«Отелло» за 11 минут. Краткое содержание трагедии Шекспира
Венеция. У дома сенатора Брабанцио венецианский дворянин Родриго, безответно влюблённый в дочь сенатора Дездемону, упрекает своего дружка Яго за то, что тот принял чин поручика от Отелло, родовитого мавра, генерала на венецианской службе. Яго оправдывается: он и сам ненавидит своевольного африканца за то, что тот в обход Яго, профессионального военного, назначил своим заместителем (лейтенантом) Кассио, учёного-математика, который к тому же моложе Яго годами. Яго намерен отомстить и Отелло и Кассио. Закончив препирательства, приятели поднимают крик и будят Брабанцио. Они сообщают старику, что его единственная дочь Дездемона бежала с Отелло. Сенатор в отчаянии, он уверен, что его дитя стало жертвой колдовства. Яго уходит, а Брабанцио и Родриго отправляются за караульными, чтобы с их помощью арестовать похитителя.
Реклама:
С фальшивым дружелюбием Яго спешит предупредить Отелло, только что обвенчавшегося с Дездемоной, что его новоиспечённый тесть в ярости и вот-вот заявится сюда.
В зале совета переполох. То и дело появляются гонцы с противоречивыми известиями. Ясно одно: турецкий флот идёт к Кипру; чтобы овладеть им. Вошедшему Отелло дож объявляет о срочном назначении: «храброго мавра» отправляют воевать против турок. Однако Брабанцио обвиняет генерала в том, что он привлёк Дездемону силой колдовских чар, и она кинулась «на грудь страшилища чернее сажи, / Вселяющего страх, а не любовь». Отелло просит послать за Дездемоной и выслушать её, а тем временем излагает историю своей женитьбы: бывая в доме Брабанцио, Отелло по его просьбе рассказывал о своей полной приключений и горестей жизни.
Юную дочь сенатора поразила сила духа этого уже немолодого и совсем не красивого человека, она плакала над его рассказами и первой призналась в любви. «Я ей своим бесстрашьем полюбился, / Она же мне — сочувствием своим». Вошедшая вслед за служителями дожа Дездемона кротко, но твёрдо отвечает на вопросы отца: «…я отныне / Послушна мавру, мужу моему». Брабанцио смиряется и желает молодым счастья. Дездемона просит разрешить ей отправиться вслед за мужем на Кипр. Дож не возражает, и Отелло поручает Дездемону попечению Яго и его жены Эмилии. Они должны отплыть на Кипр вместе с ней. Молодые удаляются. Родриго в отчаянии, он собирается утопиться. «Попробуй только это сделать, — говорит ему Яго, — и я навсегда раздружусь с тобою». С цинизмом, не лишённым остроумия, Яго призывает Родриго не поддаваться чувствам. Все ещё переменится — мавр и очаровательная венецианка не пара, Родриго ещё насладится возлюбленной, месть Яго совершится именно таким образом. «Набей потуже кошелёк» — эти слова коварный поручик повторяет много раз.Реклама:
Жители Кипра ликуют: сильнейший шторм разбил турецкие галеры. Но этот же шторм разметал по морю идущие на помощь венецианские суда, так что Дездемона сходит на берег раньше своего мужа. Пока его корабль не пристал, офицеры развлекают её болтовнёй. Яго подвергает осмеянию всех женщин: «Все вы в гостях — картинки, / Трещотки дома, кошки — у плиты, / Сварливые невинности с когтями, / Чертовки в мученическом венце». И это ещё самое мягкое! Дездемона возмущается его казарменным юмором, но Кассио заступается за сослуживца: Яго — солдат, «он режет напрямоту». Появляется Отелло. Встреча супругов необычайно нежна. Перед отходом ко сну генерал поручает Кассио и Яго проверить караулы. Яго предлагает выпить «за чёрного Отелло» и, хотя Кассио плохо переносит вино и пытается отказаться от выпивки, все же подпаивает его.
Теперь лейтенанту море по колено, и Родриго, подученный Яго, легко провоцирует его на ссору. Один из офицеров пытается их разнять, но Кассио хватается за меч и ранит незадачливого миротворца. Яго с помощью Родриго поднимает тревогу. Бьёт набат. Появившийся Отелло выясняет у «честного Яго» подробности драки, заявляет, что Яго выгораживает своего друга Кассио по доброте души, и отстраняет лейтенанта от должности. Кассио протрезвел и сгорает от стыда. Яго «от любящего сердца» даёт ему совет: искать примирения с Отелло через его жену, ведь она так великодушна. Кассио с благодарностями уходит. Он не помнит, кто его напоил, спровоцировал на драку и оклеветал перед товарищами. Яго в восторге — теперь Дездемона просьбами за Кассио сама поможет очернить своё доброе имя, и он погубит всех своих врагов, используя их лучшие качества.Реклама:
Дездемона обещает Кассио своё заступничество. Они оба тронуты добротой Яго, который так искренне переживает чужую беду. Тем временем «добряк» уже начал потихоньку вливать яд в генеральские уши. Отелло сначала даже не понимает, почему его уговаривают не ревновать, потом начинает сомневаться и, наконец, просит Яго («Этот малый кристальной честности…» ) следить за Дездемоной. Он расстроен, вошедшая жена решает, что дело в усталости и головной боли. Она пытается повязать голову мавра платком, но тот отстраняется, и платок падает наземь. Его поднимает компаньонка Дездемоны Эмилия. Она хочет порадовать мужа — тот давно просил её украсть платок, семейную реликвию, перешедшую к Отелло от матери и подаренную им Дездемоне в день свадьбы. Яго хвалит жену, но не говорит ей, зачем ему понадобился платок, только велит помалкивать.
Измученный ревностью мавр не может поверить в измену любимой жены, но уже не в силах избавиться от подозрений. Он требует от Яго прямых доказательств своего несчастья и угрожает ему страшной расплатой за клевету. Яго разыгрывает оскорблённую честность, но «из дружбы» готов предоставить косвенные доказательства: он сам слышал, как во сне Кассио проболтался о своей близости с женой генерала, видел, как тот утирался платком Дездемоны, да-да, тем самым платком.
Реклама:
Дездемона снова просит мужа простить Кассио, но тот ничего не слушает и требует показать дарёный платок, обладающий магическими свойствами хранить красоту владелицы и любовь её избранника. Поняв, что платка у жены нет, он в ярости уходит.
Кассио находит дома платок с красивым узором и даёт его своей подружке Бианке, чтобы она скопировала вышивку, пока не нашёлся владелец.
Яго, делая вид, что успокаивает Отелло, ухитряется довести мавра до обморока. Затем он уговаривает генерала спрятаться и наблюдать за его разговором с Кассио. Говорить они будут, конечно, о Дездемоне. На самом же деле он расспрашивает молодого человека о Бианке. Кассио со смехом рассказывает об этой ветреной девице, Отелло же в своём укрытии не слышит половины слов и уверен, что смеются над ним и его женой.
На беду, является сама Бианка и бросает драгоценный платок в лицо возлюбленному, ведь это наверняка подарок какой-то шлюхи! Кассио убегает успокаивать ревнивую прелестницу, а Яго продолжает распалять чувства одураченного мавра. Он советует задушить неверную в постели. Отелло соглашается. Внезапно прибывает посланник сената. Это родственник Дездемоны Лодовико. Он привёз приказ: генерала отзывают с Кипра, власть он должен передать Кассио. Дездемона не может сдержать радости. Но Отелло понимает её по-своему. Он оскорбляет жену и ударяет её. Окружающие поражены.Реклама:
В разговоре с глазу на глаз Дездемона клянётся мужу в своей невинности, но тот лишь убеждается в её лживости. Отелло вне себя от горя. После ужина в честь Лодовико он идёт проводить почётного гостя. Жене мавр приказывает отпустить Эмилию и лечь в постель. Та рада — муж, кажется, стал мягче, но все же Дездемону мучит непонятная тоска. Ей все время вспоминается слышанная в детстве печальная песня про иву и несчастная девушка, певшая её перед смертью.
По наущению Яго Родриго пытается убить Кассио, возвращающегося ночью от Бианки. Панцирь спасает Кассио жизнь, он даже ранит Родриго, но Яго, напав из засады, успевает искалечить Кассио и прикончить Родриго. На улице появляются люди, и Яго старается направить подозрения на преданную Бианку, которая прибежала и причитает над Кассио, при этом он произносит массу ханжеских сентенций.
Реклама:
…Отелло целует уснувшую Дездемону. Он знает, что сойдёт с ума, убив возлюбленную, но не видит другого выхода. Дездемона просыпается. «Ты перед сном молилась, Дездемона?». Несчастная не в состоянии ни доказать свою невинность, ни убедить мужа сжалиться. Он душит Дездемону, а потом, чтобы сократить её мучения, закалывает кинжалом. Вбежавшая Эмилия (она сначала не видит тела хозяйки) сообщает генералу о ранении Кассио. Смертельно раненная Дездемона успевает крикнуть Эмилии, что умирает безвинно, но отказывается назвать убийцу. Отелло признается Эмилии сам: Дездемона убита за неверность, коварство и лживость, а разоблачил её измену муж Эмилии и друг Отелло «верный Яго». Эмилия зовёт людей: «Мавр убил свою жену!» Она все поняла. В присутствии вошедших офицеров, а также и самого Яго она разоблачает его и объясняет Отелло историю с платком. Отелло в ужасе: «Как терпит небо? Какой неописуемый злодей!» — и пытается заколоть Яго. Но Яго убивает жену и убегает. Отчаянию Отелло нет предела, он называет себя «низким убийцей», а Дездемону «девочкой с несчастной звездой». Когда вводят арестованного Яго, Отелло его ранит и после объяснения с Кассио закалывается сам. Перед своей смертью он говорит, что «был… ревнив, но в буре чувств впал в бешенство…» и «собственной рукой поднял и выбросил жемчужину». Все отдают должное мужеству генерала и величию его души. Кассио остаётся правителем Кипра. Ему приказано судить Яго и предать мучительной смерти.
Пересказала И. А. Быстрова. Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература древних эпох, средневековья и Возрождения / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1997. — 848 с.
Напомните мне, за что Отелло задушил Дездемону? А то вдруг я так же попалюсь, а мне жить хоЦЦа))))
Закрыт 8 лет
Личный кабинет удален
Наставник (45601)
#отелло
Мы платим до 300 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Ваш вопрос или ответ Подробнее
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ ИЗ 13 |
Григорий Ш
Мудрец (14905)
Дездемону убил её муж венецианский мавр Отелло, заподозрив в неверности и лжи, и получив тому подложное доказательство — платок. Ревнивый мавр любимую жену и убил Кстати Отелло Дездемону не задушил, а заколол кинжалом.
ЕЩЕ ОТВЕТЫ |
Личный кабинет удален
Наставник (45601)
За нестиранный платок, кажись)))
♡♡♡ВОЛШЕБНИЦА♡♡♡
Наставник (63191)
не хотела молиться
* МИРАЖ *
Наставник (49574)
Молиться не хотела,сучка такая. )))
Garyman
Верховный Наставник (213085)
Подстава)
Екатерина VIP
Просветленный (623925)
Люсь,когда задушить охота,повод он как бЭ вторичен)))))
Лошать в пальто
Просветленный (793701)
Ему что-то где-то показалось, так что ты, душа моя, тоже не застрахована)))))
la Moglie del Milionario ;-))
Верховный Наставник (133386)
потому ч то как *удак последний повелся на сплетни. нет чтоб поговорить с женой, выяснить..)
Ани
Наставник (66655)
На самом ревнивец Отелло ее не задушил, а заколол кинжалом.
Классику надо знать.
Elza
Верховный Наставник (153695)
Он был *ом. Ты на всякий случай с *ами не якшайся….
Личный кабинет удален
Наставник (45601)
Выпендривалась Дезда……..! ))
Татьяна
Хранитель Истины (431278)
Отелло рассвирепело и убило Дездемону
Елена Филатова
Наставник (32012)
За СВОЮ доверчивость. ..
ПОХОЖИЕ ВОПРОСЫ |
А что осталось Отелло после того, как он задушил свою жену Дездемону?
А Отелло задушил Дездемону за то, что за интернет забыла заплатить?
мне кажится что Дездемона задушилаб Отелло явно не за платочек )…нашла бы повод получче …
То,что Отелло утопил княжну,а Стенька Разин задушил Дездемону-это вы все знаете!!! А кто,по вашему,был из них бОльший гуманист
так все же… за что удушил отелло дездемону?
Если девушка изменила, что с ней нужно сделать ? Поступить так, как поступил Отелло с Дездемоной ? Понять и простить ? Или отпустить её с миром на все четыре стороны, пущай гуляет и дальше ?
Если бы Отелло не задушил Дездемону-они были бы счастливы?
Отелло задушил Дездемону и женился на Даздрасперме?
Вы, на месте Отелло тоже задушили бы свою ьаьу Дездемону или просто подали заявление на развод?
Отелло спросил Дездемону, молилась ли та на ночь, та ответила: «Да» и он её за это задушил. Он чО — атеист?
Английский 2800 и Блог воспоминаний (HMWC)
Запись в студенческом блогеMellowMoo
(Мухаймен «Му» Ахмед)
ムーハイメン (Муу-Хай-Мэн, написано катаканой)
В МЕТ у меня была возможность прогуляться по выставке японского искусства. Произведения искусства охватывают период от 1500 до настоящего времени. Мне удалось увидеть многие произведения японского искусства периода Эдо 1603-1868 годов и некоторые произведения начиная с 1500 года. Мне удалось увидеть некоторые визуальные изображения самурайской культуры, а также увидеть использование методов рисования, которые многие используют сегодня. На картинке ниже со львом на утесе вы видите красивый пейзаж, где глубина изображена с помощью штриховки. Это был мой любимый экспонат на выставке просто потому, что мне нравилось, как выглядел пейзаж, и я нашел выражение морды льва глупым. Под этой картинкой изображена комната сёин. Это комната, которая часто используется в качестве кабинета. Стены сделаны из бумаги и отделаны сусальным золотом. Я всегда находил использование бумаги для стен довольно интересным. Хотя это не очень функционально, это придает комнате уникальный вид. В бумажных комнатах свет из других комнат проникал внутрь, что облегчало достижение хорошего освещения в домашнем хозяйстве. По словам моего японского профессора, некоторые бумажные предметы домашнего обихода до сих пор в моде. Жалюзи на его окнах были сделаны из бумаги, чтобы сквозь них проникал свет. В детстве у него часто были проблемы, потому что он часто ломал или проделывал в нем дыры. Бумажные стены и двери часто находились внутри дома, и в Японии было много причин использовать бумажные стены. Климат летом очень жаркий и влажный, и, вероятно, легче обогревать дом с помощью открытого огня, чем охлаждать его, когда существовали кондиционеры. В целом, мне понравился раздел японского искусства, он дал мне возможность заглянуть в культуру Японии, не сосредотачиваясь ни на чем конкретном. Я покинул выставку, желая узнать больше о различных аспектах японской культуры, от стилей рисования, эволюции письменности, архитектуры до текстиля. Я настоятельно рекомендую вам, ребята, заглянуть туда, когда у вас будет возможность.
Очень напряженный Лев и воссоздание японской комнаты.
Студенческий блог posts.israilov
В рассказах Жана де Лери преобладает тема, преобладающая во всех его произведениях, зависящая от его путешествий в Бразилию, и эта тема связана с культурным шоком при просмотре и интерпретации им обычаев и культуры другой страны. В своей книге «История путешествия в страну Бразилии» он много говорит о «дикарях» и в одном отдельном отрывке пишет: «Что касается гражданского порядка наших дикарей, то это нечто невероятное», что отражает его мнение. на обычаях, которые показали аборигены Бразилии. Он почти не видел, как они дерутся друг с другом, но когда видел, то видел, как решаются жестокие дела. Он говорит, что «это жизнь за жизнь, око за око, зуб за зуб», имея в виду, что если один человек причинит вред другому человеку, то сородичи задержат нападавшего и произведут на него то же самое нападение, которое он нанес на него. другой человек. Кроме того, если нападавший убил другого человека ударом ножа, то семья жертвы может убить нападавшего ударом ножа. В сочинениях Лери также обсуждается, как живут бразильцы, как они переезжают свои деревни каждые шесть месяцев, как у каждой семьи есть собственный дом, но отец держит мать и детей в отдельных квартирах, и как, когда бразильцы переезжают, они берут с собой самые большие дома. куски дерева и местные растения, которые покрывают дом. Он описывает эту традицию, говоря: «Если вы спросите их, почему они так часто переезжают с места на место, они просто ответят, что смена воздуха сохраняет их здоровье, и что если бы они поступали иначе, чем их деды». Это можно интерпретировать, полагая, что эти уроженцы Бразилии являются очень традиционными людьми, которые узнают свои обычаи, законы и общепринятое поведение из сказок и уроков, переданных им от их предков, их отцов и их дедов до них. Еще одна интересная вещь, которую Лери пишет о бразильских «дикарях» (как он их называет, что я интерпретирую как дружеский термин, означающий туземцев, а не отрицательное значение, связанное со словом «дикари»), — это их дружелюбное отношение к незнакомцам, которые посещают их и их обычай спрашивать у незнакомцев их имена. Он пишет о своем опыте встречи с ними в первый раз, и, хотя они были обнажены и так сильно отличались от французского уроженца Лери, они немедленно окружили его и попросили назвать его имя, примеряя его шляпу и надев шпагу и пояс. Все эти примеры показывают, насколько интересным, приемлемым и интересным с культурной точки зрения был этот опыт для Лери во время его путешествия в 1554 году.0005
Сообщение в студенческом блоге CThurston
К приведенной ниже ссылке прикреплены чтения Нового Света, которые я обсуждал сегодня на уроке. Мы можем обсудить их вместе с Отелло (или, если вы подписались на публикацию в блоге на среду, то вы могли бы рассмотреть возможность публикации на этих чтениях).
Вот что включено (всего сказано, около 8 страниц чтения):
Жан де Лери, несколько страниц из История путешествия в страну Бразилии.
Инка Гарсиласо де ла Вега, страница, посвященная расе и этнической принадлежности в Новом Свете из Королевские комментарии инков и всеобщая история Перу
Перо Вас де Каминья, из Письмо королю Мануэлю
NewWorld
Студенческий блог posts.he2
В прошлую субботу я прождал пять часов в очереди, чтобы попасть в музей с бесплатным входом, который, как говорят, открыт только в сезон. Каждая комната должна была символизировать разные эмоции своим цветом, освещением и запахом. Это был действительно поспешный тур, так как было всего около семи комнат, а весь тур длился всего около тридцати минут. Тем не менее, я был рад, что пошел, потому что увидел одну из самых завораживающих комнат, в которых я когда-либо был. Комната называется волнующей, вся комната была обрамлена зеркалами абстрактной формы, а на зеркалах отражались цветы сакуры. В центре комнаты находилась панель управления, позволяющая управлять рисунком и размером цветов, проводя пальцами вверх и вниз.
Вся сцена с цветущей сакурой и ее отражением в зеркалах напоминает мне одну из сцен из Книги подушек . Когда Сэй Сёнагон заявляет: «Если вы отломите ветку великолепно цветущей вишни и поставите ее в большую вазу для цветов, эффект будет восхитительным… особенно очаровательным, если джентльмен… одетый в плащ цвета сакуры с выставленными нижними рукавами». ( Книга подушек 1133). Я могу представить, как Сэй Сёнагон так же восхищался идеальным сочетанием плаща и вазы с цветущей вишней, как я любовался проекцией цветущей сакуры на зеркала. Это было определенно зрелище, которое стоит увидеть, и это был один из самых запоминающихся моментов моей поездки.
Студенческий блог postg.campoverde
В пятом акте или акте смерти, как я бы его назвал. Лаго уже промыл мозги Отелло, Родриго, Кассио и его жене Эмилии. Все хотят кого-то заполучить. В начале действия Лаго убеждает Родриго убить Кассио и что он будет с ним через все это. Итак, когда Родриго подходит к Кассио, чтобы нанести ему удар, он терпит неудачу, и в итоге Кассио наносит ему удар. Лаго, увидев это, ранит Кассио сзади в ногу и исчезает, не дав Кассио возможности увидеть, кто это был. Акт пятый, сцена 2 становится более интересной, когда Отелло входит в комнату Дездемоны, пока она спит. Он запирает за собой дверь и начинает кричать на нее, обзывая ее разными именами. Он говорит ей: «Эта печаль небесная, / Она поражает там, где любит. Она просыпается. (акт 5 сцена 2 строки 21-22). Он имел в виду, что хочет от нее правды, что он знает, что она грешница, и поэтому он хочет, чтобы она исповедалась перед смертью. Дездемона умоляет полчаса, но Отелло отказывается дать ей это время и убивает ее. Эта сцена становится напряжённой, когда Эмилия узнает причину убийства Отелло Дездемоны. Она приходит в ярость и говорит ему, что никогда не изменяла ему, что она была такой чистой и никогда не сделала бы с ним ничего подобного. Эмили оскорбляет Отелло, говоря: «У тебя нет и половины этой силы, чтобы причинить мне вред / Так как мне должно быть больно. О чайка, о болван, / Невежественный, как грязь! Ты не сделал дела» (действие 5 сцена 2 строки 162-167). Позже входят остальные, уцелевшие из другой комнаты, и так Эмилия оказывается лицом к лицу со своим мужем, который вселил в голову Отелло ложные представления, и признается. Она рассказывает Отелло, что ее муж попросил ее украсть носовой платок, который он дал Дездемоне. Отелло не может смириться с тем, что он убивает женщин, которых любил, и в конце концов убивает себя. Это безумие, как сильно кто-то не может ненавидеть и так жаждет мести, что готов убить любого на своем пути.
Студенческий блог postks161448
В сцене 1 Родриго планирует устроить засаду Кассио, но это приводит к неприятным последствиям, потому что он получает травму. Хуже того, Родриго предает Яго и в конечном итоге умирает. Затем на Кассио нападает Яго, но он не знает, что это был он. Тогда Отелло догадывается, что это Яго причинил ему боль. Сцена заканчивается тем, что Отелло уходит, чтобы увидеть, как о Дездемоне и Кассио заботятся.
В сцене 2 Дездемону сначала будит Отелло, думая, что он присоединится к ней в постели, но понимает, что у него кислое настроение. Затем Отелло говорит Дездемоне, что собирается убить ее, обвинив в неверности. Затем Эмилия начинает стучать в дверь их спальни, чтобы сообщить новости о смерти Родриго и травме Кассио. После того, как ее впустили, она обнаруживает, что Дездемона мертва. Пару мгновений спустя Дездемона сообщает Эмилии, что она умирает по собственной вине, и Отелло — последнее, о ком она думает. Затем Отелло говорит Эмилии, что словам Дездемоны не хватает доверия, в которое Эмилия не верит. В конце концов, Отелло говорит Эмилии, что это он убил Дездемону из-за слова Кассио. Эмилия кричит об убийстве и привлекает к месту происшествия Грациано и Яго. Затем Эмилия фактически умоляет Яго сказать Отелло, что это не он сомневался в верности Дездемоны. Яго подтверждает слова Отелло, и Отелло упоминает, что платок Дездемоны находится у Кассио. Эмилия объясняет Отелло, как этот носовой платок попал в руки Кассио, и это злит Отелло. Отелло атакует Яго, но безрезультатно, его останавливают и забирают оружие. Яго убегает среди всей суматохи после ранения своей жены, а Отелло начинает оплакивать Дездемону.
Яго ловят и приводят к Отелло. Отелло пытается ранить Яго, когда он действительно это делает, и снова обезоруживает. В конце концов Отелло спрашивает Яго, почему он совершил то, что совершил, но Яго утверждает, что больше не скажет ни слова. Яго признан виновным и понесет соответствующее наказание. Что касается Отелло, то он снят со своего поста и будет рассмотрен государством. Последняя речь Отелло объясняет, как глупо терять что-то столь ценное. Отелло наносит себе удар и умирает после последнего поцелуя Дездемоны.
В целом, я нашел тему поспешности, разрушающей хаос, а также слишком большого внимания к эмоциям вместо разума. Отелло и каждый персонаж могли бы избежать так много, если бы все они приняли во внимание все факторы ситуаций, в которых они находились, и хладнокровно выработали курс действий.
Заметки о классе CThurston
День 3: Отелло, акт III
Практика с подушкой: списки из Шонагана
Студенческий блог postj.kabariti
В этом акте мы видим всю хитрость Яго. Яго смог обмануть каждого персонажа пьесы, исказив реальность и сосредоточившись на том, что кажется правдой, а не на самой правде. Яго обманывает Отелло тем, что Кассио, кажется, признается в том, что спал с Дездемоной, хотя на самом деле признание должно быть услышано, а не видно по выражению лица. Еще одним интересным моментом является время, когда Отелло вызывают обратно в город и Кассио собирается заменить его на Кипре. Это может еще больше разозлить Отелло, поскольку Кассио заменяет его не только в личной жизни, но и на работе.
В начале пьесы мы понимаем, почему Яго хочет отомстить и навредить Отелло за выбор Кассио. Однако интересно отметить, что, когда Отелло сыт по горло и решает отравить свою жену в постели, Яго этого недостаточно. Яго говорит: «Не делай этого ядом. Задушите ее в ее постели, даже в той постели, которую она загрязнила». Яго хочет, чтобы Дездемона умерла более суровой смертью. Что она сделала ему, чтобы заслужить такое наказание?
Студенческий блог postg.espinosa
В этой сцене, помимо того, как много мы уже узнали о Яго, мы также понимаем, как мало он думает о женщинах. «Вы картины за дверью, колокольчики в ваших гостиных, дикие кошки на вашей кухне, святые в ваших ранах, черти обиженные, игроки в вашем домашнем хозяйстве и домохозяйки в ваших постелях» (Акт II.1 122-125)). намёков на то, что женщинам всегда есть что скрывать, что они ведут себя как святые но у них есть второе лицо, почти обманчивое. Он также сделал такой комментарий в первом акте, когда сравнил Кассио с таким же знающим, как женщины, которые сеют, чтобы заработать на жизнь. Он продолжает, также говоря, что женщины «встают, чтобы играть, и ложатся спать, чтобы работать», в основном заявляя, что спать в постели с мужчинами — это все, для чего женщины хороши (Акт II.1 128). Если сравнить Яго со всеми другими мужчинами в этой пьесе, легко заметить и сделать вывод, что не все мужчины той эпохи были такими. Отелло и Кассио уважают женщин, и хотя они могут не считать их равными себе, они заботятся о них и уважают их, а не унижают. Помимо наблюдения взгляда Яго на женщин, в этом Акте мы начинаем понимать, что Яго планирует сделать, чтобы отомстить. Здесь происходит заговор, когда Яго намекает, что у Кассио и Дездемоны роман. Ему легко разработать эту схему, когда Кассио так хорошо играет роль (потому что он совершеннейший джентльмен). «С такой маленькой паутиной, как эта, я поймаю такую большую муху, как Кассио», — в основном он говорит, как он собирается поймать Кассио в ловушку в своем плане. Яго — это Паук, который плетет свою паутину, готовясь поймать свою муху (Кассио) в своем большом замысле. Я действительно думаю, что это отличное использование сравнения, которое уловил Шекспир, потому что мы можем по-настоящему представить, что происходит в пьесе.
Студенческий блог postj.kabariti
На прошлой неделе я ходил на спектакль «Загадочное ночное происшествие с собакой», поставленный по роману Марка Хэддона. Я прекрасно провел время и нашел, что пьеса интересна и интересна для просмотра. Спектакль рассказывал историю ребенка с синдромом Аспергера. В начале он отправился на поиски, чтобы разгадать тайну того, что случилось с собакой его мертвого соседа. Я не буду портить рассказ тем, кто хотел бы посмотреть пьесу, но вкратце он обнаруживает более глубокий квест и отправляется на поиски приключений. Это напомнило о Гильгамеше, где первоначальная причина его поисков была заменена и найдено более глубокое приключение. Гильгамеш и этот мальчик изменились после своих поисков и продолжат жизнь с новым взглядом на мир.
Как Отелло убил Дездемону?
значок-вопрос Спросите репетитораНачать бесплатную пробную версию
Отелло убивает Дездемону, задушив ее подушкой. Сначала Отелло говорит: «Я изрублю ее в клочья» (4.1.210), потом думает отравить ее (4.1.214), но по предложению Яго Отелло решает ее задушить (4.1.219). В конце концов, однако, Отелло душит Дездемону подушкой с их собственной кровати.
Скачать PDF PDF Цитата страницы Цитировать Поделиться ссылкой ДелитьсяУкажите эту страницу следующим образом:
«Как Отелло убил Дездемону?» eNotes Editorial , 5 февраля 2021 г., https://www.enotes.com/homework-help/how-did-othello-kill-desdemona-2654841. По состоянию на 4 декабря 2022 г.
Ответы экспертов
В акте 4, сцена 1 романа Уильяма Шекспира Отелло , Яго втягивает Кассио в разговор о Бьянке, который, по мнению подслушивающего Отелло, касается Дездемоны. На сцену выходит Бьянка и возвращает Кассио носовой платок, который он ей дал, то есть платок, который Отелло дал…
См.
Этот ответ сейчас
Начните 48-часовую бесплатную пробную версию , чтобы разблокировать этот и тысячи других ответов. Наслаждайтесь eNotes без рекламы и отмените подписку в любое время.
Получите 48 часов бесплатного доступаУже зарегистрирован? Войдите здесь.
В акте 4, сцене 1 романа Уильяма Шекспира « Отелло » Яго втягивает Кассио в разговор о Бьянке, который, по мнению подслушивающего Отелло, касается Дездемоны. Бьянка выходит на сцену и возвращает Кассио носовой платок, который он дал ей, это платок, который Отелло дал Дездемоне и который, по мнению Отелло, Дездемона дала Кассио в знак своей любви к нему.
Теперь Отелло убежден, что Дездемона изменила ему с Кассио, и злится на них обоих, пытаясь решить, как их убить. «Я изрублю ее в кашу» (4.1.210), — говорит Отелло. Затем он решает отравить ее и просит Яго достать для него яд (4.1.214), но Яго предлагает Отелло «задушить ее в ее постели, даже в той постели, которую она загрязнила» (4.1.217–218). Поэтическая справедливость такой смерти импонирует Отелло, и он соглашается ее задушить.
Однако в акте 5, сцена 2, когда Отелло приходит время убить Дездемону, он не душит ее. Ремарка в Первом кварто Отелло , опубликованном в 1622 году, говорит, что «он ее душит», что несколько расплывчато. В Первом фолио, опубликованном всего год спустя, режиссура говорит, что он «душит ее». Современные выпуски Отелло содержат сценическую постановку «он душит ее» (в 5.2.100), а в большинстве современных театральных постановок Отелло , Отелло душит Дездемону подушкой с их кровати.
В последний момент Отелло мог решить задушить Дездемону вместо того, чтобы задушить ее, чтобы оставить ее тело нетронутым и незапятнанным, хотя ее тело — это тело, которое, по мнению Отелло, она сама осквернила, изменив ему с Кассио.
Интересно, что Отелло, грозный воин, который, как можно представить, убил многих людей голыми руками, оказывается совершенно неспособным убить Дездемону.
Отелло должен задушить Дездемону не один раз, а дважды. Когда Отелло впервые душит Дездемону, слышно, как Эмилия зовет Отелло из-за двери спальни. Промежуток времени, который проходит между тем, как Отелло впервые задушил Дездемону, и появлением Эмилии за дверью, полностью зависит от режиссера. На самом деле этот промежуток времени должен длиться больше нескольких секунд, но не настолько, чтобы он стал мелодраматичным или даже комичным. Тем не менее, Отелло встревожен, обнаружив, что Дездемона еще не умерла, когда Эмилия зовет его из-за двери, и он должен удвоить свои усилия, чтобы задушить ее. Он так и делает, и по прошествии еще одного короткого времени Отелло считает, что Дездемона мертва, «спокойна, как могила» (5.2.113).
Несмотря на это, Шекспир запланировал драматический сюрприз для публики, что, вероятно, объясняет очевидную неспособность Отелло убить Дездемону без значительных усилий и дает Шекспиру возможность связать сюжетную линию с Кассио. Примерно через две минуты после того, как Дездемона выглядела мертвой, она приходит в сознание и говорит со своего смертного одра. Она выживает достаточно долго, чтобы заявить, что ее «ложно убили» (5.2.140) и что «я умираю невинной смертью» (5.2.146), и у нее все еще достаточно присутствия духа, чтобы попытаться защитить Отелло, солгав Эмилии. что она покончила с собой (5.2.148).
Утверждено редакцией eNotes
Отелло
Последний ответ опубликован 27 ноября 2020 г. в 10:36:09.
Чем объясняет Яго свою ненависть к Отелло?
4 Ответа воспитателя
Отелло
Последний ответ опубликован 03 декабря 2020 г. в 4:29:02:00
Каковы замысел и цель Яго в 1-м акте 3-й сцены «Отелло»?
5 ответов воспитателя
Отелло
Последний ответ опубликован 07 апреля 2021 г.