пред итальянскими примитивами (стихотворение), стр. 261-262
        6. К.Д. Бальмонт. 251. Фра Анджелико (стихотворение), стр. 262
        7. К.Д. Бальмонт. 252. Рибейра (стихотворение), стр. 263
        8. К.Д. Бальмонт. 253. Веласкес (стихотворение), стр. 263-264
        9. К.Д. Бальмонт. 254-255. Великое Ничто
          1. 1. «Моя душа — глухой всебожный…» (стихотворение), стр. 264-265
          2. 2. «К старинным манускриптам в поздний час…» (стихотворение), стр. 265
        10. К.Д. Бальмонт. 256. «Верьте мне, обманутые люди…» (стихотворение), стр. 265-266
    7. Только любовь. Семицветник 1903
      1. Цветные ткани
        1. К.Д. Бальмонт. 257. Гимн Солнцу (цикл), стр. 267-274
        2. К.Д. Бальмонт. 258. Что мне нравится (стихотворение), стр. 275
        3. К.Д. Бальмонт. 259. Мои звери (стихотворение), стр. 276
        4. К.Д. Бальмонт. 260. Жар-птица (стихотворение), стр. 277
        5. К.Д. Бальмонт. 261. Звездный хоровод (стихотворение), стр. 277-278
        6. К.Д. Бальмонт. 262. Ворожба (стихотворение), стр. 278-280
      2. Очертания снов
        1. К.Д. Бальмонт. 263. Возвращение (стихотворение), стр. 280
        2. К.Д. Бальмонт. 264. Благовещенье в Москве (стихотворение), стр. 281
        3. К.Д. Бальмонт. 265. Я не знаю мудрости (стихотворение), стр. 281-282
        4. К.Д. Бальмонт. 266. Коромысло (стихотворение), стр. 282
        5. К.Д. Бальмонт. 267. Снежинка (стихотворение), стр. 282-283
        6. К.Д. Бальмонт. 268. Золотая рыбка (стихотворение), стр. 283-284
      3. Мгновенья слияния
        1. К. Д. Бальмонт. 269. Из цикла «Жемчуг» («Нежный жемчуг, Маргарита…») (стихотворение), стр. 285
        2. К.Д. Бальмонт. 270. К Елене (стихотворение), стр. 285-286
        3. К.Д. Бальмонт. 271. Песня араба (стихотворение), стр. 286-287
        4. К.Д. Бальмонт. 272. Из цикла «Разлученные» («Прозвенит ли вдали колокольчик…») (стихотворение), стр. 287-288
        5. К.Д. Бальмонт. 273. Маскированный бал (стихотворение), стр. 288
      4. Проклятия
        1. К.Д. Бальмонт. 274. «Он был из тех, на ком лежит печать…» (стихотворение), стр. 289-290
        2. К.Д. Бальмонт. 275. Далеким близким (стихотворение), стр. 290
        3. К.Д. Бальмонт. 276. Старая песенка (стихотворение), стр. 290-291
        4. К.Д. Бальмонт. 277. Так скоро (стихотворение), стр. 291-292
        5. К.Д. Бальмонт. 278. Довольно (стихотворение), стр. 292
      5. Безрадостность
        1. К. Д. Бальмонт. 279. Безглагольность (стихотворение), стр. 293
        2. К.Д. Бальмонт. 280. Подневольность (стихотворение), стр. 293-294
        3. К.Д. Бальмонт. 281. Тише, тише (стихотворение), стр. 294-295
        4. К.Д. Бальмонт. 282. Болото (стихотворение), стр. 295-296
        5. К.Д. Бальмонт. 283. Старый дом (стихотворение), стр. 296-297
        6. К.Д. Бальмонт. 284. У моря ночью (стихотворение), стр. 297
        7. К.Д. Бальмонт. 285. Меж подводных стеблей (стихотворение), стр. 298
      6. Приближения
        1. К.Д. Бальмонт. 286. Похвала уму (стихотворение), стр. 298-299
        2. К.Д. Бальмонт. 287. Воздушная дорога (стихотворение), стр. 299-300
    8. Литургия красоты. Стихийные гимны 1905
      1. Праздник сердца
        1. К.Д. Бальмонт. 288. Самоутверждение (стихотворение), стр. 301-302
        2. К. Д. Бальмонт. 289. Призыв (стихотворение), стр. 302-303
        3. К.Д. Бальмонт. 290. Весна (стихотворение), стр. 303
        4. К.Д. Бальмонт. 291. Талисман (стихотворение), стр. 303-304
      2. Кружевные узоры
        1. К.Д. Бальмонт. 292. Греза (стихотворение), стр. 305
        2. К.Д. Бальмонт. 293. Жалоба девушки (стихотворение), стр. 306
        3. К.Д. Бальмонт. 294-295. Осень
          1. 1. «Белесоватое небо, слепое, и ветер тоскливый…» (стихотворение), стр. 306
          2. 2. «На кладбище старом пустынном, где я схоронил все надежды…» (стихотворение), стр. 307
        4. К.Д. Бальмонт. 296. В белом (стихотворение), стр. 308-309
      3. Чёрная оправа
        1. К.Д. Бальмонт. 297. Тень от дыма (стихотворение), стр. 309
        2. К.Д. Бальмонт. 298. Железный шар (стихотворение), стр. 310
        3. К.Д. Бальмонт. 299. Человечки (стихотворение), стр. 310-311
        4. К.Д. Бальмонт. 300-302. Война
          1. 1. «История людей…» (стихотворение), стр. 311
          2. 2. «Боже мой, о, Боже мой, за что мои страданья?..» (стихотворение), стр. 312
          3. 3. «Кто визжит, скулит, и плачет?..» (стихотворение), стр. 312-313
        5. К.Д. Бальмонт. 303. Из цикла «Война, не вражда» («Мне странно подумать, что трезвые люди…») (стихотворение), стр. 313-314
        6. К.Д. Бальмонт. 303-306. Тройственность двух
          1. 1. Возрождение (стихотворение), стр. 314-315
          2. 2. Мировое причастие (стихотворение), стр. 315-316
          3. 3. «Рах hominibus bonae voluntatis» (стихотворение), стр. 316
        7. К.Д. Бальмонт. 307. Из цикла «Земля» («Земля, я неземной, но я с тобою скован…») (стихотворение), стр. 316-318
    9. Фейные сказки. Детские песенки 1905
      1. К. Д. Бальмонт. 308. Посвящение (стихотворение), стр. 319
      2. Фея
        1. К.Д. Бальмонт. 309. Наряды Феи (стихотворение), стр. 319-320
        2. К.Д. Бальмонт. 310. Фея за делом (стихотворение), стр. 320-321
        3. К.Д. Бальмонт. 311. Находка Феи (стихотворение), стр. 321-322
        4. К.Д. Бальмонт. 312. Чары Феи (стихотворение), стр. 322
        5. К.Д. Бальмонт. 313. Беспорядки у Феи (стихотворение), стр. 322-323
        6. К.Д. Бальмонт. 314. Три песчинки (стихотворение), стр. 323
      3. Детский мир
        1. К.Д. Бальмонт. 315. У чудищ (стихотворение), стр. 324
        2. К.Д. Бальмонт. 316. Раковинки (стихотворение), стр. 324-325
      4. Былинки
        1. К.Д. Бальмонт. 317. Как я пишу стихи (стихотворение), стр. 325
        2. К.Д. Бальмонт. 318. Зерно (стихотворение), стр. 325-326
        3. К. Д. Бальмонт. 319. Береза (стихотворение), стр. 326
        4. К.Д. Бальмонт. 320. Осенняя радость (стихотворение), стр. 327
        5. К.Д. Бальмонт. 321. Осень («Поспевает брусника…») (стихотворение), стр. 327-328
        6. К.Д. Бальмонт. 322. Осенний воздух (стихотворение), стр. 328
        7. К.Д. Бальмонт. 323. Зима (стихотворение), стр. 328
    10. Злые чары. Книга заклятий 1906
      1. Отсветы раковин
        1. К.Д. Бальмонт. 324. Талисманы (стихотворение), стр. 329-330
        2. К.Д. Бальмонт. 325. Северное взморье (стихотворение), стр. 330
        3. К.Д. Бальмонт. 326. Чудовище с клеймом (стихотворение), стр. 330
      2. Амулеты из агата
        1. К.Д. Бальмонт. 327. Черные вороны (стихотворение), стр. 331
        2. К.Д. Бальмонт. 328. Святой Георгий (стихотворение), стр. 332
        3. К. Д. Бальмонт. 329. Призрачный набат (стихотворение), стр. 332
        4. К.Д. Бальмонт. 330. Отзвук народного (стихотворение), стр. 333
    11. Стихотворения 1906
      1. К.Д. Бальмонт. 331. Поэт — рабочему («Я поэт, и был поэт…») (стихотворение), стр. 334
      2. К.Д. Бальмонт. 332. К рабочему (стихотворение), стр. 335-336
      3. К.Д. Бальмонт. 333. Начистоту (стихотворение), стр. 336
      4. К.Д. Бальмонт. 334. Земля и Воля (стихотворение), стр. 336-337
      5. К.Д. Бальмонт. 335. Русскому рабочему (стихотворение), стр. 337
    12. Песни мстителя 1907
      1. К.Д. Бальмонт. 336. Руда (стихотворение), стр. 338
      2. К.Д. Бальмонт. 337. Если хочешь (стихотворение), стр. 339
      3. К.Д. Бальмонт. 338. Наш царь (стихотворение), стр. 339
      4. К.Д. Бальмонт. 339. Царь-ложь (стихотворение), стр. 339-340
      5. К. Д. Бальмонт. 340. Зверь спущен (стихотворение), стр. 340-341
      6. К.Д. Бальмонт. 341. Преступное слово (стихотворение), стр. 341
    13. Жар-птица. Свирель славянина 1907
      1. Живая вода
        1. К.Д. Бальмонт. 342. Две реки (стихотворение), стр. 342-343
        2. К.Д. Бальмонт. 343. Целебная криница (стихотворение), стр. 343
        3. К.Д. Бальмонт. 344. Саламандра (стихотворение), стр. 344
        4. К.Д. Бальмонт. 345. Северные (стихотворение), стр. 344-345
        5. К.Д. Бальмонт. 346. Живая вода (стихотворение), стр. 345-346
      2. Тени богов светлоглазых
        1. К.Д. Бальмонт. 347. Славянское Древо (стихотворение), стр. 346-349
        2. К.Д. Бальмонт. 348. Стих о величестве Солнца (стихотворение), стр. 349-350
        3. К.Д. Бальмонт. 349. Перун (стихотворение), стр. 350-351
        4. К. Д. Бальмонт. 350. Райские птицы (стихотворение), стр. 351
        5. К.Д. Бальмонт. 351. Световит (стихотворение), стр. 351-352
    14. Птицы в воздухе. Строки напевные 1908
      1. В ярких брызгах
        1. К.Д. Бальмонт. 352. С ветрами (стихотворение), стр. 353
        2. К.Д. Бальмонт. 353. С высокой башни (стихотворение), стр. 353-354
      2. Зелёные святки
        1. К.Д. Бальмонт. 354. Он мне снился (стихотворение), стр. 354-355
        2. К.Д. Бальмонт. 355. Юной кубанке (стихотворение), стр. 355
      3. Преломление
        1. К.Д. Бальмонт. 356. Родное (стихотворение), стр. 355
        2. К.Д. Бальмонт. 357. У моря (стихотворение), стр. 356
      4. Ожерелье
        1. К.Д. Бальмонт. 358. Червонные святки (стихотворение), стр. 356-357
        2. К.Д. Бальмонт. 359. Облачная лестница (стихотворение), стр. 357
      5. Морана
        1. К.Д. Бальмонт. 360. Осень («Осень. Мертвый простор. Углубленные грустные дали…») (стихотворение), стр. 357-358
        2. К.Д. Бальмонт. 361. Прощай (стихотворение), стр. 358
        3. К.Д. Бальмонт. 362. Возглас боли (стихотворение), стр. 358
      6. Майя
        1. К.Д. Бальмонт. 363. Из страны Кветцалькоатля (стихотворение), стр. 359
        2. К.Д. Бальмонт. 364. Изумрудная птица (стихотворение), стр. 360
        3. К.Д. Бальмонт. 365. Орхидея (стихотворение), стр. 361
        4. К.Д. Бальмонт. 366. Зеркало (стихотворение), стр. 361-362
        5. К.Д. Бальмонт. 367. Мексиканский вечер (стихотворение), стр. 362-363
        6. К.Д. Бальмонт. 368. Из цикла «Довременная» («Ты любишь только верные слова…») (стихотворение), стр. 363
    15. Зеленый Вертоград. Слова поцелуйные 1909
      1. К.Д. Бальмонт. 369. Отчего? (стихотворение), стр. 364
      2. К.Д. Бальмонт. 370. Радуйся (стихотворение), стр. 365
      3. К.Д. Бальмонт. 371. Погоня (стихотворение), стр. 365
      4. К.Д. Бальмонт. 372. Прощание (стихотворение), стр. 366
      5. К.Д. Бальмонт. 373. Звездоликий (стихотворение), стр. 367
    16. Хоровод времён. Всегласность 1909
      1. К.Д. Бальмонт. 374. Люблю тебя (стихотворение), стр. 368
    17. Зарево зорь 1912
      1. Дочери ночи
        1. К.Д. Бальмонт. 375. Солнышко-вёдрышко (стихотворение), стр. 369
        2. К.Д. Бальмонт. 376. От птицы к птице (стихотворение), стр. 370
        3. К.Д. Бальмонт. 377. Золотое слово (стихотворение), стр. 370
        4. К. Д. Бальмонт. 378. Былинки (стихотворение), стр. 371
        5. К.Д. Бальмонт. 379. Звезда вечерняя (стихотворение), стр. 371-372
        6. К.Д. Бальмонт. 380. В зареве зорь (стихотворение), стр. 372
        7. К.Д. Бальмонт. 381. Последняя заря (стихотворение), стр. 372-373
      2. Костёр
        1. К.Д. Бальмонт. 382. Морской (стихотворение), стр. 373
        2. К.Д. Бальмонт. 383. Удел (стихотворение), стр. 373
        3. К.Д. Бальмонт. 384. Печаль (стихотворение), стр. 373-374
        4. К.Д. Бальмонт. 385. Шорохи (стихотворение), стр. 374
        5. К.Д. Бальмонт. 386. Гиероглифы звезд (стихотворение), стр. 375
      3. Цветочный сон
        1. К.Д. Бальмонт. 387. Мирра (стихотворение), стр. 375-376
        2. К.Д. Бальмонт. 388. Тоска степей (стихотворение), стр. 376
        3. К.Д. Бальмонт. 389. Весенние сосны (стихотворение), стр. 377
        4. К.Д. Бальмонт. 390. Счет (стихотворение), стр. 377
      4. Камень голубой
        1. К.Д. Бальмонт. 391. Голубые глаза (стихотворение), стр. 378
        2. К.Д. Бальмонт. 392. Как ночь (стихотворение), стр. 378
      5. Лучеизлом
        1. К.Д. Бальмонт. 393. Кони бурь (стихотворение), стр. 378-379
        2. К.Д. Бальмонт. 394. Осенний лес (стихотворение), стр. 379
      6. Потухшие вулканы
        1. К.Д. Бальмонт. 395. Приближаясь к Александрии (стихотворение), стр. 380
        2. К.Д. Бальмонт. 396. Египет (стихотворение), стр. 380
        3. К.Д. Бальмонт. 397. Поля египетские (стихотворение), стр. 381
        4. К.Д. Бальмонт. 398. Где б я ни странствовал (стихотворение), стр. 381-382
        5. К.Д. Бальмонт. 399. Прекрасней Египта (стихотворение), стр. 382
        6. К. Д. Бальмонт. 400. Рубище (стихотворение), стр. 382-383
        7. К.Д. Бальмонт. 401. Двойник (стихотворение), стр. 383
        8. К.Д. Бальмонт. 402. Вышние знамения (стихотворение), стр. 384
    18. Белый зодчий. Таинство четырёх светильников 1914
      1. Златые ведра
        1. К.Д. Бальмонт. 403. Бубенчики (стихотворение), стр. 385-386
        2. К.Д. Бальмонт. 404. Четверть века (стихотворение), стр. 386
        3. К.Д. Бальмонт. 405. Музыка (стихотворение), стр. 387
        4. К.Д. Бальмонт. 406. В гостиной (стихотворение), стр. 387
        5. К.Д. Бальмонт. 407-409. Из цикла «Пламя мира»
          1. 1. «Мы говорим, но мы не знаем…» (стихотворение), стр. 387-388
          2. 2. «Помню я, в моей счастливой детской…» (стихотворение), стр. 388
          3. 3. «Тринадцать лет! Тринадцать лет!..» (стихотворение), стр. 389-390
      2. Жужжанье струн
        1. К.Д. Бальмонт. 410. Гамеланг (стихотворение), стр. 390-391
        2. К.Д. Бальмонт. 411. Зеркало («Ширяют ласточки над зеркалом пруда…») (стихотворение), стр. 391
        3. К.Д. Бальмонт. 412. Черный лебедь (стихотворение), стр. 391-392
        4. К.Д. Бальмонт. 413. Тишь (стихотворение), стр. 393
      3. Золотое яйцо
        1. К.Д. Бальмонт. 414. А кровь? (стихотворение), стр. 393
        2. К.Д. Бальмонт. 415. Без предела (стихотворение), стр. 394
        3. К.Д. Бальмонт. 416. Те же (стихотворение), стр. 394-395
        4. К.Д. Бальмонт. 417. Слово (стихотворение), стр. 395
        5. К.Д. Бальмонт. 418. Капля (стихотворение), стр. 395-396
        6. К.Д. Бальмонт. 419. Лето (стихотворение), стр. 396
      4. Южный Крест
        1. К.Д. Бальмонт. 420. Сочетания (стихотворение), стр. 397
        2. К.Д. Бальмонт. 421. На краю земли (стихотворение), стр. 397
        3. К.Д. Бальмонт. 422. Страна, которая молчит (стихотворение), стр. 398
    19. Ясень. Видение древа 1916
      1. К.Д. Бальмонт. 423. Водоворот (стихотворение), стр. 399
      2. К.Д. Бальмонт. 424. Звериное число (стихотворение), стр. 400
      3. К.Д. Бальмонт. 425. Звук звуков (стихотворение), стр. 400-401
      4. К.Д. Бальмонт. 426. Кто кого (стихотворение), стр. 401
      5. К.Д. Бальмонт. 427. Весеннее (стихотворение), стр. 401
      6. К.Д. Бальмонт. 428. Громовым светом (стихотворение), стр. 402
      7. К.Д. Бальмонт. 429. Вопль к ветру (стихотворение), стр. 402-403
      8. К.Д. Бальмонт. 430. Алыча (стихотворение), стр. 403
      9. К.Д. Бальмонт. 431. Скажите вы (стихотворение), стр. 403-404
      10. К.Д. Бальмонт. 432. Тамар (стихотворение), стр. 404
      11. К.Д. Бальмонт. 433. Из подземелья (стихотворение), стр. 404-405
      12. К.Д. Бальмонт. 434. Саморазвенчанный (стихотворение), стр. 405-406
      13. К.Д. Бальмонт. 435. Плита (стихотворение), стр. 406
      14. К.Д. Бальмонт. 436. Доверие (стихотворение), стр. 406-407
      15. К.Д. Бальмонт. 437. Превозмогшая (стихотворение), стр. 407-40
    20. Сонеты Солнца, мёда и Луны. Песня миров 1917
      1. К.Д. Бальмонт. 438. Звездные знаки (стихотворение), стр. 409
      2. К.Д. Бальмонт. 439. Что со мной (стихотворение), стр. 410
      3. К.Д. Бальмонт. 440. Умей творить (стихотворение), стр. 410
      4. К.Д. Бальмонт. 441. На огненном пиру (стихотворение), стр. 411
      5. К.Д. Бальмонт. 442. Снопы (стихотворение), стр. 411
      6. К.Д. Бальмонт. 443. Далекое (стихотворение), стр. 412
      7. К.Д. Бальмонт. 444. Сила Бретани (стихотворение), стр. 412
      8. К.Д. Бальмонт. 445. Сибирь (стихотворение), стр. 413
      9. К.Д. Бальмонт. 446. Рождение музыки (стихотворение), стр. 413
      10. К.Д. Бальмонт. 447. На отмели времен (стихотворение), стр. 414
      11. К.Д. Бальмонт. 448. Последняя (стихотворение), стр. 414
      12. К.Д. Бальмонт. 449. Служитель (стихотворение), стр. 415
      13. К.Д. Бальмонт. 450. Колокол (стихотворение), стр. 415
      14. К.Д. Бальмонт. 451. Шалая (стихотворение), стр. 416
      15. К.Д. Бальмонт. 452. Кольца (стихотворение), стр. 416
      16. К.Д. Бальмонт. 453. Пантера (стихотворение), стр. 417
      17. К.Д. Бальмонт. 454. Блеск боли (стихотворение), стр. 417
      18. К.Д. Бальмонт. 455. Неразделенность (стихотворение), стр. 418
      19. К.Д. Бальмонт. 456. Микель Анджело (стихотворение), стр. 418
      20. К.Д. Бальмонт. 457. Леонардо да Винчи (стихотворение), стр. 419
      21. К.Д. Бальмонт. 458. Марло (стихотворение), стр. 419
      22. К.Д. Бальмонт. 459. Шекспир (стихотворение), стр. 420
      23. К.Д. Бальмонт. 460. Кальдерон (стихотворение), стр. 420
      24. К.Д. Бальмонт. 461. Эдгар По (стихотворение), стр. 421
      25. К.Д. Бальмонт. 462. Шелли (стихотворение), стр. 421
      26. К.Д. Бальмонт. 463. Эльф (стихотворение), стр. 422
      27. К.Д. Бальмонт. 464-467. Лермонтов
        1. 1. «Опальный ангел, с небом разлученный…» (стихотворение), стр. 422
        2. 2. «Внимательны ли мы к великим славам…» (стихотворение), стр. 423
        3. 3. «Он был один, когда душой алкал…» (стихотворение), стр. 423
        4. 4. «Мы убиваем гения стократно…» (стихотворение), стр. 424
    21. Перстень 1920
      1. К.Д. Бальмонт. 468. С. А. Кусевицкому, играющему на контрабасе (стихотворение), стр. 425
      2. К.Д. Бальмонт. 469. Венок (стихотворение), стр. 425
    22. Семь поэм 1920
      1. К.Д. Бальмонт. 470. «Для чего звучишь ты, рог пастуший?..» (стихотворение), стр. 426
    23. Дар Земле 1921
      1. К.Д. Бальмонт. 471. Ночной дождь (стихотворение), стр. 427
      2. К.Д. Бальмонт. 472. Черкешенке (стихотворение), стр. 428
      3. К.Д. Бальмонт. 473. Минута (стихотворение), стр. 428
      4. К.Д. Бальмонт. 474. Ниника (стихотворение), стр. 429
    24. Песня рабочего молота 1922
      1. К.Д. Бальмонт. 475. Слава крестьянину (стихотворение), стр. 430
      2. К.Д. Бальмонт. 476. Женщина (стихотворение), стр. 431
      3. К.Д. Бальмонт. 477. Вольный стих (стихотворение), стр. 431
      4. К.Д. Бальмонт. 478. Кружево (стихотворение), стр. 431-432
      5. К.Д. Бальмонт. 479. Верховные кони (стихотворение), стр. 432-433
      6. К.Д. Бальмонт. 480. Поэт — рабочему («Рабочий, я даю тебе мой стих…») (стихотворение), стр. 433-434
      7. К.Д. Бальмонт. 481. Имени Герцена (стихотворение), стр. 435-436
      8. К.Д. Бальмонт. 482. Песня рабочего молота (стихотворение), стр. 436-439
    25. Марево 1922
      1. К.Д. Бальмонт. 483. Прощание с древом (стихотворение), стр. 440
      2. К.Д. Бальмонт. 484. Узник (стихотворение), стр. 440-441
      3. К.Д. Бальмонт. 485. Только (стихотворение), стр. 441-442
    26. Моё — ей. Россия 1924
      1. К.Д. Бальмонт. 486. Она (стихотворение), стр. 443-444
      2. К.Д. Бальмонт. 487. «Приветствую тебя, старинный крепкий стих…» (стихотворение), стр. 444
      3. К.Д. Бальмонт. 488. Капля (стихотворение), стр. 444-445
      4. К.Д. Бальмонт. 489. Верблюды (стихотворение), стр. 445
      5. К.Д. Бальмонт. 490. Полдень (стихотворение), стр. 446
      6. К.Д. Бальмонт. 491. Царьки лесные (стихотворение), стр. 446-447
      7. К.Д. Бальмонт. 492. Первозимье (стихотворение), стр. 447-448
      8. К.Д. Бальмонт. 493. Медвяная тишь (стихотворение), стр. 448
    27. В раздвинутой дали. Поэма о России 1929
      1. К.Д. Бальмонт. 494. Здесь и там (стихотворение), стр. 449
      2. К.Д. Бальмонт. 495. Я русский (стихотворение), стр. 449-450
      3. К.Д. Бальмонт. 496. Осень («Я кликнул в поле. Глухое поле…») (стихотворение), стр. 450
      4. К.Д. Бальмонт. 497. Я (стихотворение), стр. 450-452
      5. К.Д. Бальмонт. 498. Белый луч (стихотворение), стр. 452-453
      6. К.Д. Бальмонт. 499. Морской сказ (стихотворение), стр. 453-455
    28. Северное сияние. Стихи о Литве и Руси 1931
      1. Литва
        1. К.Д. Бальмонт. 500-501. Лесной царевне — Литве
          1. 1. «В зачарованном сне ты, Лесная Царевна…» (стихотворение), стр. 456-457
          2. 2. «За то, что я в христовой вере…» (стихотворение), стр. 457-458
        2. К.Д. Бальмонт. 502. Обручение (стихотворение), стр. 458-459
      2. Русь
        1. К.Д. Бальмонт. 503. Северный венец (стихотворение), стр. 459-461
        2. К.Д. Бальмонт. 504. Русский язык (стихотворение), стр. 461-463
        3. К.Д. Бальмонт. 505. Дюнные сосны (стихотворение), стр. 463-464
    29. Голубая подкова. Стихи о Сибири 1935
      1. К.Д. Бальмонт. 506. Георгию Гребенщикову (стихотворение), стр. 465-466
    30. Из стихотворений, не вошедших в сборники
      1. К.Д. Бальмонт. 507. Среди шхер (стихотворение), стр. 467-468
      2. К.Д. Бальмонт. 508. Памяти А. Н. Плещеева. Сонет (стихотворение), стр. 468
      3. К.Д. Бальмонт. 509. Гробовщик (стихотворение), стр. 468-469
      4. К.Д. Бальмонт. 510. Колокольный звон. Сонет (стихотворение), стр. 469
      5. К.Д. Бальмонт. 511. «Кто заглянет в лоно вод…» (стихотворение), стр. 469-470
      6. К.Д. Бальмонт. 512. «Бесстрастно светит солнце в высоте…» (стихотворение), стр. 470
      7. К.Д. Бальмонт. 513. Маленький султан (стихотворение), стр. 470-471
      8. К.Д. Бальмонт. 514. Горькому (стихотворение), стр. 471
      9. К.Д. Бальмонт. 515. Мои враги (стихотворение), стр. 472
      10. К.Д. Бальмонт. 516. «Я мчусь по воздушной железной дороге…» (стихотворение), стр. 473
      11. К.Д. Бальмонт. 517. (стихотворение), стр. 473
      12. К.Д. Бальмонт. 518. Мещане (стихотворение), стр. 473-474
      13. К.Д. Бальмонт. 519. Притча о Черте (стихотворение), стр. 474
      14. К.Д. Бальмонт. 520. «Я с ужасом теперь читаю сказки…» (стихотворение), стр. 475
      15. К.Д. Бальмонт. 521. Душа с душой (стихотворение), стр. 475
      16. К.Д. Бальмонт. 522. Примерная жизнь (стихотворение), стр. 476
      17. К.Д. Бальмонт. 523. Ему (стихотворение), стр. 477
      18. К.Д. Бальмонт. 524. Дурной сон (стихотворение), стр. 477-478
      19. К.Д. Бальмонт. 525. Вячеславу Иванову (стихотворение), стр. 478
      20. К.Д. Бальмонт. 526. В чайном домике (стихотворение), стр. 479-479
      21. К.Д. Бальмонт. 527. Под северным небом (стихотворение), стр. 479
      22. К.Д. Бальмонт. 528. Белой ночью (стихотворение), стр. 480
      23. К.Д. Бальмонт. 529-530. Из цикла «В России»
        1. 1. Лишь с ней (стихотворение), стр. 480-481
        2. 2. Прощание (стихотворение), стр. 481
      24. К.Д. Бальмонт. 531. Ребенку богов, Прокофьеву (стихотворение), стр. 481-482
      25. К.Д. Бальмонт. 532. По тропинке (стихотворение), стр. 482
      26. К.Д. Бальмонт. 533. «Тургенев — первая влюбленность…» (стихотворение), стр. 483-484
      27. К.Д. Бальмонт. 534. Воспоминание (стихотворение), стр. 484-485
      28. К.Д. Бальмонт. 535. Колодец (стихотворение), стр. 485-487
      29. К.Д. Бальмонт. 536. «Средь птиц мне кондор всех милее…» (стихотворение), стр. 487
      30. К.Д. Бальмонт. 537. «Если зимний день тягучий…» (стихотворение), стр. 488
      31. К.Д. Бальмонт. 538. Жемчужная раковина (стихотворение), стр. 489
      32. К.Д. Бальмонт. 539. Заветная рифма (стихотворение), стр. 489-490
      33. К.Д. Бальмонт. 540. Москва (Отрывок) (отрывок), стр. 491
      34. К.Д. Бальмонт. 541. Неприступный храм (стихотворение), стр. 491-492
      35. К.Д. Бальмонт. 542. Уток тканья (стихотворение), стр. 492
      36. К.Д. Бальмонт. 543. Косогор (стихотворение), стр. 492-493
  3. ПЕРЕВОДЫ
    1. Из английской поэзии
      1. Вильям Блейк
        1. 544. Колыбельная песня (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 497-498
        2. 545. Тигр (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 498-499
      2. Байрон
        1. 546. Стансы для музыки (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 499
      3. Шелли
        1. 547. Облако (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 500-502
        2. 548. Озимандия (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 502
      4. Эдгар По
        1. 549. Ворон (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 502-506
        2. 550. Колокольчики и колокола (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 506-508
        3. 551. Улялюм (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 509-511
        4. 552. Аннабель-Ли (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 511-512
      5. Теннисон
        1. 553. Вкушающие лотос (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 513-518
      6. Оскар Уайлд
        1. 554. Баллада Рэдингской тюрьмы (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 519-537
    2. Из французской поэзии
      1. Бодлер
        1. 555. Красота (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 538
        2. 556. Смерть влюбленных (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 538-539
        3. 557. Гигантша (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 539
        4. 558. Пропасть (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 540
      2. Поль Фор
        1. 559-561. Песенки
          1. 1. «Она умерла, умерла, она умерла от любви…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 540
          2. 2. «Море блестит за изгородью…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 541
          3. 3. «Прими всю глубь небес в твои гл аза с их тьмою…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 541
    3. Из испанской поэзии
      1. 562-606. Испанские народные песни
        1. I. Soleares (1-12)
          1. 1. «Слово песни — капля меда…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 542
          2. 2. «Я иду вперед, как пленник…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 542
          3. 3. «Да, твоя любовь — как ветер…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 542
          4. 4. «Ты себя со мной сравнила!..» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 542
          5. 5. «Как же ты безумна, крошка!..» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 543
          6. 6. «Вот несчастье, так несчастье…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 543
          7. 7. «Снилось мне, что я на небе…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 543
          8. 8. «Подожди еще, останься…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 543
          9. 9. «Как мне быть с тобой, не знаю…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 543
          10. 10. «Я по власти выше бога…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 543
          11. 11. «Я увидел её мёртвой…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 543
          12. 12. «От тоски я умираю…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 544
        2. II. Coplas (1-23)
          1. 1. «Камень, — тронь его огнивом…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 544
          2. 2. «Вечно кажется влюбленным…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 544
          3. 3. «Я утес гранитный…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 544
          4. 4. «Мать, что тебя породила…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 544
          5. 5. «Белки твоих глаз…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 545
          6. 6. «Два зеркала — твои глаза…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 545
          7. 7. «Ресницы глаз твоих…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 545
          8. 8. «Звезд на небе, звезд на небе…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 545
          9. 9. «Твой рот, моя малютка…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 545
          10. 10. «Ты красивее, чем солнце…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 545
          11. 11. «С этими кудрями золотыми…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 546
          12. 12. «Предстань же у окна…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 546
          13. 13. «По морям глубоким проплывал я…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 546
          14. 14. «Когда б под ключом я…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 546
          15. 15. «Если б я родился василиском…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 546
          16. 16. «Если в ад пойдешь ты…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 546
          17. 17. «Сердце мое и твое…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 547
          18. 18. «Люблю невозможность…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 547
          19. 19. «На лицо твоё гляжу я…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 547
          20. 20. «Первая любовь…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 547
          21. 21. «Под грудою пепла…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 547
          22. 22. «Счастие мира проходит…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 547
          23. 23. «Кто-нибудь нас слышит? — Нет…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 548
        3. III. Seguidillas (1-10) (перевод К. Бальмонта)
          1. 1. «Не хочу, чтоб ты ушел…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 548
          2. 2. «Женщины — как тени…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 548
          3. 3. «Как хрусталь — влеченье сердца…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 548
          4. 4. «Чуть глаза твои увидел…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 549
          5. 5. «В понедельник я влюбляюсь…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 549
          6. 6. «Нежным веером ты веешь…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 549
          7. 7. «Женщины — как книги…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 549
          8. 8. «Ты глядишь и молчишь…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 550
          9. 9. «У тебя глаза, не очи…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 550
          10. 10. «С тех пор как ушла ты…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 550
      2. Хосе де Эспронседа
        1. 607. Романс (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 550-552
    4. Из польской поэзии
      1. 608-610. Народные сказания о Твардовском
        1. 1. Зеркало Твардовского (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 553-554
        2. 2. Твардовский (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 554-556
        3. 3. Вечная юность Твардовского (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 556-557
      2. Адам Мицкевич
        1. 611. Песнь польского узника (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 558
    5. Из чешской поэзии
      1. Ярослав Врхлицкий
        1. 612. Одно воспоминанье (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 559
        2. 613. Колыбельная (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 559-560
        3. 614. Костер (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 560
    6. Из болгарской поэзии
      1. Народные песни
        1. 615. Маргита (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 561
        2. 616. Невеста Тодора (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 561-562
        3. 617. Три сокола (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 562
        4. 618. Журавли (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 563
        5. 619. Сон (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 563-564
        6. 620. Жених да не женился (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 564
        7. 621. Последнее желание (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 564-565
        8. 622. Чума (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 565
        9. 623. Царь Костадин Цареградский (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 565-566
      2. Иван Вазов
        1. 624. Россия (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 566
    7. Из литовской поэзии
      1. Песни и дайны
        1. 625. Литвин (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 567
        2. 626. Месяц и Солнце (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 568
        3. 627. Рута (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 568
        4. 628. Месяц (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 569
        5. 629. Мать и дочь (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 569-570
        6. 630. Воробьиный праздник (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 570
        7. 631. Заревая (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 570-571
        8. 632. Ой, братья! (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 572
        9. 633. У березки (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 572-573
    8. Из грузинской поэзии
      1. 634. Грузинская ода к Тамар (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 574
      2. Шота Руставели
        1. 635. Носящий барсову шкуру. Чеrырестрочия вступительные (отрывок, перевод К. Бальмонта), стр. 575-579
    9. Из армянской поэзии
      1. П. Дурян
        1. 636. Моя скорбь (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 580
      2. И. Иоаннисян
        1. 637. «Умолкли навсегда времен былых народы…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 581
      3. А. Цатурян
        1. 638. «Что ты плачешь, печальный, прозрачный ручей?..» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 581-582
      4. О. Туманян
        1. 639. Ахтамар. Легенда (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 582-584
      5. А. Исаакян
        1. 640. Колокол воли (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 584-585
      6. В. Терян
        1. 641. Наирянка (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 586
    10. Из индийской поэзии
      1. Мир Таки
        1. 642. Двоестрочие («Мысль приникает до черных волос твоих…») (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 587
      2. Шах Селим
        1. 643. Двоестрочие («Я хочу, чтобы розовый камень…») (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 587
      3. Мийян Джангу
        1. 644. Двоестрочие («Если сердце болеет любовью…») (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 587
      4. Соз
        1. 645. Газэла (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 588
    11. Из японской поэзии
      1. 646-655. Пятистрочия (1-10)
        1. 1. «В дыханьи горном…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 589
        2. 2. «Вся краска цветка…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 589
        3. 3. «Сердцу ль человека…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 589
        4. 4. «Как волны, что бьются…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 590
        5. 5. «Шум водопада…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 590
        6. 6. «Пороги в пене…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 590
        7. 7. «Хотя я только…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 590
        8. 8. «Оставить в мире…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 590
        9. 9. «С одним и тем же…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 591
        10. 10. «Разлука с жизнью…» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 591
    12. Из монгольской поэзии
      1. 656. Зеркало. Народная песня (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 592
    13. Слово о полку Игореве
      1. 657. Слово о полку Игореве (поэма, перевод К. Бальмонта), стр. 593-604
  4. Вл. Орлов. Примечания, стр. 605-662
  5. Алфавитный указатель стихотворений, стр. 663-687
  6. К иллюстрациям, стр. 688

Примечание:

Оформление И.С. Серова.

Издание содержит 6 листов-вкладок ч/б иллюстраций.

Подписано в печать 15.08.1969.

Информация об издании предоставлена: Magnus

Бальмонт Константин Дмитриевич биография, стихи, статьи, критика, письма

Константин Дмитриевич Бальмонт родился 3 (15) июня 1867 года в деревне Гумнищи Шуйского уезда Владимирской губернии. Отец, Дмитрий Константинович, служил в Шуйском уездном суде и земстве, пройдя путь от мелкого служащего в чине коллежского регистратора до мирового судьи, а затем до председателя уездной земской управы. Мать, Вера Николаевна, урожденная Лебедева, была образованной женщиной, и сильно повлияла на будущее мировоззрение поэта, введя его в мир музыки, словесности, истории.

В 1876-1883 годах Бальмонт учился в Шуйской гимназии, откуда был исключен за участие в антиправительственном кружке. Продолжил свое образование во Владимирской гимназии, затем в Москве в университете, и Демидовском лицее в Ярославле. В 1887 году за участие в студенческих волнениях был исключен из Московского университета и сослан в Шую. Высшего образования так и не получил, но благодаря своему трудолюбию и любознательности стал одним из самых эрудированных и культурных людей своего времени. Бальмонт ежегодно прочитывал огромное количество книг, изучил, по разным сведениям, от 14 до 16 языков, кроме литературы и искусства увлекался историей, этнографией, химией.

Стихи начал писать в детстве. Первая книга стихов «Сборник стихотворений» издана в Ярославле на средства автора в 1890 году. Молодой поэт после выхода книжки сжег почти весь небольшой тираж.

Решающее время в формировании поэтического мировоззрения Бальмонта — середина 1890-х годов. До сих пор его стихи не выделялись чем-то особенным среди поздненароднической поэзии. Публикация сборников «Под северным небом» (1894) и «В безбрежности» (1895), перевод двух научных трудов «История скандинавской литературы» Горна-Швейцера и «Истории итальянской литературы» Гаспари, знакомство с [В. Брюсовым] и другими представителями нового направления в искусстве, укрепили веру поэта в себя и свое особое предназначение. В 1898 году Бальмонт выпускает сборник «Тишина», окончательно обозначивший место автора в современной литературе.

Бальмонту суждено было стать одним из зачинателей нового направления в литературе — символизма. Однако среди «старших символистов» ([Д. Мережковский[, [З. Гиппиус], [Ф. Сологуб], [В. Брюсов]) и среди «младших» ([А. Блок], [Андрей Белый], Вячеслав Иванов) у него была своя позиция, связанная с более широким пониманием символизма как поэзии, которая, помимо конкретного смысла, имеет содержание скрытое, выражаемое с помощью намеков, настроения, музыкального звучания. Из всех символистов Бальмонт наиболее последовательно разрабатывал импрессионистическую ветвь. Его поэтический мир — это мир тончайших мимолетных наблюдений, хрупких чувствований.

Предтечами Бальмонта в поэзии являлись, по его мнению, Жуковский, Лермонтов, Фет, Шелли и Э. По.

Широкая известность к Бальмонту пришла достаточно поздно, а в конце 1890-х он был скорее известен как талантливый переводчик с норвежского, испанского, английского и других языков.

В 1903 году вышел один из лучших сборников поэта «Будем как солнце» и сборник «Только любовь». А перед этим, за антиправительственное стихотворение «Маленький султан», прочитанное на литературном вечере в городской думе, власти выслали Бальмонта из Петербурга, запретив ему проживание и в других университетских городах. И в 1902 году Бальмонт уезжает за границу, оказавшись политическим эмигрантом.

Помимо почти всех стран Европы Бальмонт побывал в Соединенных Штатах Америки и Мексике и летом 1905 года вернулся в Москву, где вышли два его сборника «Литургия красоты» и «Фейные сказки».

На события первой русской революции Бальмонт откликается сборниками «Стихотворения» (1906) и «Песни мстителя» (1907). Опасаясь преследования поэт вновь покидает Россию и уезжает во Францию, где живет до 1913 года. Отсюда он совершает поездки в Испанию, Египет, Южную Америку, Австралию, Новую Зеландию, Индонезию, Цейлон, Индию.

Вышедшая в 1907 году книга «Жар -птица. Свирель славянина», в которой Бальмонт развивал национальную тему, не принесла ему успеха и с этого времени начинается постепенный закат славы поэта. Однако сам Бальмонт не сознавал своего творческого спада. Он остается в стороне от ожесточенной полемики между символистами, ведущейся на страницах «Весов» и «Золотого руна», расходится с Брюсовым в понимании задач, стоящих перед современным искусством, пишет по-прежнему много, легко, самозабвенно. Один за другим выходят сборники «Птицы в воздухе» (1908), «Хоровод времен» (1908), «Зеленый вертоград» (1909). О них с несвойственной ему резкостью отзывается [А. Блок].

В мае 1913 года, после объявления амнистии в связи с трехсотлетием дома Романовых, Бальмонт возвращается в Россию и на некоторое время оказывается в центре внимания литературной общественности. К этому времени он — не только известный поэт, но и автор трех книг, содержащих литературно-критические и эстетические статьи: «Горные вершины» (1904), «Белые зарницы» (1908), «Морское свечение» (1910).

Перед Октябрьской революцией Бальмонт создает еще два по-настоящему интересных сборника «Ясень» (1916) и «Сонеты солнца, меда и луны» (1917).

Бальмонт приветствовал свержение самодержавия, однако события, последовавшие вслед за революцией, отпугнули его, и благодаря поддержке А. Луначарского Бальмонт получил в июне 1920 года разрешение на временный выезд за границу. Временный отъезд обернулся для поэта долгими годами эмиграции.

В эмиграции Бальмонт опубликовал несколько поэтических сборников: «Дар земле» (1921), «Марево» (1922), «Мое — ей» (1923), «Раздвинутые дали» (1929), «Северное сияние» (1931), «Голубая подкова» (1935), «Светослужение» (1936-1937).

Умер 23 декабря 1942 года от воспаления легких. Похоронен в местечке Нуази ле Гран под Парижем, где жил последние годы.

Константин Бальмонт. Лучшие стихи Константина Бальмонта на портале ~ Beesona.Ru

Бальмонт Константин Дмитриевич (1867 — 1942) — поэт-символист, переводчик, эссеист, один из виднейших представителей русской поэзии Серебряного века. Опубликовал 35 поэтических сборников, 20 книг прозы, переводил с многих языков.

НазваниеТемаДата
Безветрие
ФейСтихи о поэзии
В столицеСтихи о природе, Стихи о родной природе, Стихи о березе
Колодец
Посвящение (Солнечной Нинике, с светлыми глазками )1905
Аромат Солнца
Колос велеса
О, только бы знать, что могу я молиться…
Вдали от земли
В башне
Отцвели
Морское дноСтихи о природе
Я ласкал ее долго, ласкал до утра
Что слышно в горах?
Три страны
РастениеСтихи о природе, Стихи о цветах
К БодлеруСтихи о поэзии
Голос закатаСтихи о природе
ЛюбиСтихи о любви
Пред картиной Греко (в музее Прадо, в Мадриде)
Вода
Хвала Илье Муромцу
Война
АльбатросСтихи о природе
Рибейра
Зачарованный грот
Трубадур
Вечерний свет погас…Стихи о природе
Небесная росаСтихи о природе
Страна Исседонов
Узел
Проповедникам
Подневольность
Тайна сына и матери
Сны
Символ смерти, символ жизни, бьет полночный час…
Гавань спокойнаяСтихи о природе
Смена чар
Капли смолыСтихи о природе
Зарождающаяся жизнь
Глубинная книга
Август
Я мечтою ловил уходящие тени
Смешались дни и ночи…
Седой одуванчикСтихи о цветах
Безнадежность
Мне ненавистен гул гигантских городов…Стихи о природе
Намек
Глупенькая сказкаСтихи о природе
Голубовато-белый и красновато-серый
Скандинавская песня
Горящий атом, я лечу…
В моем садуСтихи о природе
Ванда
Примета
Беспорядки у феиСтихи о цветах
Побледневшая ночь
По всходам
Гипербореи
Финская колыбельная песня
Норвежская девушка
Исландия
Мой друг, есть радость и любовьСтихи о любви
Зов («Я овеян дыханьями многих морей…»)Стихи о природе
Один из итогов
Кошкин домСтихи о природе, Стихи о животных
Пять пещер
Человечки
В молчаньи забывшейся ночи…
РучеекСтихи о природе
Мертвые корабли
От последней улыбки луча…
Бальмонт К. Д. — Праздник лады
Солнце удалилосьСтихи о природе
Чем выше образ твой был вознесен во мне…
Белый цветок
Заклинательница грозСтихи о природе
В тюрьме
Два строя
Избраннику
Смех ребенка
Однодневка
Спящая Мадонна (Сассоферрато, в музее Брера, в Милане)
Скрижали
Радостный заветСтихи о поэзии
ЯрилоСтихи о цветах, Стихи про полевые цветы
Я люблю далекий след — от весла
Опять
Я не знаю, как же быть…
Я тебя закутаю…

Бальмонт К.Д. Стихи


К.Д.Бальмонт (1867–1942)

    Камыши

Полночной порою в болотной глуши
Чуть слышно, бесшумно, шуршат камыши.

О чём они шепчут? О чём говорят?
Зачем огоньки между ними горят?

Мелькают, мигают – и снова их нет.
И снова забрезжил блуждающий свет.

Полночной порой камыши шелестят.
В них жабы гнездятся, в них змеи свистят.

В болоте дрожит умирающий лик.
То месяц багровый печально поник.

И тиной запахло. И сырость ползёт.
Трясиной заманит, сожмёт, засосёт.

«Кого? Для чего? – камыши говорят. –
Зачем огоньки между нами горят?»

Но месяц печальный безмолвно поник.
Не знает. Склоняет всё ниже свой лик.

И, вздох повторяя погибшей души,
Тоскливо, бесшумно, шуршат камыши.

1895

    Влага1*

С лодки скользнуло весло.
Ласково млеет прохлада.
«Милый! Мой милый!» – Светло,
Сладко от беглого взгляда.

Лебедь уплыл в полумглу,
Вдаль, под луною белея.
Ластятся волны к веслу,
Ластится к влаге лилея.

Слухом невольно ловлю
Лепет зеркального лона.
«Милый! Мой милый! Люблю!..»
Полночь глядит с небосклона.
                                         1899 г

    Белый пожар

                                Hier stehe ich inmitten
                      des Branches der Brandung
                                                    Nietzsche
2*

Я стою на прибрежьи, в пожаре прибоя,
И волна, проблистав белизной в вышине,
Точно конь, распаленный от бега и боя,
В напряженьи предсмертном домчалась ко мне.

И за нею другие, как белые кони,
Разметав свои гривы, несутся, бегут,
Замирают от ужаса дикой погони
И себя торопливостью жадною жгут.

Опрокинулись, вспыхнули – вправо и влево,–
И пред смертью вздохнув и блеснувши полней,
На песке умирают в дрожании гнева
Языки обессиленных белых огней.
                                                         1900 г

        ***

Я в этот мир пришел, чтоб видеть солнце
И синий кругозор.
Я в этот мир пришел, чтоб видеть солнце
И выси гор.

Я в этот мир пришел, чтоб видеть море
И пышный цвет долин.
Я заключил миры в едином взоре,
Я властелин.

Я победил холодное забвенье,
Создав мечту мою.
Я каждый миг исполнен откровенья,
Всегда пою.

Мою мечту страданья пробудили,
Но я любим за то.
Кто равен мне в моей певучей силе?
Никто, никто.

Я в этот мир пришел, чтоб видеть солнце,
А если день погас,
Я буду петь… Я буду петь о солнце
В предсмертный час!
                                                     1902 г

 
 
 
 

Стихи. Литература. Поэзия. Константин Бальмонт.


Гармония слов

Почему в языке отошедших людей
    Были громы певучих страстей?
И намеки на звон всех времен и пиров,
    И гармония красочных слов?

Почему в языке современных людей
    Стук ссыпаемых в яму костей?
Подражательность слов, точно эхо молвы,
    Точно ропот болотной травы?

Потому что когда, молода и горда,
    Между скал возникла вода,
Не боялась она прорываться вперед,
    Если станешь пред ней, так убьет.

И убьет, и зальет, и прозрачно бежит,
    Только волей своей дорожит.
Так рождается звон для грядущих времен,
    Для теперешних бледных племен.
Из книги «Будем как солнце», 1903

* * *

Я – изысканность русской медлительной речи,
Предо мною другие поэты – предтечи,
В впервые открыл в этой речи уклоны,
Перепевные, гневные, нежные звоны.

    Я – внезапный излом,
    Я – играющий гром,
    Я – прозрачный ручей,
    Я – для всех и ничей.

Переплеск многопенный, разорванно-слитный,
Самоцветные камни земли самобытной,
Переклички лесные зеленого мая,
Все пойму, все возьму, у других отнимая.

    Вечно юный, как сон,
    Сильный тем, что влюблен
    И в себя и в других,
    Я – изысканный стих.
Из книги «Будем как солнце», 1903

* * *

Я в этот мир пришел, чтоб видеть Солнце,
        И синий кругозор.
Я в этот мир пришел, чтоб видеть Солнце,
        И выси гор.

Я в этот мир пришел, чтоб видеть Море,
        И пышный цвет долин.
Я заключил миры в едином взоре,
        Я властелин.

Я победил холодное забвенье,
        Создав мечту мою.
Я каждый миг исполнен откровенья,
        Всегда пою.

Мою мечту страданья пробудили,
        Но я любим за то.
Кто равен мне в моей певучей силе?
        Никто, никто.

Я в этот мир пришел, чтоб видеть Солнце,
        А если день погас,
Я буду петь... Я буду петь о Солнце
        В предсмертный час!
Из книги «Будем как солнце», 1903

Безглагольность

Есть в русской природе усталая нежность,
Безмолвная боль затаенной печали,
Безвыходность горя, безгласность, безбрежность,
Холодная высь, уходящие дали.

Приди на рассвете на склон косогора, –
Над зябкой рекою дымится прохлада,
Чернеет громада застывшего бора,
И сердцу так больно, и сердце не радо.

Недвижный камыш. Не трепещет осока.
Глубокая тишь. Безглагольность покоя.
Луга убегают далеко-далеко.
Во всем утомленье, глухое, немое.

Войди на закате, как в свежие волны,
В прохладную тень деревенского сада, –
Деревья так сумрачно-странно-безмолвны,
И сердцу так грустно, и сердце не радо.

Как будто душа о желанном просила,
И сделали ей незаслуженно больно.
и сердце простило, но сердце застыло,
И плачет, и плачет, и плачет невольно.
Из книги «Только любовь» Семицветник, 1903

Снежинка

Светло-пушистая,
        Снежинка белая,
Какая чистая,
        Какая смелая!

Дорогой бурною
        Легко проносится,
Не в высь лазурную,
        На землю просится.

Лазурь чудесную
        Она покинула,
Себя в безвестную
        Страну низринула.

В лучах блистающих
        Скользит, умелая,
Средь хлопьев тающих
        Сохранно-белая.

Под ветром веющим
        Дрожит, взметается,
На нем, лелеющем,
        Светло качается.

Его качелями
        Она утешена,
С его метелями
        Крутится бешено.

Но вот кончается
        Дорога дальняя,
Земли касается,
        Звезда кристальная.

Лежит пушистая,
        Снежинка смелая.
Какая чистая,
        Какая белая!
Из книги «Только любовь» Семицветник, 1903

К зиме

Лес совсем уж стал сквозистый,
       Редки в нем листы.
Скоро будет снег пушистый
       Падать с высоты.
Опушит нам окна наши,
       В детской и везде.
Загорятся звезды краше,
       Лед прильнет к воде.
На коньках начнем кататься
       Мы на звонком льду.
Будет смех наш раздаваться
       В парке на пруду.
А в затишье комнат - прятки,
       В чет и нечет - счет.
А потом настанут Святки,
       Снова Новый год.

Дурной сон

Мне кажется, что я не покидал России,
И что не может быть в России перемен.
И голуби в ней есть. И мудрые есть змии.
И множество волков. И ряд тюремных стен.

Грязь "Ревизора" в ней. Весь гоголевский ужас.
И Глеб Успенский жив. И всюду жив Щедрин.
Порой сверкнет пожар, внезапно обнаружась,
И снова пал к земле земли убогий сын.

Там за окном стоят. Подайте. Погорели.
У вас нежданный гость. То - голубой мундир.
Учтивый человек. Любезный в самом деле.
Из ваших дневников себе устроил пир.

И на сто верст идут неправда, тяжба, споры,
На тысячу - пошла обида и беда.
Жужжат напрасные, как мухи. разговоры.
И кровь течет не в счет. И слезы - как вода.

* * *

Мой друг, есть радость и любовь,
Есть все, что будет вновь и вновь,
Хотя в других сердцах, не в наших.
Но, милый брат, и я и ты -
Мы только грезы Красоты,
Мы только капли в вечных чашах
Неотцветающих цветов,
Непогибающих садов.

* * *

Можно жить с закрытыми глазами,
Не желая в мире ничего,
И навек проститься с небесами,
И понять, что все кругом мертво.

Можно жить, безмолвно холодея,
Не считая гаснущих минут,
Как живет осенний лес, редея,
Как мечты поблекшие живут.

Можно все заветное покинуть,
Можно все навеки разлюбить.
Но нельзя к минувшему остынуть,
Но нельзя о прошлом позабыть!

* * *

Мы убиваем гения стократно,
Когда, рукой его убивши раз,
Вновь затеваем скучный наш рассказ,
Что нам мечта чужда и непонятна.

Есть в мире розы. Дышат ароматно.
Цветут везде. Желают светлых глаз.
Но заняты собой мы каждый час -
Миг встречи душ уходит безвозвратно.

За то, что он, кто был и горд, и смел,
Блуждая сам над сумрачною бездной,
Нам в детстве в душу ангела напел, -

Свершим сейчас же сто прекрасных дел:
Он нам блеснет улыбкой многозвездной,
Не покидая вышний свой предел.

Царь-ложь

  Народ подумал: вот заря,
  Пришел тоске конец.
  Народ пошел просить царя.
  Ему в ответ свинец.
А, низкий деспот! Ты навек
В крови, в крови теперь.
Ты был ничтожный человек,
Теперь ты грязный зверь.
  Но кровь рабочего взошла,
  Как колос, перед ним.
  И задрожал приспешник зла
  Пред колосом таким.
Он красен, нет ему серпа, -
Обломится любой,
Гудят колосья, как толпа,
Растет колосьев строй.
 И каждый колос - острый нож,
 И каждый колос - взгляд.
 Нет, царь, теперь не подойдешь,
 Нет, подлый царь, назад!
Ты нас теперь не проведешь
Девятым января.
Ты - царь, и, значит, весь ты ложь, -
И мы сметем царя!
1907

Воспоминания о вечере в Амстердаме

     О тихий Амстердам, с певучим перезвоном
     Старинных колоколен, тихий Амстердам!
     Зачем я здесь, не там, зачем уйти не волен
     К тебе, о тихий Амстердам?

К твоим церковным звонам,
К твоим немым затонам,
К твоим как бы усталым сонным берегам,
К загрезившим каналам с безжизненным их лоном,
С закатом запоздалым, Амстердам.

     С закатом запоздалым, и ласковым, и алым,
     Горящим здесь и там по сумрачным мостам,
     По этим синим водам, по окнам и по сводам
     Домов и колоколен, Амстердам.

Где, преданный мечтам,
Какой-то призрак болен,
Упрек сдержать не волен,
Здесь поет и там,
Тоскует с долгим стоном,
И вечным перезвоном -
О тихий Амстердам, о тихий Амстердам...

* * *

О, женщина, дитя, привыкшее играть
И взором нежных глаз, и лаской поцелуя,
Я должен бы тебя всем сердцем презирать,
А я тебя люблю, волнуясь и тоскуя!
Люблю и рвусь к тебе, прощаю и люблю,
Живу одной тобой в моих терзаньях страстных,
Для прихоти твоей я душу погублю,
Все, все возьми себе - за взгляд очей прекрасных,
За слово лживое, что истины нежней,
За сладкую тоску восторженных мучений!
Ты, море странных снов, и звуков, и огней!
Ты, друг и вечный враг! Злой дух и добрый гений!

Осень

Поспевает брусника,
Стали дни холоднее.
И от птичьего крика
В сердце только грустнее.

Стаи птиц улетают
Прочь, за синее море.
Все деревья блистают
В разноцветном уборе.

Солнце реже смеется,
Нет в цветках благовонья.
Скоро осень проснется
И заплачет спросонья.

* * *

Смотри, как звезды в вышине
Светло горят тебе и мне.
Они не думают о нас,
Но светят нам в полночный час.
Прекрасен ими небосклон,
В них вечен свет и вечен сон.
И кто их видит - жизни рад,
Чужою жизнию богат.
Моя любовь, моя звезда,
Такой, как звезды, будь всегда.
Горя, не думай обо мне,
Но дай побыть мне в звездном сне.

* * *

Тебя я хочу, мое счастье,
Моя неземная краса!
Ты - солнце во мраке ненастья,
Ты - жгучему сердцу роса!
Любовью к тебе окрыленный,
Я брошусь на битву с судьбой.
Как колос, грозой опаленный,
Склонюсь я во прах пред тобой.
За сладкий восторг упоенья
Я жизнью своей заплачу!
Хотя бы ценой исступленья -
Тебя я хочу!
1895

* * *

Я мечтою ловил уходящие тени,
Уходящие тени погасавшего дня,
Я на башню всходил, и дрожали ступени,
И дрожали ступени под ногой у меня.

И чем выше я шел, тем ясней рисовались,
Тем ясней рисовались очертанья вдали,
И какие-то звуки вдали раздавались,
Вкруг меня раздавались от Небес и Земли.

Чем я выше всходил, тем светлее сверкали,
Тем светлее сверкали выси дремлющих гор,
И сияньем прощальным как будто ласкали,
Словно нежно ласкали отуманенный взор.

И внизу подо мною уж ночь наступила,
Уже ночь наступила для уснувшей Земли,
Для меня же блистало дневное светило,
Огневое светило догорало вдали.

Я узнал, как ловить уходящие тени,
Уходящие тени потускневшего дня,
И все выше я шел, и дрожали ступени,
И дрожали ступени под ногой у меня.

* * *

Я с ужасом теперь читаю сказки -
Не те, что все мы знаем с детских лет. 
О, нет: живую боль - в ее огласке 
Чрез страшный шорох утренних газет.

Мерещится, что вышла в круге снова 
Вся нежить тех столетий темноты:
Кровь льется из Бориса Годунова, 
У схваченных ломаются хребты.

Рвут крючьями язык, глаза и руки. 
В разорванный живот втыкают шест, 
По воздуху в ночах крадутся звуки -
Смех вора, вопль захватанных невест. 

Средь бела дня - на улицах виденья, 
Бормочут что-то, шепчут в пустоту, 
Расстрелы тел, душ темных искривленья, 
Сам дьявол на охоте. Чу! - "Ату!

Ату его! Руби его! Скорее!
Стреляй в него! Хлещи! По шее! Бей!"
Я падаю. Я стыну, цепенея.
И я их брат? И быть среди людей!

Постой. Где я? Избушка. Чьи-то ноги. 
Кость человечья. Это - для Яги? 
И кровь. Идут дороги всё, дороги. 
А! Вот она. Кто слышит? Помоги!

Ветер

Я жить не могу настоящим, 
	Я люблю беспокойные сны,
Под солнечным блеском палящим 
	И под влажным мерцаньем луны.

Я жить не хочу настоящим, 
	Я внимаю намекам струны,
Цветам и деревьям шумящим 
	И легендам приморской волны.

Желаньем томясь несказанным, 
	Я в неясном грядущем живу,
Вздыхаю в рассвете туманном 
	И с вечернею тучкой плыву.

И часто в восторге нежданном 
	Поцелуем тревожу листву.
Я в бегстве живу неустанном, 
	В ненасытной тревоге живу.

Лебедь

Заводь спит. Молчит вода зеркальная.
Только там, где дремлют камыши,
Чья-то песня слышится, печальная,
	Как последний вздох души.

Это плачет лебедь умирающий,
Он с своим прошедшим говорит,
А на небе вечер догорающий
	И горит и не горит.

Отчего так грустны эти жалобы?
Отчего так бьется эта грудь?
В этот миг душа его желала бы
	Невозвратное вернуть.

Все, чем жил с тревогой, с наслаждением,
Все, на что надеялась любовь,
Проскользнуло быстрым сновидением,
	Никогда не вспыхнет вновь.

Все, на чем печать непоправимого,
Белый лебедь в этой песне слил,
Точно он у озера родимого
	О прощении молил.

И когда блеснули звезды дальние,
И когда туман вставал в глуши,
Лебедь пел все тише, все печальнее,
	И шептались камыши.

Не живой он пел, а умирающий,
Оттого он пел в предсмертный час,
Что пред смертью, вечной, примиряющей,
	Видел правду в первый раз.

Статья о Бальмонте по «Вольному словарю»

Родился 4 (16) июня 1867 г. в селе Гумнищи Владимирской губернии; умер 23 декабря 1942 года в Нуази-ле-Гран под Парижем. Русский поэт.

Бальмонт родился в дворянской семье. В 1887 году он был исключен из Московского университета за участие в студенческом движении. Его первые произведения — Собрание стихов (Ярославль, 1890) и Под северным небом (1894) — содержали мотивы патриотической скорби. Бальмонт стал одним из первых представителей русского символизма.Примерами являются коллекции In Boundlessness (1895), Silence (1898), Buildings on Fire (1900) и Let’s Be as the Sun (1903). Бальмонт приветствовал революцию 1905 года в цикле стихов Песни мстителя (Париж, 1907). Последующие сборники его стихов включают Сказок (1905), Литургия красоты (1911) и Сонетов Солнца, Неба и Луны (1917). Он собрал и опубликовал образцы народной культуры различных стран, включая Египет, Мексику, Перу и Индию, в книге Зов древности: гимны, песни и мысли древних (1908), среди других.Для поэзии Бальмонта характерны черты декаданса, мотивы неистового экстатического восприятия природы, самоутверждения сильной личности. Его стихи отличаются плавностью, музыкальностью и богатой аллитерацией, хотя порой не лишены определенной экзотики и вычурности. Бальмонт перевел многих западноевропейских писателей, в том числе П. Б. Шелли (полное собрание сочинений). П. Кальдерон, В. Уитмен, Э. По, П. Верлен и К. Бодлер. Он первым перевел на русский язык Ш.Поэма Руставели «Витязь в тигровой шкуре », драмы Калидасы и другие произведения. Не приняв революции, Бальмонт эмигрировал из России в 1920 году. За границей издал сборники стихов Дар Земле (1921), Мгла (1922), Моя — Ей: Стихи о России (1923) ), In the Parted Distance (1930), The Northern Lights (1923) и The Blue Horseshoe (1937) и две книги автобиографической прозы — Under the New Sickle (1923) и Air Path (1923).Он переводил чешских, болгарских, литовских и польских поэтов. В 1930 году он опубликовал перевод «Сказка о полку Игореве ».

РАБОТЫ

Полное собрание стихотворений , т. 1–10. Москва, 1908–13.
Собрание лирики , кн. 1–6. М., 1917.
Стихотворения . [Составлено, отредактировано, введение — В. Орлов.] Ленинград, 1969.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Михайловский, Б.В. Русская литература XX в .Москва, 1938.
История русской литературы конца XIX-нач. XX вв: Библиографический указ . Москва-Ленинград, 1963.

Большая Советская Энциклопедия, 3-е издание (1970-1979). © 2010 The Gale Group, Inc. Все права защищены.

Журнал стихов. 1912-22

Выберите поискWorld FactbookМеждународный тезаурус РоджераЦитаты БартлеттаУважительно процитированыFowler’s King’s EnglishСтиль СтранкаМенкенский языкКембриджская историяБиблия короля ДжеймсаОксфорд ШекспирАнатомия ГреяФермерская поваренная книгаЭтикет поста, фраза пивовара и мифология БулфонаЭлиот, Т.С.Фрост, Р. Хопкинс, GMKeats, Дж. Лоуренс, DHMasters, Э.Л.Сэндбург, К.Сассун, С.Уитман, У. Вордсворт, У. Йейтс, WB Все документальные произведения Гарвардская классикаАмериканские очерки Относительность Эйнштейна История УэллсаПрезидентские инаугурацииВся художественная литератураПолка художественной литературыИстории о привиденияхКраткие рассказыШоу, Дж. Б. Стейн, Г. Стивенсон, Р. Л. Уэллс, HG
Стих> Антологии> Харриет Монро, изд.> Поэзия: Журнал стихов, 1912–22
СОДЕРЖАНИЕ · БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ
Харриет Монро, изд. (1860–1936). Поэзия: Журнал стихов. 1912–22.
С ветром
Константин Бальмонт

Перевод с русского Эдит Чапман Трейси

Борн по ветру.
Сквозь непрозрачность своего земного футляра она блестит, как меч.
Она свободна; она скачет на своем теле, как вихрь шторм.
Она свободна от смерти плоти.
Ее пролет краток, как молния, 5
Как вспышка уходящей чайки,
Или скользящий фрегат!
Она жонглер, воскрешающий мертвых,
, с которой говорят духи.
Душа прекрасна! Гордясь своей красотой, она смеется над жизнью 10
И пьет до утра.
И она бросается на крыло ветра,
Грудь на самую верхнюю высоту.

«Я вольный ветер, я всегда дую… »К. Бальмонт

Находясь в ссылке, в 1903 году Константин Бальмонт создал поэму «Ветер», в которой прибегает к использованию символики в тексте своего творчества. Это означает, что неодушевленные предметы, о которых шла речь в строках стихотворения, ожили и стали главными героями рифмованных строк.

В 1903 году Бальмонту запретили въезд на территорию крупных российских городов из-за его участия в акциях протеста. Власти не решились закрыть его в тюремной камере, потому что имя автора было тогда довольно известным.Но, и такой запрет позволил Бальмонту почувствовать себя настоящим изгнанником. Прожив несколько месяцев в загородном доме, поэт переехал в Париж, где продолжил сочинять стихи. Именно в этот момент Бальмонт создает стихотворение «Ветер» и, глядя между строк, читатель понимает, как он ревнует к такому природному явлению.

Ветер постоянно в движении, может быть где угодно. Почему Бальмонту так хочется походить на ветер? Да, потому что он скучает по родной земле, он хочет, чтобы его перевели туда, в родной город, он мечтает участвовать в революционных митингах, направленных на свержение существующей власти.Но автор еще не понимал, что в подобных антиправительственных заявлениях есть обратная сторона. Столкновение народа с властью всегда приносит жертвы.

Герой стихотворения — живой ветер — свободен и свободен в своих действиях. Он может смело проноситься по лугам и полям, возбуждать зелень и траву, а затем бесследно исчезать. Сам Бальмонт мечтает попасть в этот образ. Он хочет стать невидимым и на мгновение проникнуть в сердца людей, внести в них правду и исчезнуть.Но это невозможно! Но автор не сдается. Он просит у ветра вдохновения и жизненного стремления. Бальмонт делает это настолько искренне и искренне, что мы понимаем, что он уверен в помощи своего верного друга. Скоро он вернется на родину и домой!

«Я ветер вольный, всегда дую …» Константин Бальмонт

Я ветер вольный, всегда дую
Волна волн, ласкающие ивы
В ветвях вздыхаю, вздыхаю, онемею,
Я лелею травы, лелею поля.

Яркой весной, как вестник мая,
Целую ландыш, влюбленный в мечту,
И немая лазурь слышит ветер,

В любви неверный, Я циклоном вырастаю,
Облака взрываю, море взорву
Я промчусь по равнинам с длинным стоном —
И в безмолвном пространстве проснется гром.

Но опять же легко, всегда весело,
Нежнее, чем фея ласкает фею
Я цепляюсь за деревья, дышу над кукурузным полем
И, всегда свободно, я унослю забвение.

Анализ стихотворения Бальмонта «Я ветер вольный, дую всегда …»

Стихотворение «Я ветер вольный, дую всегда …» входит в цикл «Воздушно-белый» сборника «Тишина». Впервые он появился в газете «Южное обозрение» в 1898 году под названием «Вольный ветер», а затем вошел в книгу просто под номером 7. Следует отметить, что весь этот цикл наполнен легкими воздушными картинками и цветочными ароматами. Одним из таких волшебных образов является изображение ветра из этой работы.

Поэма написана от первого лица. Его герой — легкий ветерок, рассказывающий читателю о его жизни. К.Д. Бальмонт, виртуозно владея техникой аллитерации, создает живые звучащие образы. В словах «дую вечно», «я машу волнами», «я вздыхаю в ветвях» и так далее, можно услышать дыхание воздуха.

Произведение состоит из четырех строф. Преобладают перекрестные рифмы с женскими окончаниями. В первых двух строфах есть наращивание действия. Автор описывает движение ветра с помощью слов с мягкими согласными и йотированными гласными.Таким образом создается расслабленный, нежный образ персонажа:
Лечу травы, лелею поля …
Целую ландыш, влюбляюсь в мечту …
Я дышу, я, воздушный, сонный.

С помощью узнаваемых образов в воображении читателя нарисованы свежие весенние пейзажи. Легко мысленным взором увидеть сочные зеленые поля, нежные бледные ландыши, звенящие под дуновением ветра, услышать шелест травы и тонкие ветки ивы, в которых танцует наш герой.Вокруг все спокойно и весело.

Замечательны метафоры, украшающие стихотворение, как драгоценные камни. Константин Дмитриевич Бальмонт использует не банальные «небеса», а «немую лазурь». Вестник мая — поэт называет весеннюю птицу таким изящным именем, с которым сравнивает поющий ветерок.

Но в третьей строфе ветер превращается в опасную неконтролируемую стихию. Чаще начинают звучать грубые резкие звуки: «неправильный», «взрывной», «морской», «порывистый», «затяжной» и т. Д.Это кульминация действа — легкий ветерок превращается в рычащего зверя, готового рвать все на своем пути.

Однако уже в следующей строфе все успокаивается и снова наступает покой. Буря проходит, и герой снова становится игривым:
Нежнее феи ласкает фею
Я цепляюсь за деревья …

Возможно, К.Д. Бальмонт имеет в виду себя под легким ветром. Возможно, этот образ символизирует молодость с ее всплесками эмоций, перемежающимися периодами спокойствия.Во всяком случае, это необыкновенно чувственное и музыкальное стихотворение прекрасно передает атмосферу весеннего дня.

«Ветер» Константин Бальмонт

Я не могу жить настоящим, Люблю беспокойные сны, Под палящим солнцем И под влажным мерцанием луны. Я не хочу жить настоящим, Я слышу намёки струн, Шорох цветов и деревьев И легенды о морской волне. Желая невыразимого, Я живу в туманном будущем, Я вздыхаю туманным рассветом И плыву в вечернем облаке.И часто, обрадовавшись неожиданному поцелую, я тревожу листву. Я живу безжалостно в бегстве, живу в ненасытной тревоге.

Анализ стихотворения Бальмонта «Ветер»

Один из приемов символизма — это анимация неодушевленных предметов, а также проведение параллелей между ними и человеком. К нему обратился поэт Константин Бальмонт в своей поэме «Ветер», написанной в 1903 году, когда автор находился в ссылке. Причиной запрета на въезд в Москву и Санкт-Петербург сроком на три года стало участие Бальмонта в акциях протеста.Власти не отправили поэта в тюрьму и ссылку только потому, что к тому моменту его имя было услышано многими представителями русской интеллигенции, а книги со стихами раскупались с завидной скоростью.

Тем не менее Константин Бальмонт смог полностью ощутить, что значит быть персоной нон грата. Проведя несколько месяцев в усадьбе под Курском, поэт переехал в Париж, где продолжил писать стихи, отправляя их в Россию и публикуя в различных изданиях.В 1903 году он опубликовал стихотворение «Ветер», в котором между строками можно прочитать тайну авторского желания и надежды. Действительно, Бальмонт хотел как можно скорее вернуться на свою родину, где массовые беспорядки набирали силу, чтобы участвовать в смене власти и участвовать в ниспровержении самодержавия. Бальмонт еще не осознавал той простой истины, что любая революция имеет обратную сторону медали в виде жертв. Поэтому автор искренне завидует ветру, который не сидит без дела: «Вечно — прямо, снова — в дорогу.«

В отличие от поэта, герой его произведения свободен в своих желаниях. … Поэтому, обращаясь к нему, автор отмечает: «Я немного заснул и, проснувшись, ты снова готов порхать». В то же время луговая трава, тростник и озера, где он оставляет свой неуловимый след, подчиняются ветру. Но ветер уловить невозможно, так как недавно он был в облаках, а в следующий момент уже ушел молча. Это свойство ветра особенно нравится Бальмонту, который хотел бы стать невидимым хотя бы на мгновение, чтобы внести смятение в умы и сердца людей, а затем незаметно исчезнуть, не привлекая к себе внимания.Однако автор понимает, что это невозможно, поэтому, обращаясь к ветру, восклицает: «Зачем вы мучаете мою душу?»

Тем не менее, это ветер, которого Бальмонт считает своим учителем, покровителем и товарищем … Он просит его: «Дай свое устремление!» И в этой молитве столько силы и искренности, что есть уверенность — автор действительно возлагал надежды на своего необычного друга на скорейшее возвращение домой, где его ждут новые испытания.

The Bells, Сергей Рахманинов — Американский симфонический оркестр

Колокола, Сергей Рахманинов

Роберт МакКолли, Fanfare

Написано для концерта Tales of Edgar Allen Poe, который состоялся 15 октября 1999 года в Avery Fisher Hall в Линкольн-центре.

Рахманинов завершил хоровую симфонию «Колокола » в 1913 году, и после этого она понравилась ему больше всех своих произведений. Его происхождение довольно странно. Никогда не встречавшаяся ему девушка, которая восхищалась стихами Эдгара Аллана По (1809-1849) и музыкой Сергея Рахманинова (1873-1943), прислала композитору анонимное письмо с призывом поставить на музыку «Колокола». которую она включила в очень бесплатную русскую версию Константина Бальмонта. Рахманинов был вдохновлен. Он разработал весьма оригинальную форму, которая идеально соответствовала его вдохновению: симфония (с традиционными четырьмя частями) с тремя солистами, хором и большим оркестром.Мрачный финал Рахманинова имел яркий прецедент в Симфонии Чайковского Pathétique .

Поэма

По, безусловно, вдохновляла как Бальмонта, так и Рахманинова, но русские фактически изменили ее смысл. Преувеличенные ритмы и повторения По, которые радуют одних читателей и оскорбляют других, приглушены, хотя в некоторой степени восстановлены в цитируемом здесь ретрансляции Фанни С. Коупленд на английский язык. Наиболее важными были существенные дополнения, которые Бальмонт внес в три из четырех строф.Бальмонт добавил несколько строк в «Серебряные колокола». К воскрешению По беззаботного приподнятого настроения Бальмонт добавляет медитацию на смерть как своего рода небесную награду: «То, что за пределами иллюзий, рождений и жизней сверх всякого числа, ждет всеобщий сон — глубокий и сладкий вне всякого сравнения».

Это позволяет Рахманинову внести драматический контраст в свою первую часть, музыку яркую и жизнерадостную против музыки грустной и торжественной. Но здесь смерть кажется довольно нежной и обнадеживающей.

Во второй строфе «Слушайте мягкие свадебные колокола, золотые колокольчики» Бальмонт верен По.Его версия отражает веселье, радость и надежду оригинала. Но не Рахманинов: он в разной степени вводит Dies Irae , возраст которых насчитывает несколько веков, но который композитор присвоил себе как свою музыкальную подпись. Он доминирует в его мощной тональной поэме The Isle of the Dead и возвращается в двух поздних работах: Rhapsody на тему Паганини и Symphonic Dances . Ранее Гектор Берлиоз использовал его в своей «Фантастической симфонии », как и Ференц Лист в своем «Тотентанце ». Музыка снова выигрывает от напряжения двух противоположных настроений.

III По: «Слушайте громкие звонки — медные колокола! Какую ужасную историю рассказывает их беспокойство! » Бальмонт верно следует за этим, пока По, предположив, что тревога касается пожара, быстро не отказывается от своих образов. По завершает свою строфу различными выражениями ужаса, тоски и отчаяния, но ничего более об их причине. Бальмонт довольно подробно описывает «беспощадный пожар».Это скерцо из симфонии Рахманинова, и это мрачное дело. В этом движении нет солиста, и припев, каким бы искусным он ни был, вряд ли будет понят во многих пассажах, где он должен петь против бушующего оркестра.

IV По: «Слушайте звон колоколов — железные колокола! Какой мир торжественных мыслей принуждает их монодия! » И снова По в основном озабочен своего рода ужасом, когда слышит предсмертный перезвон, в то время как Бальмонт настаивает, чтобы убедиться, что мы созерцаем смерть и растворение: «Радостные усилия навсегда угасли в тишине и мраке.И снова: «Тяжелые, стоны, их интонация, нарастающая печальная и глубокая, Несет весть о том, что брат скончался в бесконечном сне». (Рахманинов особенно запоминает эти строки для своего солиста-баритона.) Но во второй части своей строфы По призывает существ, наслаждающихся смертью людей: «Они не мужчины и не женщины — они ни животные, ни люди — они — упыри. ” Как часто случается у По, сверхъестественное призвано усилить ужас, а не утешить; рай — это иллюзия, но ад реален.Бальмонт, снова более склонный к бетону, заменяет бесформенных упырей По «мрачным злодеем, живущим в тени колоколов, И он бормочет и кричит, когда он на коленях, и на коленях, и на коленях». По заканчивает свою последнюю, как он закончил все свои строфы, колокольчиками, колокольчиками, колокольчиками, колокольчиками. . . и итоговая строка: «На стон и стон колоколов». Но Бальмонт должен нести явную идею смерти: «Пока эти бесчувственные железные колокола в пустоте повторяют гибель: нет ни покоя, ни передышки, кроме тишины могилы!» Здесь Рахманинов, который до сих пор работал над углублением мрачных аспектов стихотворения и вернул Dies Irae со всей его зазубренной ужасностью, теперь заканчивает строфу и всю симфонию тихой, теплой и обнадеживающей музыкой.Музыкальный lux aeternae возвращает безмятежный и безмятежный взгляд на смерть, который Бальмонт вложил в вступительную строфу.

Константин Бальмонт — Источники

шепотом), соч.34: 4 Песни.Соч. 38 ~ «А-Оо» (Квест)
14 романсов, соч. 34: No. 4, The Migrant Wind

Сергей Рахманинов, Екатерина Лехина, Петр Дмитриев, Константин Бальмонт

Рахманинов: Романсы Лучший исполнитель 2019
6 романсов, соч.38: No. 6, A-oo

Сергей Рахманинов, Екатерина Лехина, Петр Дмитриев, Константин Бальмонт

Рахманинов: Романсы Художник 2019
12 романсов, соч. 14: No. 2, The Isle

Сергей Рахманинов, Екатерина Лехина, Петр Дмитриев, Перси Биши Шелли, Константин Бальмонт

Рахманинов: Романсы Художник 2019
Искусство пения: дань уважения Давиду Бьёрлингу, Vol. 2 Текст 2018
Остров ~ [Отрывок]

Gamma Majoris

Русская серенада Перевод текста 2018
そ よ78 風 Op.34

Асами Куросава, Сергей Рахманинов, Константин Бальмонт

黒 澤 麻美 ソ プ ロ シ ア 歌曲 ・ オ ペ ラ ア リ ア 集 Vol. 1 Featured Artist 2017
Northern Nights, Op.14 ~ Скандинавские скалы Ричард Новак: портрет Поэзия 2016
Северные ночи, соч. 14 ~ Колыбельная Ричард Новак: Портрет Поэзия 2016
Северные ночи, соч. 14 ~ Лебедь Ричард Новак: Портрет Поэзия 2016
Северные ночи, соч. 14 ~ Альбатрос Ричард Новак: портрет Поэзия 2016
Das kleine Eiland Op.14 № 2

Юлия Сукманова, Елена Сукманова

Сергей Рахманинов: Песни Текст 2016
А-у! Соч. 38 Nr. 6

Юлия Сукманова, Елена Сукманова

Сергей Рахманинов: Песни Текст 2016
Колокола, кантата для солистов, хора и оркестра, соч. 35 ~ IV. Скорбные железные колокола — Lento lugubre

Кирилл Кондрашин

Сергей Рахманинов: Концерт для фортепиано с оркестром No.3, соч. 30; Колокола, соч. 35 Перевод текста 2016
Колокола, кантата для солистов, хора и оркестра, соч. 35 ~ III. Громкие будильники — Presto

Кирилл Кондрашин

Сергей Рахманинов: Концерт для фортепиано № 3, соч. 30; Колокола, соч. 35 Перевод текста 2016
Колокола, кантата для солистов, хора и оркестра, соч. 35 ~ II. Мягкие свадебные колокола — Ленто

Кирилл Кондрашин

Сергей Рахманинов: Концерт для фортепиано с оркестром No.3, соч. 30; Колокола, соч. 35 Перевод текста 2016
Колокола, кантата для солистов, хора и оркестра, соч. 35 ~ Я. Серебряные бубенцы — Allegro, ma non tanto

Кирилл Кондрашин

Сергей Рахманинов: Концерт № 3 для фортепиано с оркестром, соч. 30; Колокола, соч. 35 Перевод текста 2016
Песни, 14 ~ A Little Island

Виктория Додока, Иола Шелли

Рахманинов: Песни Текст 2015

Виктория Додока, Иола Шелли

Рахманинов: Песни Текст 2015
Песни, соч. 34 ~ Сравнение дня и ночи пошло своим путем Ветер

Виктория Додока, Иола Шелли

Рахманинов: Песни Текст 2015
Концерт для фортепиано с оркестром № 3 до мажор, соч. 26 ~ Allegro ma non troppo

Нарех Аргаманян, Симфонический оркестр Берлинского радио

Прокофьев, Хачатурян: Концерты для фортепиано Поэзия 2014

В русской природе есть усталость и нежность.Константин Бальмонт

Усталая нежность по-русски,
Тихая терпеливая печаль
Безнадежная печаль, бесформенность, необъятность,
Холодная КОМНАТА, уходящая Дали.

Приходи на рассвете на склон Косойры, —
Остынь тлеющие веревки прохладно
Молот застывшего бора
И сердце так больно, а сердце не радуется.

Тростник настоящий. Не дрожит.
Глубоко тихо. Бесконечный отдых.
Луга далеко убегают.
Во всех жирностях — глухонемой, немой.

Войди в закат, как в свежие волны,
В прохладную глушь деревенский Сад, —
Деревья такие рассветные-странные-тихие,
И сердце так грустно, а сердце не радуется.

Как будто душа о желанном просила
И сделали незаслуженно больно.
И сердце простило, но сердце застыло,
И плач, и плач, и плач невольно.

Анализ стихотворения «Сверкающий» Бальмонт

Писатели и поэты во все времена апеллировали к образу русской природы.В первую очередь для того, чтобы лучше выразить то состояние души, в котором творит автор. Если он счастлив и спокоен, то природа изображается как нечто гармоничное, красивое, умиротворенное. Но если поэт катается на джипах, если ему тяжело и больно, то в окружающем мире он видит только печаль и горе. «Гулленси» Константина Бальмонта — одно из таких произведений.

Слово «маллекс» означает отсутствие «глагола», действия. Русская природа изображена Бальмонтом именно такой: бездонной, неподвижной, уставшей. Она застыла от горя, которое нельзя выразить ничем — ни словом, ни жестом.Мир вокруг лирического героя казался уставшим, он не может пошевелиться, а ему остается только остановиться, измерить свою печаль.

В этом автор видит отличительную черту И характер русского человека, который тихо, внутри переживает горе, не стремится о нем говорить или просто не в состоянии это сделать. Все лишения и бремя, всю несправедливость мира терпит русский человек, лишенный возможности высказаться. Насколько широка и многогранна его душа, столь же скрыта и терпелива.Таким образом, социальный подтекст стихотворения чрезвычайно силен.

В первой строфе творчество природы изображено обширно и бесконечно, но абсолютно безмолвно и лишено. Как будто само авторское горе не имеет границ и не может быть выражено. Пейзаж определенно наполнен и нежностью, и грустью, но не ярким и возвышенным, а безнадежным и горьким. Словно душа самого поэта полна тоски.

Следующие четыре пятна подтверждают эту мысль. Не важно ни время суток.«И сердце так больно, и сердце не радуется». Утром, на рассвете, над рекой. Но «Сердце так грустно, а сердце не радостно» И вечером, на закате, в деревенском саду. Ведь Н. делает человека несчастным мир. Напротив, несчастный склонен видеть все вокруг темным и мрачным.

Эти переживания определенно связаны с личной жизнью Бальмонта. Поэт пережил тяжелый разрыв с женой, попытку самоубийства, закончившуюся тем, что его приковали к постели.Трудно оставаться жизнерадостным человеком, переживая такое.

В последних произведениях поэт говорит о незаслуженной боли, с которой приходится жить. И даже от обиды он продолжает страдать, а сердце его замерзает и плачет.

Образ родной стороны, русской природы присутствует в стихах практически каждого поэта. Чаще всего это пейзажная лирика, наполненная покоем и красотой. Константин Дмитриевич Бальмонт, русский поэт и проза, ключевая фигура символизма в поэзии, иначе видит мир вокруг себя.В стихотворении «Гуллекс», созданном поэтом в 1900 году, картина русской природы лишена светлых и радостных тонов, она грустна и мрачна. Об этом времени Куприяновский писал так: «В условиях кардинальных изменений в общественной жизни России происходят значительные сдвиги в мировосприятии русских символистов. С середины 1900-х годов реальная жизнь все больше вторгается в их творчество, а иногда и в Россию. в мистифицированной форме становится их темой. Бальмонта можно считать нищим ».

Через призму пейзажа Бальмонт хочет передать философские смыслы и Думу о славянской культуре, о своем народе.Русский народ, особенно маленький человечек, долгие годы терпел тиранию государственного строительства, классовое неравенство и бедность, не имея права голоса и свободы. Это выражается в следующих строках: «В русском языке утомленная нежность, безмолвная боль бойни». Родная природа часто рождает тоску в душе человека, желанный сад и утренняя река, скрытые в клубах тумана, вселяют в сердце беспощадную грусть. Стихотворение написано как бы «без глагола», без действия, в нем как бы застыла невыразимость чувства.

Душа русского человека — вот что хочет сказать поэт. О сердце русского человека, того «невольно плачущего», которому не нравятся бескрайние просторы родной земли, и деревьях, которые «так сумрак-странно-тихо» внушает черный «ворчание застывшего бора» грусть. Человек воспользовался возможностью высказаться, душа открыта, открытость, глобальность — это неспособность говорить, это вынужденное молчание. «Безболезненный отдых» — это глоток тоски, пронизывающий пейзаж вокруг героя и его собственный.Настроение этого стихотворения перекликается с трагическими событиями жизни Бальмонта, который переживает неудачный брак и неудавшееся самоубийство, приковавшее его к постели. В произведении также выражена личная драма поэта и трагическое положение русского народа.

Русскому человеку присуща душевная чуткость, глубоко скрытая внутри грусть, необъятность души, ее широта и милосердие, о которых говорится в первых четвертях стихотворения. Тоска — ключевое понятие русского языка и культуры, как пишет Вержбицкая.Вторая четверка — это обращение к понятному соседу. Переломным моментом в произведении является третье четверостишие, где теряется надежда, отрицается возможность действовать, говорить, звучать, быть услышанным: «Во всяком случае — глухой, немой». Четвертый катрен окунает в атмосферу прохладной пустыни, окутывающую человека, заставляющего в тишине заморозить душу. Пятая четверть — это мечта о лучшей Жизни, о красоте и любви, которых душа не достала: «Как будто душа о желанном просила, а им незаслуженно больно.«

В произведении использовано большое количество красочных эпитетов, таких как «тихая боль», «утомленная нежность», «безысходность», «косая грусть». Есть также метафоры и олицетворения: «Сердце плачет», «сердце прощено», «душа о желанном просила», «луга далеко убегают». Использование гомогенного бальмонта, повторения слов с компонентом «без», предложений, близких к лексическому содержанию, создает в стихотворении почти музыкальный ритм. Также поэт применяет единство буквы «Б» и ассонансов Букова «А», «Е».

Константин Дмитриевич Бальмонт. (1867-1942) — поэт-символист, переводчик, публицист, один из самых ярких представителей русской поэзии «Серебряный век» .

Опубликованные 35 поэтических сборников 20 прозаических книг, переведенных со многих языков ( W. Blake , E. P. , P. B. Shelley , O. Wilde , Hauptman., Sh.Бодлер , Зудерман ; Испанские песни, словацкий, грузинский эпос, югославская, болгарская, литовская, мексиканская, японская поэзия).

Представляю вашему вниманию одно, на мой взгляд, из самых прекрасных поэтических произведений русская поэзия Одновременно грустная, но объясняющая русскую тоску, тайну так называемой «русской души».

Сначала прочтите медленно задумчиво Сам текст, без всяких уточнений, пробирается на вкус самой сути, а потом мы передернемся…

Gullyness

Усталая нежность по-русски,
Тихая терпеливая печаль
Безнадежная печаль, бесформенность, необъятность,
Холодная КОМНАТА, уходящая Дали.

Приходи на рассвете на склон Косойры, —
Остынь тлеющие веревки прохладно
Молот застывшего бора
И сердце так больно, а сердце не радуется.

Тростник настоящий. Не дрожит.
Глубоко тихо. Бесконечный отдых.
Луга убегают далеко.
Во всех жирностях — глухонемой, немой.

Войдите в закат, как в свежих волнах,
В прохладную глушь деревенского сада, —
Деревья такие рассветные-странные-тихие,
И сердце так грустно, а сердце не радуется.

Как будто душа о желанном просила
И сделали незаслуженно больно.
И просил сердце, а сердце спит,
И плачет, и плачет, и плачет невольно.

Первые ссоры. «Есть на русском… »- речь идет прежде всего о природе души русского человека, ее сущности Закваск. Поэт показывает это на примере материальной природы растений, где живет человек с« Таинственной »душой .

Что присуще русскому мужчине? Утомленная нежность (чуткость, открытость, откровенность, ранившая, терзаемая и усталая), Тихая терпеливая печаль (глубоко скрытая печаль из-за гнетущего страдания, но тихая, терпеливая боль) , Беспокойство, Непреклонность, Бюро (Гора, которая никогда не кончается, пока ни одна из хлопьев не говорит о нем, но занавес души — христианское терпение), Холодная КОМНАТА, уходящая Дали (Высота души такая сильные, что куры отрываются от земли, холодные и далекие).

Вторые четверостишие. Обращение к тому, кто поймет — русский человек.

Приходите на рассвете на склон Косойры, —
Охладите тлеющие веревки прохладно
Молоть замороженного бора
И сердце так больно, а сердце не радуется.


Приходите с рассветом на склон Косойры Вы видите, что над холодной рекой, словно из костра (который на самом деле жуг, жарко — противоречивый образ присущий природе «Таинственные люди» ), дымится прохлада.Рядом земельный (форма эмажиин , могучая дешевая сказка ) Залитый темный лес. От знакомой картины у вас очень сильно болит сердце, сердце не рад видеть.

Третий квартал. Сверхурочные Момент Б. теле стих. Всего фраз костя и фраз мускулов Найдено отрицание Хорошо, невозможность действия (полное бездействие — овраг ):

Трость настоящая.Не дрожит.
Глубоко тихо. Бесконечный отдых.
Луга убегают далеко.
Во всех разделах — глухонемые.


Famys — Настоящая, осока — Не дрожит (жива ли ???), если тишина — Это не просто тишина, а глубокая сверхмолчание. Отдых Glowless — неактивен, нет действия, приложения силы … нет физики … одна твердая метафизика !

Если здесь луга — то уж точно далеко убегают: раздражительность русских планов, где когда-то забыли бессмысленно идти вперед Наполеон не осознавая russian где наткнулся на них, как пни и сорняки , Гитлер , увязший как в болоте, загадочных русских душ, не жалеющих своего тела ( его брюхо ), железное оружие победит голыми руками…

«Во всяком случае — глухой, тихий». Все устали, все устали — всего, Кто здесь живет, а кто здесь падает. Сказочное место , зачарованное, отчужденное, волшебное. Глухой, немой — Ни слышать, ни говорить. Никто не слышит, никто не говорит. Но страдают все.

Четвертый квартал. Это было «рассвет», , сейчас начинается «закат» , ничем не отличается от рассвета (опять парадокс, тайна ).

Войдите в закат, как в свежих волнах,
В прохладную глушь деревенского сада, —
Деревья такие рассветные-странные-тихие,
И сердце так грустно, а сердце нет рад.


Идешь на закате (вечером) снова в «прохладную» глушь (в самом боре ) деревенский Сад — Но как в свежих волнах … Плавай, друг, плавай. Изображение деревьев «рубит» по трехкартному эпитету «Резюме-странно-тихо» : Тишина в тени, в странных сумерках. Д. ш. ши замерз — не говори почему-то умер в стартовую ночь. И снова повторить , как в втором катрене : «И сердце так грустно, и сердце не радостно» — только «боль» Уже заменено на «Печаль» .Боль зари переходит в печаль, чувство растворяется в сумраке, оно делается спокойно различимым, ослабляет …

Пятые четверти. Все эти пазлов Русская природа, русская душа «прояснилась» вот так:

Как будто душа около радушно попросила
И сделали незаслуженно больно.
И просил сердце, а сердце спит,
И плачет, и плачет, и плачет невольно.


Начинается почти сказочное слово «как будто»… душа Про добро пожаловать спросили : Про Самоа особая чистота, красота, любовь . Однако земные реалии причинили ему незаслуженную боль ( «Униженных и оскорбленных» )… душ и сердец запрошенных: W. сердец то есть содружества душа с земным миром, но сердцем Только началось … это тоже больно …

«И плачут, и плачут, и плачут невольно» — Чудесно, потому что в плену, в старейшинах земли зло.

Теперь можно подумать о выводе То, что в стихотворении звучит абсолютная безысходность. Но это не так. Несмотря на полностью недвижимое имущество, бездействие, овраг , мы теперь знаем, что есть некая мечта , которая находится где-то там на высоте чистоты, недоступности, Если вы посмотрите рассвет Косойра или закат деревенский сад ( И они есть только в России!)

е. ул мечта , е. пень, значит, есть еще место , , где нас нет , но мы можем там быть. Русская душа Это Я. загадочен , имеющий связь с метафизическим самое Но здесь, на Земле, томится в ожидании встречи. Вот настоящий, гуллен , пациент к врагов , постоянно заменяю новые и новые «Щеки» На провокацию зла. Главное, что есть соединение , это самое главное — и в том просветление . Вот она, похороны тайна !

Александр Теннбаум

Есть усталые нежности по-русски,

Тихая печаль пациента

Горе безысходности, бесформенность, необъятность,

Холодная комната на выходе из Дали.

Приходите на рассвете на склон Косойры, —

Охлаждение тлеющих веревок

Измельчение замороженного бора

И сердце так больно, и сердце не радуется.

Тростник настоящий. Не дрожит.

Глубоко тихо. Бесконечный отдых.

Луга далеко убегают.

Во всем — глухонемой, немой.

Войдите в закат, как в свежих волнах,

В прохладную глушь деревенского сада, —

Деревья такой рассвет-странно-тихий,

И сердце так грустно, и сердце не радуется.

Как будто душа о желаемом спросила

И сделали незаслуженно больно.

И сердце простило, но сердце замерзло,

И плач, и плач, и плач невольно .

Овраг — это боль. Ловкость — это тишина, тихий покой. Мы видим, как и в этом стихотворении, Бальмонт описывает статическое состояние окружающей природы в основном существительным — «безнадежность, без запаха, дикая природа»… «В стихотворении присутствуют синтаксические и смысловые повторы (« И сердце не радуется »,« и плач, и плач »), эпитеты (« Резюме-странно-тихие деревья »,« утомленная нежность »), а также в виде метафор («Сердце», «Душа не радуется»).

В этом стихотворении поэт говорит о своей любимой природе, но говорит со святой болью. В чем причина этой боли? Почему бы не порадовать нас и автора красотами окружающей природы? «Как будто душа о желаемом она просила, а им незаслуженно больно.«Как будто ждали чуда, ждали солнца — и притихли, и ровный тихий день …

Но этот покой, этот покой, несмотря на кажущееся несчастье, на самом деле несут покой, покой и смятение.

Следующая книга, носящая претенциозное название «Литургия красоты», характерна как новая попытка вернуться к пантеизму в его самой крайней форме, к культу стихий, к своеобразному природному монизму, художественной формой которого является теперь сделано Диффирамом.Сам автор назвал эту книгу книгой «стихийных гимнов», отождествляя поклонение стихиям с литургическим служением.

Но теперь, после нескольких попыток набрать лишний вес, покровительства слепых элементов, мистическим образом приблизиться к первому бассейну всех вещей, к созерцанию двух изначальных величайших лиц, после глубочайших падений и трагических пыток раскола, это новый призыв к целостности, запасным вещам и пантеизму.

«Вся моя земля, и я могу пройти по ней», — словами Аполлонии Тянской поставлена ​​авторская «Литургия красоты» эпиграфом; В первом стихотворении он так говорит о главной задаче: «необычайно», под его кистью, наоборот, ни одна голова не осмеливается сделать обычный поворот, а также что он не видит и не ощущает самого ужаса своего состояния. .Если с одной стороны Бальмонт сначала создавал новые стихи, улучшал технику созвучия и вводил новые измерения, то первые начинали реформировать стиль, оказывая бесконечно благотворное влияние на последующих поэтов, то, с другой стороны, тот же Бальмонт приносил каждый новый штрих-код на разрыв, новый образ карикатур в их последующих произведениях, ряд из которых открывает сборник «Литургия красоты». Кажется, что он сам обвел вторым контуром каждый контур, придавая его каждому покрытому образу. Чудовищная карикатура, он сам старательно подчеркивал каждый недостаток своего импрессионистического метода творчества, подражая самому себе, искажая себя.

«Гулленси» Константин Бальмонт

Усталая нежность по-русски,
Тихая терпеливая печаль
Безнадежная печаль, бесформенность, необъятность,
Холодная КОМНАТА, уходящая Дали.

Приходи на рассвете на склон Косойры, —
Остынь тлеющие веревки прохладно
Молоть замёрзшего бора
И сердце так больно, а сердце не радуется.

Тростник настоящий. Не дрожит.
Глубоко тихо. Бесконечный отдых.
Луга далеко убегают.
Во всех жирностях — глухонемой, немой.

Войди в закат, как в свежих волнах,
В прохладную глушь деревенского сада, —
Деревья такие рассветные-странные-тихие,
И сердце так грустно, а сердце не радостно.

Как будто душа о желаемом просила
И сделали незаслуженно больно.
И сердце простило, но сердце застыло,
И плач, и плач, и плач невольно.

Анализ стихотворения Бальмонта «Ловкость»

Образ русской природы присутствует в творчестве многих поэтов, и в большинстве случаев пейзажная лирика наполнена красотой и умиротворением.Однако Константин Бальмонт видит мир вокруг меня не в таких радостных и чистых тонах, к которым мы привыкли. Дело в том, что поэт пытается сравнить то, что открывает ему взор, со своими внутренними ощущениями. И в конце концов далёкую от оптимизма картину, которую рисует автор в своей поэме «Гуллекс», созданной в 1900 году, была дана оценка.

Само название этого произведения указывает на черты славянской натуры, которой свойственны тишина и сдержанность. Даже когда нам больно и плохо, мы предпочитаем скрывать это от других .Источником такого поведения поэт считает окружающий мир, аргументируя это: «Есть усталая нежность, безмолвная боль бойни». Это среда, в которой живет русский человек, как будто он должен унывать и тосковать. В любом случае Бальмонт видит именно эту сторону природы, утверждая, что образ утренней реки в тумане, пустой сад или замерзший источник неизменно причиняет ему в душе человека боль. «Во всем усталый — глухой, немой», — отмечает автор, имея в виду то, что очень часто даже милая славянская душа лугов и лесов настраивает человека на пессимистический путь, вдохновляя его душу на тоску и печаль.Это связано с тем, что душа просит другого, но не может получить желаемого, потому что один и тот же печальный пейзаж, бесконечный, словно само существование вселенной, угрюм и лишен очарования.

Конечно, Бальмонт преувеличивает и преувеличивает свои собственные переживания, отказываясь замечать, что мир вокруг него все еще может быть восхитителен в своей красоте. Но солнечный день, капли росы на листьях деревьев или теплый весенний ветерок не находят отклика в душе поэта. «И сердце простило, но сердце застыло, и плачет, и плачет, и плачет невольно», — отмечает Бальмонт.Автор не хочет признаться даже самому себе, что иногда такое уныние накатывает на любого человека, и тому могут быть разные причины. Поэт это личная драма, связанная с неудачным браком и попыткой самоубийства. Пройдет время, и Бальмонт снова сможет понять, что жизнь может быть по-настоящему прекрасна. Однако на момент написания этого стихотворения окружающая природа создает в душе автора только печаль, и он подсознательно ищет в ней черты, способные усилить это гнетущее чувство.

На свет появился анализ

. Анализ стихотворения Бальмонта «Я пришел в этот мир, чтобы увидеть Солнце …»

«Я пришел в этот мир, чтобы увидеть Солнце …» Константин Бальмонт

Я пришел в этот мир, чтобы увидеть Солнце
И синий горизонт.
Я пришел в этот мир, чтобы увидеть Солнце
И высоты гор.

Я пришел в этот мир, чтобы увидеть море
И сочные цвета долин.
Я заключил миры в один взгляд.
Я хозяин.

Я победил холодное забвение
Создав свою мечту.
Я каждое мгновение наполняюсь откровением.
Я всегда пою.

Страдание разбудило мою мечту
Но меня за это любят.
Кто равен мне по певческой силе?
Никто, никто.

Я пришел в этот мир, чтобы увидеть Солнце
И если день выйдет
Я буду петь … Я буду петь о Солнце
В час смерти!

Анализ стихотворения Бальмонта «Я пришел в этот мир, чтобы увидеть Солнце… «

Поиск смысла жизни — один из лейтмотивов творчества Константина Бальмонта, опубликовавшего в 1903 году серию произведений «Четыре руки стихий». В нее входит стихотворение «Я пришел в этот мир увидеть Солнце …», в котором автор дает ответ на вопрос, что для него важно и первостепенно.

Конечно, юный Бальмонт, увлекающийся символизмом и еще не познавший горечи разочарования, идеализирует свои представления об окружающем мире и пытается отстаивать точку зрения, близкую ему в данный момент.Он убежден, что он хозяин вселенной, и она должна подчиняться придуманному им закону. Поэтому автор утверждает, что пришел в этот мир «для того, чтобы увидеть Солнце и высоты гор», а также «море и великолепные цвета долин». Бальмонт позиционирует себя как созерцатель, полагая, что он «заключил мир одним взглядом». И благодаря этому он вознесся над другими людьми, не способными постичь законы мироздания и найти свой собственный путь, единственно верный.

К этому времени Бальмонт уже осознает себя как поэт и знает, что остаток своей жизни будет посвящен творчеству. Однако он называет себя не писателем, а певцом, считая, что по силе слога ему просто нет равных. Заявление звучит очень самонадеянно, ведь автор рассчитывает изменить этот мир к лучшему с помощью собственных стихов, еще не осознавая, насколько иллюзорны его идеи. Тем не менее, Бальмонт признается: «Мой сон разбудили страдания, но меня за это любят.«Жизненный опыт, который уже приобрел поэт, позволяет ему говорить о собственной избранности и неповторимости. Конечно, каждый человек уникален в своей индивидуальности, но Бальмонт считает, что сможет совершить невозможное — остановить бег времени и предотвратить глобальную катастрофу, причину которой автор видит в безразличии, ограниченности и разобщенности людей.

Автор утверждает, что даже если случится непоправимое и мир перестанет существовать обычным образом, солнце погаснет и все погрузится во тьму, он сможет возродить жизнь на земле своими собственными стихами, которые полны энергия, чистота и энтузиазм.«Я буду петь … Я буду петь о Солнце в смертный час!» — заявляет Константин Бальмонт, считая, что это цель его жизни. Стоит отметить, что автор сохранит подобные убеждения на долгие годы и только в зрелом возрасте осознает, насколько далеки от правды и романтики его мотивы сделать вселенную частью себя самого.

Мастер-класс «Я пришел в этот мир, чтобы увидеть Солнце …»

Цель: Создание коллективного творческого произведения «Гимн Солнцу»

Задачи:

  • Показать воплощение образа Солнца в литературе, музыке, живописи.
  • Формировать коммуникативные навыки: получение опыта сотрудничества, умение общаться, работать в группах.
  • Развивать у школьников творческие способности, наблюдательность, воображение, фантазию.
  • Воспитывать любовь и уважение к родной природе, художественный вкус, эстетические чувства через музыку, изобразительное искусство и литературу.

Загрузить:


Предпросмотр:

Урок-мастерская «Я пришел в этот мир, чтобы увидеть Солнце …»

Цель: Создание коллективного творчества «Гимн Солнцу»

Задания:

  • Показать воплощение образ Солнца в литературе, музыке, живописи.
  • Формировать коммуникативные навыки: получение опыта сотрудничества, умение общаться, работать в группах.
  • Развивать у школьников творческие способности, наблюдательность, воображение, фантазию.
  • Воспитывать любовь и уважение к родной природе, художественному вкусу, эстетическим чувствам через музыку, искусство и литературу.


А если выходной

К. Бальмонт

На занятиях:

Индуктор:

Стихотворение М.В. Ломоносова «Я долго думал… », который сопровождается сменой слайдов.

(слайды 1-31)

Мастер:

Это стихотворение написал замечательный русский ученый-энциклопедист, естествоиспытатель, филолог, поэт, художник, философ , сын великого русского народа — М.В. Ломоносова, которому в этом году исполняется 300 лет.

О чем это стихотворение? (о, солнце)

Сегодня на уроке в нашей Мастерской слова мы поговорим о солнце, о том, как образ солнца воплотился в литературе, живописи, музыке.Желаю творческого вдохновения: «Мы входим в мир как на пороге мастерской. Мы можем сделать этот мир еще красивее, потому что каждый человек обладает способностями к творчеству. «

« Каждый видит солнце по-своему », — гласит русская пословица.

Отрывок из мультфильма« У кого солнце? »

Цыпленок, только что вылупившийся из яйца, смотрит на солнце , воскликнул: «Так вот на что похоже солнце!»

Самостоятельное строительство.

Как вы видите солнце? Что для вас солнце? Какие ассоциации и образы у вас возникают со словом «солнце»?

Каждая группа получила кусочки солнышка в виде пазлов.Необходимо сложить детали так, чтобы образовалось солнышко. Но есть одно условие: на каждом кусочке солнышка каждый из вас напишет, какие ассоциации у вас возникают со словом «СОЛНЦЕ». Причем первая группа использует только существительные, вторая группа использует прилагательные, а третья группа использует глаголы. Запишите их.


(ребята собирают солнышки в группы, анализируют полученные ассоциации)

(групповая работа)

Группа 1:

Солнце …

Тепло

Жизнь

Радость

Счастье

Уют

Доброта

Нежность

Улыбка

Мать

Надежда

Какие выразительные средства языка вы использовали? (метафора)

Метафора — это троп, слово или выражение, используемое в переносном смысле.

Группа 2:

Какое солнце?

Яркий

Сияющий

Желтый

Нежный

Хороший

Милый

Какие выразительные средства языка вы использовали? (эпитеты)

Эпитет — это определение, обладающее особой выразительной силой.

Группа 3:

Что делает Солнце?

Увольнение

Согревает

Радует

Жертвует

Улыбается

Смеется

Какие выразительные средства языка вы использовали? (олицетворение)

Воплощение — это троп, передача свойств одушевленных объектов неодушевленным.

Составьте предложение со словом «солнце» и запишите его

  • Солнце — источник жизни на Земле
  • Солнце — луч надежды
  • Солнце — радость жизни.

Какое предложение можно взять в качестве эпиграфа к сегодняшнему уроку?

Как мы видели, солнце воспринимается нами как нечто светлое, яркое, теплое. Это источник жизни, света, движения. Он согревает, помогает в делах и делает счастливыми. Древним людям он казался могущественным существом, от которого зависело все: если бы не было солнца, не было бы ни растений, ни животных, ни человека.

Slide 32. Древние египтяне воображали, что бог солнца Ра плывет по небесной реке на своей золотой лодке. Ночью он движется по подземному Нилу на другой конец неба, под землей побеждает злого бога тьмы, который хитро атакует Ра, но бог солнца с каждым разом оказывается сильнее.

Slide 33. Древние греки изображали бога солнца сияющего Гелиоса в золотом шлеме на золотой колеснице. Каждое утро он отправлялся с восточного края неба вдоль хрустального свода на запад.Завершив дневное путешествие, Гелиос с колесницы был переведен в золотую лодку и поплыл по морю к месту восхода солнца.

Slide 34. Наши предки славяне поклонялись богу солнца, называли его по-разному, по количеству сезонов.
21 МАРТА — ОТ священного Дня весеннего равноденствия, когда природа пробуждается и Ярило-солнце тает снег.

Slide 35. 21 июня — День летнего солнцестояния, день языческого бога Купайла. Они верили, что тот, кто найдет в эту ночь цветущий папоротник, найдет сокровище.

Слайд 36. 22 сентября — День осеннего равноденствия. В этот день могущественное Солнце Даждьбог становится мудрым ослабляющим Солнцем стариком Световитом. Древние славяне отмечали этот праздник кострами и осенними хороводами — прощались с летом и встречали осень. Веселились, пекли большие праздничные пироги, чтобы в следующем году собрать хороший урожай. В этот день пожар в бараках возобновился — старый потушен, а новый зажжен. В дом кладут большие снопы. Мы пожелали друг другу, чтобы следующий год был плодородным.

Слайд 37. 22 декабря — зимнее солнцестояние — величайший и самый священный двухнедельный праздник наших языческих предков, когда поздней осенью Солнце-старик Световит станет совсем старым и потеряет былую силу, он умрет на закате раньше Ночь зимнего солнцестояния, чтобы утром возродиться обновленным и постепенно набирающим новые силы Солнцем-младенцем Колядой.

Slide 38. В русском фольклоре Солнце называли ясным и красным, ярким и святым, божественным и праведным, добрым и чистым.О солнце существует множество загадок, пословиц и поговорок.

Отгадай загадки:

1. Ежедневно утром
Он заходит в окно к нам.
Если он уже вошел —
Итак, день настал. (Саншайн)

2. Остановился над рекой
Воздушный шар, золотой.
А потом он скрылся за лесом,
Качаясь над водой. (Солнце)

3. Золотая капсула не тонет в воде … (небо и солнце)

4. Я всегда дружу со светом. ,
Если солнце в окне
Я из зеркала, из лужи
Бегу по стене.(Саншайн)

5. В синей чаше алый шар,
Он яркий и горячий. (Небо и солнце)

6. Золото — хозяин на поле, серебряный хозяин — с поля.

7. Без огня горит, без крыльев летает, без ног бегает. (солнце, облако, река)

8. Катится вертушка, золотая бобина. Никто не может ее достать. Ни король, ни королева, ни рыжая дева. (солнце)

9. Добрый, хороший, на всех
смотрится, но не командует собой.(солнышко)

Определите значение солнца в пословицах:

Слайды 39-40

1-я группа:

  • На солнышке тепло, матери хорошо.
  • Вы не можете скрыть солнце, и вы не можете скрыть правду.
  • А сокол выше солнца не летает.

Группа 2:

  • Всем равномерно светит солнце.
  • Даже самая высокая гора не загораживает солнце.
  • Солнце взойдет, значит, наступит утро.

Группа 3:

  • Что мне золото, солнышко светило бы!
  • Солнышко прогреется — все созреет.
  • Как ни светит месяц, все не солнце.

4-я группа:

  • Солнце, как родная мама: никогда не обидит.
  • Солнце встает — радость людям.
  • Лето плохое, если нет солнца.

Slide 41. Что означает солнце в этих пословицах?

Солнце — мать

Солнце — радость

Солнце — свет

Солнце теплое

Солнце — урожай

Солнце — жизнь

Солнце — обязательный герой большинства сказок и легенды, где он играет роль мудрого советника и наставника, судьи и защитника.

Слайд 42. Ветер и солнце (К.Д. Ушинский)

Однажды Солнце и гневный Северный Ветер затеяли спор о том, кто из них сильнее. Они долго спорили и, наконец, решили помериться силами с путником, который в это самое время ехал верхом по большой дороге. «Смотри, — сказал Ветер, — как я нанесу ему удар: в одно мгновение я сорву его плащ». Сказал он и начал продувать то, что было мочой. Но чем сильнее старался Ветер, тем плотнее путник закутывался в плащ: он ворчал на ненастье, но ехал все дальше и дальше.Ветер был яростный, жестокий, осыпал бедного путника дождем и снегом; проклиная Ветер, путник надел плащ в рукава и связал себя поясом. В этот момент Ветер убедился, что не сможет снять плащ. Солнце, видя бессилие своего соперника, улыбнулось, выглянуло из-за туч, согрело и осушило землю, а заодно и бедного полузамерзшего путника. Почувствовав тепло солнечных лучей, он повеселел, благословил Солнце, сам снял плащ, закатал его и привязал к седлу.«Видишь ли, — сказала тогда кроткое Солнце сердитому Ветру, — ты можешь сделать гораздо больше с любовью и добротой, чем с гневом».

Мастер:

  • В чем основная идея этой сказки?
  • Какое солнце в этой сказке? (Доброта)

Люди по-разному воспринимают солнце.

Что такое солнце


Солнце — монета, — проворчал скупой.
Нет, сковорода! — закричал обжора.
Нет, буханка, — сказал пекарь.
Компас, — убежденно сказал матрос.
Солнце — это звезда, — объявил астроном.
Доброе сердце, — решил сновидец.

Мастер:

  • Какое из этих определений солнца является прямым?
  • Какие портативные?

Образ солнца наиболее ярко представлен в стихах русских и современных поэтов.

Работа в группе:

  • выразительное чтение стихотворения
  • как вы относились к прочтению этого стихотворения?
  • какие выразительные средства языка использовали поэты
  • как изображено солнце

Слайд 43.1 группа:

Как прекрасно зимнее солнышко
Когда, блуждая среди серых облаков,
По белому снегу напрасно
Бросает слабый луч!
Правильно, девушка,
Твой образ сияет передо мной;
Но взгляд твой, сулящий счастье,
Оживет ли он мою душу? М.Ю. Лермонтов

Слайд 44.2 группа:

Солнце светит, вода светит
На всем улыбка, во всем жизнь,
Деревья трепещут от радости
Купаются в голубом небе

деревья поют, вода светится,
Воздух растворен любовью
И мир, цветущий мир природы,
Опьянен избытком жизни.

Но и в чрезмерном опьянении
Нет восторга сильнее
Одна улыбка нежности
Твоя измученная душа … Ф.И. Тютчев

Слайд 45.3 группа:

Спрятанный в ладоняхСолнце,
Такая мягкая, хрупкая, нежная …
Легкая, но очень тяжелая
И бережно хранить.
И в любви Просит верности,
Яркими красками рисует рассказ.
Для меня это Солнечная радость,
Яркий луч пробужденного сознания…
И часто закаты с огнями
Вдруг они превращаются в мрачное облако
И тогда мое Ясное Солнце
Просыпается в золотом небе … Л. Маркова

Что за солнце в этих стихах?

  • Солнце — счастье
  • Солнце — жизнь
  • Солнце — радость
  • Солнце — мир
  • Солнце-любовь
  • Солнце — нежность
  • Солнце — верность
  • Солнце — совесть

Слайды 46-66.

Мастер: Образ солнца присутствует в произведениях русских художников.

Какими красками художники изображают солнце? (Слайды)

Люди всегда обращались к солнцу с разными просьбами. Современный поэт Липенков написал гимн солнцу:
О доброе солнце
Подари нам радость
Подари нам любовь
Освети нас Твоим светом,
Слава, Слава, Слава Тебе!
Мира и счастья всему живому!
Гимн — это торжественная песня, которая восхваляет и прославляет кого-то или что-то.

Слайды 67 = 74. Вот еще гимн солнцу, слушайте.

(Артем и Олеся)

Самостоятельное строительство.

Мастер:

Мы вместе с вами видели, как ярко, необычно, образно образ солнца представлен в литературе, живописи, музыке.

Теперь вам нужно создать свой творческий продукт — гимн солнцу в виде синквейна или стихотворение

Слайды 75-78. («Оранжевое солнышко»)

Социализация. Реклама результатов.

(развешивание картинок, чтение гимнов)

Отражение:

Солнце… Он поднимается с каждым днем ​​и дарит нам свет, тепло, жизнь. Но каждый человек поглощает солнечный свет по-своему.

Солнышко льется одинаково
Вернее, справедливости ради,
Скорее в той степени, в которой пролилось,
Кто сколько выдержит:
На одного человека меньше
В другом — намного больше
А в некоторых — много!
В. Солоухин

Ответьте на вопросы:

  • Что было важным на сегодняшней встрече?
  • Какие этапы семинара Вам особенно понравились и запомнились?
  • Чем вы больше всего занимались во время урока, какие виды заданий выполняли успешно?
  • О чем вы должны были подумать?
  • Какие у вас были вопросы и пожелания к себе, другим участникам и преподавателю?
  • В каком настроении вы сегодня выйдете с урока? Покажи это солнцем.

Откройтесь солнцу. Будьте яркими, сияющими и щедрыми.

Очень важно, чтобы каждое утро вы начинали с улыбки, с хорошим настроением.
Закройте глаза, вытяните руки. Представьте, что у вас на ладонях маленькие солнышки. Солнце дарит каждому из нас свои лучи. И от этого мы становимся добрее, ласковее, внимательнее. У доброго человека лучезарная солнечная улыбка. Подарите друг другу улыбки

Пусть всегда солнышко с нами, и с тобой, и со всеми.

Хочу вернуться к нашему эпиграфу и закончить урок строчками из стихотворения К. Бальмонта:

И голубой горизонт.

Я пришел в этот мир, чтобы увидеть Солнце

И высоты гор.

Я пришел в этот мир, чтобы увидеть море

И сочные цвета долин.

Я заключил миры в один взгляд

Я хозяин.

Я пришел в этот мир, чтобы увидеть Солнце
И если день выйдет
Я буду петь… Я буду петь про Солнце …

(Видео «Не забирай солнце у детей»)

Синквейн

Солнце.
Теплый и добрый.
Согревает, радует и светит.
Солнце — мощный свет вселенной.
Жизнь.

Константин Бальмонт

Я пришел в этот мир, чтобы увидеть Солнце

И синий горизонт.

Я пришел в этот мир, чтобы увидеть Солнце

И высоты гор.

Я пришел в этот мир, чтобы увидеть море

И пышный цвет долин.

Я заключил миры в один взгляд.

Я хозяин.

Я покорил холодное забвение

Создавая мою мечту.

Я каждое мгновение наполняюсь откровениями

Я всегда пою.

Страдание разбудило мою мечту

Но меня за это любят.

Кто равен мне в моих певческих силах?

Никто, никто.

Я пришел в этот мир, чтобы увидеть Солнце

А если день уже нет

Я буду петь… Я буду петь про Солнце

В час смерти!

Анализ стихотворения:

Размер: ямб

Foot: двусложный с ударением на 2-м слоге (È-)

Рифма: ABAB — крест

К. Бальмонт в свое время был чуть ли не популярнее Блока. Молодые люди выхватывали отдельные строчки из знаменитого стихотворения Бальмонта «Словесность», записывали их в свои дневники и цитировали на поэтических вечерах. Ничего удивительного, думаю, нет: Бальмонт и его лирический герой не мыслили себя вне любви.Редкий подарок. Бальмонт всегда влюблен. Нередко всю лирическую нежность своей души он переносил на природу:

В русской природе есть утомленная нежность, Безмолвная боль скрытой печали, Безнадежность печали, безмолвие, необъятность, Холодные высоты, уходящие дали.

Душа лирического героя, восхищенная величием Божьего мира, до сих пор подсознательно жаждет свидания с душой, похожей на нее самого:

Приди с рассветом к склону склона, — Над рекой прохладной дымит прохлада, Чернеет громада замерзшего соснового леса, И сердце так больно, а сердце не радуется.

Камыш неподвижный. Осока не дрожит. Глубокая тишина. Бессловесность покоя. Луга уходят далеко-далеко. Во всей усталости, глухонемой, немой.

В следующий момент лирический герой уже напрямую обращается к определенному женскому образу (так я воспринимаю эти стихи), предлагая поделиться с ним красотой и легкой грустью:

Войди на закате, как в свежие волны, В прохладную глушь деревенского сада, — Деревья такие мрачные, странные, тихие.И сердце так грустно, и сердце несчастливо.

Бальмонт инсценирует финал — Все права защищены и охраняются законом © 2001-2005 olsoch.ru это его любимая поза:

Как будто душа просила, чего хотела, И незаслуженно причинила ей боль. И сердце прощало, но сердце прощало, И плачет, и плачет, и плачет невольно.

Итак, стихотворение заканчивается почти театральной позой лирического героя: его не понимают, но все прощают и в этом он находит утешение и даже удовольствие, равное любви.

По сути, это брачная песня соловья со всеми классическими символами. Многословие — образ, который символисты очень часто использовали в своем творчестве. (На мой взгляд, этот образ заимствован у Ф.И. Тютчева: «Сказанная мысль — ложь».) Ритм стиха завораживает, чередование шипящих слов с мягкими, продолжительными окончаниями придает поэтическому содержанию особую нежность, почти физически ощущается. Это стихотворение стало популярным, на мой взгляд, еще и потому, что Россия по духу все еще остается довольно языческой страной.Наши гены четко откликаются на образы природы, созвучные любви русского человека к избраннику или избраннице.

Этим стихотворением Бальмонт создал себе, как сейчас говорят, образ.

Влюбился в своего лирического читательского героя. Но самое главное, «вербализм» с очередным подъемом поэзии усилил любовь к России.

Константин Дмитриевич Бальмонт

Я пришел в этот мир, чтобы увидеть Солнце
И синий горизонт.
Я пришел в этот мир, чтобы увидеть Солнце
И высоты гор.

Я пришел в этот мир, чтобы увидеть море
И сочные цвета долин.
Я заключил миры в один взгляд.
Я хозяин.

Я победил холодное забвение
Создав свою мечту.
Я каждое мгновение наполняюсь откровением.
Я всегда пою.

Страдания разбудили мою мечту
Но меня за это любят.
Кто равен мне по певческой силе?
Никто, никто.

Я пришел в этот мир, чтобы увидеть Солнце
И если день выйдет
Я буду петь … Я буду петь о Солнце
В час смерти!

Константин Бальмонт

Поиск смысла жизни — один из лейтмотивов творчества Константина Бальмонта, опубликовавшего в 1903 году серию произведений «Четыре руки стихий».В нее входит стихотворение «Я пришел в этот мир увидеть Солнце …», в котором автор дает ответ на вопрос, что для него важно и первостепенно.

Конечно, юный Бальмонт, увлекающийся символикой и еще не познавший горечи разочарования, идеализирует свои представления об окружающем мире и пытается отстоять точку зрения, близкую ему в данный момент. Он убежден, что он хозяин вселенной, и она должна подчиняться придуманному им закону.Поэтому автор утверждает, что пришел в этот мир «для того, чтобы увидеть Солнце и высоты гор», а также «море и великолепные цвета долин». Бальмонт позиционирует себя как созерцатель, полагая, что он «смирился одним взглядом». И благодаря этому он вознесся над другими людьми, не способными постичь законы мироздания и найти свой собственный путь, единственно верный.

К этому времени Бальмонт уже осознает себя как поэт и знает, что остаток своей жизни будет посвящен творчеству.Однако он называет себя не писателем, а певцом, считая, что по силе слога ему просто нет равных. Заявление звучит очень самонадеянно, ведь автор рассчитывает изменить этот мир к лучшему с помощью собственных стихов, еще не осознавая, насколько иллюзорны его идеи. Тем не менее, Бальмонт признается: «Мой сон разбудили страдания, но меня за это любят». Уже накопленный поэт жизненный опыт позволяет говорить о собственной избранности и уникальности.Конечно, каждый человек уникален в своей индивидуальности, но Бальмонт считает, что он сможет совершить невозможное — остановить течение времени и предотвратить глобальную катастрофу, причину которой автор видит в безразличии, ограниченности и разобщенности. люди.

Автор утверждает, что даже если случится непоправимое и мир перестанет существовать обычным образом, солнце погаснет и все погрузится во тьму, он сможет возродить жизнь на земле своими собственными стихами, которые полны энергия, чистота и энтузиазм.«Я буду петь … Я буду петь о Солнце в смертный час!» — заявляет Константин Бальмонт, считая, что это цель его жизни. Стоит отметить, что автор сохранит подобные убеждения на долгие годы и только в зрелом возрасте осознает, насколько далеки от правды и романтики его мотивы сделать вселенную частью себя самого.

4 892 0

Поиск смысла жизни — один из лейтмотивов творчества, которое в 1903 году опубликовало серию произведений под названием «Четыре руки стихий».В него входит стихотворение «», в котором автор дает ответ на вопрос, что именно для него важно и первостепенно.

Конечно, юный Бальмонт, увлекающийся символикой и еще не познавший горечи разочарования, идеализирует свои представления об окружающем мире и пытается отстоять точку зрения, близкую ему в данный момент. Он убежден, что он хозяин вселенной, и она должна подчиняться придуманному им закону. Поэтому автор утверждает, что он пришел в этот мир «Чтобы увидеть Солнце и высоты гор» , и «Море и сочные цвета долин» … Бальмонт позиционирует себя созерцателем, считая, что он «Сделал мир одним взором» … И благодаря этому он вознесся над другими людьми, не способными постичь законы мироздания и найти свои собственный путь, единственно верный.

К этому времени Бальмонт уже осознает себя как поэт и знает, что остаток своей жизни будет посвящен творчеству. Однако он называет себя не писателем, а певцом, считая, что по силе слога ему просто нет равных.Заявление звучит очень самонадеянно, ведь автор рассчитывает изменить этот мир к лучшему с помощью собственных стихов, еще не осознавая, насколько иллюзорны его идеи. Однако Бальмонт признает: «Мой сон разбудили страдания, но меня за это любят» … Жизненный опыт, который уже приобрел поэт, позволяет ему говорить о собственной избранности и уникальности. Конечно, каждый человек уникален в своей индивидуальности, но Бальмонт считает, что он сможет совершить невозможное — остановить ход времени и предотвратить глобальную катастрофу, причину которой автор видит в безразличии, ограниченности и разобщенности. люди.

Автор утверждает, что даже если случится непоправимое и мир перестанет существовать обычным образом, солнце погаснет и все погрузится во тьму, он сможет возродить жизнь на земле своими собственными стихами, которые полны энергия, чистота и энтузиазм. «Я буду петь … Я буду петь о Солнце в час смерти!» , — говорит Константин Бальмонт, считая, что это цель его жизни. Стоит отметить, что автор сохранит подобные убеждения на долгие годы и только в зрелом возрасте осознает, насколько далеки от правды и романтики его мотивы сделать вселенную частью себя самого.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *