Песнь о роланде характеристика оливье – Характеристика героя Оливье, Песнь о Роланде. Образ персонажа Оливье

Содержание

Оливье в произведении Песнь о Роланде сочинение

«Песнь о Роланде» относится к 12 веку, и она посвящена крестовым походам, хотя некоторые факты разнятся с действительностью. Автор прославляет христианство, приписывая всем своим героям глубокую религиозность. Поэма со временем получила мировое признание, несмотря на то, что в Средневековье народ был необразованный.

Автор создает героев, которых трудно поделить на отрицательных и положительных. В каждом формируется своя система ценностей и система собственных взглядов. Но героизм всех персонажей поэмы идеализирован. Это прогресс для средневековой литературы.

Одним из главных героев поэмы является рыцарь Оливье, друг Роланда. Безрассудному характеру Роланда противопоставляется рациональный разум Оливье. Когда им угрожает опасность, Оливье несколько раз пытается уговорить своего друга затрубить в рог, чтобы позвать на помощь, но Роланд отказывается. Если бы Роланд согласился, то весь военный отряд остался живым. Однако все случилось с точностью да наоборот. Все погибают. Автор не осуждает Роланда за его безмерность, так же он не осуждает Оливье за его благоразумие. Он относится ко всем своим героям с уважением.

Оливье так же, как и все герои «Песни» религиозен. Когда он умирает, произносит молитву, где клянется в верности Франции, королю и своему другу. Это 3 верности французского рыцаря.

Для храброго рыцаря больше всего важны родичи, затем французский народ и все христиане. О себе он подумает в последнюю очередь, в отличие от Ганелона, который прежде всего подумает о своей собственной выгоде. Он храбрый, сильный. Не убегает прочь, когда нужно маленьким отрядом противостоять огромному войску мавров. Он патриот и не предает «милую Францию» в отличие от Ганелона. Оливье всегда готов пожертвовать собой, не раздумывая. Он сохраняет верность Карлу, родной стране и народу до самой смерти. И даже перед смертью клянется верности всем.

Таким образом, Оливье так же, как и Роланду, характерна безоглядная верность в короля Карла, верность христианству, преданность своей родине.

Также читают:

Картинка к сочинению Оливье в произведении Песнь о Роланде

Популярные сегодня темы

sochinimka.ru

13. Роланд и Оливье — этика героического эпоса

В сюжете «Песни» — два основных конфликта: отношения протагониста (Роланда) с его отчимом — Ганелоном и с его другом — пэром Франции графом Оливье. Эпизоды первой сюжетной линии: столкновение на совете пэров; договор Ганелона с маврами; суд вассалов Карла Великого над Ганелоном и божий суд над ним. Эпизоды второй линии: разговор Роланда и Оливье перед первым сражением с маврами, их разговор перед вторым сражением, прощание Оливье и Роланда.

Конфликт Роланда и Ганелона возникает из-за попытки Роланда отправить отчима с посольством к маврам, что означает верную смерть. Поскольку Роланд — пасынок Ганелона, то предлагая этот вариант, он фактически замышляет отцеубийство. Поэтому Ганелон вправе счесть себя оскорбленным и отомстить. В соответствии с нормами феодального права, он объявляет об этом при свидетелях. Нарушил ли Ганелон меру мести, пойдя на сговор с маврами? В тексте «Песни» Ганелон назван «вторым Иудой», но суд вассалов оправдал его, хотя и не без давления со стороны родичей обвиняемого. Тем не менее, божий суд был на стороне Роланда.

Конфликт с Оливье еще менее понятен. Роланд, отказав Оливье в его просьбе призвать на помощь Карла, фактически погубил свой отряд. Оливье не может простить ему этого и, умирая, называет его безумцем. Однако почему-то посланец небес спускается за душой безумного Роланда, а не мудрого Оливье, а божий суд оправдывает несостоявшегося отцеубийцу, которого не оправдал суд человеческий. Чтобы понять эти парадоксы, надо иметь в виду, что Роланд — не только безупречный вассал Карла Великого, но прежде всего вассал Бога и его воин. Поэтому мавры для него — не противник на поле боя, как для Оливье, а язычники, то есть враги Бога, с которыми невозможен никакой мир и война с ними — его долг при любом соотношении сил.

В этом суть воплощенного в Роланде рыцарского идеала: убивать можно и должно, но только — врагов Бога, не соблюдающих заповедей. Но смысл образа куда сложнее этого компромисса: ведь крестоносное рвение Роланда не отменяет ни его вины перед Ганелоном, давшей тому право на месть, ни, тем более, его вины перед Оливье и всем франкским отрядом, павшим из-за его самонадеянности и гордости. Как понять это противоречие?

Дело в той шкале оценок, о которой уже шла речь в связи с «Исповедью» Августина: поступки Роланда оцениваются с двух точек зрения — мудрости людей и мудрости Бога. Земная мудрость заставляет признать Роланда безумцем и почти отцеубийцей; небесная мудрость — воином Бога. Поскольку, по словам апостола Павла, «безумец в глазах мира мудр в глазах Бога», эти оценки в принципе не могут быть согласованы и примирены. Эта невозможность придает образу Роланда заведомую непостижимость и драматическую глубину.

14. «Песнь о Нибелунгах». Образ Зигфрида как сочетание мифологической и куртуазной традиций

Патриотический пафос совершенно чужд немецкому героическому эпосу. Во-первых, Германия очень удобно расположена – в центре Европы, не боролась с захватчиками. Идея государственности не превалирует. Во-вторых, в качестве основы используются события не очень далекого прошлого во Франции и Испании. В германском эпосе фабулой становится очень дальнее событие. Немецкий героический эпос обращается к произведениям, где господствует стихия родового сознания. История бургундов – это история королей. Их гибель. История предстает в судьбе личности. Немецкий героический эпос возникает тогда, когда не территории Франции уже возникли рыцарские романы. Поэтому Германия знала и героический эпос, и рыцарскую куртуазную литературу, что влияет на стилистику. Содержание очень древнее, а герои в рыцарских традициях. «Песнь о Нибелунгах» не единственное произведение немецкого героического эпоса. Поэма «Кудруна» или «Гудруна». Цикл поэм, посвященных Дитриху Бернскому. Открыт немецкий эпос очень поздно. «Песнь о Нибелунгах» 1757 год в Швейцарии. «Кудруна» в 19 веке. «Песнь о Нибелунгах» создавалась позднее других героических эпосов. В немецком героическом эпосе появляется углубленный психологизм образов, причем осознанный. Спор: соединение ли это кратких песен или цельная поэма. Первые называют 20 песен, но эта теория не выдерживает критики, так как четко прослеживается эволюция/развитие образов. Такому единству памятников служит и тема героического патриотизма, которая едина. Другие ученые – Карл Лахмен — 1200 самостоятельное произведение. Создано в будущих австрийских землях, на берегах Дуная. Автор неизвестен. Поэма достаточно объемна – 2 части и 39 песен (авантюр). Дошел до нас памятник в 33 рукописях и 3 редакциях (А, В и С). А – самая сжатая, С – самая распространенная, В – основной вариант. 1963 год – вопрос Браккерта, который считает, что все эти рукописи имеют право считаться каноническими, потому что эпос был устный. Разделение считает ненаучным. Поэма делится на две части, которые ярко отличаются друг от друга по стилистике, содержанию и характеристике образов. 1 часть – гибель Зигфрида и сватовство к Брунгильде. 2 часть – отмщение Кримхильды. У автора трудная задача: он решил соединить в одно разные источники: древние архаические краткие эпизходические песни и сказания. Песнь 5 века о сватовстве Брунгильды и о смерти Зигфрида. Пытается соединить это с историческими фактами – гибель Бургундского государства на Рейне от рук Атиллы. Гибель связывает еще с тем, что Атилла умирает на свадебном пиру с Ильдихо, не Гудрун. Сложная задача – привести памятник к единству. Это обеспечивается разработкой характеров – они одинаковы, но развиваются. Второе – трактовка событий, которая не меняется. Третье – тема рока, трагического героизма. Особая стихотворная строфа. Нибелунгова строфа – состоит из 4-х длинных стихов, объединенных парными рифмами. Каждый стих распадается на 2 полустишья, из которых первое имеет 4, а второе – 3 ударения. Последний стих строфы имеет по 4 ударения в обоих полустишьях. В переводе Нибелунгова строфа не существует. Лучший переводчик – Корнеев, пошел не по количеству ударных слогов, а по количеству слов. Автор плохо знает, кто такие нибелунги, сам придумывает мотивировки. Первая авантюра вводит нас в курс дела, перед нами экспозиция. Начинается сном Кримхильды – сон о соколе. Сокол пришел из куртуазной литературы, символ возлюбленного. У нее в доме живет сокол, а потом его убивают два орла. Кримхильда дает себе слово не выходить замуж. Въезжает Зигфрид, как известный рыцарь. Вторая авантюра: он уже не могучий рыцарь, а непосвященный. Разноголосица. Влияние куртуазной литературы: посвящение в рыцари, влюбленность в Кримхильду по рассказам странников. Зигфрид совершает в ее честь подвиги и только через год просит ее руки, только через год она к нему выходит. Братья ему не отказывают, но велят помочь Гунтеру посвататься к Брунхильде. Но никто не объясняет, почему Зигфрид ее хорошо знает и знает к ней дорогу. Просит называть его вассалом бургундских королей, чтобы она и не думала о женитьбе на нем. Брунхильда ждет, что свататься будет Зигфрид. Гунтер не может выиграть состязания, за него все делает невидимый Зигфрид. Побеждает Брунхильду. Автор говорит, что Брунхильда печальна, потому что Зигфрид-вассал выходит за сестру Гунтера, это как оскорбление. Брунхильда остается валькирией, пока у нее не отнимают кольцо и пояс. В единоборстве с ней он проигрывает. Та завязывает Гунтера в узел и вешает на крюк. Зигфрид ворует кольцо и пояс, возвращается к Кримхильде, бросает их под лавкой. После свадьбы проходит 13 лет. Сыновья. Брунхильда сомневается и требует Зигфриду приехать и исполнить долг вассала. Он едет как гость. Блок: «Солнечный Зигфрид», бескорыстный. Между королевами происходит спор из-за вассальства. Кримхильда показывает пояс и кольцо. Зигфрид бьет ее за это. Брунхильда требует, чтобы Зигфрида убили. Никто не хочет его убивать, потому что на нем держится двор. Мститель – верный вассал Хагген фон Тронье, который якобы ведет род от троянских героев. Хагген выдумывает войну. Приходит к Кримхильде, просит указать уязвимое место Зигфрида, чтобы его защитить. Первая часть поэмы кончается гибелью Зигфрида. Кримхильда остается у братьев – родовые отношения, бросает сына. В этом месте перерыв. Вторая часть – события через 11 лет. Изменяются образы Кримхильды и Хаггена. Автору надо мотивировать, почему она стала злой ведьмой, одержимой местью. Первая часть поэмы оборвана на трагическом месте. Клад, спрятанный в водах Рейна. К Кримхильде приезжают сваты от Атиллы (Этцеля). Атилла превращается в миролюбивого тихого короля – хотели компенсировать этим свой страх. Кримхильда выйдет за него с целью отомстить за смерть Зигфрида и вернуть клад Нибелунгов. Проходит еще 13 лет, она приглашает своих братьев на пир. Тема «избыточного героизма». Автор очень странно поступает с Брундильдой – просто забывает о ней. В «Старшей Эдде» она кончает жизнь самоубийством. Брунхильда – богатырша старых времен, она не в духе времени. Автор мотивирует изменения Кримхильды. Изменяется и образ Хаггена – удивительно честный, порядочный и мужественный вассал. Он знает, что они погибнут. Ни один не вступает в бой просто так, каждый бой психологически мотивирован. В живых остаются Хагген, Гунтер, Этцель и Дитрих Бернский с Хильдебрантом.Хагген решает наказать Кримхильду – говорит ей, что расскажет все, если та убьет Гунтера. Он понимает, что король слаб и не выдержит пыток, может рассказать о кладе Нибелунгов. Кримхильда убивает Гунтера, но Хагген молчит. Тогда Кримхильда убивает и его, носправедливый Хильдебрант отсекает ей голову.

Считается, что образ главного героя Зигфрида (Сигурда) существовал уже в V в. или даже раньше в не дошедших до нас песнях. Он встречается как в «Старшей Эдде», так и в англосаксонском эпосе «Беовульф». В этих источниках рассказывается о схватке Сигурда с драконом и о сокровище, которое принесет владельцу несчастье. У этого героя нет реального прототипа, его подвиги явно сказочные.

Зигфрид — трагический герой «Песни о Нибелунгах». Королевич с Нижнего Рейна, сын нидерландского короля Зигмунда и королевы Зиглинды, победитель Нибелунгов, овладевший их кладом — золотом Рейна, — наделен всеми чертами идеального эпического героя. Он благороден, храбр, учтив. Долг и честь для него превыше всего. Авторы «Песни» подчеркивают его необыкновенную привлекательность и физическую мощь. Само имя З., состоящее из двух частей (нем. Sieg — победа. Fried — мир), отражает национальное немецкое самосознание в пору средневековых распрей. Впервые З. появляется во второй авентюре, а оплакивание и похороны героя происходят в семнадцатой. В образе З. прихотливо сочетаются архаические черты героя мифов и сказок с чертами рыцаря-феодала, честолюбивого и задиристого. Обиженный поначалу недостаточно дружеским приемом, З. дерзит и грозит королю бургундов, посягая на его жизнь и трон. Вскоре смиряется, вспомнив о цели своего приезда. Характерно, что королевич З. беспрекословно служит королю Гунтеру, не стыдясь стать его вассалом. В этом сказывается не только желание заполучить в супруги Кримхильду, но и пафос верного служения сюзерену, неизменно присущий средневековому героическому эпосу. Так, в четвертой авентюре только что появившийся в Вормсе З. яростно сражается с саксами и датчанами, напавшими на бургундов. Главным же подвигом З. становится добывание жены для своего короля Гунтера. З. принадлежит важнейшая роль в сватовстве Гунтера к Брюнхильде. Он не только помогает Гунтеру одолеть в поединке могучую богатыршу, но и собирает дружину из тысячи Нибелунгов, которые должны сопровождать жениха с невестой, возвращающихся в Вормс. Державный бургундский правитель посылает З. в стольный град с благой вестью о том, что он совладал с девой-воительницей, дабы родичи подготовили им торжественную встречу. Это вызывает сердечную радость Кримхильды, которая надеется на то, что З. теперь может рассчитывать на брак с нею. Однако главное еще впереди. Строптивая Брюнхильда не подчиняется Гунтеру на брачном ложе. З. хитростью помогает своему сюзерену овладеть невестой: надев плащ-невидимку, он победил Брюнхильду в нешуточной схватке. Сняв с нее пояс и перстень, З. вручил ее нетронутой Гунтеру, а сам, невидимый, удалился в спальню к Кримхильде, которой и передал брачные трофеи. Случившееся станет причиной последующей трагедии. Ссора двух королев обернулась бедой для З. Услышав от Кримхильды, что З. познал ее прежде законного супруга, Брюнхильда решает погубить отважного Нибелунга, который, искупавшись в крови дракона, стал неуязвим для стрел. Хаген выведал у Кримхильды, что у героя есть своя «ахиллесова пята»: упавший лист липы прикрыл участок тела меж лопаток, он-то и представляет опасность для храброго витязя. Доверчивая Кримхильда нашила на одежду мужа условный знак, чтобы Хаген в сражениях прикрывал это место щитом. Изменник Хаген убивает З. на охоте, метнув в безоружного героя, наклонившегося над ручьем, копье, целясь меж лопаток. Удар оказался смертельным. Оплаканный Кримхильдой З. был с почестями погребен в Вормсе. Проклятие З. предопределяет дальнейшую судьбу бургундов, месть за смерть героя влечет за собой и их собственную гибель.

studfiles.net

Характеристика Роланда и Карла

«Песнь о Роланде» – одно из самых ярких произведений, изучаемых в школе на уроках зарубежной литературы. Многим импонирует главный герой – славный рыцарь Роланд, который, словно сосуд, вобрал в себя все самые позитивные качества, всегда стоит на стороне добра, а значит, и победа в жизненных сражениях будет за ним.

Характеристика Роланда должна рассматриваться достаточно глубоко, чтобы можно было правильно воспринять весь смысл и главную мысль, передаваемую в произведении.

Роланд – рыцарь, эталон всех лучших качеств

Основой «Песни о Роланде» являются реально происходившие исторические события. Они были подвержены литературному осмыслению для правильного восприятия читателем.

Характеристика Роланда достаточно банальна для произведений литературы того времени. Главный персонаж – рыцарь, в котором, кажется, воплощены все самые хорошие представления о герое, которым его видели в средневековой Франции. Благодаря данному сочинению каждый читатель получает уникальную возможность пройти весь трудный путь Роланда, спутниками при этом у нашего героя будут только храбрые сердцами люди.

Личные качества

Изучая «Песнь о Роланде», характеристика Роланда получается чуть ли не идеальная: он смелый, патриот до мозга костей, и главное для него – сдержать ранее данное слово. Роланд верный своему королю и не предаст его никогда, так как призирает предателей. Христианская вера для него – ценность, которую можно назвать более важной, чем сама жизнь, вот почему характеристика Роланда предстает в столь благородных тонах, он – тот человек, который ставит религию и церковь на вершину личных ценностей, только таких людей средневековая Франция могла назвать героями.

И смелости ему не занимать

Конечно же, характеристика Роланда как героя того времени подразумевает, что он будет самым доблестным и самым смелым. При этом автор добавляет ему еще одно качество: он настолько же умен, насколько смел, наверное, именно слияние этих двух факторов делает Роланда почти непобедимым в любых боях. Главная цель в жизни нашего героя также сформулирована достаточно четко – честь Франции – родины –должна быть сохранена любой ценой.

Неравный бой

Даже осознавая то, что последний описанный бой – неравный, Роланд принимает его. Конечно же, такой человек, как он, не может сдаться, он будет смело сражаться до конца, пусть и концом будет страшная смерть. Важен также тот факт, что последние секунды своей жизни герой посвятил мыслям о своей любимой стране – это один из наиважнейших моментов в произведении «Песнь о Роланде». Характеристика героев, подобных Роланду, всегда идет по одному сценарию – за любовь к родине и к церкви вы обязательно заслужите вечную жизнь в балладах.

Как видно, Роланд – это прекрасный пример идеального рыцаря, которых так часто воспевали и преподносили в литературных произведениях того времени.

Образ Карла Великого

Характеристика Роланда и Карла похожи в том, что оба героя – гиперболизированы по сравнению со своими реальными прототипами. И если Роланд – самый смелый и самый верный рыцарь, то Карл – самый мудрый, лучший король. Интересно, что, согласно историческим данным, Карлу было всего тридцать в момент начала испанского похода, а вот наш литературный Карл – это двухсотлетний мудрец, облик которого воистину патриархален. Гиперболизировал автор также масштабы владений Карла, поскольку многие названные в поэме страны уж никак не входили в состав его империи в период, описанный здесь. Даже несуществующая страна Нормандия также была вписана в его владения. Подобный шаг в литературе часто применялся в период Средневековья, чтобы читатель восхищался своим героем.

Сегодня бы Карла назвали супергероем, ведь только таким как он, наверное, под силу остановить солнце на небосклоне. Подчеркнута здесь и мощь влияния христианства на литературу того времени, так как солнце на небе застыло ради того, чтобы наш король смог покарать всех неверных церкви, тем самым наставив на путь истинный других людей, которые еще не приняли веру как единый источник правды и просветления.

Религиозная нить тянется через всю поэму, мы можем провести немало параллелей с библейскими историями. Карл и Роланд у нас практически идеальны и подобны апостолам. Это все еще раз подтверждает, что литература того периода была достаточно однообразна и имела единую цель – повернуть людей к церкви.

fb.ru

прочитйте всю поэму самостоятельно расскажите о её героях роланде оливье и карле

Вот ответы на все вопросы: 1) Вступительная статья Н. Томашевского . Иллюстрацию Д. Бисти. » Песнь о Роланде» и » Песнь о Сиде » — величайшее поэтические памятники Французкого и Испанского народов. 2) Роланд — главное действующее лицо «Песни» . Р. — племянник императора Карла, который поручает ему остаться в горном ущелье в арьергарде его войск, покидающих Испанию, чтобы обеспечить им надежную защиту на случай нападения врага. Р., его друг Оливье и двенадцать пэров сражаются в Ронсевальском ущелье с несметными полчищами сарацин, которые вступили в сговор с предателем, графом Ганелоном, и Р. со своими товарищами гибнет в неравной борьбе ради «милой Франции». Р. — храбрый воин, презирающий опасность. 3) В поэме «Песнь о Роланде» используются образные средства, характерные для произведений народного творчества, — это постоянные эпитеты (так, например, французы называют Францию милой, свободной, короля Карла — могучим, славным, седобородым), повторения (просьба Оливьера к Роланду протрубить в рог повторяется несколько раз), олицетворения, параллелизмы, причитания и плачи, сочувственное отношение природы, обилие военных эпизодов, вещие сны и т. д. Одним из наиболее важных приемов является гиперболизация.

ну так прочитай самостоятельно и расскажи, написано же.

Не на все, там ещё 2.

touch.otvet.mail.ru

Песнь о Роланде

Количество просмотров публикации Песнь о Роланде — 744

Лекция 7

  1. Чем характеризуется Высокое Средневековье (XII век)?
  2. Что такое архаический эпос?
  3. Что такое классический эпос?
  4. Что такое chanson de geste (песнь о деяниях)?
  5. Персонажи жесты
  6. Циклы жест
  7. Претворение в эпосœе исторических событий
  8. Что такое испанская Реконкиста?
  9. Отличие структуры ʼʼПесни о Роландеʼʼ от ʼʼПесни о Сидеʼʼ
  10. Образ Роланда
  11. Как оттеняет Роланда Оливье
  12. В чём кардинальное различие Роланда и Ганелона
  13. Признаки текста͵ предназначенного для устного исполнения
  14. В какой момент осуществляется запись ʼʼПесни о Роландеʼʼ?
  15. Как отразились в ʼʼПесниʼʼ стилевые черты XII столетия?
  16. Теории авторства ʼʼПесниʼʼ
  17. Композиция ʼʼПесни о Роландеʼʼ
  18. Чем характеризуется эпический герой.

Лекция

Памятник относится к классическому европейскому эпосу, созданному, вернее, записанному в эпоху Высокого Средневековья.

Удивительно, что на долгое время это произведение было забыто, и заново открыли ʼʼПеснь о Роландеʼʼ романтики в начале XIX века.

Самая ранняя из найденных редакций – Оксфордская рукопись- датируется приблизительно 1100 годом. Кроме Оксфордской, существует и ряд других, но они более поздние и записаны позднее.

С момента открытия ʼʼПесни о Роландеʼʼ начинаются СПОРЫ ОБ АВТОРСТВЕ ПОЭМЫ. Романтики говорили о выражении стихийного народного мироощущения в эпосœе, о том, что Песнь была создана задолго до письменного памятника. Но позже их теория, несколько расплывчатая и идеалистическая, столкнулась со взглядами позитивистов, для которых бòльшее значение имел факт записи поэмы в 12 веке. Туманное указание на упоминаемого в конце Турольда (возможно переписчика) также послужило основанием считать Песнь о Роланде произведением авторским. Так возникла ИНДИВИДУАЛИСТИЧЕСКАЯ теория, главным представителœем которой был замечательный филолог конца XIX- начала ХХ века Жозеф Бедье (1864-1938). Он известен вам как автор реконструкции романа о Тристане и Изольде.

Но благодаря множеству косвенных доказательств того, что ʼʼПеснь о Роландеʼʼ существовала и пользовалась большой популярностью до 12 века, всё-таки восторжествовала точка зрения, что эпос возник в результате устного народного творчества. Учёных, разделявших эту позицию, называли традиционалистами. С ними был солидарен и Рамон Менендес Пидаль (1869-1968), знаменитый испанский филолог, исследователь европейского эпоса.

Традиционалисты сопоставляли происхождение эпоса с процессом создания национальных языков. Это важно и потому, что памятники являются одними из первых произведений, написанных на национальных европейских языках.

Объясняя, почему ʼʼПеснь о Роландеʼʼ была забыта͵ РМ Пидаль сравнивает испанский и французский эпос и говорит о том, что французский более кастовый. Создатели любого варианта испанского эпоса неизменно обращались к народу, ко всœей нации. Испанская традиция проста͵ всœеобъемлюща и устойчива. Французская традиция не столь целостна и более кратковременна. Создатели французского эпоса больше ориентировались на вкусы образованной публики и в большей мере проявляли свою творческую индивидуальность. Утверждение Пидаля о том, что французский эпос более кастовый, не означает, что он. Возникая в среде рыцарства был интересен только одним рыцарям. Было время, когда рыцарство выражало общенациональные интересы и взгляд на мир этого сословия совпадал с общенародным.

Французский эпос развивался более интенсивно, дошёл до нас в большем количестве образцов. Ему подражали во всœех европейских странах. Он получил необычайное распространение, но из-за ориентации на более узкий круг слушателœей постепенно утратил своё значение в глазах широкой аудитории и в конце концов был забыт своим народом.

Но во Франции индивидуалистическая теория пользуется большой популярностью и имеет много приверженцев, потому что ʼʼПеснь о Роландеʼʼ имеет явновыраженные черты своей эпохи, начала 12 века, когда античный и западный мир не только объединились, но и выработали свой культурный язык. Когда христианский Запад переживал необычайный культурный расцвет. Шло формирование народностей: французской (на Западе бывшей империи Карла), немецкой на востоке, итальянской на юге. Испанские государства вовсю воевали с арабами, а на севере укреплялась королевская власть Англии. В 1022 ᴦ. в Орлеане запылали первые костры с еретиками. Начало 12 века ᴛ.ᴇ. запись ʼʼПесни о Роландеʼʼ НЕ СЛУЧАЙНА, ОНА СВИДЕТЕЛЬСТВОВАЛА об огромном значении этого произведения в то время, т.к. она свидетельствует об огромном значении этого произведения в то время, т.к. именно тогда совпадают несколько важнейших культурных составляющих и благодаря этому осознаёт себя новая народность. В данном случае французы.

Культурные составляющие это:

1) самоопределœение через войну, ᴛ.ᴇ. разделœение на своих и чужих и созидание своей страны; войн-то было много.

2) Самоопределœение через конфессию. Христианство не только общеевропейская религия, но и некая идея, которую нужно защищать от посягательств других религий. Это эпоха первых Крестовых походов.

3) Рыцарство осознаёт себя, интересы и взгляд на мир этого сословья совпадают с общенародными.

Τᴀᴋᴎᴍ ᴏϬᴩᴀᴈᴏᴍ, война, разрушительное бедствие раннего средневековья превращается в действие, имеющее свои правила, а для народа и рыцарского сословия является священным долгом. В рыцарях ещё много от варваров, но это постепенно сглаживается, воинственность сменяется героизмом, самоотверженностью, на место грубости приходит внешний лоск. Дух варварской культуры уже не является самодовлеющим, лишь в кульминационные, наиболее значительные моменты он даёт о себе знать в жизни и в искусстве.

В момент формирования национальных государств огромное значение придавалось воину и воинскому искусству. Символом эпохи был рыцарский замок, как оборонительное сооружение и как средство экспансии. Отсюда отправлялись в поход рыцари. Католические церкви XI – начала XII вв. напоминают крепости своей тяжеловесностью, массивностью, основательностью. В них узкие окна и высокие башни. Этот архитектурный стиль назвали романским. Судя по искусству начала 12 века, сложным было мироощущение человека того времени. Искусство стремится к жизни несовершенной, полной противоречий и столкновений. Необычайно развито чувство конкретного, осязаемого, материального. Пришедший из глубины времён дух варварской культуры даёт о себе знать. Пафос романского искусства в экстатичном и несколько мрачном суровом утверждении победы христианской истины над тёмными силами зла. Одухотворённость в сочетании с напряжённостью, суровость с величественностью, частая тема – борьба ада и рая за душу человека. Дух варварской культуры ощущается в экстатическом утверждении идеи, в стремлении самовыражения себя в подвигах и служении сеньору, народу, Богу. Прекрасные образцы героической жизни, самоутверждение в сфере чести, добродетели, благородства – наиболее важные, интересные необходимые культурные импульсы эпохи. И вот они-то и зафиксированы в героическом эпосœе. В случае если в архитектуре основной образ – крепость, то в литературе воспевается воин, его подвиги и увековечивается понятие воинской чести. Что же такое героический или классический европейский эпос? Он несколько отличается от предыдущего эпоса архаического, который создаётся на мифологической основе. Архаический эпос отражает отношение древних обществ и племён. В архаическом эпосœе упорядочение мира и противостояние доброго и злого, своего и враждебного принято понимать во всœелœенских масштабах. Герой сражается с чудовищем, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ воплощает собой не просто враждебное племя, а силы хаоса и мрака. Классический эпос заимствует это разделœение на своих и чужих. А также для него важна эпическая дистанция, помещение событий в отдалённое время, в век славных предков и героев. Но если в архаическом эпосœе рассказывалось о чудовищах, то в классическом эпосœе образ врага обретает устойчивость и конкретность. Это иноверцы или иноплеменники. Век славных предков для французов – эпоха Карла Великого, в связи с этим в ʼʼПесни о Роландеʼʼ увековечивается эпоха этого короля, родоначальника династии Каролингов, основателя Империи. Карл Великий объединил под своей эгидой почти всœе обращённые в христианство народы Европы и способствовал распространению христианского учения среди завоёванных им племён. В его королевство входил и Рим – столица древней империи, но Карл сделал своей столицей ныне немецкий город Ахен. Это отразилось и на архитектуре, здания этого города впервые стали нести идею государственности.

Т.О. ʼʼʼʼПеснь о Роландеʼʼ затрагивает наиболее важный комплекс проблем, формирующих эпический жанр.
Размещено на реф.рф
Эпоха Карла, становление государства, войны, христианизация. Но есть ещё очень важный исторический сюжет, который непосредственно связан с ʼʼПеснью о Роландеʼʼ. Это испанская Реконкиста.

С 711 года Испания была завоёвана арабами. Постепенно возникло несколько арабских государств-эмиратов на территории Испании. Т.к. Восток в 8 веке находился на более высокой ступени развития, чем христианская Европа, то арабы принœесли испанцам высокую культуру. Это проявилось и в архитектуре (арабо-мавританский стиль), и в литературе – в буквальном заимствовании арабских литературных жанров. Христианские рыцари при обратном завоевании своих земель значительно разрушили культурный арабский мир.

С 11 века идёт уже сплошная Реконкиста. Взятие Толедо Альфонсом VI Кастильским – важный переломный момент войны, а к концу 13 столетия мусульмане в Испании оказались оттеснёнными в маленькое Гранадское королевство, сиявшее неповторимым светом красот Альгамбры. Вот какой пласт истории связан с входящей в эпос темой сарацин, т.е иноверцев.

Но ʼʼПеснь о Роландеʼʼ не ставит своей задачей высветить всю глубину исторической проблематики, связанной с империей Карла (средневековым воссозданием древнеримского государства), с испанской Реконкистой, показать правдоподобно взаимоотношения арабов и испанцев. Ведь в ʼʼПесни о Роландеʼʼ дан взгляд французов, можно отметить, что из эпохи на три столетия позже. В этом произведении отразились стилевые черты 12 века. Но в эпосœе запечатлелась культурно-историческая подоплёка, соединяющая 12 век с эпохой Каролингов. ʼʼПеснь о Роландеʼʼ выстраивается вокруг одного конкретного исторического события, а именно, Ронсевальской битвы 778 года. Трактовка и преломление конкретно-исторических событий характеризует жанровые категории ʼʼПесни о Роландеʼʼ.

О событиях 778 года французские хроники умалчивают, а арабы пишут довольно подробно. У двух арабских правителœей возникли сложности междоусобного характера, и в результате эмир Барселоны попросил помощи Карла Великого. Карл откликнулся с необычайной отзывчивостью и отправился в Испанию, собрав огромное войско, что наводило на мысль, о более далекоидущих его планах, чем оказание помощи сосœедям арабам. Он в действительности рассчитывал дойти до Кόрдовы и подчинить себе всю Испанию. Но данный поход практически потерпел поражение, потому что местное населœение готско-испанское , предпочитало арабов, а не Карла. Об отношениях испанцев и арабов можно судить по испанскому эпосу. Сид — ϶ᴛᴏ имя, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ дали Родриго Диасу арабы, оно означает ʼʼгосподинʼʼ. Так они подчёркивают своё уважение к герою Реконкисты. А в ʼʼПесни о Роландеʼʼ, напротив, показывается непримиримая вражда с мусульманами. Слов о том, что Карл отправился помогать сосœедям арабам, нет. С мусульманрами, которые изображены самыми чёрными красками, герои обходятся жестоко. Итак, Карл Великий занял несколько городов и осадил Сарагосу. Но получил известие, о том, что на франков напали саксы. Он вынужден был прервать свой поход и, взяв заложников, отправился во франкские земли. По дороге разрушил город басков. После чего и было воспетое нападение в Ронсевальском ущелье. Нападали баски и арабы. Баски мстили за разрушенный город, а арабы-мусульмане хотели отвоевать своих заложников. Потому и нападали на арьергард, что там находились заложники. Франки были разбиты. Карл мстить не стал, и в данном бою погиб некий Хруотланд, маркграф Бретани. Есть некоторая ассоциация с именем Роланда, но персонаж эпоса, скорее всœего, вымышленный. Историческими лицами являются Карл Великий и архиепископ Турпен. О том, что Оливье – герой вымышленный, говорит его значимое имя- от ʼʼоливыʼʼ — символа мира. Вся линия, связанная с Ганелоном, явно более поздняя. Но это совершенно необходимый элемент для эпического сознания. Каким образом войско самого могущественного в мире короля могло потерпеть поражение? Разумеется, потому, что среди рыцарей был предатель. Предательство является антонимом рыцарской чести.

ʼʼПеснь о Роландеʼʼ не единственный, а лучший образец жанра, который принято называть chansons de geste (Песнь о деяниях). Жесты в период устного бытования эпоса исполнялись нараспев, под аккомпанемент. Известно, что ʼʼПеснь о Роландеʼʼ исполнялась перед воинами, отправлявшимися на битву. Всего сохранилось около 100 таких поэм.

Жесты разделяют на три цикла:

1. Гильома Оранджского (Гарена де Монглан)

2. цикл ʼʼмятежных бароновʼʼ

3. цикл Карла Великого или Королевские жесты. В них воспевается священная борьба франков против сарацин.

Под сарацинами имеются в виду мусульмане, но их небрежно называют и язычниками. Шедевром этого цикла и является ʼʼПеснь о Роландеʼʼ. Фигура Карла Великого героизируется. Он предстаёт как средоточие и оплот всœего христианского мира. Он всœегда присутствует в жесте короля. Карл Великий (747; король франков -768-814) выдающийся правитель и законодатель, покровитель просвещения, прославленный полководец, популярный как среди знати, так и среди народа. Прозвище Великий получил при жизни, а слово король образовалось от его имени Carolus Magnus. Он заслонил собой в эпическом предании всœе образы королей.

Эпоха Карла даёт модель идеального государства, а образ этого короля, с 800 года императора, окружён в поэмах ореолом величия. Он и справедлив и ласков, и суров, когда требуется. Значительна и такая внешняя деталь – седобородый. Карл грозен для изменников, непобедим в бою, Бог ему помощник. Когда он умер, колокола в Ахене, его столице, зазвонили сами, а в своей гробнице он не сидит, а лежит, держа в руках обнажённый меч. В эпосœе ему не то 200, не то 100 лет, хотя реальному Карлу было 35.

Но в ʼʼПесни о Роландеʼʼ Карл отступает на задний план и, объединяя и освящая своим присутствием всё деёствие, уступает активную роль своим ʼʼпаладинамʼʼ 12 пэрам и эпическому герою. Система персонажей ʼʼПесни о Роландеʼʼ соответствуют функциональности ролей в жесте.

1. Король

2. Эпический герой, идеальный рыцарь, спаситель своей страны, воплощающий цвет рыцарства

3. Соратники героя, которые служат фоном и создают определённую мотивировку для его подвигов. (Оливье и 12 рыцарей).

4. Предатель, благодаря которому возникает сюжетный конфликт

5. Доблестный рыцарь из стана врага ʼʼантигеройʼʼ. Обратите внимание, данный персонаж – Аэльрот- вносит в поэму элемент личного состязания между героем и антигероем. Разумеется, он должен быть очень опасным противником.

6. Устойчивость этой системы характеризует зрелый классический эпос.

Это те чёткие постоянные жанровые признаки, через которые реальные исторические события получат должную интерпретацию.

В ʼʼпесни о Роландеʼʼ соблюдается историчность, соответственность с реальными событиями. Но всœе факты переосмысливаются и выстраиваются в системе эпического предания.

Так, к примеру, известно, что Карл Великий взял деньги у мусульман. То ли это была взятка, что бы он ушёл, то ли армию нужно было кормить, Карл деньгами не побрезговал.

В эпосœе такой вопиющий факт невозможно соотнести с поступком справедливого короля.

Дары мусульман брать нельзя, это позор! В случае если их навязывают, то непременно за этим стоит нечто страшное и тёмное [Ведь дар-символ отношений сеньора-вассала].

ʼʼПеснь о Роландеʼʼ начинается с организации посольства к Карлу даров Марсилия. Дары — символ коварства и предательства. Марсилий шлёт дары, а замышляет погубить Карла и Францию. Так получает оправдание сама война.

Незначительный поход Карла Великого, длящийся всœего несколько месяцев, превратился в священную триумфальную войну за правое дело христианства. То, что франков в Ронсевальской битве разбили не только арабы, но и единоверцы баски, было намеренно забыто, христиане сражались с ʼʼпогаными сарацинамиʼʼ, бесславное побоище превратилось в героическую битву против объединённых сил всœего сарацинского языческого мира, а никому неизвестный Хруотланд в доблестного героя-племянника Карла Великого.

То есть исторические события последовательно идеализируются и героизируются в соответствии с потребностями своего времени – одиннадцатого-двенадцатого веков. ʼʼВойна поднимается до святого дела, до всœеобщей меры сил, до испытания судьбы, то есть вовлекается в такую сферу, где право жребий и престиж существуют в нерасторжимом единстве, тем самым война попадает и в сферу честиʼʼ.

ʼʼИдея рыцарства, ᴛ.ᴇ. идея благородного воина и сложилась в представлениях о войне, как торжественной игре чести и добродетели. В ʼʼПесни о Роландеʼʼ идеальная для эпоса временная дистанция с описываемыми событиями 300 лет. В ʼʼПесни о Нибелунгахʼʼ зафиксированной в 13 веке, воспеваются события Vвека – Бургундское королевство, а Сид – герой испанской поэмы появляется через каких-нибудь 100 лет после смерти реального Родриго руй Диаса, что опять же представляло сложность для эпического сказителя. Отсюда большая точность и строгость Песни о Сиде и другой, противоположный образ мусульман. В ʼʼПесни о Сидеʼʼ нет ярко выраженного конфликта с мусульманами, хотя есть противостояние. Мавры Сида любят. Его друг – араб, мавританки рыдают, когда Сид покидает завоёванный им город. По сравнению с этими образами арабов изображение мусульман в ʼʼПесни о Роландеʼʼграндиозно. Следует сказать об особой точке зрения в автора ʼʼПесни о Роландеʼʼ на мусульманский мир.
Размещено на реф.рф
В Испании знали и арабов и арабскую культуру, а для франков мавры были чем-то очень далёким и враждебным. По этой причине их изображали крайне неправдоподобно, смешивая всœе представления об иноверцах. Сарацины ʼʼПесни о Роландеʼʼ — это что-то среднее между мусульманами и язычниками. Οʜᴎ верят в Магомета и Аполена, несут в бой их изображение. Мусульманский стяг с изображением Бога немыслим. Кроме этих изображений они покланяются каким-то идолам, очень страшным и тёмным.

С 103

Марсилий возвратился в Сарагосу.

В тени оливы с лошади сошёл он,

Свой меч, шишак, и панцирь слугам отдал,

Обезображен, на траве простёрся.

Лишился правой он руки по локоть,

Лежит без чувств, теряет крови много.

Вопит его супруга Брамимонда,

Над ним рыдает и от скорби стонет.

Вопят с ней двадцать тысяч царедворцев,

Клянут владыку Франции жестоко.

Стоял там Аполен, их идол в гроте.

Οʜᴎ к нему бегут, его поносят:

ʼʼЗа что ты злобный Бог нас опозорил,

И короля на поругание бросил?

Ты верных слуг вознаграждаешь плохо.

Οʜᴎ сорвали с идола корону,

Потом его подвесили к колонне,

Потом свалили и топтали долго,

Пока он не распался на кусочки.

Карбункул с Тервагана ими сорван,

А Магомет повален в ров глубокий,

Его там псы грызут и свиньи гложут.

Сарацинские рыцари мужественны и могучи, многие из них даже прекрасны станом и лицом. Но всё это только видимость, дьявольская личина, а душа-то у них коварна и зла. Родом они из краёв, где земля не родит хлеба, солнце не светит, и в довершение всœего там устраивают свои сборища черти. Имена многих сарацин начинаются со слова mal-зло: Мальбьен, Мальприм, и т.д. Даже их духовенство имеет внешнее обличие христианского клира, но на самом делœе это служители сатаны.

Взгляд на мир в ʼʼПесни о Роландеʼʼ сводится к формуле ʼʼхристиане правы, а нехристь не правʼʼ.

В ʼʼПесни о Роландеʼʼ подчёркивается статус врага, его неполноценность. Ведь когда в войне равны между собой оба противника, ᴛ.ᴇ. у них одинаковые ценности и одинаковые правила, тогда война (таковые войны были в истории Средневековья)

имеет вид состязания, турнира, а не жестокого побоища. Здесь же показано намеренное уничижение противника, что даёт возможность неограниченно жестокого обращения с ним и создаёт особый экстатический тон повествования.

В самом эпическом неправдоподобии изображения сарацин звучит утверждение моральных ценностей. Зло, обман, ложные идеи, — это принадлежит врагам, а христианские рыцари краси

вы, мужественны, благородны, самоотвержаны. ТОЛЬКО ОНИ МОГУТ упорядочивать, ᴛ.ᴇ. Охранять и защищать свою землю. Возникает чувство сословной чести, личной доблести.

Есть некий курьёз. Он связан с изображением сарацин. Он заключается не в том, что эпическое сознание не может изобразить мусульманский мир с какой-либо степенью достоверности, а то, что эпическое сознание не может отделить собственный взгляд от противоположного. Сарацины осмысляются категориями христианской культуры. Это проявляется не только в том, что их внешность похожа на облик христианских рыцарей, и их мир – зеркальное отражение христианского мира. Это известный эпический принцип. Карлу соответствуют и Балигант и Марсилий. 12 франкским пэрам – 12 сарацинских рыцарей. Вплоть до того, что и Карл и Марсилий держат совет, а отдыхать любят в плодовом саду.

Важнее то, что сарацины тоже как будто согласны, что правы христиане, а не кто-то другой. Католичество они называют святой верой, себя – неверными, своих богов ругают, а когда Балигант увлекает за собой воинов, то восклицает – “за мной народ поганый”

В “Песни о Роланде” господствует одна правда воспевающего себя народа и совпадают всœе точки зрения: не только эпического сказителя и его аудитории, но даже и врагов. Это создаёт особую цельность поэмы. Всё подчинœено героическому воинскому началу. Намерено устранены другие стороны жизни, разнообразие реального мира не учитывается, любовная тема чуть намечена и всё сводится к основному конфликту: христиане – сарацины и концепции героя.

Роланд идеальный рыцарь, максимально освобождённый от специфических сословных черт: честолюбия, жестокости, своеволия. В нём чувствуется избыток юных сил и страстная жажда подвига. Во всœех своих действиях Роланд глубоко человечен и великодушен. Он почтителœен, но вместе с тем смел и правдив перед Карлом, он искренне расположен в начале поэмы к Ганелону, которому хочет услужить, мягок и уступчив по отношению к Оливье, пока не доходит дело до рога Олифанта͵ заботлив к раненым в бою, прост и благороден перед лицом смерти. Умирает со словами “Милая Франция”.

Индивидуальный характер Роланда на самом делœе является воплощением воли и ценностей всœего народа. О Роланде говорится не так уж много. Сид, к примеру, характер гораздо более богатый, с ним случается гораздо больше событий. Роланд раскрывается на поле боя. То, как он сражается и есть его эпическая характеристика. Сражение описано очень подробно. Две трети текста занимает Ронсевальская битва. Как он кого ударил, что кому отрубил, ᴛ.ᴇ. Сила Роланда подтверждается фактами.

Можно заметить в изображении битвы неумение выстроить общий план. Когда сказитель хочет показать, что бросились в битву сарацины, он подчёркивает: Такой-то поскакал, сказал, что убъёт Роланда, другой поскакал, крича, что убъёт Роланда. Ещё в изображении битвы очень много гиперволизации,

Но кроме того необходима характеристика Роланда с точки зрения чести. И вот здесь очень важны персонажи, высвечивающие добродетель героя: Ганелон и Оливье. Все они рыцари. Хотя Ганелону с первых же строк прикрепляется метка “предатель”. Это его устойчивая характеристика. Но и он не поступается собственно рыцарской честью Ведь с самого начала он честно заявил о своих намерениях. Он выразил ненависть к Роланду, обещал ему отомстить, разгневавшись за предложение Роланда отправить его к Марсилию. Следовательно в дальнейшем он волен поступать, как ему вздумается. Отправившись к Марсилию, он сначала честно выполняет поручение Карла, даже дважды хватается за меч, но потом сговаривается с Марсилием как убить Роланда. В конце Ганелон вполне правомерно заявляет, что он только мстил, а не предавал бесславно. И ни рыцари, ни Карл не могут его обвинить, они вынуждены решать это божьим судом.

Но вина Ганелона в том, что он предаёт цвет франкского воинства, наносит невосполнимый ущерб Карлу, своему сеньору, христианской вере и родинœе. А врага целует в уста и принимает у него дар.
Размещено на реф.рф
В этом его ПРЕДАТЕЛЬСТВО. Распря, как таковая не осуждается. Вернее, осуждается в той мере в какой приносит ущерб эпической общности.

В “Песни о Роланде” есть удивительная духовная связь времён – Каролингской империи и начала 12 века. Или точнее, как пишет Ле Гофф, всё, происходившее в каролингскую эпоху имело решающее значение для средневекового мира. Тогда перед Карлом стояла задача укрепить франкское государство. И вот он стал дарить земельные владения людям, чьей верностью хотел заручиться. Он обязывал этих людей приносить ему клятву, вступая в вассальные отношения. Он надеялся такими личными связями обеспечить прочность государства. Своим вассалам он тоже предложил создавать себе подданных. И так стала возникать новая иерархия. Этот процесс ускорили внешние нашествия, потому что слабые стремились отдаться под покровительство сильного, а короли требовали от своих вассалов военной помощи.

Так отношения вассала-синьора получили правовое обоснование. Но ещё и духовное. ОСНОВОЙ НРАВСТВЕННОСТИ СТАЛА ВЕРНОСТЬ, ВЕРА. И это нужнолго сменило греко-римские гражданские добродетели. Античный человек должен был быть справедливым, средневекоый же верным. Злом отныне стала неверность.

И вот теперь мы понимаем смысл ритуального нарушения Ганелоном рыцарских традиций. Он способствует гибели защитников страны, врага целует в уста и принимает у него дар.
Размещено на реф.рф
Он не есть верный вассал. Зато у Роланда верность представлена в избытке. Кроме того здесь подчёркивается идея, что нарушение вассальной верности приводит к нанесению серьёзного ущерба.

Дело в том, что в рыцарстве на отношениях синьора и вассала было завязано буквально всё. Это было самой определённой категорией, гораздо более реальной, чем, скажем, владение какой-либо земельной собственнлостью. Синьор мог дать вассалу какую-то землю, мог её поменять, мог дать ему другую, а мог взять его с собой в поход, самый продолжительный, хоть на всю жизнь. И не было в средневековье связи с определённым куском земли. И земля и само богатство для сеньора было орудием поддержания обдщественного влияния, утверждения своей чести, а также знаком щедрости натуры, знаком широты, и доблести.

По этой причине особый акцент ставился на отношениях вассала и сеньора. Οʜᴎ мыслились как отношения взаимного служения, помощи и дружбы.

Служение понималось как получение и приношение даров. Служба – как преподнесение подарков.

Вассал, вступая под покровительство сеньора, приносит ему присягу верности и клянётся во всём ему помогать, защищать от врагов, выполнять его приказания и нести порученную ему службу. А сеньор обязывается охранять вассала, заботиться о нём и не давать его в обиду. Существовал целый ритуал посвящения в вассалы. Важным моментом было получение подарка от сеньора. И вот теперь должен быть понятен смысл того, что Ганелон принимает дар от сарацина, будучи вассалом Карла.

Роланд же гибнет от своего гипертрофированного понятия чпести. Стоит сказать, что для него является позором не выполнить САМОМУ возложенную на него миссию. В этой ситуации его оттеняет мудрый Оливье, который умеет рассчитывать силы и предлагает Роланду протрубить в рог Олифант, чтобы услышал Карл. Трижды он обращается к Роланду и трижды Роланд отвергает его совет как бесчестье.

В “Песни о Роланде” много фантастического. Героизм христианских воинов потрясающий, силы их необычайно преувеличены. Пять французов побивают четыре тысячи сарацин. Архиепископ Турпен после четырёх ранений копьём продолжает сражаться. Но всё-таки сарацины побеждают франков. И когда Роланд осознаёт, что из-за его отказа протрубить в рог погибают лучшие рыцари и его друг Оливье, он трубит в свой рог Олифант. Звук этого рога раздаётся необычайно далеко. Роланд погибает не от ран. Его гибель ускоряет сознание своей вины. Он трубит в рог с такой силой, что у него лопаются жилы на шее. Оливье мудр, проницателœен и благоразумен. Он благородный безупречный рыцарь. Но Роланд – средоточие чаяний народа. Его главное качество – безмерность -demesure .

Его доблесть и верность не знают границ. Он вассал Карла и Бога. В момент смерти он в буквальном смысле отдаёт Богу душу. За ней спускается архангел. Ритуал вассальной верности переосмысливается в рели гирзных категориях.

В то же время Роланд верен и королю Карлу до конца до такой степени, что эта верность оценивается как нечто большее, чем отношения синьора и вассала.

Из идеального служения Роланда вырисовывается образ Родины Милой Франции.

Образ милой Франции в “Песни о Роланде” не связан с понятием государства. Его ещё не было. Это не территория, не государственные границы. Это скорее духовное понятие, чем материальное. Солидарность людей, говорящих на одном языке. Понятие Родины связано с доменом короля Карла.

В средние века человек не был тесно связан с определённым местом жительства. “Человек вечный странник, гость в своём доме” Так написано в учебнике Алкуина.

Сеньор мог изгнать своего вассала, отобрать у него земли, предоставив, или не предоставив их в другом месте.

Вассал мог по своей воле уйти от сеньора. Рыцари легко покидали свою землю, выкраивали себе феод в Св. Земле или в той стране, куда их привела христианская экспансия. Дух эпохи выразился в образе странствующего рыцаря и пилигрима.

В эпоху позднего Средневековья странствие уже утратило своё значение, приобрело несколько гротескный характер.
Размещено на реф.рф
Путешественники и пилигримы начнут брать с собой громоздкий багаж (сир де Жуанвиль и его спутник граф С)арребрюк отправились в 1248 году в крестовый поход со множеством сундуков). Тогда не только выветрился дух крестовых походов, но и ослабевает вкус к путешествию и средневековое общество станет миром домосœедов.

Более того, начиная с 14 века странники становятся бродягами, окаянными людьми.

А в 12 веке символом эпохи была дорога. Путь в незнакомые земли, путешествие к святым местам и, наконец, крестный путь. Он отразился и в структуре католических храмов: длинный путь от входа к алтарю. И, наконец, вспомним о крестовых походах.

“Песнь о Роланде” , записанная в 12 веке явно соответствует настроениям предшествующим первому Крестовому походу. В ней упоминаются реалии, связанные с крестовым походом, упоминаются народы, принимавшие в нём участие. Со словами милая Франция умирающий Роланд разбивает свой меч о скалы, ложится лицом к Испании, чтобы даже в момент смерти не показать врагу спину.

Интересно, что испанский эпос лишён такого подчёркивания патриотической идеи. Патриотизм “Песни о Сиде” в том, что это портрет испанского народа в определённый момент времени.

К тому же в “Песни о Сиде” есть тенденция к занижению сословного облика Сида, что дало повод заявлять о том, что её написал горожанин.

Во французском эпо се насителœем героических идеалов является исключительно рыцарство. Эпос имеет народный характер, происхождение его – народную традицию. Песни создавались и исполнялись певцами жонглёрами.Эпос народный по своей обращенности ко всœем сословиям. В эпоху бытования эпоса рыцарский идеал служения отечеству непосредственно совпадал с общенародными представлениями. Более того никакое другое сословие в ту эпоху не могло бы выработать и ценностно обосновать подобные представления.

Рыцарь Роланд воспринимался всœеми как защитник отечества и спаситель мира. Идеал воина соединялся в сознании с христианским святым. Гибель Роланда и Оливье в битве с сарацинами мыслилась как кончина христианских мучеников. По этой причине в портале Веронского собора 12 века рядом со святыми можно видеть фигуры Роланда и Оливье.

О многом также говорил обычай называть детей парными именами Роланд и Оливье.

Гибель Роланда ведёт к окончательной победе Карла над сарацинами. Карл бурно изливает свои чувства при виде мёртвого Роланда. Он трижды зовёт его, трижды падает в обморок, рвёт на себе волосы и горько рыдает. Такое бурное выражение чувств героя связано с тем, что эпос не даёт описания внутренних переживаний героя иначе как через яркие броские внешние жесты. С одной стороны, это тяготение к яркости выражения, характерное дл я эпохи, с другой стороны – специфическая особенность эпического повествования. Отсутствие описания внутреннего мира героя. Герой являет себя в своих поступках и оценивается через них окружающими. Бурно излив своё горе, Карл мстит за племянника и то горестное чувство, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ он испытал при виде мёртвого Роланда, придаёт ему силы. Языческий мир побеждён, а в конце наказывается и предательство.

Говоря о поэтике “Песни о Роланде” крайне важно помнить неизменную, устойчивую гиперболизацию. Героическая гиперболизация проявляется и в факте победы 20 000 франков над 400 000 сарацин, вобравших в себя всю мощи языческого мира. Большие числа играют в поэме особую роль. 400 мулов с золотом, 400 боевых судов, 1000 труб, звук рога, слышный за 30 миль.

Подсчитано, что слова храбрость и добюлесть упоминаются в поэме около 120 раз, благородство около 25, величие и мощь столько же. Всё в Песни о Роланде большое, сильное, высокое и громкое. Мир в ней показан как бы в укрупнённом масштабе.

Аой до сих пор остаётся загадкой. Как только не трактовали эти три буквы от “Аминь” до боевого клича, но окончательного ответа нет.

В прошлый раз мы говорили о некой избыточности эпического деяния. В изящной, тонкой французской культуре избыточность принято понимать как чрезмерность, безмерность, сверхверность своему долгу.

Но ещё и уникальность героя, хотя и эпического, его единственность, равная быть может уникальности творчества.

Об этом говорит в своём стихотворении “Роландов Рог”Марина Цветаева:

Как нежный шут о злом своём уродстве,

Я повествую о своём сиротстве…

За князем – род, за серафимом – сонм,

За каждым – тысячи таких, как он,

Чтоб, пошатнувшись, — на живую стену

Кпал и знал, что тысячи на смену!

Солдат – полком, бес – легионом горд,

За вором – сброд, а за шутом всё горб.

Так, наконец, усталая держаться

Сознанием: перст – и назначением: драться,

Под свист глупца и мещанина смех —

Одна из всœех – за всœех – противу всœех! —

Стою и шлю, закаменев от взлёту,

Сей громкий зов в небесныеп пустоты.

И сей пожар в груди тому залог,

Что некий Карл тебя услышит, Рог!

referatwork.ru

«Песнь о Роланде» — героический эпос эпохи средневековья | сочинение, краткое содержание, анализ, биография, характеристика, тест, отзыв, статья, реферат, ГДЗ, книга, пересказ, сообщение, доклад, литература | Читать онлайн

«Песнь о Роланде» — самый знаменитый народный французский эпос. В нем рассказывается о знаменитом сражении при Ронсевале между франками и маврами.

В 778 году король франков Карл Великий со своим войском вступил в Испанию, находившуюся тогда под властью мусульман. Кровопролитная война с «неверными» велась, по народным преданиям, семь лет. Особенно отличился в ней Маркграф Бретани Хроутсанд, оставшийся в легендах как Роланд. Об отчаянной храбрости и подвигах этого героя и рассказывает песнь средневекового певца Турольда.

Провоевав семь лет, Карл Великий занял весь горный край, до моря, и дошел до Сарагосы. Правитель Сарагосы Марсилий решил направить к Карлу послов с предложением мира. Он готов был даже пообещать, что примет христианство, лишь бы только франки отступили от Сарагосы. Но Карл не спешил с ответом («Ответ любил он взвесить не спеша»): он решил собрать совет. Среди тех, кого собрал Карл, были архиепископ Турпен, мужественные воины граф Роланд, его товарищ и побратим граф Оливье, отчим Роланда Ганелон. Карл опасается обмана. Роланд, племянник Карла, согласен с ним, он напоминает о коварстве Марсилия, который уже предал казни двух посланцев короля. И только Ганелон говорит:

Поверьте не Роланду — он кичлив,
Не мне, не прочим, а ушам своим.
Желает заключить Марсилий мир.

Тогда Роланд предлагает отправить послом к Марсилию именно Ганелона. Ганелону приходится подчиниться приказу короля, но злобу на Роланда он затаил. Прибыв к Марсилию, он говорит сарацинам, что виновник всех их бед Роланд, это он подстрекает Карла продолжать войну: «Убить его — и прекратятся войны». Ганелон предлагает коварный план: согласиться на все условия Карла и вручить ему ключ от Сарагосы. Король уведет свои войска, оставив арьергард во главе с Роландом, и тогда Марсилий двинет против него все свое огромное войско.

Вернувшись к Карлу, Ганелон, зная отвагу и храбрость Роланда, предлагает ему прикрыть отход франков. Не чуя беды, Карл оставляет Сарагосу. Он советует Роланду взять полвойска, но тот оставляет себе лишь двадцать тысяч в арьергарде. С ним остаются и его верные друзья Оливье и Турпен. А в это время против них из Сарагосы выступает стотысячная рать. Граф Оливье понимает, что их предал Ганелон, но Роланду трудно поверить в это, ведь Ганелон — его отчим.

«Собрат Роланд, трубите в рог скорей, чтоб Карл дружины повернуть успел», — просит Оливье. Однако Роланд считает, что поступить так — значит струсить. Трижды Оливье взывал к нему, но трижды получал отказ. «Разумен Оливье, Роланд отважен, и доблестью один другому равен». Граф Роланд чересчур самоуверен, но, к сожалению, поймет он это слишком поздно. Материал с сайта //iEssay.ru

Четыре раза франки отражали натиск мавров, но пятый бой стал для них последним: «Лишь шестьдесят от смерти спас Господь». Оливье бросает Роланду горький упрек: «Быть смелым мало — быть разумным должно». Когда все же Роланд затрубил в рог, призывая на помощь королевское войско, изменить что-то было уже нельзя. Карл повернул войска, пришел на помощь. Но что увидел он, вступив в Ронсеваль? Оливье убит, Турпен «в ста местах пронзен», погиб и Роланд. Войско его разбито. Но не военное поражение гнетет Карла — он потерял своих самых преданных вассалов, самых мужественных и честных воинов: «Цвет Франции погиб — то видит Бог».

Карл отомстил за гибель Роланда и других доблестных рыцарей, он победил сарацинов и казнил предателя Ганелона. Испания была окрещена.

Возмездие свершил король наш славный,
<…> Вот жесте [песне] и конец.

Так заканчивает средневековый певец Турольд свою песнь о славном рыцаре Роланде и его друзьях, отдавших жизнь за короля, во славу Франции.

На этой странице материал по темам:
  • песни о роланде аудиокнига слушать
  • краткое содержание песнь о роланде
  • героический эпос песнь о роланде в сокращении
  • краткое содержание песнь о роланде гомер
  • характеристика ганелона в песне о роланде

iessay.ru

Реферат Песнь о Роланде

Опубликовать скачать

Реферат на тему:



План:

    Введение
  • 1 Общая характеристика
  • 2 История создания
  • 3 Сюжет
  • 4 Историчность
    • 4.1 Исторические прототипы некоторых персонажей
  • 5 Интересные факты
  • Примечания
  • 7 Библиография

Введение

«Песнь о Роланде» (фр. La Chanson de Roland) — одна из самых известных и значительных героических поэм старофранцузского эпического цикла (chanson de geste).


1. Общая характеристика

Эпическая поэма, написанная на старофранцузском языке. Оксфордская рукопись датируется XII в. Существует две теории происхождения: Бедье считает, что автор — некий Турольд, клирик XII в. Рамон Менедес Пидаль выдвигает теорию постепенного возникновения эпоса, ядро которого развивается сказителями. В произведении повествуется о гибели арьергардного отряда войска Карла Великого, возвращавшегося в августе 778 г. из завоевательного похода в Испанию. В поэме противниками франков представлены сарацины (мавры, арабы), хотя в реальности отряд Роланда погиб в сражении с басками.


2. История создания

В своем описании битвы при Гастингсе в 1066 году, которое было составлено до 1127 года, Вильям Мальмсберийский рассказывает, что перед битвой была исполнена cantilena Rollandi, песнь о Роланде, «дабы примером воинственного мужа вдохновить бойцов». Вас добавляет к этому, что ее пел Тайлефер, который испрашивал для себя чести нанести первый удар врагу.

До нашего времени дошло 7 рукописей «Песни», ни одна из которых не повторяет другую. Канонической считается Оксфордская рукопись, написанная около 1170 или 1180 г. на англо-норманском диалекте старофранцузского языка. По-видимому, она была своего рода «шпаргалкой», использовавшейся для того, чтобы освежить память певца, когда возникала необходимость.[1]


3. Сюжет

Гибель Роланда.

После успешного семилетнего похода в мавританскую Испанию император франков Карл Великий завоевывает все города сарацин, кроме Сарагосы, где правит царь Марсилий. Мавры, представленные в поэме язычниками, созывают совет у Марсилия и решают отправить к Карлу послов. Послы предлагают французам богатства и говорят, что Марсилий готов стать вассалом Карла. На совете у франков бретонский граф Роланд отвергает предложение сарацинов, но его недруг граф Гвенелон (вариант: Ганелон) настаивает на другом решении и едет как посол к Марсилию, замышляя погубить Роланда. Гвенелон настраивает Марсилия против Роланда и 12 пэров Франции.

Гвенелон советует Марсилию напасть на арьергард армии Карла Великого. Возвратившись в лагерь, изменник говорит, что Марсилий согласен стать христианином и вассалом Карла. Роланда назначают начальником арьергарда, и он берет с собой только 20 тысяч человек.

В результате предательства графа Гвенелона отряд франков оказывается отрезанным от основного войска Карла, попадает в засаду в Ронсевальском ущелье и вступает в бой с превосходящими силами мавров. Перед этим Роланд несколько раз отказывается последовать совету друзей и позвать подмогу, пока не поздно. Проявляя чудеса мужества, Роланд и его сподвижники — граф Оливье, Готье де л’Ом и архиепископ Турпин (Турпен) — отражают многочисленные атаки мавров, но, в конце концов, погибают. Карл слишком поздно замечает неладное и возвращается в Ронсеваль. Разгромив коварного врага, император обвиняет Гвенелона в измене. Тот заявляет, что невиновен в измене и с целью оправдания выставляет на судебный поединок своего могучего родственника Пинабеля. На стороне обвинения сражается друг Роланда граф Тьерри. Он побеждает Пинабеля и Гвенелон вместе со всей своей семьей погибает.


4. Историчность

Поэма в так называемой Оксфордской версии, вобравшая в себя воспоминания о каролинг­ской эпохе, имперскую мифологию, следы норманнских походов в Эпир и Англию, почти необработанные образы, посещавшие в мечтах какого-нибудь испанского князька, душевный подъем, со­путствовавший первым крестовым походам на Восток, одновремен­но и пропитана историей, и лишена всякого современного ей из­мерения.[2]

4.1. Исторические прототипы некоторых персонажей

Турпенархиепископ Реймса Турпин
Жоффруа Анжуйскийграф Анжу Жоффруа I Гризгонель (у. 987)
Ришар Нормандскийгерцог Нормандии Ришар I Старый (у. 996)
Жирар РуссильонскийЖирар, регент Прованса при Карле Лысом
Тибо из РеймсаТибо I Шампанский
ГвенелонВенилон, архиепископ Сансский, живший во времена Карла Лысого

5. Интересные факты

После Средних веков поэма была надолго забыта и опубликована впервые в 1837 году Франсиском Мишелем. Тем не менее сюжет поэмы был всё это время хорошо известен благодаря народным книгам о Гальене, внебрачном сыне Оливье, которые переиздавались непрерывно с 1500 года вплоть до середины XIX века. В основу этих книг легла прозаическая переработка поэмы «Гальен, восстановленный в своих правах», которая включала изображение битвы при Ронсевале и гибели Роланда.


Примечания

  1. Боура С.М. Героическая поэзия = Heroic Poetry. — М.: Новое литературное обозрение, 2002. — 808 с. — ISBN 5-86793-207-9, с. 60.
  2. Зюмтор П. Опыт построения средневековой поэтики. СПб., 2003, с. 27.

7. Библиография

  • История французской литературы, т. 1, М.-Л., 1946, с. 32-37;
  • Lejeune R. et Stiennon J., La légende du Roland dans l’art du Moyen âge, t. 1-2, Brux., 1967.
  • Adriana Kremenjas-Danicic (Ed.): Orlandovi europski putovi / Roland’s European Paths / Rolands europäische Wege / Les Sentiers européens de Roland / I sentieri europei di Orlando. Europski dom Dubrovnik, Dubrovnik, 2006 (ISBN 953-95338-0-5).
  • Текст (перевод на русский) — www.fbit.ru/free/myth/texty/proland/home.htm
скачать
Данный реферат составлен на основе статьи из русской Википедии. Синхронизация выполнена 10.07.11 03:42:53

Похожие рефераты: Песнь о Роланде (фильм), Песнь, Хвалебная песнь, Песнь Сюзанны, Эльфийская песнь, Песнь о Хильдебранде, Песнь о Хильдебранте, Песнь о земле, Песнь о Риге.

Категории: Книги по алфавиту, История Франции, Литература Франции, Эпические поэмы, Chansons de geste.


Текст доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike.

wreferat.baza-referat.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *