3 4 действия горе от ума краткое содержание: «Горе от ума» — краткое содержание комедии А. С. Грибоедова

Содержание

Enduring Word Bible Commentary Исаия Глава 3

Аудио к Исаии 3:

Исаия 3-4 – Суд за грех и Божье восстановление

A. Профиль общества, находящегося под судом.

1. (1-7) Нехватка еды, воды и компетентных лидеров.

Ибо вот, Господь, Господь Саваоф,
Забирает из Иерусалима и из Иуды
Запасы и запасы,
Весь запас хлеба и весь запас воды;
Могучий и воин,
Судья и пророк,
И прорицатель и старец;
Пятидесятник и благородный человек,
Советник и искусный ремесленник,
И искусный чародей.
«Я дам детям быть их князьями,
И младенцы будут править ими.
Народ будет угнетен,
Каждый другим и каждый своим ближним;
Дитя будет дерзко к старшему,
И подло к знатному.
Когда мужчина схватил своего брата
В доме своего отца, говоря,
«У тебя есть одежда; ты будешь нашим правителем,
И пусть эти руины будут под твоей властью»,
В тот день он будет протестовать, говоря,
«Я не могу вылечить твоих болезней,
Ибо в моем доме нет ни еды ни одежды;
Не делай меня правителем народа».

а. Ибо вот, Господь, Господь Саваоф, забирает из Иерусалима и из Иуды инвентарь и запасы : На данный момент Божий суд над Иудой включает в себя отнятие у них еды ( запасов и склада ) и воды .

я. Исаия 3:1 — хороший пример того, как можно использовать два еврейских слова, каждое из которых переведено как Господь . В этом стихе впервые используется Господь , что переводит еврейское слово адонай , что означает «хозяин, владелец, государь». Это широкое слово, которое можно применить как к человеческому мастеру, так и к Господу БОГУ, высшему Мастеру. Второй раз 9Используется 0015 LORD , напечатанное маленькими прописными буквами, оно переводит еврейское слово Yahweh , которое является священным именем Триединого Бога. Таким образом, вполне возможно, что в еврейской Библии использовалась фраза adonai Yahweh , которую можно было бы перевести на английский как Lord LORD , но на самом деле она означает «Господин Яхве». Эта фраза встречается в Ветхом Завете более 300 раз. В большинстве случаев эта фраза переводится как Lord GOD в New King James Version.

ii. Конкретная фраза здесь – Господь, Господь Саваоф – используется в Ветхом Завете более 15 раз, и часто у Исайи (Исайя 1:24, 3:1, 3:15, 10:23-24, 10:33, 19:4, 22:5, 22:12, 22:14-15 и 28:22). Это подчеркивает величие и силу Бога, потому что идея ГОСПОДЬ Саваоф заключается в том, что Бог является «главнокомандующим» небесных армий.

iii. Поэтому, когда это «Владыка всего, Яхве воинств небесных» ( Господь, Господь Саваоф ), который принял пищу и воду из Иерусалима и из Иуды , они поступили бы мудро, раскаявшись и примирившись с Ним. «Это также причина, по которой он называет Бога Господом и Иеговой Саваофа , чтобы величие Бога могло устрашить их сонные и ленивые умы; ибо Бог не нуждается в титулах, но наше невежество и глупость должны быть пробуждены восприятием Его славы». (Кальвин)

б. Могучий и воин, судья и пророк : Суд хуже, чем просто отнять еду и воду. Бог также навел суд на Иерусалим и Иуду , лишив их благочестивых, компетентных лидеров на всех уровнях: сильного человека и воина, судью и пророка, прорицателя и старца; пятидесятник и благородный человек, советник и искусный ремесленник и искусный чародей . Вместо мудрых, компетентных вождей Бог даст детям быть их князьями, и младенцы будут править ими .

я. Окончательное исполнение этого пророчества находится в 4 Kings 24:14: Также он взял в плен весь Иерусалим: всех начальников и всех храбрых мужей, десять тысяч пленников, и всех ремесленников и кузнецов. Не осталось никого, кроме беднейших людей земли .

ii. Но этот принцип Божьего суда сохраняется и по сей день. Один из способов, которым Бог может осудить народ, — это проклясть его некомпетентными, безбожными лидерами. Часто это самый простой путь суда: дать людям то, чего желают их злые сердца. Этот кризис лидерства может случиться даже в экономически процветающие времена (Исайя 2:7 является частью того же самого пророчества). Ужасное действие этого суда Божия, пожалования некомпетентных и безбожных вождей, может быть, и не будет сразу видно, но непременно будет видно, если не считать покаяния нации и милости Божией.

с. Народ будет угнетен : Это исходит от безбожного, некомпетентного руководства, и будет нарушение порядка в обществе ( Ребенок будет дерзок к старшему, а низок к благородному ).

я. «Вряд ли найдется что-либо более оскорбительное или более способное смутить наши умы, чем когда наихудшие примеры всякого рода публично демонстрируются магистратами, в то время как никто не говорит ни слова против них, но почти все дают свое одобрение». (Кальвин)

д. У тебя есть одежда, ты будешь нашим правителем, и пусть эти руины будут в твоей власти : Дела станут настолько плохи, что в умах людей малейшие достижения сделают человека лидером. Но и такой человек не захочет руководить: В тот день он будет протестовать, говоря: «Я не могу излечить ваши болезни… не делайте меня правителем народа».

я. «Удивительно, как реалистично здесь пророк может описать последствия полного распада государства. Всем, кто помнит месяцы, последовавшие за 19 мая.45 в Германии при чтении этого отрывка возникнет ощущение переноса прямо в наши дни». (Кайзер, процитировано у Грогана)

2. (8-12) Почему Иуда созрел для суда.

Ибо Иерусалим споткнулся,
И Иуда пал,
Потому что язык их и дела их
против Господа,
Чтобы раздражать очи славы Его.
Взгляд на их лица свидетельствует против них,
И они возвещают свой грех, как Содом;
Они не скрывают это.
Горе их душе!
Ибо они навлекли на себя зло.
«Скажи праведникам, что им будет хорошо у них,
ибо они будут вкушать плоды дел своих.
Горе нечестивым! Будет плохо с ним,
Ибо награда за руки его будет дана ему.
Что касается Мой народ, дети их угнетатели,
И женщины правят ими.
О Мой народ! Те, кто ведет вас, вызывают вы заблуждаетесь,
И разрушаете путь стезей ваших».

а. Языки их и дела их против ГОСПОДА : Иерусалим и Иудея согрешили в том, что они говорят и в том, что они делают . На самом деле, то, что они говорят и что они делают , вызывает очи Его славы .

я. Гораздо легче думать, что то, что мы делаем оскорбительно для Бога, чем думать, что то, что мы говорим может 0015 спровоцировать взор Его славы . Но нам велено прославлять Бога тем, что мы говорим точно так же, как и тем, что мы делаем . Иисус сказал: за каждое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда. Ибо от слов своих оправдаешься, и от слов своих осудишься . (Матфея 12:36-37)

б. Выражение их лиц свидетельствует против них : Само выражение их лиц свидетельствует об их вине. Либо у них ухмылка нечестивца, либо опущенный взгляд осужденных.

и. «Нечистые наклонности особенно различимы в глазах: кто видел лицо развратника или проститутки знает это; о них можно сказать, что они хотят казаться тем, чем они являются на самом деле. Они хвалятся своим беззаконием. Это высшая степень безбожия». (Кларк)

c. И они объявляют свой грех, как Содом; они этого не скрывают : Их грех явно выставлен напоказ, и у них нет чувства стыда. Культурная динамика во времена Исайи, вероятно, была такой же, как и в наше время. Во имя «откровенности», «честности» и «не будем лицемерить» одобряются все виды греха, и никому не «позволено» провозглашать стандарт, если он не соответствует ему в совершенстве.

и. Внешняя порядочность важна. Важно не говорить о многих грехах, даже если они есть и иногда касаются церкви. Именно с помощью этих средств народ Божий провозглашает стандарт , даже если они или мир не полностью соответствуют стандарту. Ефесянам 5:12 имеет значение здесь: Ибо постыдно даже говорить о том, что они делают тайно .

ii. Одна из самых разрушительных лжи нашего времени состоит в том, что неправильно или лицемерно иметь стандарты, которым мы не соответствуем. ни у кого нет всегда говорил правду, но правильно и хорошо учить наших детей: «Не лги». Было бы неправильно и разрушительно, если бы кто-то ответил: «Вы не можете сказать своему ребенку, чтобы он не лгал. Вы лгали в прошлом. Ты лицемер». Такое отношение в нашем обществе выливается в определенный результат: массовое снижение стандартов . Кроме того, обвинение в лицемерии ложно. Не лицемерно продвигать стандарты, которым вы не вполне соответствуете. лицемерие это когда тебе делать вид, что соблюдают стандарт, но не делают этого или когда не соблюдают стандарт , но думают, что другие должны .

iii. «Поддержание внешней порядочности есть хоть какое-то свидетельство не совсем сожженной совести». (Дженнингс)

д. Горе их душе! Ибо они навлекли на себя зло : Богу не нужно было делать ничего уникального или особенного, чтобы навести этот суд на Иерусалим и Иудею. Все, что Ему нужно было сделать, это оставить их в покое и позволить им навлекли на себя зло .

я. Когда ГОСПОДЬ дает народу руководство, которого они желают и заслуживают, это может быть либо благословением, либо проклятием. В случае с Иудой во времена Исайи это было проклятие.

эл. Скажи праведникам, что благо им будет, ибо они вкусят плоды дел своих : Даже посреди суда Бог знает, как благословить и защитить Свой народ. Иногда это видится только в перспективе вечности, но Бог уверяет нас, что праведников никогда не постигнет та же участь, что и нечестивых. Авраам хорошо знал этот принцип, когда сказал Господу: «Далеко от Тебя, чтобы сделать подобное, убить праведного с нечестивым, чтобы праведник был подобен нечестивому; Далеко от Тебя! Разве Судья всей земли не поступит правильно?» (Бытие 18:25)

ф. Они будут есть плоды своих дел…. ибо награда за руки его будет дана ему : Бог даст и праведнику, и нечестивому награду, которую они заслуживают. Для праведника это утешение, для нечестивого – проклятие.

я. Сперджен о Горе нечестивым! Плохо будет с ним : «Плохо будет с нечестивым, и пусть никакое нынешнее явление не внушает вам сомнения в этом…. Глаза, которые здесь никогда не плачут о грехе, будут вечно плакать ужасной мукой… Тебе будет полезно почувствовать гнев Божий, тяготеющий сейчас над твоим духом, ибо если нет, то он сокрушит тебя, сокрушит тебя все дальше и дальше без надежды, мир без конца. Тебе будет плохо».

г. Что касается Моего народа, то дети их угнетают, а женщины властвуют над ними : Снова, Господь и возвещает, и оплакивает Свой суд над Иудеей, что им было дано некомпетентное и нечестивое руководство. Ведущие вас вводят вас в заблуждение и разрушают путь стезей ваших .

я. Женщины правят ими : это было воспринято как проклятие, а не благословение. Конечно, Бог может возвысить определенных женщин в определенное время, чтобы они стали лидерами в разных сферах. Девора (Судей 4-5) и Есфирь являются примерами этого. Но это совсем не то общество, где вообще женщин правят ими . Такое общество проклято, а не благословлено.

B. Дело Бога против Иуды.

1. (13-15) Их жестокое обращение с бедными.

Господь встает, чтобы умолять,
И стоит, чтобы судить людей.
Господь произведет суд
Со старейшинами Своего народа
И Его князьями:
«Ибо вы съели виноградник;
Грабеж бедняков в ваших домах.
Что ты имеешь в виду под сокрушением Моих людей
И тереть лица беднякам?
Говорит Господь Бог Саваоф.

а. ГОСПОДЬ встает на защиту и встает судить народ : Здесь Господь является одновременно обвинителем ( встает на защиту ) и судьей против Иуды. Когда ты в суде, а прокурор и судья — одно и то же лицо, ты знаешь, что тебя признают виновным.

б. Добыча бедняков в ваших домах. Что ты имеешь в виду под сокрушением Моих людей и сокрушением лиц бедняков? Бог обвиняет старейшин и князей Израиля не в том, что они не смогли помочь бедным . Это было бы плохо само по себе. Но, что еще хуже, они ограбили бедняков и воспользовались их нищетой, чтобы обогатиться.

2. (16-23) Грешницы Иуды и суд над ними Господень.

Более того, Господь говорит:
«Потому что дочери Сиона надменны,
И ходят с вытянутой шеей
И бессмысленные глаза,
Ходят и семенят как они идут,
Звеня ногами,
За то Господь поразит паршой
Корона головы дочерей Сиона,
И Господь обнажит их тайные части».
В тот день Господь заберет убранство:
Звенящие ножные браслеты, шарфы и полумесяцы;
Подвески, браслеты и вуали;
Головные уборы, ножные украшения и повязки;
Парфюмерные коробки, подвески и кольца;
Украшения для носа, праздничные одежды и мантии;
Верхняя одежда, кошельки и зеркала;
Тонкое полотно, тюрбаны и ризы.

а. Дочери Сиона надменны и ходят с вытянутой шеей : Иудейские женщины были гордыми . Они были взяты с собой и любили считать себя лучше других ( надменные ).

я. Это гордое сердце было основанием для остальных грехов среди дочери Сиона . «Чтобы ответить на их необоснованные обвинения, он вскрывает внутреннюю болезнь, которая проявляется во всей их внешней одежде». (Кальвин)

ii. Напротив, женщины Божьи призваны по смиренномудрию, пусть каждая почитает других выше [себя] (Филиппийцам 2:3).

б. Распутные глаза : Женщины Иудеи были сексуально соблазнительны и беспорядочны. Они хотели косо взглянуть на мужчин и вовлечь их в сексуальную безнравственность своим флиртом.

и. «То, что он добавляет о блуждающих глазах , обозначает бесстыдную похоть, которая по большей части выражается глазами ; для нецеломудренных глаз являются глашатаями нецеломудренного сердца; но глаз целомудренных женщин степенны, а не блуждают и не шатаются». (Кальвин)

ii. Напротив, женщины Божьи называются благоразумными и целомудренными (Титу 2:5).

в. Ходят и семенят на ходу, позвякивая ногами : Женщины Иуды были одержимы нарядами , роскошью и «аксессуарами». Они слишком много времени уделяли своей внешности и имиджу.

я. Для большей выразительности пророк объявил список «аксессуаров» и предметов роскоши, которых иудейские женщины жаждали и которым посвятили слишком много своей жизни: Звенящие ножные браслеты, шарфы и полумесяцы; подвески, браслеты и вуали; головные уборы, украшения для ног и повязки на голову; шкатулки для духов, амулеты и кольца; украшения для носа, праздничные одежды и мантии; верхняя одежда, кошельки и зеркала; виссон, кидары и ризы . Видимо, в Иерусалиме был хороший шопинг.

ii. Эта любовь к нарядам, роскоши и получению всего этого свойственна не только женщинам. У многих мужчин с этим тоже проблемы. Но это определенно проблема многих женщин. В статье 1992 года, опубликованной в Los Angeles Times , рассказывается о Мишель, преуспевающем писателе и редакторе, которая боялась того дня, когда ее муж может обнаружить ее секретный тайник с кредитными картами, ее секретный почтовый ящик или другие уловки, которые она использовала, чтобы скрыть, сколько деньги, которые она потратила на покупки для себя. «Я зарабатываю столько же, сколько и мой муж… Если я хочу костюм от Энн Тейлор за 500 долларов, я его заслуживаю и не хочу, чтобы меня беспокоили по этому поводу. Так что проще всего соврать», — объяснила она. В прошлом году, когда ее муж заставил ее уничтожить одну из ее кредитных карт, Мишель пошла и взяла новую, не сказав ему. «Я живу в страхе. Если он обнаружит эту новую VISA, он убьет меня».

III. В той же статье школьная учительница объяснила подробнее: «Мужчины просто не понимают, что шопинг — наш любимый наркотик», — пошутила она, хотя и призналась, что в некоторые месяцы ее зарплата уходит исключительно на оплату минимального остатка по ее кредитным картам. «Пройти через дверь South Coast Plaza — все равно, что пройти через райские врата. Бог создал багажники для автомобилей, чтобы женщины могли прятать в них сумки с покупками». Молодой специалист по имени Мэри объяснила: «Покупки — это мой отдых. Это мой способ побаловать себя. Когда ты заходишь в [торговый центр] и видишь все магазины, кажется, что что-то берет верх, и ты увязаешь в этом».

iv. «Стоит отметить, что у Пророка были веские основания порицать с такой серьезностью и страстностью роскошь женщин; ибо хотя их обвиняют во многих пороках, больше всего они воспламеняются безумным желанием иметь красивую одежду. Какими бы алчными они ни были по своей природе, они не жалеют средств на то, чтобы одеваться эффектно, и даже употребляют скудную пищу и лишают себя того, что требует природа, чтобы их одежда была более дорогой и элегантной. Так сильно они развращены этим пороком, что он превосходит все остальные». (Кальвин)

v. «Ничто не может сравниться с любопытством, живущим в женщине. Действительно, нет конца этим ухищрениям; и недаром древние называли коллекцию женских украшений миром ; ибо если бы их собрать в одну кучу, то их было бы почти столько же, сколько частей света». (Кальвин)

vi. Напротив, женщинам Божьим заповедано: Не позволяй своему украшению быть только внешним; укладывать волосы, носить золото или надевать красивую одежду; а сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого и молчаливого духа, что драгоценно пред Богом . (1 Петра 3:3-4)

d. За то Господь поразит паршой темя дочерей Сиона, и Господь обнажит тайные части их : Их одержимость своей внешностью, их любовь к роскоши и их распутство сделали дочерей Сиона созрел для суда. Их «короной» будет парша , и вместо того, чтобы красиво украситься, они будут разоблачены и унижены. Также Господь уберет убранство .

я. Во времена Исайи эти суды были связаны с грядущими нашествиями. Из-за дефицита и болезней надменные дочерей Сиона будут больны и больны. Они будут изнасилованы и унижены. И все их чудесные «аксессуары» отнимут.

ii. Из-за их роли в воспитании детей важно, чтобы женщины Бога жили и думали, как женщины Бога. Когда женщины культуры вырождаются, надежда на следующее поколение исчезает. Но когда женщины какой-либо культуры обращаются к Господу и Его путям, появляется великая надежда на будущее.

III. «Короче говоря, и мужчины, и женщины наставлены трезво пользоваться дарами Божиими, как в пище, так и в одежде, и во всем поведении жизни. Ибо Господь не терпит расточительности и непременно должен наложить за нее суровое наказание; ибо его нельзя сдержать более легким наказанием». (Кальвин)

3. (24-26) Больше суда Господня над грешными дочерьми Сиона.

Так и будет:
Вместо сладкого запаха будет вонь;
Вместо створки веревка;
Вместо хорошо уложенных волос облысение;
Вместо богатой одежды пояс из мешковины;
И брендинг вместо красоты.
Твои люди падут от меча,
И твои сильные на войне.
Ворота ее будут рыдать и рыдать,
И она будучи опустошенной сядет на землю.

а. Вместо…Вместо…Вместо…Вместо…вместо : Господь заменит их убранство знаками плена и унижения. Они будут жить смрад , плешивость , клеймение и вообще лишение плена.

я. Осознаем ли мы, как быстро Бог может забрать все это? Насколько больше причин чтить Бога тем, что у нас есть, вместо того, чтобы потакать себе.

ii. «Ничто не может постичь нас хуже, чем то, что мы ожесточимся против наказаний и не почувствуем, что Бог наказывает нас. Когда мы работаем по такой глупости, наше дело почти безнадежно». (Кальвин)

б. Твои воины падут от меча, и твоя сила на войне : без сомнения, одна из причин, по которой дочери Сиона любили всю роскошь и украшения, заключалась в том, что это делало их более привлекательными для мужчин. Они чувствовали, что таким образом могут «заполучить» мужчин. Но их нечестивая любовь к роскоши и нарядам привела к гибели их людей.

в. Она, опустошенная, сядет на землю : Римская медаль, отчеканенная после падения Иерусалима, изображает еврейскую женщину опустошенной , сидит под пальмой рядом с римским солдатом.

(c) 2021 Непреходящее Слово Библейский комментарий Дэвида Гузика [email protected]

Гамлет | Акт 1, Сцена 2

[Тронный зал замка Эльсинор. Входит король Клавдий со своей новобрачной королевой, недавно овдовевшей матерью Гамлета. За ними следуют главный советник царя Полоний, сын Полония Лаэрт, его дочь Офелия и другие вельможи.]

Клавдий 

Хоть Гамлет смерть нашего дорогого брата,

Да будет память зелена, и что нам подобает

Нести наши сердца в печали, и все наше королевство

Чтобы сжаться на одном челе горя;

Но до сих пор рассудительность боролась с природой

Что мы с мудрейшей печалью думаем о нем

Вместе с памятью о себе.

Поэтому наша иногда сестра, а теперь наша королева,

Имперская совместительница этого воинственного государства,

Имеем ли мы (как бы с побежденной радостью,

С одним благоприятным и одним опущенным глазом,

С весельем на похоронах и с панихидой в браке,

В равных весах, взвешивающих радость и пособие) 

Брали в жены . И здесь мы не запретили  

Ваши лучшие мудрости, которые свободно ушли

Вместе с этим делом. За все наше спасибо.

Теперь следует, что вы знаете — молодой Фортинбрас, 

Слабое предположение о нашей ценности,

Или думая о смерти нашего покойного дорогого брата

Наше состояние разобщено и вне рамок,

Совместно с мечтой о его выгоде,

Он не преминул достать нас сообщениями,

Импортируя капитуляцию те земли

Потерян отцом со всеми узами закона

Нашему доблестнейшему брату. Так много для него.

[Введите мессенджеры]

Теперь о себе и о времени встречи.

Итак, дело обстоит так: у нас здесь написано

В Норвегию (дядя молодого Фортинбраса

Который, бессильный и прикованный к постели, почти не слышит

Из этого намерения своего племянника) подавить

Его дальнейшую походку в том, что рекруты,

Списки и полные пропорции все сделаны

Из его подданных. И мы здесь отправляем 

Вас, добрый Корнелиус, и вас, Вольтеманд,

За то, что передали это приветствие старой Норвегии,

Не давая вам больше личной власти

Для бизнеса с королем больше, чем объем

Из этих делегированных статей позволяют.

Прощайте, и пусть ваша поспешность похвалит ваш долг.

Вольтеманд и Корнелиус

В этом и во всем остальном мы покажем наш долг.

Клавдий

Ничего не сомневаемся. Сердечно прощаюсь.

[Уходят Вольтеманд и Корнелиус.]

А теперь, Лаэрт, какие у тебя новости?

Вы рассказали нам о каком-то костюме. Что не так, Лаэрт?

Вы не можете говорить с датчанином о разуме

И потерять голос. Чего бы ты просил, Лаэрт,

Это не будет моим предложением  не твоей просьбой?

Голова не более родна сердцу,

Рука более орудна для рта,

Чем датский трон твоему отцу.

Что тебе угодно, Лаэрт?

Лаэрт

                                                             Мой страшный Господь,

Ваше позволение и милость вернуться во Францию,

Откуда я пришел в Данию

Чтобы показать свой долг на вашей коронации.

Но теперь я должен признать, что долг выполнен,

Мои мысли и желания снова склоняются к Франции,

И преклоняю их перед вашим милостивым позволением и прощением.

Клавдий

У тебя есть отпуск отца? Что говорит Полоний?

Полоний 

Он, милорд, вырвал у меня мой медленный отпуск

Трудным ходатайством, и, наконец,

По его воле я скрепил свое твердое согласие.

Умоляю вас, отпустите его.

Клавдий

Не спеши, Лаэрт. Время будет твоим,

И твои лучшие милости тратят его по твоей воле!

[Обращаясь к Гамлету, чья темная одежда свидетельствует о том, что он все еще скорбит по отцу]

Но теперь, мой двоюродный брат Гамлет и мой сын —

Гамлет

Чуть больше, чем родственник, и меньше, чем добрый.

Клавдий

Почему над тобой все еще висят облака?

Гамлет

Не так, милорд; Я слишком много солнца.

Гертруда

Добрый Гамлет, сбрось с себя ночную краску,

И пусть твой взгляд, как друг, устремится на Данию.

Не вовек с закрытыми веками

Ищи своего благородного отца в прахе.

Ты знаешь, это обычное дело: все живое должно умереть,

Проходя через природу в вечность.

Гамлет

Да, мадам, это обычное дело.

Гертруда

                                        Если так,

Почему это кажется тебе таким особенным?

Гамлет

Кажется, мадам! Нет, это так! Я не знаю, «кажется».

Не один мой чернильный плащ, добрая мать,

Ни традиционные торжественные черные костюмы,

Ни ветреное дыхание форсированного дыхания,

Нет, ни плодоносная река в глазах,

Ни унылое «поведение» лица,

Вместе со всеми формами, настроениями, проявлениями печали,

Это может обозначать меня по-настоящему. Они действительно кажутся

Потому что это действия, которые может сыграть мужчина.

Но у меня есть то, внутри чего проходит шоу.

Это только атрибуты и костюмы горя.

Клавдий

‘Это мило и похвально в твоей природе, Гамлет,

Возложить эти траурные обязанности на твоего отца.

Но вы должны знать, что ваш отец потерял отца;

Тот отец потерял, потерял своего; и оставшийся в живых связан

В сыновней обязанности, на какой-то срок,

Подобострастно скорбеть. Но упорствовать

В упрямом соболезновании — курс

Нечестивого упрямства. Это не мужское горе.

Это показывает волю, крайне неправильную к небу,

Неукрепленное сердце, нетерпеливый ум,

Понимание простое и необразованное

Ибо то, что мы знаем, должно быть, и так же обычно

Как любая самая вульгарная вещь смысл.

Почему мы, в нашей сварливой оппозиции,

Принимаем это близко к сердцу? Фи! «Это ошибка небес,

Ошибка мертвых, ошибка природы,

Самый нелепый разум – чья общая тема

Смерть отцов, и кто до сих пор плакал,

От первого трупа до того, кто умер сегодня,

‘Это должно быть так’. Мы молим вас бросить на землю

Это непреодолимое горе, и думать о нас

Как об отце. Ибо пусть мир заметит,

Ты самый близкий к нашему трону.

И с не меньшим благородством любви

Чем та, которую самый дорогой отец родит своему сыну,

Могу ли я сообщить вам. Для вашего намерения

При возвращении в школу в Виттенберге,

Это самое ретроградное для нашего желания.

И мы умоляем вас склониться остаться

Здесь, в радости и утешении нашего ока,

Наш главный придворный, кузен и наш сын.

Гертруда

Пусть твоя мать не теряет своих молитв, Гамлет.

Молю тебя, останься с нами; не ехать в Виттенберг.

Гамлет

Я буду во всем вам подчиняться, сударыня.

Клавдий

Что ж, это любящий и честный ответ.

Будь самим собой в Дании. Мадам, приходите.

Этот нежный и непринужденный аккорд Гамлета

Улыбается моему сердцу. По милости которой,

Нет веселого здоровья, что Дания пьет сегодня,

Но большая пушка донесет до облаков,

И король снова разбудит небеса,

Повторно говоря земной гром. Уходить.

[Выйти из всех, кроме Гамлета]

 

Гамлет

О, если бы эта слишком твердая плоть растаяла,

Оттаяла и растворилась в росе!

Или что Вечный не установил

Свой канон ‘против самоубийства! О Боже! Бог!

Как утомительно, несвежо, плоско и невыгодно

Мне кажутся все применения этого мира!

Тьфу! О тьфу тьфу!

Это непрополотый сад, Который прорастает до семян; вещи непристойные и грубые по своей природе

Просто обладайте ими. Чтобы до этого дошло!

Но умер два месяца назад – нет, не так много, не два –

Такой превосходный царь, что был для этого

Гиперион для сатира, такой любящий мою мать

Что он не мог противостоять ветрам небесным

Посетить ее лицо слишком грубо. Небо и земля!

Должен ли я помнить? Да она бы повисла на нем

Как будто аппетит вырос

От того, чем он питался. А еще в течение месяца –

не дай мне подумать; слабость, имя тебе женщина! –

Маленький месяц, или еще не состарились те туфли

В которых она шла за телом моего бедного отца

Как Ниоба, слезы, почему она, даже она –

О, Боже! зверь, что хочет дискурса разума

Печалился бы дольше — замужем за моим дядей,

Брат моего отца, но не более похож на моего отца

Чем я на Геркулеса. В течение месяца,

Прежде, чем соль самых неправедных слез

Оставила покраснение в ее воспаленных глазах,

Она вышла замуж. О, злобнейшая скорость, постить

С такой ловкостью к кровосмесительным простыням!

Это не так, и это не может быть хорошо.

Но разбей мне сердце, потому что я должен держать язык за зубами.

[Входят Горацио, Бернардо и Марцелл.]

Горацио

Приветствую вас, ваша светлость!

Гамлет

                                      Рад вас видеть.

Горацио — или я забываюсь.

Горацио

То же самое, милорд, и ваш бедный слуга всегда.

Гамлет

Сэр, мой добрый друг, я сменю с вами это имя.

А что вы делаете из Виттенберга, Горацио?

[обращаясь к Марцеллу]

Марцелл.

Марцелл

Милорд.

Гамлет

Очень рад вас видеть. [Бернардо] Добрый день, сэр.

[Обращаясь к Горацио]

Но что, по правде говоря, делает вас из Виттенберга?

Горацио

Прогулочный нрав, милорд.

Гамлет 

Я не хочу, чтобы ваш враг сказал так,

И вы не должны делать мне ухо, что насилие

Чтобы заставить его доверять вашему собственному отчету

Против себя. Я знаю, что ты не прогульщик.

А что у тебя за дела в Эльсиноре?

Перед отъездом мы научим вас пить побольше.

Горацио

Милорд, я пришел на похороны вашего отца.

Гамлет

Умоляю тебя, не издевайся надо мной, сокурсник.

Я думаю, это было, чтобы увидеть свадьбу моей матери.

Горацио

В самом деле, милорд, это последовало за ним.

Гамлет

Бережливость, бережливость, Горацио! Похоронные запеченные мясные блюда

Холодно сервировали брачные столы.

Если бы я встретил на небесах моего самого дорогого врага

Прежде чем я когда-либо видел тот день, Горацио.

Мой отец — мне кажется, я вижу своего отца.

Горацио

Где, милорд?

Гамлет

                             В моем воображении, Горацио.

Горацио

Я видел его однажды. Он был хорошим королем.

Гамлет 

Он был человеком, примите его за все во всем.

Я больше не увижу такого, как он.

Горацио

Милорд, кажется, я видел его вчера вечером.

Гамлет

Видел? ВОЗ?

Горацио

                        Милорд, король, ваш отец.

Гамлет    

Король, мой отец!

Горацио

Приправьте ваше восхищение на некоторое время

С вниманием, пока я не могу передать,

При свидетелях этих джентльменов,

Это чудо для вас.

Гамлет

                                      Ради всего святого, дайте мне услышать.

Горацио

Две ночи подряд эти господа,

Марцелл и Бернардо, несли вахту

В мертвых пустошах и посреди ночи, 

Был обнаружен таким образом. Фигура, похожая на твоего отца,

Вооруженная во всех пунктах точно до мозга костей,

Появляется перед ними и торжественным маршем

Проходит медленно и величаво мимо них. Трижды он прошел 

По их угнетенным и испуганным глазам

В пределах длины его дубинки, пока они, перегнанные

Почти до желе от акта страха,

Стойте немыми и не говорите с ним. Это мне

В страшной тайне они передали,

И я с ними третью ночь нес вахту,

Где, как они доставили — и во времени,

Форма дела, каждое слово сделалось верным и добрым –

Привидение грядет. Я знал твоего отца;

Эти руки больше не похожи.

Гамлет

                                                   Но где это было?

Марцелл

Милорд, на платформе, где мы наблюдали.

Гамлет

Ты не говорил с ним?

Горацио

                                         Мой лорд, я сделал;

Но ответа не было. И все же однажды мне подумалось

Оно подняло голову и обратилось к

Себя в движении, как бы говоря.

Но и тогда утренний петух громко пропел,

И при этом звуке поспешно съежился

И скрылся из виду.

Гамлет

                                                ‘Это очень странно.

Горацио

Пока я живу, уважаемый лорд, это правда,

И мы думали, что это записано в наш долг

Сообщить вам об этом.

Гамлет

Да, действительно, господа, но меня это беспокоит.

Придержать сегодня дежурство?

Марцелл и Бернардо                                                                   Мы знаем, милорд.

Гамлет    

Говоришь, вооружен?

Марцелл и Бернардо    

                          Вооружены, милорд.

Гамлет

                                                                                             

Марцелл и Бернардо

Милорд, с головы до ног.

Гамлет    

Значит, вы не видели его лица?

Горацио

О, да, милорд, он надел бобра.

Гамлет

Что посмотрел он, нахмурившись?

Горацио

Лицо больше в печали, чем в гневе.

Гамлет    

Бледный или красный?

Горацио

Нет, очень бледный.

Гамлет    

И устремил на вас свой взор?

Горацио

Постоянно.

Гамлет

Я был бы там.

Горацио    

Это бы вас сильно поразило.

Гамлет

Очень похоже, очень похоже. Оставался это долго?

Горацио

В то время как один с умеренной поспешностью может рассказать сотню.

Марцелл и Бернардо    

Длиннее, длиннее.

Горацио

Не тогда, когда я видел.

Гамлет

                               Борода седая, не так ли?

Горацио

Это было так, как я видел его в своей жизни,

Серебряный соболь.

Гамлет 

Я посмотрю сегодня вечером. Возможно, он снова будет ходить.

Горацио

Гарантирую, так и будет.

Гамлет

Если принять личность моего благородного отца,

Я поговорю с ним, хоть сам ад должен разверзнуться

И прикажи мне молчать. Я молю вас всех,

Если вы до сих пор скрывали это зрелище,

Пусть оно сохранится в вашем молчании,

И что бы ни случилось сегодня ночью, 

Дайте ему понимание, но не язык.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *