История одной книги: «Мёртвые души» | Актуальная классика | Культура
24 февраля 1852 года Николай Гоголь сжёг вторую, окончательную редакцию второго тома «Мёртвых душ» — главного произведения в своей жизни (первую редакцию он также уничтожил семью годами ранее). Шёл Великий пост, писатель практически ничего не ел, а единственный человек, которому он дал прочитать свою рукопись, назвал роман «вредным» и посоветовал уничтожить ряд глав оттуда. Автор же бросил в огонь сразу всю рукопись. А наутро, осознав, что натворил, пожалел о своём порыве, но было уже поздно.
Но первые несколько глав от второго тома читателям всё же знакомы. Через пару месяцев после смерти Гоголя были обнаружены его черновые рукописи, в числе которых и четыре главы ко второй книге «Мёртвых душ». АиФ.ru рассказывает историю обоих томов одной из самых известных русских книг.
Титульная страница первого издания 1842 года и титульный лист второго издания «Мёртвых душ» 1846 года по эскизу Николая Гоголя. Фото: Commons.wikimedia.orgСпасибо Александру Сергеевичу!
Немного видоизменив этот сюжет, Пушкин рассказал его Гоголю — произошло это, скорее всего, осенью 1831-го. А через четыре года, 7 октября 1835-го, Николай Васильевич отправил Александру Сергеевичу письмо с такими словами: «Начал писать «Мёртвых душ». Сюжет растянулся на предлинный роман и, кажется, будет сильно смешон». Главным героем у Гоголя стал авантюрист, который выдаёт себя за помещика и скупает умерших крестьян, которые в переписи ещё значатся как живые. А полученные «души» он закладывает в ломбард, стремясь разбогатеть.
Три круга Чичикова
Свою поэму (а именно так автор обозначил жанр «Мёртвых душ») Гоголь решил сделать трёхчастной — в этом произведение напоминает «Божественную комедию» Данте Алигьери. В средневековой поэме Данте герой путешествует по загробному миру: проходит все круги ада, минует чистилище и в конце концов, просветлившись, попадает в рай. У Гоголя сюжет и структура задуманы похожим образом: главный персонаж, Чичиков, путешествует по России, наблюдая за пороками помещиков, и постепенно меняется сам. Если в первом томе Чичиков предстаёт как ловкий махинатор, который способен втереться в доверие к любому человеку, то во втором он попадается на афере с чужим наследством и чуть не отправляется в тюрьму. Скорее всего, автор предполагал, что в заключительной части его герой попадёт в Сибирь вместе с ещё несколькими персонажами, и, пройдя через ряд испытаний, все вместе они станут честными людьми, образцами для подражания.
Но к написанию третьего тома Гоголь так и не приступил, а о содержании второго можно догадываться лишь по четырём уцелевшим главам. Причём записи эти рабочие и неполные, а у героев «разнятся» имена и возраст.
«Священное завещание» Пушкина
В общей сложности Гоголь писал первый том «Мёртвых душ» (тот самый, который нам сейчас так хорошо известен) шесть лет. Работа началась ещё на родине, затем продолжилась за границей (туда писатель «укатил» летом 1836-го) — кстати, первые главы писатель прочитал своему «вдохновителю» Пушкину как раз перед отъездом. Автор трудился над поэмой в Швейцарии, Франции и Италии. Затем короткими «набегами» возвращался в Россию, читал на светских вечерах в Москве и Санкт-Петербурге отрывки из рукописи и снова уезжал за рубеж. В 1837 году до Гоголя дошла потрясшая его новость: Пушкина убили на дуэли. Писатель посчитал, что теперь закончить «Мёртвые души» — это его долг: тем самым он исполнит «священное завещание» поэта, и ещё усерднее взялся за работу.
К лету 1841-го книга была дописана. Автор приехал в Москву, планируя издать произведение, но столкнулся с серьёзными трудностями. Московская цензура не захотела пропускать «Мёртвые души» и собиралась запретить поэму к печати. По-видимому, цензор, которому «досталась» рукопись, помог Гоголю и предупредил его о проблеме, так что писатель успел вовремя переправить «Мёртвые души» через Виссариона Белинского (литературного критика и публициста) из Москвы в столицу — Санкт-Петербург. Заодно автор попросил Белинского и нескольких своих влиятельных столичных друзей помочь пройти цензуру. И план удался: книгу дозволили. В 1842 году произведение наконец вышло — тогда оно называлось «Похождения Чичикова, или Мёртвые души, поэма Н. Гоголя».
Первая редакция второго тома
Невозможно сказать наверняка, когда именно автор приступил к написанию второго тома — предположительно, это произошло в 1840-м, ещё до того, как была опубликована первая часть. Известно, что Гоголь работал над рукописью снова в Европе, а в 1845 году, во время душевного кризиса, бросил все листы в печь — это был первый раз, когда он уничтожил рукопись второго тома. Тогда автор решил, что его призвание — служить Богу на литературном поприще, и пришёл к выводу, что он избран для того, чтобы создать великий шедевр. Как Гоголь писал своим друзьям, работая над «Мёртвыми душами»: «…грех, сильный грех, тяжкий грех отвлекать меня! Только одному неверующему словам моим и недоступному мыслям высоким позволительно это сделать. Труд мой велик, мой подвиг спасителен. Я умер теперь для всего мелочного». По словам самого автора, после сожжения рукописи второго тома к нему пришло озарение. Он понял, каким на самом деле должно быть содержание книги: более возвышенным и «просветлённым». И вдохновлённый Гоголь приступил ко второй редакции.«Теперь всё пропало». Вторая редакция второго тома
Когда очередная, уже вторая рукопись второго тома был готова, литератор уговорил своего духовного учителя, ржевского протоиерея Матфея Константиновского прочитать её — священник как раз гостил в то время в Москве, в доме приятеля Гоголя. Матфей вначале отказывался, но, ознакомившись с редакцией, посоветовал уничтожить из книги несколько глав и никогда не публиковать их. Через несколько дней протоиерей уехал, а писатель практически перестал есть — причём произошло это за 5 дней до начала Великого поста.
Согласно легенде, в ночь с 23 на 24 февраля Гоголь разбудил своего слугу Семёна, велел ему открыть печные задвижки и принести портфель, в котором хранились рукописи. На мольбы испуганного слуги писатель ответил: «Не твоё дело! Молись!» — и поджёг в камине свои тетради. Никто из ныне живущих не может знать, что тогда двигало автором: недовольство вторым томом, разочарование или психологическое напряжение. Как потом объяснял сам писатель, он уничтожил книгу по ошибке: «Хотел было сжечь некоторые вещи, давно на то приготовленные, а сжег всё. Как лукавый силён — вот он к чему меня подвинул! А я было там много дельного уяснил и изложил… Думал разослать друзьям на память по тетрадке: пусть бы делали, что хотели. Теперь всё пропало».
После той роковой ночи классик прожил девять дней. Умер он в состоянии сильного истощения и без сил, но до последнего отказывался принимать еду. Разбирая его архивы, пара друзей Гоголя в присутствии московского гражданского губернатора через пару месяцев нашли черновые главы второго тома. К третьему он не успел даже приступить… Сейчас, спустя 162 года, «Мёртвые души» по-прежнему читают, а произведение считается классикой не только русской, но и всей мировой литературы.
«Мёртвые души» в десяти цитатах
«Русь, куда ж несёшься ты? Дай ответ. Не даёт ответа».
«И какой же русский не любит быстрой езды?»
«Один там только и есть порядочный человек: прокурор; да и тот, если сказать правду, свинья».
«Полюби нас чёрненькими, а беленькими нас всякий полюбит».
«Эх, русский народец! Не любит умирать своей смертью!»
«Есть люди, имеющие страстишку нагадить ближнему, иногда вовсе без всякой причины».
«Часто сквозь видимый миру смех льются невидимые миру слёзы».
«Ноздрёв был в некотором отношении исторический человек. Ни на одном собрании, где он был, не обходилось без истории».
«Весьма опасно заглядывать поглубже в дамские сердца».
«Страх прилипчивее чумы».
Иллюстрация Петра Соколова к поэме Николая Гоголя «Мёртвые души». «Чичиков у Плюшкина». 1952 год. Репродукция. Фото: РИА Новости / Озерскийwww.aif.ru
Автор: | Николай Васильевич Гоголь |
---|---|
Язык оригинала: | русский |
Дата первой публикации: | 1842 |
Текст произведения в Викитеке |
www.turkaramamotoru.com
История написания Мертвых душ | ReadCafe
В этой статье мы рассмотрим историю написания Мертвых душ в творчестве Николая Гоголя. Над главным произведением своей жизни – поэмой «Мертвые души» Николай Васильевич Гоголь трудился на протяжении семнадцати лет, с октября 1835 по февраль 1852 года.
Интересный и неординарный сюжет был предложен многообещающему молодому писателю Александром Сергеевичем Пушкиным. Сам Пушкин почерпнул сюжет из реальной жизни во время пребывания в кишиневской ссылке.
Его поразила удивительная история о том, что в течение ряда лет в одном из местечек на Днестре согласно официальным данным никто не умирал. Разгадка оказалась проста: под именами умерших скрывались беглые крестьяне.
История написания Мертвых душ интересна тем, что в 1831 году Пушкин рассказал эту историю Гоголю, слегка ее видоизменив, а в 1835 году получил от Николая Васильевича известие о том, что писатель приступил к написанию длинного и сильно смешного романа по подаренному ему сюжету. В новом сюжете главным персонажем является предприимчивый деятель, скупающий у помещиков умерших крестьян, которые в ревизских сказках еще проходят живыми, и закладывающий их «души» в Опекунском совете для получения ссуды.
Начало работе над будущим гениальным романом было положено в Петербурге, но в основном история написания Мертвых душ развивалась за границей, куда Гоголь выехал летом 1836 года. Перед отъездом он прочитал несколько глав своему вдохновителю Александру Пушкину, который через несколько месяцев был смертельно ранен на дуэли. После такого трагического события Гоголь уже просто обязан был довести начатое дело до конца, тем самым отдавая дань уважения памяти погибшего поэта.
Швеция, Франция, Италия стали творческими мастерскими непревзойденного художника слова. Находясь в особенно любимом городе Риме, Гоголь взял за правило каждое утро вписывать по три страницы в свою рукопись. Периодически писатель приезжал в Москву и Петербург и знакомил публику с отрывками из своей поэмы.
В 1841 году шестилетний труд по написанию первого тома «Мертвых душ» был завершен. Но в Москве с прохождением цензуры возникли проблемы, и тогда рукопись с помощью известного критика Белинского была переправлена в Петербург.
В столице 9 марта 1842 года цензором А. Никитенко цензурное разрешение наконец было подписано, и свежеотпечатанные экземпляры книги, называвшейся «Похождения Чичикова , или Мертвые души» 21 мая увидели свет. Первоначальное название было изменено по требованию цензурного комитета.
История написания Мертвых душ интересна тем, что в 1831 году Пушкин рассказал эту историю Гоголю, слегка ее видоизменив, а в 1835 году получил от Николая Васильевича известие о том, что писатель уже приступил к ее написанию.
Последнее десятилетие творчества Николая Гоголя
Последнее десятилетие жизни писателя было посвящено написанию второго тома поэмы «Мертвые души», а в перспективе должна была быть и третья часть (как у Данте Алигьери в его поэме «Божественная комедия», включающей в себя три составные части). В 1845 году Гоголь посчитал, что содержание второго тома недостаточно возвышенное и просветленное, и в эмоциональном порыве сжег рукопись.
В 1852 году был закончен новый вариант тома поэмы, но его постигла та же участь: великое творение в ночь на 12 февраля было брошено в огонь. Возможно, причиной послужило то, что ознакомившийся с рукописью духовник писателя Матвей Константиновский нелестно отозвался о некоторых главах поэмы. После отъезда протоиерея из Москвы Николай Гоголь практически перестал принимать пищу и уничтожил рукопись.
Через несколько дней, 21 февраля 1852 года, великого русского писателя не стало — он ушел в вечность вслед за своим творением. Но часть второго тома все же дошла до потомков благодаря сохранившимся после смерти Гоголя черновикам рукописи. Современник Николая Гоголя и большой его поклонник Федор Достоевский считал, что гениальная книга «Мертвые души» должна стать настольной для каждого просвещенного человека.
Зная о истории написания Мертвых душ, наверняка, вы теперь с большим интересом отнесетесь к творчеству Николая Гоголя и прочтете или перечитаете поэму Мертвые души. Предлагаем вашему вниманию также краткое содержание поэмы Мертвые души.
reedcafe.ru
Мёртвые души, история создания
1
Название | Мёртвые души |
Жанр | Поэма (роман, роман-поэма, прозаическая поэма) |
Автор | Николай Васильевич Гоголь |
Язык оригинала | русский |
Публикация | 1842 |
«Мёртвые ду́ши» — произведение писателя Николая Васильевича Гоголя, жанр которого сам автор обозначил как поэма. Изначально задумано как трёхтомное произведение. Первый том был издан в 1842 году. Практически готовый второй том уничтожен писателем, но сохранилось несколько глав в черновиках. Третий том был задуман и не начат, о нём остались только отдельные сведения.
История создания
Сюжет поэмы был подсказан Гоголю Александром Сергеевичем Пушкиным предположительно в сентябре 1831 года. Сведения об этом восходят к «Авторской исповеди», написанной в 1847 году и опубликованной посмертно в 1855 году, и подтверждаются надёжными, хотя и косвенными, свидетельствами.
Известно, что Гоголь взял у него мысль «Ревизора» и «Мёртвых душ», но менее известно, что Пушкин не совсем охотно уступил ему своё достояние.
Идею «Мёртвых душ» подал А. С. Пушкин, сам узнавший её во время своей кишинёвской ссылки. Пушкину якобы рассказали, о чём свидетельствовал полковник Липранди
, что в местечке Бендеры (где Пушкин был дважды) никто не умирает. Дело в том, что в начале XIX века в Бессарабию бежало достаточно много крестьян из центральных губерний Российской империи. Полиция обязана была выявлять беглецов, но часто безуспешно — они принимали имена умерших. В результате в Бендерах в течение нескольких лет не было зарегистрировано ни одной смерти. Началось официальное расследование, выявившее, что имена умерших отдавались беглым крестьянам, не имевшим документов. Много лет спустя похожую историю Пушкин, творчески преобразовав, рассказал Гоголю.
Документированная история создания произведения начинается 7 октября 1835 года. В письме Пушкину, датированном этим днём, Гоголь впервые упоминает «Мёртвые души»:
Начал писать Мёртвых душ. Сюжет растянулся на предлинный роман и, кажется, будет сильно смешон.
Первые главы Гоголь читал Пушкину перед своим отъездом за границу. Работа продолжилась осенью 1836 года в Швейцарии, затем в Париже и позднее в Италии. К этому времени у автора сложилось отношение к своему произведению как к «священному завещанию поэта» и литературному подвигу, имеющему одновременно значение патриотического, долженствующего открыть судьбы России и мира. В Баден-Бадене в августе 1837 года Гоголь читал незаконченную поэму в присутствии фрейлины императорского двора Александры Смирновой (урождённой Россет) и сына Николая Карамзина Андрея Карамзина, в октябре 1838 года читал часть рукописи Александру Тургеневу. Работа над первым томом проходила в Риме в конце 1837 года — начале 1839 года.
По возвращении в Россию Гоголь читал главы из «Мёртвых душ» в доме Аксаковых в Москве в сентябре 1839 года, затем в Санкт-Петербурге у Василия Жуковского, Николая Прокоповича и других близких знакомых. Окончательной отделкой первого тома писатель занимался в Риме с конца сентября 1840 года по август 1841 года.
www.cultin.ru
7 секретов «Мертвых душ» • Arzamas
Литература
Таинственный парень с балалайкой, парадоксальный ход времени, радужная косынка Чичикова и другие детали, позволяющие понять, что имел в виду Гоголь
Автор Евгения Шрага
1. Тайна русских мужиков
Чичиков прибывает в город NN. Офорт Марка Шагала. 1923–1925 годыdiomedia.ruВ первом абзаце «Мертвых душ» бричка с Чичиковым въезжает в губернский город NN:
«Въезд его не произвел в городе совершенно никакого шума и не был сопровожден ничем особенным; только два русские мужика, стоявшие у дверей кабака против гостиницы, сделали кое-какие замечания…»
Это явно лишняя подробность: с первых слов понятно, что действие происходит в России. К чему уточнение, что мужики русские? Такая фраза уместно прозвучала бы разве что в устах иностранца, описывающего свои заграничные впечатления. Историк литературы Семен Венгеров в статье под названием «Гоголь совершенно не знал реальной русской жизни» объяснял ее так: Гоголь действительно поздно узнал собственно русский (а не украинский) быт, не говоря уже о быте русской провинции, — поэтому такой эпитет для него был действительно значимым. Венгеров был уверен: «Задумайся Гоголь хоть на одну минуту, он бы непременно зачеркнул этот несуразный, ровно ничего не говорящий русскому читателю эпитет».
Но тот не зачеркнул — и неспроста: на самом деле это характернейший для поэтики «Мертвых душ» прием, который поэт и филолог Андрей Белый называл «фигурой фикции», — когда нечто (а нередко очень многое) сказано, но фактически не сказано ничего, определения не определяют, описания не описывают. Другой пример этой поэтики — описание главного героя. Он «не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод», «человек средних лет, имеющий чин не слишком большой и не слишком малый», «господин средней руки», лица которого мы так и не увидим, хотя он с удовольствием смотрится в зеркало.
2. Тайна радужной косынки
Петрушка снимает с Чичикова сапоги. Офорт Марка Шагала. 1923–1925 годыdiomedia.comВот как мы впервые видим Чичикова:
«Господин скинул с себя картуз и размотал с шеи шерстяную, радужных цветов косынку, какую женатым приготовляет своими руками супруга, снабжая приличными наставлениями, как закутываться, а холостым — наверное не могу сказать, кто делает, бог их знает…»
«…Я никогда не носил таких косынок», — продолжает повествователь «Мертвых душ». Описание строится очень характерным гоголевским образом: интонация всезнайки — «я прекрасно знаю все про такие косынки» — резко меняется на противоположную — «я холост, ничего такого не носил, ничего не знаю». За этим привычным приемом и в таком привычном изобилии подробностей хорошо спрятана радужная косынка.
В воспоминаниях писателя Сергея Аксакова описан следующий эпизод, случившийся 27 ноября 1839 года:
«…[Жуковский] тихо отпер и отворил дверь. Я едва не закричал от удивления. Передо мной стоял Гоголь в следующем фантастическом костюме: вместо сапог длинные шерстяные русские чулки выше колен; вместо сюртука, сверх фланелевого камзола, бархатный спензер Спензер — короткая облегающая куртка.; шея обмотана большим разноцветным шарфом… Гоголь писал и был углублен в свое дело, и мы очевидно ему помешали».
Косынка Чичикова и подсмотренный Аксаковым разноцветный шарф, несомненно, родственники, пусть это родство и хорошо спрятано повествователем, пытающимся сохранять невозмутимый вид. Выходит, что и в герое есть что-то от автора. И мы еще не раз в этом убедимся: именно в фантазиях Чичикова оживают купленные мертвые души; именно он произносит некоторые обличительные речи, которые легко принять за авторские; именно он, наконец, едет в той тройке, движение которой дает основу для финальных лирических отступлений первого тома.
Чичиков — очень странный персонаж. С одной стороны, он не способен вызвать у читателя симпатию. С другой, на него возложены огромные надежды и огромная ответственность — ответственность за дальнейшее развитие романа во втором и третьем томах, где нам обещаны «еще доселе небранные струны», «несметное богатство русского духа» и проч. и проч. Неподвижный и, по словам Гоголя, «пошлый» мир первого тома «Мертвых душ» не предвещает ничего подобного — по сути, нам обещано чудо, а каким образом и почему оно произойдет — тайна:
«И, может быть, в сем же самом Чичикове страсть, его влекущая, уже не от него, и в холодном его существовании заключено то, что потом повергнет в прах и на колени человека пред мудростью небес. И еще тайна, почему сей образ предстал в ныне являющейся на свет поэме».
В этом чуде преображения мира Чичикову отведена важная роль. Родство между ним и повествователем помогает читателю почувствовать странную связь с несимпатичным героем, а, значит, впоследствии поучаствовать и в чуде преображения.
3. Тайна карточной игры
Чичиков дает взятку Ивану Антоновичу Кувшинное Рыло. Офорт Марка Шагала. 1923–1925 годыdiomedia.comНа губернаторской вечеринке Чичиков садится играть в вист с хозяевами и гостями-чиновниками:
«Они сели за зеленый стол и не вставали уже до ужина. Все разговоры совершенно прекратились, как случается всегда, когда наконец предаются занятию дельному».
Конечно, автор иронизирует, называя игру в вист «дельным занятием». Слово «дельный» в тексте вообще окутано иронией: «дельные замечания», которые готов дать практически на любую тему Чичиков, неизбежно перекликаются с «дельными замечаниями», которые отпускает кучер Селифан чубарому коню. Но в данном случае «занятие дельное» — выражение из карточного жаргона, означающее игру на деньги. Как раз в таком смысле оно употреблено, например, и в эпиграфе к пушкинской «Пиковой даме»: «Так, в ненастные дни, / Занимались они / Делом».
Гоголь пишет не об искаженном восприятии дела, присущем только этим конкретным чиновникам, для которых карточная игра — главный интерес, но о языке, который принял в себя это искажение. Слово активно используется в языке, но теряет свое основное значение. Такие «мертвые» слова — своего рода «болотные огни», ведущие в ложном направлении:
«И сколько раз, уже наведенные нисходившим с небес смыслом, они [люди] и тут умели отшатнуться и сбиться в сторону, умели среди бела дня попасть вновь в непроходимые захолустья, умели напустить вновь слепой туман друг другу в очи и, влачась вслед за болотными огнями, умели-таки добраться до пропасти, чтобы потом с ужасом спросить друг друга: „Где выход, где дорога?“».
4. Тайна мухи в носу
Госпожа Коробочка. Офорт Марка Шагала. 1923–1925 годыdiomedia.comЧичиков просыпается в гостях у Коробочки:
«Проснулся на другой день он уже довольно поздним утром. Солнце сквозь окно блистало ему прямо в глаза, и мухи, которые вчера спали спокойно на стенах и на потолке, все обратились к нему: одна села ему на губу, другая на ухо, третья норовила как бы усесться на самый глаз, ту же, которая имела неосторожность подсесть близко к носовой ноздре, он потянул впросонках в самый нос, что заставило его очень крепко чихнуть — обстоятельство, бывшее причиною его пробуждения».
Интересно, что повествование переполнено развернутыми описаниями всеобщего сна «День, кажется, был заключен порцией холодной телятины, бутылкою кислых щей и крепким сном во всю насосную завертку, как выражаются в иных местах обширного русского государства»; «Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. Скоро вслед за ними все угомонилось, и гостиница объявилась непробудным сном»., и только это пробуждение Чичикова — событие, о котором Гоголь рассказывает подробно. Чичиков просыпается от залетевшей в нос мухи. Его ощущения описаны почти так же, как шок чиновников, прослышавших о чичиковской афере:
«Положение их [чиновников] в первую минуту было похоже на положение школьника, которому сонному товарищи, вставшие поранее, засунули в нос гусара, то есть бумажку, наполненную табаком. Потянувши впросонках весь табак к себе со всем усердием спящего, он пробуждается, вскакивает, глядит как дурак, выпучив глаза во все стороны, и не может понять, где он, что он, что с ним было…»
Странные слухи всполошили город, и этот ажиотаж описывается как пробуждение тех, кто до того предавался «мертвецким снам на боку, на спине и во всех иных положениях, с захрапами, носовыми свистами и прочими принадлежностями», всего «дремавшего дотоле города». Перед нами воскрешение мертвых, пусть и пародийное. А вот на городского прокурора все это так подействовало, что он и вовсе умер. Смерть его парадоксальна, так как в каком-то смысле является воскресением:
«…Послали за доктором, чтобы пустить кровь, но увидели, что прокурор был уже одно бездушное тело. Тогда только с соболезнованием узнали, что у покойника была, точно, душа, хотя он по скромности своей никогда ее не показывал».
Противопоставление сна и пробуждения связано с ключевыми мотивами романа — смерти и оживления. Толчком к пробуждению может стать самая ничтожная мелочь — муха, табак, странный слух. «Воскресителю», в роли которого выступает Чичиков, не нужно обладать какими-то особенными добродетелями — ему достаточно оказаться в роли попавшей в нос мухи: сломать привычное течение жизни.
5. Как все успевать: секрет Чичикова
Манилов. Офорт Марка Шагала. 1923–1925 годыdiomedia.comЧичиков уезжает от Коробочки:
«Хотя день был очень хорош, но земля до такой степени загрязнилась, что колеса брички, захватывая ее, сделались скоро покрытыми ею, как войлоком, что значительно отяжелило экипаж; к тому же почва была глиниста и цепка необыкновенно. То и другое было причиною, что они не могли выбраться из проселков раньше полудня».
Итак, после полудня герой с трудом выбирается на столбовую Столбовая — большая проезжая дорога с верстовыми столбами, почтовый тракт. . Перед этим он, после длительных препирательств, купил у Коробочки 18 ревизских Ревизский — вошедший в перепись. душ и закусил пресным пирогом с яйцом и блинами. Между тем проснулся он в десять. Как же за два с небольшим часа Чичиков все успел?
Это не единственный пример вольного обращения Гоголя со временем. Отправляясь из города NN в Маниловку, Чичиков садится в бричку в «шинели на больших медведях», а по дороге встречает мужиков в овчинных тулупах — погода явно не летняя. Приехав к Манилову, он видит дом на горе, «одетой подстриженным дерном», «кусты сиреней и желтых акаций», березы с «мелколистными жиденькими вершинами», «пруд, покрытый зеленью», по колено в пруду бредут бабы — уже без всяких тулупов. Проснувшись на следующее утро в доме Коробочки, Чичиков смотрит из окна на «просторные огороды с капустой, луком, картофелем, свеклой и прочим хозяйственным овощем» и на «фруктовые деревья, накрытые сетями для защиты от сорок и воробьев» — время года опять поменялось. Вернувшись в город, Чичиков вновь наденет своего «медведя, крытого коричневым сукном». «В медведях, крытых коричневым сукном, и в теплом картузе с ушами» приедет в город и Манилов. В общем, как сказано в другом гоголевском тексте: «Числа не помню. Месяца тоже не было».
В целом мир «Мертвых душ» — это мир без времени. Времена года не сменяют друг друга по порядку, а сопровождают место или персонажа, становясь его дополнительной характеристикой. Время перестает течь ожидаемым образом, застывая в уродливой вечности — «состоянии длящейся неподвижности», по словам филолога Михаила Вайскопфа.
6. Тайна парня с балалайкой
Кучер Селифан. Офорт Марка Шагала. 1923–1925 годыdiomedia.comЧичиков приказывает Селифану выезжать на заре, Селифан в ответ чешет в затылке, а повествователь рассуждает, что это значит:
«Досада ли на то, что вот не удалась задуманная назавтра сходка с своим братом в неприглядном тулупе, опоясанном кушаком, где-нибудь во царевом кабаке, или уже завязалась в новом месте какая зазнобушка сердечная и приходится оставлять вечернее стоянье у ворот и политичное держанье за белы ручки в тот час, как нахлобучиваются на город сумерки, детина в красной рубахе бренчит на балалайке перед дворовой челядью и плетет тихие речи разночинный, отработавшийся народ? <…> Бог весть, не угадаешь. Многое разное значит у русского народа почесыванье в затылке».
Такие пассажи очень характерны для Гоголя: рассказать уйму всего и прийти к выводу, что ничего непонятно, да и вообще говорить не о чем. Но в этом очередном ничего не объясняющем пассаже обращает на себя внимание парень с балалайкой. Где-то мы его уже видели:
«Подъезжая к крыльцу, заметил он выглянувшие из окна почти в одно время два лица: женское в чепце, узкое, длинное, как огурец, и мужское, круглое, широкое, как молдаванские тыквы, называемые горлянками, из которых делают на Руси балалайки, двухструнные, легкие балалайки, красу и потеху ухватливого двадцатилетнего парня, мигача и щеголя, и подмигивающего и посвистывающего на белогрудых и белошейных девиц, собравшихся послушать его тихострунного треньканья».
Никогда не предугадаешь, куда заведет гоголевское сравнение: сравнение лица Собакевича с молдавской тыквой внезапно переходит в сценку с участием нашего балалаечника. Такие развернутые сравнения — один из приемов, с помощью которых Гоголь еще больше расширяет художественный мир романа, вносит в текст то, что не поместилось даже в такой вместительный сюжет, как путешествие, то, что не успел или не мог увидеть Чичиков, то, что может и вовсе не вписываться в общую картину жизни губернского города и его окрестностей.
Но Гоголь на этом не останавливается, а берет появившегося в развернутом сравнении щеголя с балалайкой — и снова находит ему место в тексте, причем теперь уже значительно ближе к сюжетной реальности. Из фигуры речи, из сравнения вырастает реальный персонаж, который отвоевывает себе место в романе и в итоге вписывается в сюжет.
7. Коррупционная тайна
Чичиков спит на столе в канцелярии. Офорт Марка Шагала. 1923–1925 годыdiomedia.comЕще до начала событий «Мертвых душ» Чичиков входил в комиссию «для построения какого-то казенного весьма капитального строения»:
«Шесть лет [комиссия] возилась около здания; но климат, что ли, мешал, или материал уже был такой, только никак не шло казенное здание выше фундамента. А между тем в других концах города очутилось у каждого из членов по красивому дому гражданской архитектуры: видно, грунт земли был там получше».
Это упоминание «гражданской архитектуры» в целом вписывается в гоголевский избыточный стиль, где определения ничего не определяют, а в противопоставлении запросто может не хватать второго элемента. Но изначально он был: «гражданская архитектура» противопоставлялась церковной. В ранней редакции «Мертвых душ» комиссия, в которую вошел Чичиков, означена как «комиссия постройки храма Божия».
В основу этого эпизода чичиковской биографии легла хорошо известная Гоголю история постройки храма Христа Спасителя в Москве. Храм был заложен 12 октября 1817 года, в начале 1820-х годов была учреждена комиссия, а уже в 1827-м обнаружились злоупотребления, комиссию упразднили, а двоих ее членов отдали под суд. Иногда эти числа служат основанием для датировки событий биографии Чичикова, но, во-первых, как мы уже видели, Гоголь не очень-то связывал себя точной хронологией; во-вторых же, в конечном варианте упоминания о храме сняты, действие происходит в губернском городе, и вся эта история свертывается до элемента стиля, до «гражданской архитектуры», по-гоголевски ничему уже не противопоставленной.
Гоголь и Шагал. Офорт Марка Шагала. 1923–1925 годыdiomedia.comИсточники
- Белый А. Мастерство Гоголя.
М., Л., 1934.
- Беспрозванный В., Пермяков Е. Из комментариев к первому тому «Мертвых душ».
Тартуские тетради. М., 2005.
- Вайскопф М. Время и вечность в поэтике Гоголя.
М. Вайскопф. Птица-тройка и колесница души. М., 2003.
- Венгеров С. А. Гоголь совершенно не знал реальной русской жизни.
С. А. Венгеров. Собрание сочинений. Т. 2. СПб., 1913.
- Лурье С. А. Успехи ясновидения.
СПб., 2002.
- Манн Ю. В. Поэтика Гоголя. Вариации к теме.
М., 1996.
- Манн Ю. В. Где и когда?
Analysieren als Deuten: Wolf Schmid zum 60. Geburtstag. Hamburg, 2004.
- Фомичев С. А. «Мертвые души»: инерция замысла и динамика откровения.
Феномен Гоголя. СПб., 2011.
Искусство, История
8 уникальных русских храмов, которые еще можно успеть увидеть
Итальянский Ренессанс в Тверской области, калининградская готика, рококо под Липецком
arzamas.academy
Почему «Мертвые души» называют поэмой? Определение, особенности и своеобразие жанра произведения |LITERATURUS: Мир русской литературы
Тройка Чичикова. Художник А. Лаптев |
Гоголь в поисках жанра произведения «Мертвые души»
На начальном этапе работы над «Мертвыми душами» (в 1835-1836 гг.) Гоголь называет свое сочинение романом и поэмой:
«…Начал писать «Мертвых Душ». Сюжет растянулся на предлинный роман <…> Мне хочется в этом романе показать хотя с одного боку всю Русь…» (Н. В. Гоголь — А. С. Пушкину, 7 октября 1835 г.)
«…Каждое утро, в прибавление к завтраку, вписывал я по три страницы в мою поэму…» (Н. В. Гоголь — В. А. Жуковскому, 12 ноября 1836 г.)В процессе работы Гоголь также называет свое творение «длинной вещью», не похожей ни на повесть, ни на роман:
«…Вещь, над которой сижу и тружусь теперь, и которую долго обдумывал, и которую долго еще буду обдумывать, не похожа ни на повесть, ни на роман, длинная, длинная, в несколько томов, название ей «Мертвые души» – вот все, что ты должен покамест узнать об ней..» (Н. В. Гоголь – М. П. Погодину, 16 (28) ноября 1836 г.)В черновиках «Мертвых душ» Гоголь также называет свое сочинение повестью:
«…обо всем этом читатель узнает постепенно и в свое время, если будет только иметь терпение прочесть [сию] предлагаемую повесть, очень длинную и раздвинущуюся потом шире и просторней, по мере приближения к концу, венчающему [всякое] дело…» (Н. В. Гоголь, «Сохранившиеся разрозненные черновые отрывки к отдельным главам»)В конце концов Гоголь определяется с жанром «Мертвых душ» и называет их поэмой:
«…все мои средства и все мое существование заключены в моей поэме…»
(Н. В. Гоголь — П. А. Плетневу, 7 января 1842 г.)
Почему «Мертвые души» называются поэмой? Объяснение Гоголя
После публикации «Мертвых душ» Гоголь работает над «Учебной книгой словесности» (ок. 1844-1846 гг.). В набросках к этому пособию он, по сути, объясняет, почему «Мертвые души» называются поэмой.
В одной из глав «Учебной книги» Гоголь пишет о том, что повесть можно считать поэмой при определенных условиях:
«…Повесть <…> может быть даже совершенно поэтическою и получает название поэмы, если происшествие, случившееся само по себе, имеет что-то поэтическое; или же придано ему поэтическое выражение отдаленность<ю> времени, в которое происшествие случилось; или же сам поэт взял его с той поэтической стороны, с какой может взять только поэт и которая только пребывает в нем <…> Она может быть просто живой рассказ, мастерски и живо рассказанный картинный случай <…> Или же берет с сатирической стороны какой-нибудь случай, тогда делается значительным созданием, несмотря на мелочь взятого случая <…> Иногда даже само происшествие не стоит внимания и берется только для того, чтобы выставить какую-нибудь отдельную картину, живую, характеристическую черту условного времени, места и нравов, а иногда и собственной фантазии поэта…» (Н. В. Гоголь, «Учебная книга словесности для русского юношества», раздел «Повесть»)По мнению Гоголя, повесть может называться поэмой, если выполняется одно из этих условий:
- происшествие в повести имеет что-то поэтическое
- автор рассматривает происшествие с поэтической стороны
- это живой рассказ, мастерски и живо рассказанный случай и т.д.
«…В новые веки произошел род повествовательных сочинений, составляющих как бы средину между романом и эпопеей, героем которого бывает хотя частное и невидное лицо, но однако же значительное во многих отношениях для наблюдателя души человеческой. Автор ведет его жизнь сквозь цепь приключений и перемен. <…> Такие явления от времени до времени появлялись у многих народов. Многие из них хотя писаны и в прозе, но тем не менее могут быть причислены к созданиям поэтическим…» (Н. В. Гоголь, «Учебная книга словесности для русского юношества», раздел «Меньшие роды эпопеи»)По словам Гоголя, сочинение в прозе имеет право называться поэтическим, если оно соответствует всем следующим критериям одновременно:
- сочинение является чем-то средним между романом и эпопеей
- главный герой — человек неизвестный, но интересный с точки зрения психологии
- главный герой переживает ряд приключений
Критика о жанровом своеобразии «Мертвых душ»
Сразу после публикации «Мертвых душ» в 1842 году критики обращают внимание на поэму Гоголя и особенности ее жанра.
Так, знаменитый критик В. Г. Белинский видит в Гоголе поэтическое величие, которое и дает ему право называть «Мертвые души» поэмой. По мнению Белинского, Гоголь — поэт не в смысле рифмовки слов, а в смысле гениальной, поэтичной манеры:
«…Отчего прекрасную блондинку разбранили до слез, когда она даже не понимала, за что ее бранят? Отчего весь губернский город N оказался и хорошо населенным и людным, когда сплетни насчет Чичикова получили свое начало от живого участия «приятной во всех отношениях дамы» и «просто-приятной дамы»? <…> Много таких вопросов можно выставить. Знаем, что большинство почтет их мелочными. Тем-то и велико создание «Мертвые души», что в нем сокрыта и разанатомирована жизнь до мелочей, и мелочам этим придано общее значение. <…> Гоголь гениально (пустяками и мелочами) пояснил тайну, отчего из Чичикова вышел такого рода «приобретатель»; это-то и составляет его поэтическое величие, а не мнимое сходство с Гомерами и Шекспирами…» (В. Г. Белинский, статья «Объяснение на объяснение по поводу поэмы Гоголя «Мертвые души», 1842 г.)Еще один современник Гоголя, Константин Аксаков, считает, что произведение «Мертвые души» — это поэма, потому что оно напоминает «древний эпос», перенесенный в современность:
«…Мне кажется, главная трудность лежит в настоящем уразумении слова Поэма так, по крайней мере, как я его понимаю. <…> Это древний эпос с его великим созерцанием; разумеется, современный и свободный, в наше время — но это он…» (Конст. С. Аксаков — Н. В. Гоголю, 1848 г.)Критик О. И. Сенковский называет «Мертвые души» поэмой «совершенно нового рода», «поэмой не в стихах»:
«…Поэма!.. да еще какая поэма!.. Одиссея, Неистовый Орланд, Чайлд-Гарольд, Фауст, Онегин, с позволения сказать — дрянь в сравнении с этой поэмой. Поэт!.. да еще какой поэт! <…> Книга названа поэмой не в шутку. <…> вы, натурально, спрашиваете меня, каким размером писана эта поэма. На что я отвечаю, что в ней нет никакого размера: это поэма совершенно нового рода; поэма, какой вы еще не видали; коротко сказать, поэма не в стихах…»
«…Это поэзия нашей страны. <…> Другой у нас нет. Понимаете ли теперь, отчего этот рассказ назван «поэмой»?..»
«…это удивительная поэма, поэма, названная поэмой совсем не для шутки, первая поэма в мире! Вы не читали визита Чичикова к Собакевичу и Плюшкину. Чудо как это остроумно и смешно! Настоящий лирический смех! Поэма в полном смысле слова!..» (О. И. Сенковский, статья ««Похождения Чичикова, или мертвые души». Поэма Н. Гоголя», 1942 г.)Критик Н. И. Греч читает, что «Мертвые души» названы поэмой в шутку. По мнению Греча, «Мертвые души» — это «роман», «рассказ» без плана, единства и слога:
«…Чем же наполнены четыреста семьдесят пять больших страниц этого тощего содержанием романа? Описанием местности разных сцен его, изображением наружности действующих лиц, и их разговорами, разными эпизодами, вставками, шуточками и прибаутками. <…>
Обратим теперь внимание читателя и на хорошие стороны книги, которую автор, для шутки, назвал поэмою: это просто положенный на бумагу рассказ замысловатого, мнимо простодушного Малороссиянина, в кругу добрых приятелей, которые отнюдь не погневаются на смелые выражения, нестерпимые в чопорных гостиных, в кругу разодетых барынь, не требуют ни плана, ни единства, ни слога, только было бы чем посмеяться…» (Н. И. Греч, статья «Похождения Чичикова, или Мертвые души», «Северная пчела», 1842 г., №137)
Это были материалы о жанре поэмы «Мертвые души» Гоголя, определении, особенностях и своеобразии жанра этого произведения, а также о том, почему «Мертвые души» называются поэмой.
www.literaturus.ru
Мертвые души. История создания поэмы Гоголя кратко за 2 минуты пересказ сюжета
«Мёртвые души» являются одним из самых известных произведений, созданных Н.В.Гоголем. Первый том книги был выпущен в 1842 году, но работу над ним он начал ещё в 1835. Автор потратил на работу целых 17 лет упорного труда. Автор мечтал о создании большого эпического произведения, которое было бы посвящено России.
Идею для «Мёртвых душ» Гоголю подкинул Пушкин. Стоит упомянуть, что молодой писатель боготворил Александра Сергеевича. Он рассказал историю о помещике, который продавал мёртвые души, за что получал неплохие деньги. Первоначально это была задумка к сатирическому произведению, но в течение всего времени создания сюжет, характеры героев усложнялись. Так, данное произведение стало отражением самых разнообразных характеров, которые можно встретить в поездке по России. Об этом Николай Васильевич писал в своём дневнике. Русская широкая душа со всеми положительными и отрицательными чертами раскрывалась в каждом из героев. Три тома в планируемом произведении были отсылкой к «Божественной комедии» Данте Алигьери. Они должны были повторить концепцию запечатление грехов – очищение и воскрешение.
Пушкин был для гоголя неким учителем и помощником в писательстве, поэтому автор зачитывал поэту первые главы, ожидая от второго смех. Но ему было совсем не до забавы: проблемы России вводили его в глубокие раздумья и даже тоску. Безнадёжность убивала. «Боже, как грустна наша Россия!» — восклицал Пушкин.
Первые главы автор писал в России, но всё же большая часть произведения была написана за границей, в Риме. Только его неразрывная связь, которую он ощущал вдали от родины, была единственным источником мыслей.
За всё время написания произведение претерпело немало правок, переписываний. Автор часто шёл на уступки, удалял некоторые сцены. Например, цензура не могла пропустить «Повести о капитане Копейкине» в печать, так как в ней ясно обличались многие пороки современной России: злоупотребление властью, высокие цены. Гоголь ни при каком условии не хотел убирать эту часть, поэтому практически убрал в ней комичные мотивы. Проще было переделать и оставить смысл, чем совсем удалить из романа.
С выходом книги в печать народ ополчился на Гоголя. Его обвиняли в сплетнях в сторону России. Но на сторону автора встал известный литературный критик Белинский.
Гоголь снова уехал за границу и продолжил работу над произведением. Однако работа над вторым томом шла будто «из-под палки». Автор не мог справиться с внутренним конфликтом, история создания полна душевных страданий. Христианские идеалы Гоголя не совпадали с реальным миром. Изначально, второй том задумывался как некое очищение главного героя – Чичикова — среди положительных помещиков. Это была полная противоположность первому тому. В итоге автор сделал вывод, что в нём совершенно отсутствует правда, том был сожжён в 1845 году во время обострения болезни.
Несмотря на всю историю романа «Мёртвые души», оно играет значительную роль в истории русской литературы.
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Гоголь. Все произведения
История создания поэмы Мертвые души. Картинка к рассказу
Сейчас читают
- Краткое содержание Филиппо Филумена Мартурано
События происходят в доме, где живет богатый предприниматель дон Доменико. Когда умерла его жена, он взял к себе в дом девушку Филумену из дома терпимости. Девушка очень долго живет в стенах его дома и мечтает
- Краткое содержание Ломоносов Пётр Великий
Действие происходят в 1702 году, с этого и начинается первая песня. Царь Петр направился в город Архангельск, где грозят войной шведы. Узнав, что приезжает сам царь, шведы благодаря мощи всего Российского флота отступили.
- Краткое содержание Шекспир Мера за меру
Герцог Вены решает уехать за пределы своего государства и вместо себя оставляет строгого судью Анджело. Никто не знал, что на самом деле Винченцио никуда не уезжал, а просто переоделся в монаха Лодовико.
- Краткое содержание Дидро Монахиня
Роман составлен наподобие писем Марии-Сюзанны Симонен, которая занимает главную роль в романе, они были написаны гражданину де Круамару, Сюзанна умоляет его помочь. В связи с этим Мария повествует маркизу о свалившихся на нее бедах
- Краткое содержание Булгаков Собачье сердце + пересказ по главам
Сюжет разворачивается в Москве 1920-х годов. Повествование начинается с описания страданий бездомного пса в подворотне, бок которого обварил кипятком повар столовой.
2minutki.ru