В кратце горе от ума: Краткое содержание «Горе от ума»

Содержание

Краткое содержание «Горе от ума», краткий пересказ сюжета, пьеса в сокращении

Фамусов и Петрушка.
Художник М. Башилов

Комедия «Горе от ума» Грибоедова — выдающееся произведение русской классической литературы. 

В этой статье представлено краткое содержание комедии «Горе от ума» Грибоедова: краткий пересказ сюжета, пьеса в сокращении, описание основных событий и фактов из произведения.

Краткое содержание комедии «Горе от ума»: краткий пересказ сюжета, пьеса в сокращении


Действие происходит в Москве в начале XIX века в доме богатого чиновника Фамусова.

Дочь Фамусова, юная красавица Софья, влюблена в Молчалина, который служит секретарем у ее отца. Молчалин — мелкий чиновник, небогатый, но расчетливый и хитрый человек. Он не любит Софью, но встречается с ней ради выгоды. Герои тайно встречаются по ночам в комнате Софьи, чтобы ее отец Фамусов ничего не узнал. Сам Молчалин влюблен в служанку Лизу, которая не отвечает ему взаимностью.

Однажды к Фамусовым приезжает друг их семьи, господин Чацкий. Александр Чацкий — умный и образованный молодой человек прогрессивных взглядов. Он три года не был в России и наконец вернулся в Москву. Чацкий надеется жениться на Софье, которую знает с детства и которую давно любит. Однако ветреная Софья больше не хочет быть с Чацким, так как влюблена в Молчалина. Когда в дом приезжает Чацкий, Софья боится сообщать ему правду.

Тем временем старик Фамусов надеется выдать дочь Софью замуж за полковника Скалозуба — глуповатого, но состоятельного и уважаемого человека. Тот не против жениться на Софье, однако сама девушка не рада этой идее.

Старик Фамусов беседует с Чацким, которого давно не видел. Остроумный и гордый Чацкий осуждает московское светское общество за его глупость, лицемерие и любовь к чинам. Старик Фамусов, напротив, придерживается старого порядка вещей. Он считает, что молодые люди должны «прислуживать» начальству, не высказывать своего мнения и не быть гордецами. Из-за различия во взглядах Чацкий и Фамусов горячо спорят.

В тот же вечер у Фамусовых на вечере собирается высшее московское общество. Чацкий родился и вырос в этом обществе, но осуждает его нравы и ценности. На вечере он встречает старых знакомых и приятелей. Чацкий высказывает некоторым гостям то, что думает о них и их светской жизни. Большинство гостей возмущается его дерзким поведением. В тот же вечер Софья распускает слухи о том, что Чацкий сошел с ума (на самом деле он просто говорит то, что думает). Собравшиеся верят в сумасшествие Чацкого и ополчаются против него. В результате молодой человек чувствует себя лишним и собирается покинуть вечер.

Ожидая карету, Чацкий вдруг слышит, как Молчалин тайком говорит со служанкой Лизой и признается ей в любви. Этот разговор случайно слышит и Софья. Она злится на Молчалина за его измену и тут же выгоняет его. Чацкий является свидетелем всего этого скандала. Он понимает, что Софья была влюблена в Молчалина. Старик Фамусов догадывается о том, что произошло. Он злится на дочь за неприличное поведение и грозит отправить ее в деревню.

Разочарованный в Софье и светском обществе, Александр Чацкий снова уезжает из Москвы.

Конец.

Это было краткое содержание комедии «Горе от ума» Грибоедова: краткий пересказ сюжета пьесы, произведение в сокращении, описание основных событий и фактов.

Кратко «Горе от ума». Краткое содержание комедии Грибоедова

Краткое содержание комедии «Горе от ума» Александра Сергеевича Грибоедова — это возможность за 15 минут прочитать все произведение и получить ответы на все основные вопросы по сюжету, персонажам и основным действиям.

Содержание

1. Краткое содержание «Горя от ума» — как прочитать книгу за 15 минут
2. Основные персонажи пьесы «Горе от ума»
3. Первое действие
4. Второе действие
5. Третье действие
6. Четвертое действие
7. 🎥 Видеообзор книги «Горе от ума»
8. Основные вопросы и ответы по произведению «Горе от ума»
9. Тест по краткому содержанию пьесы «Горе от ума»

Краткое содержание «Горя от ума» — как прочитать книгу за 15 минут

С одной стороны нет ничего зазорного в том, чтоб прочитать краткий пересказ книги Горе от ума на страницах блога Читай Быстро и уже через 15-20 минут знать ответы на все основные вопросы по книге. А сэкономленное время можно потратить на встречу с друзьями, игру в какие-нибудь интересные игры или на другую книгу.

А с другой стороны вы должны знать, что используя основные методы скорочтения вы можете читать «Горе от ума» в полном содержании, если на за 15 минут, то за пару дней точно. Скорочтение — это то, что может выделять вас среди других людей, делать более конкурентноспособным и успешным. Как это работает? Если на то, чтоб получить какие-то определенные знания вашим коллегам-конкурентам нужно, при их скорости чтения потратить месяц, то вы, с вашими навыками, сможете сделать это за неделю. Соответственно будете быстрее раза в четыре.

Начинать подготовку к скорочтению нужно с проверки вашей текущей скорости чтения и осознанности. Сделать это можно тут: https://bukva.info/rapid/. Совершенно бесплатно и не больно :). На втором шаге обратите внимание на наши бесплатные книги и тетради для скорочтения.

Однако, вернемся к комедии Александра Сергеевича Грибоедова «Горе от ума» и попробуем за 15-20 минут разобраться в хитросплетении сюжета и основных персонажей.


Источник картинки: pikabu.ru

Основные персонажи пьесы «Горе от ума»

Фамусова Софья. Девушка 17 лет. Дочь управляющего Павла Афанасьевича. У нее нет матери, поэтому с самого детства девушку воспитывал отец. Софья готова бороться с общественным мнением. Она отличается смелостью и ясным умом. Имеет чувства к секретарю своего отца – Молчалину Алексею.

Фамусов Павел Афанасьевич. Очень зацикленный на мнении окружающих человек, имеющий свое учреждение. Он является отцом Софьи. Главное в жизни для этого персонажа – звание. Отличительная черта: боязнь всего нового, образованных людей и просвещения.

Молчалин Алексей. Человек незнатного рода, которого принял к себе Фамусов. Павел Афанасьевич дал Молчалину чин асессора. Алексей работает у него секретарем. Отличается трусливостью и молчаливостью.

Чацкий Александр. Молодой человек, который рос вместе с Софьей и имеет к ней чувства. В свое время отправился в трехлетнее странствие по миру. Предпочитает служение делу, а не людям. Александр отличается умением красноречиво говорить, острым умом.

Полковник Скалозуб. Очень богатый, но глупый человек, который пытается добраться до чина генерала. Его прочат в будущие мужья Софьи.

Лиза. Служанка в доме Павла Афанасьевича. Она помогает его дочери скрывать от окружающих, в первую очередь от отца, тайные встречи с Молчалиным.

Первое действие

Гостиная Фамусова. Справа находится дверь в комнату его дочери Софьи, у которой сегодня должно быть свидание с Алексеем Молчалиным. Поэтому домашней служанке Лизоньке велено сторожить встречу от отца Софьи. Однако служанка не выполняет просьбу, а засыпает посреди гостиной, а открывает глаза, когда уже рассвело. Лиза стучится в комнату Софьи, намекая, чтобы влюбленные расходились. Однако те ее не слушают, тогда служанка переводит часы, чтобы они пробили на час раньше положенного.

Звук часов привлекает хозяина дома Фамусова. Он приходит в гостиную и начинает заигрывать со служанкой. Однако та недовольно вырывается. Павел Афанасьевич спрашивает, спит ли его дочь. Лиза отвечает, что Софья всю ночь провела за чтением и заснула недавно. Однако ее легко разбудить.
В это время из-за дверей слышится голос Софьи. Девушка зовет Лизоньку. Фамусов боится, что дочь увидит, как он пристает к служанке, поэтому тихонько выходит из комнаты. Лиза только радуется такому повороту, рассуждая о том, что лучше, чтобы мимо проходил не только барский гнев, но и его симпатия.

Молодые люди выходят из комнаты Софии. Служанка ставит их в известность, что рассвет давно наступил и уже приходил Павел Афанасьевич. София отвечает, что влюбленные не обращают внимания на время. Алексей пытается уйти к себе в комнату, но сталкивается на выходе из гостиной с Фамусовым.

Тот удивленно осведомляется, почему он и Софья стоят в такую рань у дверей ее комнаты. Алексей убеждает его, что оказался здесь случайно и просто гулял. Фамусов его отчитывает и делает замечания дочери. Фамусов пытается усовестить ее на собственном примере, ведь после смерти ее матери он на женщин и не смотрит. Служанка хочет возразить, но Павел Афанасьевич не дает ей высказаться. По его мнению, в таком поведении девушек виновато модное воспитание. Фамусов укоряет и Молчалина, у которого вообще нет рода, которому он дал чин и перевел его в Москву, а теперь он таким образом «отблагодарил».

Софья возражает отцу и возмущена его намеками. Она говорит, что вышла в гостиную из-за страшного сна, вынудившего ее подняться с кровати. Алексей же в это время держит какие-то бумаги, которые якобы нес на рассмотрение к Павлу Афанасьевичу. Они оба уходят.

Девушки остаются одни и начинают рассуждать о любовных делах. Служанка отмечает, что отец Софьи никогда не отдаст ее замуж за безродного Алексея. Фамусов на роль зятя присмотрел полковника Скалозуба, у которого есть деньги и чин. Софье полковник не нравится. Она считает его недалеким, ни разу не сказавшем умного слова. Тогда Лиза напоминает ей о красноречивом Александре Чацком. Упоминается, что он рос вместе с хозяйской дочерью, был в нее влюблен, однако 3 года назад решил уехать путешествовать. Софья считается, что Александр слишком дерзкий и насмешливый. Ей больше нравится молчаливый и стеснительный Молчалин, который на их свиданиях решается только прижимать к сердцу ее руку, ничего не говоря. Послушав про такие нежности, служанка только смеется.

Затем входит слуга и докладывает, что Чацкий вернулся из путешествия и пожаловал с визитом. Александр Андреевич вбегает в комнату следом. Он влюбленно глядит на Софью, говорит без остановок, расспрашивая ее о жизни, семье, общих знакомых, значимых событиях. Чацкий действительно говорит с умом и остротой, однако большинство знакомых упоминает с сарказмом. Он высмеивает привычки и ежедневный быт общества Москвы: их тягу к всему иностранному, почитание чинов, близкое к рабству, заискивание слабых перед сильными. Чацкий с презрением упоминает и Молчалина, отмечая, что тот далеко пойдет, ибо теперь любят тех, кто молчит. Софье все это не нравится. Она называет его змеей, а не человеком – тихо, в сторону. Александр Андреевич только удивляется столь холодному приему.

Софья выходит из комнаты. Заходит Павел Афанасьевич Фамусов. Он тепло принимает Чацкого, обнимает его. Тот удаляется, так как заехал сразу с дороги, но обещает вернуться и рассказать о путешествии. Фамусов, разговаривая сам с собой, показывает свое недовольство и этим вероятным женихом. Фамусов жалуется на свою непростую судьбу отца взрослой дочери.

Второе действие

Александр наносит визит Фамусовым и активно интересуется дочерью Павла Афанасьевича. Тот недовольно интересуется, не собрался ли Александр делать ей предложение. На что Чацкий интересуется, как отнесся бы Фамусов к такому предложению. Павел Афанасьевич отвечает, что тому стоит немного послужить, а не с оплошностью управлять. Чацкий говорит, что рад был бы служить, да прислуживаться ему тошно.

Далее идет монолог Павла Афанасьевича, в котором он укоряет молодежь в гордости и вспоминает о своем покойном дяде. Этот великий человек был весь в орденах, осыпан золотом, ему прислуживала сотня человек и он постоянно находился при дворе Императрицы. Но несмотря на это, когда нужно были прислужить, он все равно прогибался. Павел Афанасьевич рассказывает, как его дядя Максим Петрович однажды упал на одном приеме, случайно оступившись. Поднявшись он увидел, что императрица улыбается, и упал снова – нарочно. Хохот возрос, поэтому он упал в третий раз. Такое шутовство сделало его фаворитом. Фамусов восхищается его сообразительностью.

Ответом Чацкого становится осуждающий монолог. Он говорит, что пусть ранее и славились те, чья шея гнулась чаще, теперь насмешки лишь страшат и держат стыд в узде. Он утверждает, что власть не очень-то жалует таких людей. Фамусов на такие слова лишь тихо называет его заговорщиком. Александр Андреевич продолжает монолог, а Павел Афанасьевич лишь больше убеждается, что он опасный человек. Что он проповедует свободу. А когда Чацкий выражает восхищение людьми, которые служат делу, а не другим личностям, Фамусов замечает, что не подпустил бы таких господ к столице.

Появляется слуга и объявляет о приезде Скалозуба. В это время Фамусов окончательно пугается речи Александра и закрывает уши. Чацкому приходится объяснять жестами, что кто-то прибыл. Фамусов, узнав, что это полковник, велит его немедленно принять и просит Александра не произносить при нем своих вольных речей.

Павел Афанасьевич очень льстиво принимает полковника. Они вместе принимаются за поиск общей родни. Фамусов не забывает упомянуть, что очень уважает своих родственников и всячески им содействует. Он говорит, что в его учреждении всегда рады родне.

Полковник рассказывает, как в свое время содействовал продвижению своего кузена. Однако уточняет, что тот набрался каких-то новых правил, бросил службу и принялся за чтение книг. Сам же полковник Скалозуб был везучим в плане службы: одни стареют, других убивают. Он постепенно приближается к генеральскому чину и уже ожидает его.

Павел Афанасьевич напоминает полковнику, что можно подумать и о «генеральше». Скалозуб совсем не против жениться. Далее следует монолог Фамусова о том, что в Москве принято выбирать мужей из богатых. А столичные красотки умеют себя подать, при этом не скажут слова поперек, умеют жеманничать и отвечают симпатией военным, так как патриотки.

Скалозуб отмечает с пожар в Москве пошел на пользу столице. Теперь в ней много новых домов. Чацкий замечает, что хоть дома и новые, а предрассудки остались старыми. Павел Афанасьевич спешит прервать его. Он представляет Александра полковнику как человека большого ума, однако отмечает, что таких часто осуждают.

Далее следует известный монолог Александра: «А судьи кто?». В нем говорит о том, кого же нужно взять за образец. Александр описывает знатных негодяев, один из которых поменял на собак своих верных слуг, второй создал балет с участием крепостных детей, после чего распродал каждого ребенка, разлучив их с родителями. Он говорит, что любого молодого человека с умом и отсутствием корысти, такие люди признают лишь приносящим опасность мечателем. Знать в Москве поклоняется только военным мундирам и гвардии.

Фамусов уходит, так как беседа приближается к опасной теме. Полковник истолковывает слова Чацкого как критику гвардейцев. Он одобрительно говорит, что в их армии облачение ничуть не хуже, как и офицеры.

В комнату заходят Софья со служанкой. Софья подходит к окну, ахает и падает в обморок. Она увидела, как Алексей Молчалин свалился с коня на улице. Скалозуб направляется на улицу, чтобы посмотреть на плохого ездока. Александр и служанка подбегают к Софье. Александр удивляется, что так принимает падение секретаря так близко к сердцу. Как только девушка приходит в себя, она уговаривает Александра помочь Молчалину. Чацкий удивляется еще больше и понимает, что такие переживания возникли не просто так.

В этот момент входят полковник и Алексей, который только немного ушиб руку. Александр и Скалозуб выходят. Служанка отмечает, что обморок Софьи может разойтись по свету, из-за чего многие поймут, что у нее есть чувства к Молчалину. Софья, однако, отвечает, что ее не волнуют чужие разговоры. Хотя Молчалин тоже советует бояться слухов.

Софья выходит, жалуясь на то, что к ним пришел несносный Чацкий. Алексей, оставшись с Лизой наедине, пытается с ней заигрывать. Он обещает ей подарок. Служанка недовольна ухаживаниями Молчалина, осуждает его за измену хозяйской дочке и уходит. По пути она сокрушается о собственных чувствах к буфетчику Петруше.

Третье действие

Третье действие начинается с разговора Чацкого и Софьи, в котором он интересует кого же она любит. Софья не признает и говорит Александру, что тот насмехается над всеми и всем, так не лучше ли ему заняться наконец собой. Чацкий продолжает ее расспрашивать о Молчалине. Допытывается, не придумала ли она ему несуществующих качеств.

Софья сожалеет, что случайно влюбила в себя Чацкого, однако о своей истинной любви молчит. Она говорит, что сочувствует Алексею, когда Александр его высмеивает. Она утверждает, что Молчалин умен, добрый и смиренный перед ее отцом. Слушая ее речь, Чацкий уговаривает себя, что та не может влюбиться в Алексея. Также Софья говорит, что ей безразличен полковник.

Входит служанка и сообщает Софье, что к ней собирается прийти Молчалин. Поэтому та уходит от Чацкого. В ту же комнату заходит Алексей. Чацкий интересуется, как тот поживает. Алексей рассказывает, что получил повышение. Александр только иронизирует, на что Молчалин отвечает, что тот просто завидует. Он вспоминает, как одна из дам Москвы Татьяна Юрьевна упоминала, что Чацкий быстро оборвал связи с министрами. Молчалина очень удивляет, что Александр не знает такую даму.

Далее Молчалин советует послужить в столице, на что тот иронично отказывается. Затем Алексей вспоминает какого-то общего знакомого, которого Александр называет глупым и интересуется мнением Молчалина на этот счет. На это Алексей наигранно скромно отвечает, что еще не имеет права судить. Чацкий открыто смеется и убеждается, что любить такого жалкого человека Софья не может.

Гости съезжаются к дому Фамусовых на бал. Чацкий стоит сам. К нему подходит одна из дам – Наталья Дмитриевна, которая рассказывает о своем замужестве. Входит ее муж – тоже знакомый Чацкого. Они начинают весело беседовать о былых деньках и временах военной службы, но даме это не по душе. Она рассказывает о многочисленных болезнях мужа и очень настойчиво его опекает.

Далее прибывает семья Тугоуховских с 6 незамужними дочерями. Княгиня Тугоуховская интересуется у Натальи Дмитриевны, кто такой Чацкий. Та отвечает, что он холост. Княгиня оживляется и велит мужу звать Александра на обед. Князь идет выполнять просьбу жены. Однако Наталья объясняет даме, что Чацкий не имеет чина и денег. Тогда Тугоуховская отзывает мужа назад.

Прибывают и другие знатные гости.

Фамусов заходит в комнату и осведомляется о прибытии Скалозуба. Тот через время появляется. Молчалин спешит прислуживать одной из знатных гостий.

Чацкий подходит к Софье и высмеивает повадки Молчалина. София очень зла, когда тот отходит. Говорит о Чацком, как о злобном, завистливом и гордом человеке. Затем к ней подходит кто-то из гостей и интересуется Чацким. Софья отвечает, что он не здоров умом. Гость удивляется и заинтересовывается. Софья злорадствует.

По залу быстро расходится слух о безумии Чацкого. В конце концов, все гости узнают о его «сумасшествии», и никто не может сказать, кто первым пустил этот слух. Павел Афанасьевич говорит, что ничуть этим не удивлен. Гости радуются такой новости, ведь каждый раздосадован поведением Чацкого, его умом и насмешками. Через время Фамусов уже говорит, что мать Александра сходила с ума аж 8 раз. Затем по разговорам он становится выпивохой. Но Фамусов заявляет, что алкоголь – совсем не беда для мужчины, а вот ученье и ученость – в них причина.

Тема о вреде учения быстро распространяется. Все вспоминают истории об образованных людях и рассказывают их с жалостью и возмущением. Начинается громкий спор.

В помещении появляется Александр. Все его рассматривают. Мужчина приближается к Софье и сообщает ей, что разочарован Москвой. Александр рассказывает, что только что общался с французом, который боялся сюда ехать, но прибыв, почувствовал себя как дома. Чацкий возмущается, что в столице отсутствует национальный дух. Но распалившись монологом он не сразу замечает, что его никто не слушает.

Четвертое действие

Бал заканчивается. Чацкий жалуется сам себе, что ожидал хорошего приема от старых знакомых, участия, но не дождался. Ему приходится задержаться, пока лакей ищет кучера. На Чацкого натыкается пришедший позже Репетилов. Он начинает рассказывать о разводе с женой, общением с умными людьми на тайных встречах в секретном клубе и предлагает свести Александра с ними. Но Чацкий не очень воодушевлен и вопрошает, может ли его собеседник только болтать и все.

Тогда Репетилов начинает подробно описывать членов секретного клуба. В это время выходит Скалозуб и Репетилов бежит к нему обниматься. Чацкий с облегчением ускользает от него. Репетилов же зовет на секретные собрания и Скалозуба. Советует полковнику не слишком зацикливаться на службе, ведь ему женитьба на дочери чиновника не принесла никакой радости.

Увлекшись, мужчина не замечает, что Скалозуб уже давно уехал, а его место заменил другой гость. Который просвещает Репетилова о сумасшествии Чацкого. Но тот не верит, тогда его начинают убеждать со всех сторон другие гости. Репетилов в недоумении уезжает.

Чацкий, который в это время находился в швейцарской, выходит ошеломленный. Он слышал беседу о своем сумасшествии и размышляет, кто же пустил слух. Он задается вопросом, знает ли о нем Софья.
В это время девушка появляется наверху, она подходит к лестнице и всматривается в темноту. Она спрашивает: Молчалин, это вы? – а затем быстро прячется за своей дверью. Александр замечает, что находится около двери в комнату Алексея. Он решает спрятаться и подождать, что будет дальше.

Заходит Лиза тоже со свечой. Она говорит сама с собой, что хозяйке везде мерещится Чацкий и та послала ее проверить и заодно позвать Молчалина. Она стучится к нему в комнату и говорит, что Софья ждет его.

Выходит зевающий Алексей. Снова появляется Софья и начинает спускаться с лестницы. Алексей ее не видит, поэтому опять начинает заигрывания со служанкой. Лиза советует ему подумать о свадьбе с Софьей, но он говорит, что не видит в хозяйской дочке ничего интересного. Лиза пытается воззвать к его совести, на что Молчалин отвечает, что отец говорил ему, что нужно всем угождать. Поэтому он вынужден играть роль любовника, но на самом деле любит Лизу. Он предлагает им уединиться.

Выходит Софья. Алексей падает перед ней на колени, пытается умолять, ползая у ее ног. Однако она отталкивает его и говорит встать. Софья требует, чтобы он уехал на следующий же день и чтобы она больше никогда о нем не слышала. Софья радуется, что этот их разговор проходит без свидетелей. В отличие от ее обморока перед Чацкий.

В этот момент из-за колонны появляется Чацкий. Он злится, что ему пришлось отдать свое сердце такой притворщице, как она. Молчалин уходит в свою комнату, зато шум привлекает Павла Афанасьевича. Он начинает громко отчитывать Софью, ссылаясь на свою покойную неверную жену.

Фамусов интересуется, чем же ей понравился Чацкий, ведь именно она называла его безумным. Александр возмущается, что обязан ей еще и этим слухом. Однако Павлу Афанасьевичу кажется, что Чацкий только притворяется, ссорясь с Софьей. Фамусов ругает Лизу, что она свела любовников. Он угрожает отправить ее в деревню, в глушь, где она будет только горевать. Фамусов отказывает от дома Чацкому, грозится сделать его известным на всю Москву и даже угрожает нажаловаться властям.

Далее следует заключительный монолог Чацкого. Он жалуется, что только зря спешил вернуться, надеясь на скорое счастье. Он обращается к Софье. Спрашивает, зачем она ему давала надежду. Он пророчит, что девушка еще помирится с Молчалиным. Чацкий говорит Фамусову, что не собирается свататься к его дочери, что найдется другой под стать тестю. Он осуждает Московскую знать долгой речью. После этого уезжает.

В заключении Фамусов говорит Софье, что Чацкий и правда сумасшедший, ведь говорил такую чушь. А затем спохватывается и причитает, что же о его дочери теперь скажет княгиня Марья Алексеевна.

🎥 Видеообзор книги «Горе от ума»

Краткое содержание «Горя от ума» — это возможность послушать очень короткое содержание комедии за 2 минуты и 27 секунд. Если этого покажется мало, то потом можно и про главных героев все узнать и краткое содержание с разбивкой по действиям послушать.

📖 Основные вопросы и ответы по произведению «Горе от ума»


📕 Сколько страниц в книге «Горе от ума»

Очевидно, что количество страниц сильно зависит от того в каком издательстве была напечатана книга. В среднем произведение помещается на 200-250 печатных страниц обычного книжного формата.

📗 Какой персонаж в Горе от ума самый умный? Чацкого можно расценивать как одного из самых умных персонажей. Достаточно вспомнить второе действие в котором Чацкий и Фамусов в процессе диалога обнажают все положительные и рассудительные черты характера Чацкого.
📘 Почему комедия называется Горе от ума?

Потому что один из главных персонажей — Чацкий страдает от своего слишком сложного отношения к жизни. Усложняет там, где все остальные хотят видеть простые ответы. По этой причине выглядит для всех остальных не очень и страдает от одиночества.

📙 Есть краткое содержание «Героя нашего времени»?

Почему Фамусов называет Чацкого «опасным человеком»? Почему его объявили сумасшедшим?

Чацкий активно высказывает свободомыслие и осуждает власть, показывает себя гордым человеком. Фамусов считает, что подобное поведение навлечет беду. Однако сумасшедшим его объявили из-за слухов, которые распустила Софья. Она мстила ему за высмеивание Молчалина.

Почему Молчалины блаженствуют на свете?

Эту фразу говорит Чацкий с осуждающей интонацией. Он объясняет, что Молчалины блаженствуют, так как создают покорный вид, а сами действуют из-за спины бесчестно и хитро. Поэтому Чацкий утверждает, что такие люди и живут дольше, чем честные и добросовестные.

Почему Софья предпочла Молчалина Чацкому?

Софья считала Чацкого злорадным, завистливым и слишком язвительным. В противовес ему Молчалин показывал себя как скромный, благородный человек, который ее любит. Кроме того, Чацкий постоянно оскорблял Молчалина, пытаясь открыть Софье глаза, но только отталкивал ее от себя.

Откуда Чацкий приехал в Москву? Сколько времени он отсутствовал?

Чацкий находился в путешествиях за пределами Москвы три года. Автор не уточняет, где конкретно он странствовал, однако Чацкий рассказывает о других нравах и менталитете людей, которых ему довелось встретить.

Умен ли Чацкий?

Чацкий обладает острым умом и критическим мышлением. Он видит социальные проблемы общества, делает верные выводы из ситуаций. Также, судя по его монологам и примерам, он хорошо образован и начитан. Однако Чацкому не хватает такта и критики к самому себе.

Что означает имя Фамусова?

Фамилия «Фамусов» происходит от двух слов: fama – молва, famos – знатный. Имя «Павел» означает – маленький. А имя «Афанасий» обозначает – бессмертный. Поэтому согласно задумке автора, получается: знатный человек, который боится молвы, маленький дворянин, который всегда будет существовать.

Как сначала называлось Горе от ума? В каком городе происходит сюжет пьесы Горе от ума?

Изначально пьеса Грибоедова называлась «Горе уму», которая подразумевала, что Чацкий страдает от невежества окружающих людей, старающихся заставить его принять их точку зрения. Затем автор поменял название на более подходящее по смыслу. Сюжет пьесы «Горе от ума» происходит в Москве.

Как главные герои относятся к крепостному праву?

Вопросу крепостного права в пьесе уделяется мало внимания. Единственный, в чьих словах можно иногда услышать осуждение такого положения вещей – это Чацкий. В некоторых своих монологах он открыто высказывался против крепостного права. Однако остальные персонажи пьесы не выказывают никаких мыслей на этот счет.

Что такое фамусовское общество?

Фамусовским обществом называется дворянство, настроенное максимально консервативно, не желающее никаких перемен. Чертами такого дворянства являются: поклонение воинскому делу, зависимость от чужого мнения, резкое отрицание любых попыток просвещения.

Какая внешность у Чацкого?

Автор пьесы не описывает внешности персонажей, поэтому общее представление о них можно получить из отрывочных сведений других персонажей. Чацкий, согласно упоминаниям, был человеком приятной наружности, не имел изъянов во внешности. Он одевается по моде и хорошо ездит на лошади, а значит, является стройным.

Как Скалозуб относится к службе и окружающим людям?

Чацкий называет Скалозуба “созвездием маневров и мазурки” — это как нельзя лучше отражает его внешнюю показательную заинтересованность службой. Все то, что сопровождает военного: выправка, форма, знаки отличия и понимание того, как устроена армия. Вместе с этим он лишен духа настоящего русского офицера, часто зубоскалит — шутит невпопад и пошло. Это и является причиной выбора Грибоедовым такой фамилии для персонажа. К окружающим Скалозуб относится соответственно, всех рассматривая только через призму собственной заинтересованности в армии и повышении, которое, кстати, как он считает уже у него в кармане. Скалозуб все время мечтает как уже скоро станет генералом.

Чацкий: победитель или побежденный?

Хитросплетение сюжетов внутри самой комедии не дает возможности так просто ответить на этот вопрос сразу. Давайте разбираться.

Две основные сюжетные линии по которым Чацкий терпит казалось бы сокрушительные ситуативные поражения. Первая, это его противопоставление мещанам, помещикам-крепостникам и прочим достаточно зажиточным слоям общества, которые, при этом, живут в старой парадигме и противятся всему новому. Новому, носителем идей которого является Чацкий.

Старомосковские дворяне, представители консервативного дворянства и “века минувшего” достаточно агрессивны в защите своего привычного уклада и норм поведения. Поэтому в борьбе с “веком новым”, ярким представителем которого и является Чацкий, они не брезгуют никакими методами и распускают слух, что он не в своем уме. Чацкий вынужден покидать Москву. Он уезжает не зная, что он победитель, но самое главное — он остался верен своим идеалам и уже спустя годы и десятилетия мы видим, что это не Чацкий был не в своем уме, это попытки остановить прогресс и развития общества потерпели крах.

Вспомните двоюрдного брата Скалозуба, который оставил успешную карьеру и уехал в деревню, где много читал. Именно такие люди, равнодушные к чинам и богатству, а значит к идеям старого мира, составили костяк окружения Чацкого и можно сказать сделали его победителем, но уже за пределами пьесы.

Вторая сюжетная линия, где главный герой вроде бы терпит поражение — это любовная лирика. Софья предпочла Чацкому Молчалина. Все это на фоне знаменитой фразы “служить бы рад — прислуживаться тошно”, когда Чацкий критикует Молчалина за его стремление быть услужливым. Автор так выписал эту сюжетную линию, что она является всего лишь еще одним прологом к конфликту с “Фамусовским обществом” тем самым собранием дворян и помещиков. То есть, по сути любовная неудача не может считаться поражением, так, досадный мелкий факт, на фоне общей борьбы нового мира со старым.

Тест по краткому содержанию пьесы «Горе от ума»

Поздравляем! Краткое содержание по пьесе «Горе от ума осталось позади», надеемся, что вы не потратили на него много времени. Уж точно осилили его быстрее, чем если бы сели читать полное произведение. Теперь нужно понимать насколько осознанно вы его прочитали. Мы приготовили тест…

Ниже восемь основных вопросов, которые позволят понять справились ли вы с задачей или стоит перечитать краткое содержание еще разочек. Айда проходить тест и делиться результатом с друзьями в соцсетях:

Не забудьте, что кроме «Горе от ума» у нас есть целый раздел с краткими содержаниями классических школьных произведений. Надеемся, что мы смогли быть вам полезными :).

Краткое содержание произведений классической русской литературы:

🐶 «Герой нашего времени» (краткое содержание). Роман М.Ю. Лермонтова по главам за 20 минут.
🐱 «Преступление и наказание». Краткое содержание. Весь Роман Ф. М. Достоевского за 10 минут
🐭 «Обломов». Краткое содержание. Роман И.А. Гончарова за 8 минут.
🐹 «Капитанская дочка»: краткое содержание, ответы на вопросы, тест. Роман А.С. Пушкина за 13 минут
🐰 Краткое содержание «Грозы». Пьеса А. Н. Островского за 10 минут
🐻 Краткое содержание «Мертвых душ». Поэма Н. В. Гоголя за 15 минут.
🐼 «Недоросль» (краткое содержание). Пьеса Д.И. Фонвизина по главам за 10 минут
🐨 «Евгений Онегин» (краткое содержание). Роман в стихах А.С. Пушкина за 13 минут.
🐯 «Отцы и дети». Краткое содержание по главам. Весь роман И. С. Тургенева за 20 минут.
🐮 «Гранатовый браслет» (Александр Куприн). Краткое содержание. Вся повесть по главам за 9 минут.
🐷«Мастер и Маргарита» (Михаил Булгаков). Краткое содержание. Весь роман по главам за 15 минут.
🐵 Краткое содержание романа «Война и мир» (Лев Толстой). Все произведение за 20 минут.

Грибоедов «Горе от ума» – краткое содержание по действиям

Действие 1

Все события пьесы «Горе от ума» (см. её анализ и полный текст) проходят в московском доме богатого и пожилого чиновника-вдовца Фамусова, чья молодая дочь Софья в последнее время увлеклась отцовским секретарём Молчалиным. При помощи служанки Лизы Софья и Молчалин устраивают свидания по ночам. Они проходят вполне невинно: на любовных встречах осторожный секретарь лишь прижимает к сердцу руки девушки и молча вздыхает. Но Софье такие романтические нежности очень нравятся.

 

Горе от ума. Действие 1-е. Краткий пересказ. Иллюстрированная аудиокнига

 

Пьеса Грибоедова начинается во время одного из таких свиданий. Лиза дежурит у двери влюблённых, чтобы дать сигнал при появлении незваных гостей, но засыпает. На рассвете Молчалин выходит от Софьи слишком поздно – и сталкивается в гостиной с уже вставшим Фамусовым. Молчалин пытается убедить его, что случайно проходил здесь, возвращаясь с прогулки, однако недоверчивый Фамусов делает Софье строгие замечания, ругает вольные нравы молодёжи и корит безродного Молчалина, который был им пригрет, но оказался неблагодарным.

Софья настаивает, что подозрения отца несправедливы. Фамусов уводит Молчалина к себе, заниматься служебными бумагами, а Лиза с Софьей рассуждают о сердечных делах. Лиза полагает, что Фамусов никогда не выдаст Софью за бедного Молчалина – у него есть на примете другой кандидат в зятья, «золотой мешок» полковник Скалозуб. Софье туповатый Скалозуб не нравится.

Слуга вдруг докладывает о приезде ещё одного влюблённого в Софью – друга её детства Александра Андреевича Чацкого. Три года назад тот уехал в путешествие, но теперь возвратился. Вскоре появляется и сам Чацкий – главный герой пьесы. С обожанием глядя на Софью, он расспрашивает её о жизни и московских событиях. Умный остряк Чацкий говорит о большинстве общих знакомых с задорным сарказмом, насмехаясь над косностью, раболепством и лицемерием высшего московского общества. Чацкий делает презрительное замечание и насчёт «бессловесного» Молчалина. Софье это очень не нравится.

Подробнее – см. в отдельной статье Грибоедов «Горе от ума», действие 1 – краткое содержание. См. также полный текст 1-го действия.

 

 

Действие 2

Вскоре Чацкий вновь появляется у Фамусовых. Отец Софьи не слишком рад приезду этого бесчиновного молодого человека, считая его легкомысленным и несолидным мечтателем. Фамусов советует Чацкому поступить на службу, однако тот отвечает: «Служить бы рад, прислуживаться тошно».

Фамусов упрекает молодёжь за гордость. Он ставит в пример Чацкому своего покойника-дядю Максима Петровича, который когда-то сумел рассмешить царицу Екатерину II тем, что трижды шутовски падал перед нею на одном приёме – и вошёл в фавор.

Чацкий в ответ произносит гневный монолог с осуждением подобострастного «минувшего века», когда возвышались те, чья «чаще гнулась шея». Фамусов приходит в ужас от слов Чацкого. Тот кажется ему опасным вольнодумцем, едва ли не заговорщиком, которого надо бы отдать под суд.

Как раз приезжает полковник Скалозуб, за которого Фамусов прочит Софью. Фамусов принимает его с откровенной льстивостью. Из рассказа Скалозуба о своей военной карьере становится ясно, что этот глуповатый фрунтовик не имеет никаких боевых подвигов – он получал звания и награды в основном за участие в торжественных смотрах. Фамусов прозрачно намекает, что Скалозубу пора бы жениться.

Чацкий и при Скалозубе заводит разговор о московских предрассудках. Испуганный Фамусов спешит заметить, что взгляды Чацкого следовало бы осудить, но тот отвечает на это новым длинным монологом – «А судьи кто?» В нём он рисует образы знатных негодяев-крепостников, которые продавали, как скот, «от матерей, отцов отторженных детей», выменивали верных слуг на собак. Именно такие люди и склонны объявлять «опасным мечтателем» любого независимого, образованного и бескорыстного человека.

Появляются Лиза с Софьей. Софья подходит к окну – и падает без чувств: она увидела, как на улице Молчалин упал с лошади. Быстро выясняется, что падение Молчалина неопасно: он лишь слегка ушиб руку. Чацкого удивляет необычайное волнение Софьи, и у него впервые появляется мысль, что эта девушка, которую он давно любит, возможно, предпочитает ему Молчалина.

Чацкий уходит в глубоких раздумьях. Уходят и все остальные, оставив наедине Лизу и Молчалина. Молчалин тут же заводит с этой служанкой игривый разговор, пытается ухаживать за ней, обнять её, как будто позабыв о своей связи с Софьей.

Подробнее – см. в отдельной статье Грибоедов «Горе от ума», действие 2 – краткое содержание. См. также полный текст 2-го действия.

 

Действие 3

Терзаясь ревностью к Софье, Чацкий допытывается у неё, как она относится к Молчалину. Софья говорит, что она не любит Молчалина, а просто сострадает этому кроткому, тихому юноше, которого Чацкий слишком зло высмеивает. Софья уходит. Встретив Молчалина, Чацкий расспрашивает, как он поживает. Молчалин хвалится, что недавно был повышен по службе: начальство оценило два его таланта – умеренность и аккуратность. «Чудеснейшие два! и стоят наших всех», – замечает Чацкий. Молчалин в ответ намекает, что Чацкий просто завидует ему. Чацкий спрашивает мнение Молчалина о начальниках. Тот отделывается фразой: «В мои лета не должно сметь своё суждение иметь». Чацкий приходит к выводу, что Софья и вправду не может любить такое ничтожество.

Вечером в доме Фамусова готовятся к балу. На него собирается всё фамусовское общество. Чацкий видит, как к крыльцу подъезжают знакомые ему гости. Из кареты выходит Платон Горич, недавно храбрый боевой офицер, который теперь женился на красавице Наталье Дмитриевне, попал под каблук жены, изнежился, потерял волю. Появляется семья Тугоуховских: глухой князь и пожилая княгиня, озабоченная лишь поисками женихов для своих шестерых дочерей. Узнав, что Чацкий холост, княгиня тут же посылает мужа звать его на обед, но, услышав потом, что он небогат, командует супругу быстрее идти обратно. Входят ворчливые графини Хрюмины – бабушка и внучка. Вбегает суетливый лгун, шулер и аферист Загорецкий. Приезжает Скалозуб, а потом и свояченица Фамусова, старуха Хлёстова. Услужливый Молчалин, заискивая, гладит собачку Хлёстовой и восхищается её шёрсткой.

Чацкий подходит к Софье, вновь насмехаясь над льстивыми ужимками Молчалина. Та приходит в бешенство. Когда Чацкий удаляется, к Софье подходит с вопросом о нём господин N. Софья раздражённо говорит, что Чацкий не в своём уме. Господин N принимает эту сказанную в сердцах фразу буквально, а Софья, заметив это, не спешит с разъяснениями и опровержениями.

Господин N рассказывает о «сумасшествии Чацкого» другому господину, и вскоре эта новость распространяется среди всех присутствующих на балу. Её передают друг другу с прибавлениями. Сплетник Загорецкий уверяет даже, что Чацкий недавно сидел на цепи в сумасшедшем доме. Светское общество недолюбливает умного, ироничного Чацкого и злорадствует по поводу его «безумства». Фамусов говорит, что причиной сумасшествия стала излишняя учёность, советуя «забрать все книги бы, да сжечь». Скалозуб рекомендует ввести в школах и гимназиях армейскую дисциплину.

Ничего пока не зная, об этих пересудах на свой счёт, Чацкий пытается завести разговор о низкопоклонстве москвичей перед иностранными обычаями и модами, но гости бала испуганно шарахаются от него.

Подробнее – см. в отдельной статье Грибоедов «Горе от ума», действие 3 – краткое содержание. См. также полный текст 3-го действия.

 

Действие 4

Гости разъезжаются. На Чацкого, который стоит у кареты, налетает опоздавший к балу господин Репетилов и начинает взахлёб рассказывать о «секретнейшем союзе», из «умнейших членов Английского клуба», в котором он состоит. Однако из рассказа Репетилова явствует, что заседания «союза» сводятся к совместному питью шампанского, сочинению водевилей, пению любовных итальянских арий. Главный «гений» союза, Ипполит Удушьев (его прообразом, видимо, послужил известный Пётр Чаадаев) пишет глубокомысленные сочинения, но пока так ничего и не издал, к тому же он «крепко нá руку нечист».

Улучив удобный момент, Чацкий скрывается от надоедливого Репетилова в швейцарскую. Оттуда он слышит, как подошедший Загорецкий рассказывает Репетилову: «Чацкий – сумасшедший». Эти слова тут же подтверждают Тугоуховские и Хлёстова.

Когда все они уезжают, Чацкий выходит из швейцарской и потрясённо гадает, откуда могла возникнуть такая ложь о нём. Вверху, на лестнице опустевшего дома, показывается Софья со свечой в руке. Не узнав в темноте Чацкого, она спрашивает: «Молчалин, это вы?», но тут же понимает свою ошибку и скрывается у себя в комнате.

Чацкий прячется за колонну, решая следить за тем, что будет дальше. Он видит, как к комнате Молчалина подходит Лиза и зовёт его к Софье. Софья и сама вновь появляется наверху, начиная тихо спускаться по лестнице. Молчалин, не замечая её, опять заигрывает с Лизой. Та стыдит его за измену барышне, однако Молчалин откровенно признаётся: он ухаживает за Софьей лишь потому, что она – дочь его начальника.

Софья выходит из темноты и становится перед Молчалиным. Тот бросается перед ней на колени, молит о прощении, ползает у её ног. Чацкий появляется из-за колонны со словами: «Вот я пожертвован кому!.. Ах! как игру судьбы постичь? Людей с душой гонительница, бич! – Молчалины блаженствуют на свете!»

На шум прибегает Фамусов с толпой слуг. Молчалин успевает вовремя скрыться, и Фамусов решает, что застал Чацкого на любовном свидании с Софьей. В гневе он отказывает Чацкому от дома, а дочь грозит отправить «в деревню, к тётке, в глушь, в Саратов».

Чацкий с горечью произносит свой заключительный монолог, упрекая Софью за то, что она «завлекла его надеждой», не признаваясь в любви к другому. Он пророчит: Софья ещё помирится с Молчалиным («муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей – высокий идеал московских всех мужей»), и восклицает:

 

С кем был! Куда меня закинула судьба!
Все гонят! все клянут! Мучителей толпа,
В любви предателей, в вражде неутомимых,
Рассказчиков неукротимых,
Нескладных умников, лукавых простаков,
Старух зловещих, стариков,
Дряхлеющих над выдумками, вздором, —
Безумным вы меня прославили всем хором.
Вы правы: из огня тот выйдет невредим,
Кто с вами день пробыть успеет,
Подышит воздухом одним,
И в нём рассудок уцелеет.
Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где оскорблённому есть чувству уголок!..
Карету мне, карету!

 

Чацкий уезжает. Фамусов усматривает в его последних словах лишь «чепуху безумца», более всего волнуясь, как бы слухи о происшествии в его доме не дошли до княгини Марьи Алексевны.

Подробнее – см. в отдельной статье Грибоедов «Горе от ума», действие 4 – краткое содержание. См. также полный текст 4-го действия.

 

© Автор краткого содержания – Русская историческая библиотека.

 

«Горе от ума» – анализ, кратко

«Горе от ума» является главным произведением всей жизни Грибоедова и относится к лучшим произведениям русской драматической литературы. Несмотря на то, что Грибоедов описывает русское общество очень определенной исторической эпохи (первой половины XIX-го века), комедия его не потеряла и никогда не потеряет своей свежести, не устареет, будет пользоваться таким же успехом. В этом мы видим несомненное доказательство её гениальности произведения.

«Горе от ума» – и картина нравов, и галерея живых типов, и вечно острая жгучая сатира на «фамусовское общество», и, вместе с тем, комедия, больше всего – комедия, какая едва ли найдется в других литературах», – пишет другой крупнейший русский писатель, Гончаров, в своей замечательной статье «Миллион терзаний».

 

«Горе от ума». Анализ

 

Комедия Грибоедова необыкновенно богата по содержанию, она поражает своей насыщенностью. В ней нет ни одного явления, ни одного разговора, которое можно было бы пропустить; каждое слово, фраза имеют свое значение, каждое даже самое незначительное действующее лицо носит свой определенный характер, занимает место, необходимое для единства всей комедии.

«Горе от ума» несомненно принадлежит к лучшим произведениям русской литературы. Недаром Пушкин сказал, что «комедия «Горе от ума» поставила Грибоедова наряду с первыми нашими поэтами» («Путешествие в Арзрум»). В одном письме Пушкин, восхищаясь этой комедией, прибавляет: «о стихах я уже не говорю – половина должна войти в пословицы». Так оно и случилось. Сколько выражений из «Горя от ума» обратилось в пословицы: – «Счастливые часов не наблюдают». – «Свежо предание, а верится с трудом». – «С чувством, с толком, с расстановкой» – и множество других.

Язык «Горя от ума» разработан и отделан до совершенства. Грибоедов необыкновенно умело заставляет своих героев говорить языком, соответствующим их характеру. Мы узнаем Фамусова по его способу выражаться: «В мои лета не можно же пускаться мне вприсядку!» – говорит он Чацкому. «Ослы! сто раз вам повторять?» – кричит он на слуг, и в этих словах безошибочно сказывается его характер. «Дистанция огромного размера», – определяет Скалозуб Москву, – и никто другой в комедии не выразился бы такими словами. Можно привести множество подобных примеров.

По своим литературным взглядам и симпатиям Грибоедов примыкал к классическому направлению. В своей комедии он еще платит некоторую дань теории классицизма: соблюдает единство времени и места; все действие комедии происходит в продолжение одного дня в доме Фамусова, только в разных комнатах. Но на этом влияние классицизма заканчивается. По характеру своего огромного дарования Грибоедов был прежде всего реалистом. Действующие лица комедии изображены с неподражаемой яркостью и реализмом, слова и разговоры их звучат и врезаются в память. Вот почему «Горе от ума» не устарело и не может устареть.

В русской литературе Грибоедов открывает своим замечательным произведением путь реализму – тот путь, по которому потом пойдут величайшие из наших писателей.

 

краткое содержание первой реалистической русской пьесы

Комедия «Горе от ума» – единственное произведение Александра Сергеевича Грибоедова. Опубликованная в 1825 году, пьеса сделала 30-летнего драматурга популярным и навсегда вписала его имя в историю русской классической литературы.

«Горе от ума» принципиально отличалось от традиционных классицистических пьес XIX века по форме, содержанию и способу изображения действительности. Грибоедовское произведение вошло в историю как первая реалистическая русская пьеса. Эту традицию в дальнейшем успешно продолжил Александр Сергеевич Пушкин.

Со временем «Горе от ума» стало настоящим мифом, его герои – архетипами, а текст был разобран на афоризмы. На сегодняшний день единственная пьеса Грибоедова является одним из самых цитируемых произведений отечественной литературы.

Давайте вспомним основные сюжетные перипетии пьесы в четырех действиях «Горе от ума».

Действие первое

Софья и Молчалин. Отцовские наставления. Возвращение Чацкого

Царская Россия. Дом Павла Афанасьевича Фамусова. Действие начинается ранним утром в гостиной. Задремавшая служанка Лизанька просыпается от боя старинных часов и с ужасом понимает, что ее барышня Софья Павловна до сих пор проводит время Молчалиным. Алексей Степанович Молчалин – секретарь Павла Афанасьевича Фамусова – отца Софьи – с недавнего времени он живет в доме своего начальника и в тайне от главы семейства крутит роман с его дочерью.

Лизаньке приходится выгораживать парочку перед внезапно появившимся Павлом Афанасьевичем. Старик не прочь пофлиртовать с молоденькой служанкой и посетовать на французские романы, которые якобы ночь напролет читает его дочь.

Фамусов все же сталкивается с Софьей и Молчалиным и с отцовской подозрительностью принимается допрашивать секретаря, почему он в столь ранний час находится наедине с его дочерью. Софья наивно восклицает: «Я гнева вашего никак не растолкую… Шел в комнату, попал в другую!»

Павел Афанасьевич назидательно рассказывает дочке о том, как важно выбрать хорошую партию, а также не теряет возможности напомнить Молчалину о своем благодетельстве «дал чин асессора и взял в секретари… И будь не я, коптел бы ты в Твери».

Наконец, Софья с Лизой остаются наедине и принимаются за девичьи разговоры. В качестве отличной партии для барышни Лиза ставит в пример богатого и перспективного полковника Скалозуба. Однако Софья сетует на его ограниченность, «он слова умного не выговорил сроду». С таким супругом, восклицает невеста, только «в воду!» Другое дело – Молчалин – молодой, перспективный, внимательный – этот слушать может до зари.

Лиза напоминает барышне о ее первой любви Александре Андреевиче Чацком, который вот уже три года путешествует. Софья не отрицает достоинств своего бывшего избранника – Чацкий в самом деле умный, красноречивый, острый на язык, но «О себе задумал он высоко… Охота странствовать напала на него, Ах! Если любит кто кого, зачем ума искать и ездить так далеко?!»

По насмешке судьбы, именно в это утро на пороге дома Фамусова появляется не кто иной, как Александр Андреевич Чацкий! Он еще не знает, о том, что у Софьи новый избранник. Да еще какой! Молчалина Чацкий знает со школьной скамьи, тот никогда не блистал умом и постоянно списывал у одноклассника домашние задания. Зная ограниченность Молчалина, Александр Андреевич не исключает, что эта бездарность добьется в жизни успеха, «ведь нынче любят бессловесных».

Чацкий расспрашивает о Москве, столичной жизни и тут же с сарказмом замечает, что в городе вряд ли что-то изменилось: те же балы, пустые сплетни, свадьбы по расчету, стихи в альбомах. «Гоненье на Москву, – восклицает Софья – Что значит видеть свет? Где лучше?» Чацкий: «Где нас нет».

Действие второе

Спор Чацкого и Фамусова. Сергей Сергеевич Скалозуб. Двуличный Молчалин

Действие начинается с монолога Фамусова. Глава семейства отмечает в календаре предстоящие важные события на неделю: званый обед у Прасковьи Федоровны во вторник, похороны почтенного камергера в четверг, крестины у докторши в пятницу или субботу… она не родила, но, по расчетам Фамусова, вот-вот должна родить. Все привычно, степенно, спокойно, и только приезд ветреного Чацкого нарушает эту идиллию.

Непродолжительная беседа Фамусова с Чацким подтверждает полное несовпадение взглядов хозяина и гостя. Александр Андреевич как бы невзначай пытается затронуть тему сватовства к Софье, но Фамусов мягко указывает на то, что сумасбродный путешественник – далеко не лучшая партия для его дочери. И советует «поди-тка послужи», на что Чацкий парирует: «Служить бы рад, прислушиваться тошно».

Вскоре в доме появляется полковник Сергей Сергеевич Скалозуб, с которым мы уже знакомы заочно. Он беспросветно туп, его речь – это набор старательно заученных воинских штампов, ему не понятны ирония, юмор и даже простейшие человеческие добродетели не в силах пробиться сквозь военный мундир Скалозуба. Так, свои награды и чин Сергей Сергеевич выслужил не отвагой, а только лишь аккуратной лестью и чинопочитанием. Фамусов же считает Скалозуба отличной партией для Софьи и всячески перед ним заискивает.

Подозрения Чацкого
Чацкий в свою очередь замечает холодность бывшей возлюбленной. И начинает подозревать, что у нее есть жених. Кандидатуру Скалозуба Александр Андреевич даже не рассматривает – слишком тупоум. А вот Молчалин вызывает опасения. Повод для подозрений подала сама Софья, которая едва не лишилась чувств, когда Молчалин свалился с лошади во дворе фамусовского дома.

Что касается самого Молчалина, то в конце действия он окончательно компрометирует себя перед читателем, признаваясь в любви к служанке Лизе. Молчалин уверяет, что истинное чувство он испытывает только к ней, роман с Софьей Павловной – лишь выгодный расчет.

«Ну люди в здешней стороне! – восклицает Лиза, оставшись одна, – Она к нему, а он ко мне, А я… одна лишь я любви до смерти трушу, – А как не полюбить буфетчика Петрушу!»

Действие третье

Подозрения Чацкого. Мнимые добродетели секретаря Молчалина. Бал в доме Фамусова

Действие начинается со встречи Чацкого с Софьей. Молодой человек пытается выпытать у возлюбленной, кто ее истинный избранник. Молчалин? Скалозуб? Какой-то незнакомец? Софья описывает достоинства Молчалина, среди которых особенно выделяет уступчивость, скромность, простодушие, спокойный ровный нрав. Чацкий воспринимает эти сомнительные добродетели с присущей ему иронией, что не может не злить девушку.

Дабы подтвердить или опровергнуть свою догадку, Чацкий решает лично переговорить с Молчалиным. Александр Андреевич убеждается, что Молчалин – препротивнейшее, слабое, двуличное существо. Человеческие достоинства он измеряет чинами, а своими главными добродетелями считает «умеренность и аккуратность». Теперь Чацкий твердо уверен – Софья играет с ним, ей просто не может быть мил такой ничтожный человек, как Молчалин.

Вечером в доме Фамусова начинается бал. В гостиную стекается весь столичный бомонд: Наталья Дмитриевна и Платон Михайлович Горичи, князь и княгиня Тугоуховские с шестью дочерями, графини Хрюмины бабушка и внучка, старуха Хлестова и многие другие. В числе приглашенных уже известные нам Чацкий, Молчалин, Скалозуб.

Чацкий продолжает подтрунивать над Молчалиным в присутствии Софьи, разозлившись, девушка называет его сумасшедшим. Нечаянно брошенную фразу подслушивает один из гостей и воспринимает ее буквально. Софья не спешит реабилитировать Чацкого – раз он смеется над всеми, пусть сам узнает, какого это быть шутом!

К середине вечера уже вся гостиная сплетничает о безумстве Чацкого, добавляя от рассказа к рассказу все больше надуманных подробностей мнимого недуга Александра Андреевича.

Действие четвертое

Репетилов. Разоблачение Молчалина. Прочь из Москвы!

Последнее действие начинает разворачиваться в парадных сенях фамусовского дома: утомленные поздним гуляньем гости разъезжаются по домам. Только Чацкий не торопится покидать дом Павла Афанасьевича, он все еще надеется вызвать Софью на откровенный разговор.

Здесь же в сенях Александр Андреевич сталкивается с давним знакомым Репетиловым. Поздний гость очень возбужден, он рассказывает Чацкому о некоем Секретном союзе (по всей видимости, революционном), в котором состоит. Репетилов пытается сагитировать Чацкого немедленно ехать с ним, но Александр Андреевич не разделяет энтузиазма старого приятеля. Чацкий: «Да из чего беснуетесь вы столько?» Репетилов: «Шумим, братец, шумим!» Чацкий: «Шумите вы? И только?»

А затем, когда фамусовский дом практически опустел, Чацкий стал свидетелем прелюбопытной сцены. Лизанька отправилась к Молчалину с посланием от госпожи, а тот, по своему обыкновению, принялся флиртовать со служанкой, сетовать на то, что ему приходится прикидываться влюбленным женихом, и обсуждать свою невесту: «Я в Софье Павловне не вижу ничего… Любила Чацкого когда-то, Меня разлюбит, как его.»

Бедняга Молчалин и не подозревал, что все это время Софья находилась тут же, в темноте. Теперь она знает истинное лицо этого лжеца и корыстолюбца. Никакие мольбы не спасают Молчалина от гнева девушки, она грозится выдать его отцу, и тот с позором сбегает.

В гостиной остаются Лиза, Софья, Чацкий, все это время прятавшийся за колонной, и только что подоспевший Фамусов. Между героями завязывается эмоциональный полилог, в ходе которого выясняется, что именно Софья пустила слух о мнимом безумии Чацкого.
Теперь пришло его время негодовать и бичевать словами. Он сетует на то, что был так слеп, что мчался из-за границы и мечтал о той, которая не достойна любви и уважения. Ему ненавистен этот дом, фамусовское общество и вся Москва: «Прочь из Москвы! Сюда я больше не ездок. Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету, Где оскорбленному есть чувству уголок!.. Карету мне, карету!»

Много волнительных событий произошло за этот день в почтенном доме Павла Афанасьевича Фамусова, но глава семейства лишь хлопотливо восклицает: «Ах! Боже мой! Что станет говорить Княгиня Марья Алексевна!»

5 / 5 ( 5 голосов )

Краткое содержание Горе от ума

Ранним утром служанка Лиза стучится в спальню к барышне. Софья откликается не сразу: она всю ночь беседовала со своим возлюбленным, секретарём отца Молчалиным, живущим в этом же доме.

Неслышно появившийся отец Софьи, Павел Афанасьевич Фамусов, заигрывает с Лизой, которой еле удаётся отбиться от барина. Испугавшись, что его могут услышать, Фамусов исчезает.

Выходя от Софьи, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым, который интересуется, что делает здесь секретарь в столь ранний час? Фамусова, ставящего в пример собственное «монашеское поведение», кое-как успокаивают.

Оставшись с Лизой вдвоём, Софья мечтательно вспоминает о так быстро промелькнувшей ночи, когда они с Молчалиным «забылись музыкой, и время шло так плавно», а служанка еле сдерживает смех.

Лиза напоминает госпоже о прежней её сердечной склонности, Александре Андреевиче Чацком, который уже три года странствует в чужих краях. Софья же говорит, что её отношения с Чацким не выходили за пределы детской дружбы. Она сопоставляет Чацкого с Молчалиным и находит в последнем достоинства (чувствительность, робость, альтруизм), которых нет у Чацкого.

Неожиданно появляется сам Чацкий. Он засыпает Софью вопросами: что нового в Москве? Как поживают их общие знакомые, кажущиеся Чацкому смешными и нелепыми? Без всякой задней мысли он нелестно отзывается о Молчалине, который, вероятно, сделал карьеру («ведь нынче любят бессловесных»).

Софью это задевает настолько, что она шепчет про себя: «Не человек, змея!».

Входит Фамусов, тоже не слишком обрадованный визитом Чацкого, и спрашивает, где Чацкий пропадал и чем занимался. Чацкий обещает обо всем рассказать вечером, поскольку он ещё и домой не успел заехать.

Во второй половине дня Чацкий снова появляется в доме Фамусова и расспрашивает Павла Афанасьевича о дочери. Фамусов настораживается, уж не метит ли Чацкий в женихи? А как бы отреагировал на это Фамусов? — в свою очередь осведомляется молодой человек. Фамусов уклоняется от прямого ответа, советуя гостю сначала привести в порядок дела и добиться успехов по службе.

«Служить бы рад, прислуживаться тошно», — заявляет Чацкий. Фамусов упрекает его в излишней «гордости» и ставит в пример покойного своего дядю, который добился чинов и богатства, раболепно прислуживая императрице.

Чацкого этот образец никак не устраивает. Он находит, что «век покорности и страха» уходит в прошлое, а Фамусова эти «вольнодумные речи» возмущают, он и слушать не желает таких нападок на «золотой век».

Слуга докладывает о прибытии нового гостя, полковника Скалозуба, которого Фамусов всячески обхаживает, считая выгодным женихом. Скалозуб простодушно хвастается своими служебными успехами, которые достигнуты отнюдь не воинскими подвигами.

Фамусов произносит пространный панегирик московскому дворянству с его хлебосольством, консервативными старичками, вельможами, властолюбивыми матронами и умеющими себя преподнести девицами. Он рекомендует Чацкого Скалозубу, причём фамусовские похвалы для Чацкого звучат почти как оскорбление. Не выдержав, Чацкий разражается монологом, в котором обрушивается на тех льстецов и крепостников, что восхищают хозяина дома, обличает их «слабодушие, рассудка нищету».

Мало что понявший из речей Чацкого Скалозуб соглашается с ним в оценке напыщенных гвардейцев. Армия, по мнению бравого служаки, ничуть не хуже «гвардионцев».

Вбегает Софья и бросается к окну с криком: «Ах, Боже мой, упал, убился!» Оказывается, это Молчалин «треснулся» с лошади (выражение Скалозуба).

Чацкий задумывается: почему так испугана Софья? Вскоре приходит Молчалин и успокаивает присутствующих — ничего страшного не произошло.

Софья старается оправдать свой неосторожный порыв, но лишь усиливает зародившиеся у Чацкого подозрения.

Оставшись наедине с Молчалиным, Софья тревожится о его здоровье, а тот обеспокоен её несдержанностью («Злые языки страшнее пистолета»).

После разговора с Софьей Чацкий приходит к выводу, что она не может любить столь ничтожного человека, но тем не менее бьётся над загадкой: кто же её возлюбленный?

Затевает Чацкий беседу и с Молчалиным и ещё более укрепляется в своём мнении: невозможно любить того, чьи достоинства сводятся к «умеренности и аккуратности», того, кто не решается иметь собственное мнение и преклоняется перед знатностью и властью.

На вечер к Фамусову продолжают съезжаться гости. Первыми прибывают супруги Горичевы, старые знакомые Чацкого, с которыми он беседует по-дружески, тепло вспоминая прошлое.

Появляются и другие лица (княгиня с шестью дочерями, князь Тугоуховский и др.) и ведут пустейшие разговоры. Графиня-внучка пытается уколоть Чацкого, но он легко и остроумно парирует её выпад.

Горич представляет Чацкому Загорецкого, прямо в глаза характеризуя последнего как «мошенника» и «плута», но тот делает вид, что нисколько не задет.

Приезжает Хлестова, старуха властная и не терпящая никаких возражений. Перед ней проходят Чацкий, Скалозуб и Молчалин. Благоволение Хлестова выражает лишь секретарю Фамусова, поскольку он хвалит её собачку. Обращаясь к Софье, Чацкий иронизирует по этому поводу. Софью саркастическая речь Чацкого бесит, и она решает отомстить за Молчалина. Переходя от одной группы гостей к другой, она исподволь намекает на то, что Чацкий, похоже, не в своём уме.

Слух этот тотчас разносится по всей гостиной, а Загорецкий добавляет новые подробности: «Схватили, в желтый дом, и на цепь посадили». Окончательный приговор выносит графиня-бабушка, глухая и почти выжившая из ума: Чацкий — басурман и вольтерьянец. В общем хоре возмущенных голосов достается и всем прочим вольнодумцам — профессорам, химикам, баснописцам…

Чацкий, потерянно бродящий в толпе чуждых ему по духу людей, сталкивается с Софьей и с негодованием обрушивается на московское дворянство, которое преклоняется перед ничтожеством только потому, что оно имело счастье родиться во Франции. Сам Чацкий убежден, что «умный» и «бодрый» русский народ и его обычаи во многом выше и лучше иностранных, но его никто не хочет слушать. Все кружатся в вальсе с величайшим усердием.

Гости уже начинают расходиться, когда опрометью вбегает ещё один старый знакомый Чацкого, Репетилов. Он кидается к Чацкому с распростёртыми объятиями, с места в карьер начинает каяться в различных прегрешениях и приглашает Чацкого посетить «секретнейший союз», состоящий из «решительных людей», которые безбоязненно рассуждают о «матерьях важных». Однако Чацкий, знающий цену Репетилову, кратко характеризует деятельность Репетилова и его друзей: «Шумите вы и только!».

Репетилов переключается на Скалозуба, рассказывая ему горестную историю своей женитьбы, но и тут не находит взаимопонимания. Лишь с одним Загорецким удаётся Репетилову вступить в разговор, да и то предметом их обсуждения становится сумасшествие Чацкого. Репетилов сначала не верит слуху, но остальные настойчиво убеждают его, что Чацкий — настоящий сумасшедший.

Задержавшийся в комнате швейцара Чацкий все это слышит и негодует на клеветников. Его беспокоит только одно — знает ли Софья о его «сумасшествии»? Ему и в голову прийти не может, что именно она распустила этот слух.

В вестибюле появляется Лиза, за ней плетётся заспанный Молчалин. Служанка напоминает Молчалину, что барышня ждёт его. Молчалин признается ей, что ухаживает за Софьей, дабы не потерять её приязни и тем самым укрепить своё положение, по-настоящему же ему нравится одна Лиза.

Это слышат тихо подошедшая Софья и прячущийся за колонной Чацкий. Разгневанная Софья выступает вперед: «Ужасный человек! себя я, стен стыжусь». Молчалин пытается отпереться от сказанного, но Софья глуха к его словам и требует, чтобы он сегодня же покинул дом своего благодетеля.

Чацкий тоже даёт волю чувствам и обличает коварство Софьи. На шум сбегается толпа слуг во главе с Фамусовым. Он грозится отослать дочь к тётке, в саратовскую глушь, а Лизу определить в птичницы.

Чацкий горько смеётся и над собственной слепотой, и над Софьей, и над всеми единомышленниками Фамусова, в обществе которых и впрямь трудно сохранить рассудок. Восклицая: «Пойду искать по свету, / Где оскорблённому есть чувству уголок!» — он навсегда покидает некогда столь дорогой ему дом.

Сам же Фамусов более всего озабочен тем, «что станет говорить / Княгиня Марья Алексевна!»

Горе от ума. Краткое содержание. Грибоедов. » Рустьюторс

Краткое содержание комедии «Горе от ума» А.С. Грибоедова для тех, кто сдает ЕГЭ по русскому языку и литературе.


Действующие лица:

Павел Афанасьевич Фамусов — управляющий в казенном месте.

Софья — его дочь.

Лиза — служанка.

Алексей Степанович Молчалин — секретарь Фамусова, живет у него в доме.

Александр Андреевич Чацкий.

Сергей Сергеевич Скалозуб — полковник.

Горичи — Наталья Дмитриевна и Платон Михайлович, ее муж.

Князь Тугоуховский.

Княгиня, его жена, с 6-ю дочерьми.

Хрюмины — Графиня-бабушка и Графиня-внучка.

Антон Антонович Загорецкий.

Старуха Хлестова — свояченица Фамусова.

Репетилов.

Петрушка и несколько говорящих слуг.

Действие происходит в Москве, в доме Фамусова.    Действие 1

Явление 1

Утро, гостиная. Лиза просыпается в кресле. Софья накануне не отпустила ее спать, т.к. ждала Молчалина, и Лиза должна была следить, чтобы их не застали вдвоем. Софья спрашивает, сколько времени, и, чтобы убедить ее, что влюбленным пора расходиться, Лиза переводит стрелку часов. Часы бьют и Играют. 

Явление 2

Появляется Фамусов. Он заигрывает с Лизой. Лиза пытается его образумить, говорит, что может войти Софья, которая заснула только под утро, а «ночь целую читала» по-французски. Фамусов: «И в чтенье прок-от невелик: ей сна нет от французских книг, а мне от русских больно спится». Софья зовет Лизу, и Фамусов на цыпочках выходит из комнаты. Лиза (одна): «Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь».

Явление 3

Лиза укоряет Софью и Молчалина, что задержались. Софья: «Счастливые часов не наблюдают». Уходя, Молчалин сталкивается в дверях с Фамусовым.

Явление 4

Фамусов удивлен и советует Молчалину «для прогулок подальше выбрать закоулок». Стыдит Софью за неподобающее для молодой девицы поведение. «А все Кузнецкий мост и вечные французы, оттуда моды к нам, и авторы, и музы: губители карманов и сердец!» (во времена Грибоедова на Кузнецком мосту было множество магазинов, принадлежавших французским купцам). Фамусов говорит, что после смерти матери Софьи все заботы о воспитании дочери легли на его плечи и он очень старался: «Не надобно другого образца, когда в глазах пример отца… Свободен, вдов, себе я господин… Монашеским известен поведеньем!» Высказывает недовольство современными нравами («Ужасный век»), учителями, которые учат девиц только «танцам и пенью, и нежностям, и вздохам». Упрекает Молчалина, которого облагодетельствовал. Софья заступается: «Шел в комнату, попал в другую». Пытается успокоить отца и рассказывает сон, будто собирала на лугу травы, и «появился милый человек», «и вкрадчив, и умен, но робок… Знаете, кто в бедности рожден». Фамусов: «Ах, матушка, не довершай удара! Кто беден, тот тебе не пара». Софья продолжает рассказывать сон — они оказались в темной комнате, «раскрылся пол» — оттуда Фамусов, он тащит Софью с собой, а «милого человека», который для Софьи «дороже всех сокровищ», мучают чудовища. Фамусов отправляет дочь спать, а Молчалину предлагает заняться бумагами. «Боюсь, сударь, я одного смертельно, чтоб множество не накоплялось их… Обычай мой такой: подписано, так с плеч долой».

Явление 5

Софья и Лиза вдвоем. Лиза: «В любви не будет этой прока… Ваш батюшка таков: желал бы зятя он с звездами да с чинами… Вот, например, полковник Скалозуб: и золотой мешок, и метит в генералы». Софья: «Мне все равно, что за него, что в воду». Лиза вспоминает о Чацком, с которым Софья вместе воспитывалась. Он уехал года три назад, обливаясь слезами, т, к. предчувствовал, что отношение к нему Софьи изменится. Лиза: «Кто так чувствителен, и весел, и остер, как Александр Андреич Чацкий?» Но Софья возражает: «Охота странствовать напала на него, ах, если любит кто кого, зачем ума искать и ездить так далеко?» Молчалин же, по словам Софьи, напротив — «враг дерзости», ведет себя очень скромно. Лиза некстати вспоминает историю тетушки Софьи, от которой сбежал молодой француз-любовник. Софья (с огорчением): «Вот так же обо мне потом заговорят».

Явление 6

Входит слуга и докладывает о приезде Чацкого.

Явление 7

Появляется Чацкий. Он страстно уверяет Софью, что семьсот верст проскакал без отдыха, чтобы увидеться с ней, но, кажется, напрасно: она холодна. Софья уверяет Чацкого, что рада ему. Чацкий: «Положимте, что так. Блажен, кто верует, тепло ему на свете». Говорит Софье комплименты: «В семнадцать лет вы расцвели прелестно». Спрашивает, не влюблена ли Софья. Та смущается. Чацкий уверяет, что больше его ничто не интересует: «Что нового покажет мне Москва?» Софья: «Гоненье на Москву. Что значит видеть свет! Где ж лучше?» Чацкий: «Где нас нет». Чацкий спрашивает про общих знакомых, чья жизнь за время его отсутствия, вероятно, ничуть не изменилась. «Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен? Когда ж постранствуешь, воротишься домой, и дым Отечества нам сладок и приятен!» Говоря о воспитании, Чацкий замечает, что в России «хлопочут набирать учителей полки, числом поболее, ценою подешевле», и «с ранних пор привыкли верить мы, что нам без немцев нет спасенья»; Чацкий говорит, что на приемах, чтобы продемонстрировать свою образованность, знать объясняется на «смешенье языков: французского с нижегородским». Вспоминает о «бессловесном» Молчалине. Софья (в сторону): «Не человек, змея!» Спрашивает Чацкого, может ли он хоть о ком-нибудь говорить без желчи. Чацкий: «Я вас без памяти люблю».

Явление 8

Софья сообщает появившемуся Фамусову, что сон, который она видела, оказался «в руку», и уходит.

Явление 9

Чацкий разговаривает с Фамусовым о Софье. Фамусов же просит рассказать о путешествии. Чацкий: «Хотел объехать целый свет и не объехал сотой доли».

Явление 10

Фамусов один. Гадает, кто из двух — Молчалин или Чацкий — избранник сердца Софьи: «Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом!»

Действие 2

Явление 1

Фамусов диктует Петрушке список своих дел на неделю вперед: вторник — обед («Ешь три часа, а в три дни не сварится»), в четверг — погребенье («Покойник был почтенный камергер, с ключом, и сыну ключ умел доставить; богат, и на богатой был женат; переженил детей, внучат; скончался; все о нем прискорбно поминают, Кузьма Петрович! Мир ему! — Что за тузы в Москве живут и умирают!»), пятница или суббота — крещение еще не родившегося ребенка.

Явление 2

Появляется Чацкий, спрашивает Фамусова о Софье. Фамусов интересуется, не надумал ли Чацкий жениться на его дочери, т. к. надо спросить вначале его, а он бы посоветовал Чацкому: «не блажи, именьем, брат, не управляй оплошно, а, главное, поди-ка послужи». Чацкий: «Служить бы рад, прислуживаться тошно». Фамусов произносит монолог о своем Дяде Максиме Петровиче, который сделал успешную карьеру, угождая начальству и заискивая при дворе. Максим Петрович служил при Екатерине и, когда надо было «подслужиться», Максим Петрович «сгибался в перегиб». Однажды старик поскользнулся и упал во время приема во дворце, чем вызвал у императрицы улыбку и одобрение. Тогда Максим Петрович упал во второй раз, уже нарочно, потом в третий раз. Все придворные смеялись. «А? Как по-вашему? По-нашему, смышлен. Упал он больно, встал здорово. Зато, бывало, в вист кто чаще приглашен? Кто слышит при дворе приветливое слово? Максим Петрович! Кто пред всеми знал почет? Максим Петрович! Шутка! В чины выводит кто и пенсии дает? Максим Петрович!» Чацкий: «Свежо предание, а верится с трудом», «тот и славился, чья чаще гнулась шея», «нынче смех страшит и держит стыд в узде», «прямой был век покорности и страха, все под личиною усердия царю». Фамусова пугают речи Чацкого, и вполголоса он отмечает: «Опасный человек», «Что говорит! И говорит, как пишет!», «Он вольность хочет проповедать», «Да он властей не признает!»

Явление 3

В гости к Фамусову приходит Скалозуб. Фамусов очень рад. Он считает, что полковник «человек солидный, и знаков тьму отличья нахватал; не по летам и чин завидный, не нынче-завтра генерал». Добавляет, что не спешит выдавать Софью замуж.

 

Явление 4

По той предупредительности, с которой Фамусов заспешил навстречу Скалозубу Чацкий заподозрил, что все же Фамусов был бы рад выдать дочь за полковника.

Явление 5

Фамусов суетится вокруг Скалозуба. Скалозуб: «Мне совестно, как честный офицер» (речь Скалозуба груба и примитивна). Фамусов пытается поговорить со Скалозубом о родственниках, а также о брате Скалозуба, герое. Но Скалозуб отвечает, что родственниками не интересуется, поскольку не служил с ними вместе, а брат изменился к худшему («крепко набрался каких-то новых правил. Чин следовал ему: он службу вдруг оставил, в деревне книги стал читать»). В остальном Скалозуб может говорить только о службе. Фамусов намекает, что карьера Скалозуба складывается очень удачно и «пора речь завести о генеральше». Скалозуб не прочь жениться. Фамусов рассуждает об обществе: «Вот, например, у нас уж исстари ведется, что по отцу и сыну честь: будь целехонький, да если наберется душ тысячки две родовых, — тот и жених», «Дверь отперта для званых и незваных, особенно из иностранных; хоть честный человек, хоть нет». Фамусов отмечает, что нынешние старички постоянно придираются «к тому, к сему, а чаще ни к чему, поспорят, пошумят и… разойдутся», дамы — «судьи всему, везде, над ними нет судей», девицы «словечка в простоте не скажут, все с ужимкой; французские романсы вам поют и верхние выводят нотки, к военным людям так и льнут. А потому, что патриотки», «Дома и все на новый лад». Чацкий спорит с Фамусовым («Дома новы, но предрассудки стары»).

 

Чацкий произносит монолог:

А судьи кто? — За древностию лет

К свободной жизни их вражда непримирима,

Сужденья черпают из забытых газет

Времен Очаковских и покоренья Крыма;

Всегда готовые к журьбе,

Поют все песнь одну и ту же.

Не замечая об себе:

Что старее, то хуже.

Где, укажите нам, отечества отцы.

Которых мы должны принять за образцы?

Не эти ли, грабительством богаты?

Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве.

Великолепные сооруди палаты.

Где разливаются в пирах и мотовстве,

И где не воскресят клиенты-иностранцы

Прошедшего житья подлейшие черты.

Да и кому в Москве не зажимали рты

Обеды, ужины и танцы?

Не тот ли, вы к кому меня еще с пелен,

Для замыслов каких-то непонятных,

Детей возили на поклон?

Тот Нестор негодяев знатных,

Толпою окруженный слуг;

Усердствуя, они в часы вина и драки

И честь и жизнь его не раз спасали: вдруг

На них он выменил борзые три собаки!

Или вон тот еще, который для затей

На крепостной балет согнал на многих фурах

От матерей, отцов отторженных детей?!

Сам погружен умом в Зефирах и в Амурах,

Заставил всю Москву дивиться их красе!

Но должников не согласил к отсрочке:

Амуры и Зефиры все Распроданы поодиночке!!!

Вот те, которые дожили до седин!

Вот уважать кого должны мы на безлюдьи!

Вот наши строгие ценители и судьи!

Теперь пускай из нас один,

Из молодых людей, найдется — враг исканий.

Не требуя ни мест, ни повышенья в чин,

В науки он вперит ум, алчущий познаний;

Или в душе его сам бог возбудит жар

К искусствам творческим, высоким и прекрасным, —

Они тот час: разбой! пожар!

И прослывет у них мечтателем! опасным!! —

Мундир! один мундир! он в прежнем их быту

Когда-то укрывал, расшитый и красивый,

Их слабодушие, рассудка нищету;

И нам за ними в путь счастливый!

И в женах, дочерях — к мундиру та же страсть!

Я сам к нему давно ль от нежности отрекся?!

Теперь уж в это мне ребячество не впасть;

Но кто б тогда за всеми не повлекся?

Когда из гвардии иные от двора

Сюда на время приезжали, —

Кричали женщины ура!

И в воздух чепчики бросали!

 

Явление 6

Скалозуб услышал из страстного монолога Чацкого только то, что относилось к военным, но смысла не понял.

Явление 7

Входят Софья и Лиза. Софья видит в окно, как Молчалин упал с лошади, и падает в обморок. Скалозуб называет Молчалина «жалким ездоком».

Явление 8

Лиза и Чацкий приводят Софью в чувство. Та обеспокоена состоянием Молчалина и не обращает внимания на Чацкого. Тот догадывается, что Софья влюблена в Молчалина.

Явление 9

Появляются Скалозуб и Молчалин. Последний невредим. По реакции Софьи Чацкий понимает, что его догадки правильны, и уходит.

Явление 10

Софья приглашает Скалозуба на бал вечером, и тот откланивается.

Явление 11

Софья спрашивает Молчалина о здоровье. Молчалин упрекает ее за излишнюю откровенность при посторонних. Софья говорит, что чужое мнение ее не интересует. Молчалин: «Ах! злые языки страшнее пистолета». Лиза советует Софье для отвода глаз полюбезничать со Скалозубом и Чацким. Софья уходит.

Явление 12

Молчалин заигрывает с Лизой, уверяет, что Софью любит только «по должности», сулит Лизе подарки, приглашает к себе.

Явление 13

Софья велит Лизе передать Молчалину, чтоб тот зашел ее проведать.

Явление 14

Лиза (одна): «Она к нему, а он ко мне».

Действие 3

Явление 1

Чацкий решает добиться от Софьи признания и выяснить, в кого она все же влюблена — в Молчалина, «жалчайшее созданье», или ее избранник — Скалозуб, «хрипун, удавленник, фагот, созвездие маневров и мазурки». Софья отвечает, что Чацкий ей не нравится, т. к. он «желчь на всех излить готов». Чацкий решает притвориться, сказать то, что Софья ожидает от него услышать, Чацкий признает, что ошибался на счет Молчалина, но высказывает сомнение «есть ли в нем та страсть, то чувство? Пылкость та? Чтоб кроме вас, ему мир целый казался прах и суета?» Софья уверяет, что Молчалин понравился бы Чацкому, сойдись они ближе, — «дружбу всех он в доме приобрел», обезоруживая даже Фамусова покорностью и безмолвием. Чацкий делает вывод, что Софья не уважает Молчалина, и спрашивает, что она думает о Скалозубе. Софья отмахивается: «Не моего романа».

 

Явление 2

Софья уходит «к прихмахеру» и не пускает Чацкого к себе в комнату.

 

Явление 3

Чацкий: «Неужели Молчалин избран ей! А чем не муж? Ума в нем только мало; но чтоб иметь детей, кому ума не доставало?» Появляется Молчалин. В откровенном разговоре с Чацким Молчалин утверждает, что у него есть два таланта — «умеренность и аккуратность», пересказывает сплетни о Чацком некоей Татьяны Юрьевны, вспоминает Фому Фомича, который «при трех министрах был начальник отделенья». Чацкий считает, что Фома Фомич— «пустейший человек, из самых бестолковых». Спрашивает, что думает сам Молчалин о сочинениях Фомы Фомича. Молчалин уклоняется от ответа: «В мои лета не должно сметь свое суждение иметь» и утверждает, что «надобно ж зависеть от других».

Явление 4

Гости съезжаются на бал в дом Фамусова.

 

Явление 5

Чацкий встречается с Натальей Дмитриевной, которая хочет познакомить его со своим мужем, Платоном Михайловичем, военным в отставке.

Явление 6

Платон Михайлович оказывается старым другом Чацкого. «Счастливая» женитьба изменила его живой характер, он не предпринимает ничего нового, все время проводит в Москве, жена держит его под каблуком. Платон Михайлович: «Теперь я, брат, не тот», каким был во времена знакомства с Чацким, — «лишь утро — ногу в стремя».

 

Явление 7

Входят князь и княгиня Тугоуховские с шестью дочерьми. Княгиня, узнав у Натальи Дмитриевны, что Чацкий «отставной и холостой», посылает мужа пригласить его в гости, но, выяснив затем, что тот небогат, отзывает свое приглашение.

Явление 8

Входят Графиня-бабушка и Графиня-внучка, «зла, в девках целый век». В разговоре с Чацким она неодобрительно отзывается о мужчинах, женившихся на иностранках незнатного происхождения. Чацкий удивляется, что ему приходится слышать подобные упреки из уст девиц, которые изо всех сил стараются подражать этим иностранкам.

Явление 9

Множество гостей. Услужливый Загорецкий дает Софье билет на завтрашний спектакль, который, по его словам, он раздобыл с величайшим трудом. Платон Михайлович рекомендует Загорецкого Чацкому: «Отъявленный мошенник, плут: Антон Антоныч Загорецкий. При нем остерегись, переносить горазд, и в карты не садись: продаст». Загорецкого, впрочем, такая рекомендация ничуть не смущает.

Явление 10

Приезжает Хлестова с арабкой-девкой, подаренной ей в свое время Загорецким, «мастером услужить», которого, впрочем, сама Хлестова считает «лгунишкой, картежником и вором».

Явление 11

Входит Фамусов, который очень ждет Скалозуба.

Явление 12

Появляются Скалозуб и Молчалин. Хлестовой не нравится неотесанный служака Скалозуб, но она в восторге от своевременной услужливости Молчалина.

Явление 13

В разговоре с Софьей Чацкий отмечает, как умело Молчалин сглаживает напряженные ситуации: «Молчалин! — Кто другой так мирно все уладит! Там моську вовремя погладит, тут впору карточку вотрет!» Чацкий уходит.

 

Явление 14

В разговоре с Г. N. Софья роняет, будто ей кажется, что Чацкий сошел с ума.

 

Явление 15

Г. N. передает эту новость Г. Б.

 

Явление 16

Г. Б. сообщает Загоредкому, что Чацкий не в своем уме.

 

Явления 17 и 18

Загорецкий передает историю с новыми подробностями Графине-внучке.

 

Явление 19

Загорецкий пересказывает новость наполовину глухой Графине-бабушке. Та решает, что Чацкий преступник.

 

Явление 20

Графиня-бабушка передает глухому Тугоуховскому новость — Чацкого забирают в солдаты.

 

Явление 21

Все гости обсуждают сумасшествие Чацкого. Каждый припоминает, что речи Чацкого и раньше казались им безумными. Фамусов: «Ученье — вот чума, ученость — вот причина, что нынче пуще, чем когда, безумных развелось людей, и дел, и мнений», «Уж коли зло пресечь: забрать все книги бы да сжечь». Не верит только Платон Михайлович.

 

Явление 22

Появляется Чацкий. В разговоре с Софьей описывает сцену в соседней комнате. «Французик из Бордо», полное ничтожество, приехал в «варварскую» Россию и обнаружил, что он здесь, как дома — «Ни звука русского, ни русского лица», и «чувствует себя здесь маленьким царьком». Чацкий добавляет: «Ах! Если рождены мы все перенимать, хоть у китайцев бы нам несколько занять премудрого у них незнанья иноземцев. Воскреснем ли когда от чужевластья мод? Чтоб умный, бодрый наш народ хотя по языку нас не считал за немцев».

Действие 4

Явление 1

Разъезд гостей. Графиня-внучка недовольна приглашенными: «Какие-то уроды с того света, и не с кем говорить, и не с кем танцевать».

Явление 2

Уезжают Платон Михайлович и Наталья Дмитриевна. Платон Михайлович терпеть не может балов и ездит на них только в угоду жене. Платон Михайлович: «Бал вещь хорошая, неволя-то горька; и кто жениться нас неволит!»

 

Явление 3

Лакей никак не может найти карету Чацкого. Чацкий очень разочарован проведенным вечером.

Явление 4

Прибегает Репетилов. Преувеличенно радуется встрече с Чацким. Громогласно кается в том, что раньше жил неправедно, чем очень раздражает Чацкого. Репетилов только что из Английского клуба, где знается с «умнейшими людьми», зовет Чацкого поехать с ним, говорит, что это «государственное дело», но оно «вот видишь, не созрело». Репетилов сообщает «по секрету» Чацкому про «общество и тайные собранья по четвергам. Секретнейший союз…». Чацкий пытается отвязаться, собирается домой, говорит, что ему неинтересно в клубе— «шумите вы? И только?» Репетилов рассказывает об «умнейших людях» — князе Григории, во всем подражающем англичанам, сочинителе Удушьеве, который помещает в журналах «отрывок, взгляд и нечто», и других членах клуба, о которых «не знаешь, что сказать». О себе Репетилов сообщает: «Способностями бог меня не наградил, дал сердце доброе, вот чем я людям мил. Совру — простят».

Явление 5

Входит Скалозуб, и Репетилов тут же переключается на него, зовет в клуб. Скалозуб отвечает, что всех «умнейших людей» следовало бы «в три шеренги построить». Репетилов рассказывает, как он женился: заискивал перед родителями невесты, проигрывал им большие суммы в карты, но его ожиданья не оправдались: «Приданого взял — шиш, по службе — ничего».

Явление 6

Место Скалозуба заступает Загорецкий, который сообщает Репетилову, что Чацкий повредился в уме.

 

Явление 7

Все обсуждают сумасшествие Чацкого. Репетилов поначалу не верит, но общество его убеждает.

Явление 8

Хлестова надеется, что Чацкого вылечат.

Явление 9

Репетилов остается один, затем уезжает в неизвестном направлении.

Явление 10

Чацкий узнает, что о нем пущен нелепый слух — «Поверили глупцы, другим передают, старухи вмиг тревогу бьют — и вот общественное мненье». Чацкий обнаруживает, что Софья назначила свидание Молчалину, и решает проследить за ними.

Явление 11

Лиза зовет Молчалина к Софье.

Явление 12

Молчалин заигрывает с Лизой, говорит, что в Софье не видит «ничего завидного» и добавляет: «Мне завещал отец: во-первых, угождать всем людям без изъятья — хозяину, где доведется жить, начальнику, с кем буду я служить, слуге его, который чистит платья, швейцару, дворнику, для избежанья зла собаке дворника, чтоб ласкова была». Пытается обнять Лизу. Софья застает их и велит Молчалину убираться из дома. Из-за колонны появляется Чацкий. Молчалин прячется в своей комнате.

Явление 13

Чацкий откровенно говорит Софье, что ее любовь к Молчалину недорого стоила. Чацкий: «Людей с душой гонительница, бич! Молчалины блаженствуют на свете».


ГОРЕ ОТ УМА АНАЛИЗ

Горе Александра Грибоедова От ума

7
Автор: Хобсон, Мэри
Год: 2005
Страницы: 648
46 9-0007 9
978-0-7734-6146-8
Цена: 339,95 $
Горе от ума уникально в истории русской литературы.Пушкин это знал. «Половина строк станет пословицей», — сказал он. И он был прав. Его остроумные, проницательные и глубокие куски общего опыта вошли в национальное сознание России. Их по-прежнему цитируют те, кто, возможно, уже не помнит их источник. Поэтому кажется необычным, что такая работа не получила более широкой известности.

Эта работа пытается объяснить несоответствие между «Горе от ума» Грибоедова и другими его произведениями, исследуя его пьесы и стихи, письма и путевые заметки, мемуары его современников, его литературные источники и социальную среду.Ранние работы, в которых Грибоедов проявил свое мастерство, его отдельное произведение искусства и несколько более поздних работ относятся к трем различным периодам его жизни.

Обсуждаются положительные и отрицательные влияния. К первым относятся связь Грибоедова с Шаховским, его обширное знание русской, классической и европейской литературы, его восхищение Книгой пророка Исайи и целительный шок от дуэли; последнее — способность Грибоедова выписать страсть из своей системы и его реакция на восстание декабристов.

Сравнение с более ранними русскими стихотворными комедиями показывает, что Горе от ума восходит к неоклассицизму. Заключительное испытание пьесы сравнивается с самой ранней известной версией и оценивается влияние многочисленных изменений. Синтез характера самого Грибоедова и характера Александра Одоевского рассматривается как источник разрушительной естественности Чацкого; это обсуждается в связи с неоклассической традицией в России, из которых Горе от ума было роковым достижением утопления.

Перевод не только Горе из Wit , но и многочисленных цитат из других русских работ, включая переводы цитируемых европейских и классических материалов, эта работа ставит эту важную пьесу в ее культурном и историческом контексте и делает ее доступной для англоязычных людей. читатели.

Отзывы

«Комедия в стихах Александра Грибоедова Горе от ума — одно из самых оригинальных и ярких произведений всей русской литературы, сравнимое только с лучшими произведениями Пушкина и, безусловно, затмевающее все другие русские пьесы XIX века… Художественная литература не всегда представляет собой вступление к поэзии, но блестящая игра Грибоедова спровоцировала и вдохновила писательницу Мэри Хобсон на попытку написания английской версии, сохранившей размер и рифму, которая не только выиграла престижную премию в Британии, но уже приобрела известность в самой России. .Эта верная, но гибкая и гибкая версия даст англоязычному читателю возможность взглянуть на блестящую пьесу, которая, несмотря на обилие современных ссылок, имеет многое для современной аудитории: от вечного разделения поколений и войны полов до страха и подозрений. неизвестного, Другого; от ловкой социальной комедии до острой политической сатиры. Герой может быть первым в длинной череде лишних людей в русской литературе, но он также является универсальным типом и может напоминать западным читателям сердитых молодых людей и чужаков всех мастей.Однако, прежде всего, эту пьесу отличает ловкая элегантность и остроумное изобретение, и здесь английская версия превосходно справляется с этой задачей. Публикация этого тщательно исследованного исследования и признанного перевода будет, несомненно, ценна для ученых, но также должна порадовать гораздо более широкую аудиторию ». — (из Похвального предисловия) Профессор Арнольд Макмиллин, Университетский колледж Лондона

«Пьеса Александра Грибоедова« Горе от ума »давно признана россиянами одним из самых влиятельных произведений в их литературе XIX века.Особенно важны стихи Грибоедова, которые снабдили русский язык огромным количеством фраз, которые могут быть и до сих пор применяются в повседневных ситуациях … Однако в англоязычном мире пьеса почти неизвестна. Теперь, благодаря блестящему стихотворному переводу доктора Хобсона, англоязычные читатели впервые могут оценить талант Грибоедова. А обширные комментарии Хобсона помогают тем же читателям оценить культурную и историческую специфику периода, в который была написана пьеса.»- Профессор Эндрю Барух Вахтель, Северо-Западный университет

« Д-р. Перевод Гобсоном классической комедии русского драматурга и сатирика Грибоедова решает задачу, которая многим кажется непреодолимой, несмотря на предыдущие попытки. Я считаю, что последняя версия спектакля, которая будет успешно поставлена ​​на лондонской сцене, принадлежит Энтони Берджессу. Перевод доктора Хобсона — гораздо более тщательный, точный и чувствительный вариант, чем перевод Берджесса … Короче говоря, как смелый, находчивый и чувствительный перевод Gore ot uma на современный английский язык, Dr.Перевод Хобсона полностью заслуживает более широкой оценки и одобрения со стороны публикации ». — Ричард Фриборн, почетный профессор Университетского колледжа Лондона

«… Короткая жизнь [Грибоедова] проистекает из страниц этого комментария, как элегантно написанный роман, неважно, унижает ли он своих соотечественников, которых он не хочет знать, или обращение с «туземцами» с грубым непониманием … легкий тон повествования доктора Мэри Хобсон, богатый афоризмами, анекдотами и остроумными цитатами, делает чтение очень приятным и информативным… »- East-West Review , апрель 2006 г.

Содержание

Благодарности
Предисловие Арнольда Макмиллина
Введение
Грибоедов Горе от ума : Перевод — Деяния I-IV
Грибоедов Горе от ума : Комментарий
1. Рифма и разум: удобный брак
2. «Критика и антикритика»: письмо как оружие
3. Сотрудничество
4. Санкт-Петербург и Москва: последние впечатления
5.Пророк без чести
6. Поэма первостепенной важности
7. Игра, которая у нас есть
8. Двойственность и оппозиция
9. Совершенно естественное недопонимание
Вывод
Библиография
Указатель


Другие славистические книги

Литье жемчуга перед Репетиловыми | Гэри Сол Морсон

Третьяковская галерея, Москва

Александр Грибоедов; портрет Ивана Крамского, 1873 г.

Когда Александр Пушкин прочитал рукопись стихотворной комедии Александра Грибоедова « Горе от ума» , он сразу понял, что это будет главная русская классика и что многие ее строки станут пословицами.Он был прав: ученые подсчитали, что россияне цитируют это произведение больше, чем какое-либо другое. Люди повторяют его строки, не зная, что у них есть автор. Как англоговорящие люди говорят: «Человеку свойственно ошибаться», не думая об эссе Папы о критике , так и русские говорят: «Никто не любит часы», не учитывая и не ожидая, что другие будут учитывать его контекст в шедевре Грибоедова.

Завершенный в 1824 году, незадолго до того, как группа русских офицеров (теперь называемых декабристами) предприняла неудавшуюся попытку восстания 14 декабря 1825 года, провокационная пьеса не могла быть опубликована, не говоря уже о постановке, при жизни Грибоедова.Неважно: читатели прибегли к практике, которую в советское время называли самиздат (самопубликация), и скопировали произведение вручную. К 1830 году тиражом было 40 000 экземпляров, и работа была известна и цитировалась даже в отдаленных провинциях. Когда близкому другу Грибоедова, реакционеру Фаддею Булгарину, писателю и издателю, который также был осведомителем царской тайной полиции, удалось опубликовать отрывок из пьесы, это стало возможным открыто обсудить задолго до того, как в 1860-х годах появился полный текст. .С тех пор это самая популярная пьеса в российском репертуаре.

И Woe from Wit , и его автор очаровали критиков и рядовых читателей. Современники Грибоедова считали его личность неотразимой. «Его меланхоличный характер, его едкий ум, его добродушие, его самые слабые стороны и пороки… все в нем было необычайно привлекательно», — писал Пушкин. Профессиональный пианист, композитор, который произвел впечатление на Михаила Глинки, и выдающийся ученый, Грибоедов считался исключительным, даже когда он писал лишь небольшие драмы и водевили.

Он поступил в Московский университет в удивительно раннем возрасте одиннадцати лет, получил диплом по литературе за два года, затем сразу же поступил на юридический факультет, который окончил в пятнадцать лет. Его план получить еще одну степень в области естественных наук и математики был сорван из-за вторжения Наполеона в Россию в 1812 году. Грибоедов записался в армию, но никогда не участвовал в боях. К этому времени он мог читать по-латыни и по-гречески и свободно говорил на французском, немецком, итальянском и английском языках. Позже он выучил арабский и персидский, что помогло ему продвинуться по дипломатической службе.

Несмотря на хорошие социальные связи, у его семьи было мало денег, и Грибоедов, к ужасу многих, уделял пристальное внимание его карьере, хотя в « Горе от ума » он высмеивал циничный карьеризм отталкивающего персонажа пьесы Молчалина. — настолько отвратительно, что он соблазняет дочь своего босса, чтобы она могла лоббировать его интересы. Дипломатическая служба привела Грибоедова в Персию, где, женившись на грузинской принцессе, он был жестоко убит во время восстания в Тегеране в 1829 году.Ему было всего тридцать четыре года, и он не написал никаких серьезных работ, кроме Горе от ума , без которых его вряд ли вспомнили бы сегодня. Юрий Тынянов, критик и прозаик начала двадцатого века, писал об ужасной кончине Грибоедова в фильме «Смерть Вазир-Мухтара », сочетая события из жизни Грибоедова со сценами и хорошо известными цитатами из его пьес. «Кто здесь Молчалин?» — спросил Тынянов. «Ну, это ясно, это просто: Молчалин был им».

Сюжет Горе от ума прост.Он начинается с того, что героиня Софи и ее горничная Лиза защищаются от отца Софи, Фамусова, поэтому он не обнаруживает, что она провела ночь с Молчалиным, секретарем Фамусова. Чацкий, помещик и герой пьесы, приезжает после трех лет за границу и, что примечательно, ожидает, что Софи все еще будет любить его, хотя он не отправлял сообщений, пока его не было. По мере развития пьесы в ней появляется ряд персонажей, перед которыми Чацкий произносит длинные возвышенные речи о полной правдивости, независимом мышлении и нечестном стремлении к влиянию или следованию модам, особенно из-за рубежа.Фамусов считает эти настроения опасными («Он же карбонарий!»), А другие — непонятными.

Софи влюблена в Молчалина, но Чацкий не может поверить, что она заботится о таком мужчине. Фактически, никаких доказательств, от ее частых отказов до резкой критики его желчного характера, кажется достаточным для Чацкого, чтобы понять, что она больше не любит его:

Софи:
Позвольте спросить вас:
Случалось ли когда-нибудь такое, чтобы , смеется или грустит
Или ты по ошибке сказал что-то хорошее о ком-то?
Если не сейчас, то, может быть, в детстве?

Чацкий:
Командование: Я бы сразу попал под обстрел.

Софи:
Хорошо, если вы сгорите, но что, если нет?

В другом месте она говорит:

Твоя кровавая простуда для меня слишком сильна
Либо слышать тебя, либо видеть.

Когда Софи хвалит Молчалина, Чацкий думает, что она не имеет этого в виду. Когда начинается третий акт, он все еще сомневается: «Я подожду ее и заставлю признаться / Кто ей дорог, Молчалин или Скалозуб» — генерал и предпочтительный поклонник ее отца.

В акте 3 Фамусовы устраивают бал, позволяя Грибоедову представить зверинец из сатирических типов: властная жена с выхолощенным мужем; Князь Туго-Уховский (Слабослышащий), никогда не произносящий внятного слова; злобная графиня в сопровождении внучки; и мошенник, которого все презирают, но которым рады пользоваться. Как объясняет муж-подкаблучник Платон Михайлович: «У нас человек, которого все ненавидят / Везде желанный гость».

Раздраженная постоянным сарказмом Чацкого, Софи пускает слух, что он сумасшедший.Первый человек, которому она говорит, не верит в это, но тут же повторяет фразу, и в течение нескольких минут все принимают ложный диагноз как факт, как и все остальные. (Часто думают, что имя Чацкий отсылает к Петру Чаадаеву, известному скептику, который позже опубликовал известное эссе, осуждающее русскую культуру как совершенно бесполезную. В ответ царь, как бы вспоминая пьесу Грибоедова, посадил Чаадаева в сумасшедший дом — Многие вспоминали инцидент, когда Советы диагностировали у диссидентов «вялую шизофрению».»)

Акт 3 заканчивается, когда Чацкий, разразившийся длинной тирадой о помешательстве на французскую моду, наконец оглядывается и обнаруживает, что все исчезли. В пьесах Чехова люди разговаривают, но не слушают друг друга, отсутствие сочувствия — одна из его важнейших тем, но и тема, и техника уже присутствуют в пьесе Грибоедова. Туго-Уховский не слышит, а Чацкий отказывается слушать. Как заметил Пушкин, Чацкий не обращает внимания на своих слушателей. «Кто [единственный] умный человек в комедии?» — спросил Пушкин.«Грибоедов»:

Чацкий… провел какое-то время с очень умным человеком (а именно с Грибоедовым) и впитал его мысли, остроту и сатирические реплики. Все, что он говорит, очень умно. Но кому он все это говорит? Фамусову? Скалозубу?… Это непростительно. Первый признак умного человека — это с первого взгляда знать, с кем имеешь дело, и не бросать жемчуг перед Репетиловыми и им подобными.

Пушкин объяснил нелепую жемчужную отливку героя изъяном в концепции пьесы, но неспособность Чацкого представить себе точку зрения других или даже заметить их отсутствие составляет существенную черту его персонажа.Он тоже сатирический тип: забывчивый идеалист, глухой к заботам других.

В акте 4 Софи и Чацкий, не подозревая о присутствии друг друга, подслушивают попытку Молчалина соблазнить горничную Лизу. Когда Лиза напоминает Молчалину, что он влюблен в ее любовницу, он считает, что его внимание к Софи было явным притворством, просто способом добиться успеха, завоевав расположение дочери своего босса. Когда оба подслушивателя обнаруживают себя, Софи угрожает разрушить Молчалина, рассказывая своему могущественному отцу, что он с ней сделал, если он не уйдет немедленно.Не успел он уйти, как врывается Фамусов и, найдя Софи с Чацким, приходит к выводу, что он ее тайный любовник, и высылает ее в провинцию («в деревню, в глухой лес, к тетке, в Саратов»).

Наконец Чацкий признает, что Софи все время предпочитала Молчалина. «Я посмотрел, увидел и не поверил», что она может любить такое ничтожество. Но, возможно, размышляет он, так устроен этот мерзкий мир: «Кто предвидит, что дама Фортуна? / Она бьет людей душой: / На земле Молчалины всегда побеждают!» ( Молчалины блаженствуют на свете! ) Как Мальволио в конце года Двенадцатая ночь , как Гулливер в своем письме кузену Симпсону, и, прежде всего, как Альцест в конце книги Мольера Мизантроп , Чацкий осуждает все. человечность и клятвы скрываться от других:

На дочь и отца
И на идиота-любовника
И на весь мир изолью желчь и досаду….
Я поищу мир
В поисках небольшого убежища для чувства оскорбления.
Моя карета! Позови мою карету!

Начиная с радикального критика Виссариона Белинского, россияне имели тенденцию интерпретировать литературные произведения политически, часто произвольно и иногда обнаруживая мнения, прямо противоположные тем, которых на самом деле придерживался автор. Когда соучредитель МХАТ Владимир Немирович-Данченко в 1906 году поставил « Горе от ума », он жаловался, что «большинство актеров играют Чацкого… как борца за гражданские права»: «Кажется, они ставят не пьесу, а те политические эссе, которые он породил, что является самым антихудожественным подходом, который только можно вообразить.Александр Герцен в душе считал Чацкого декабристом, в то время как другие обнаружили в нем сознательную враждебность к аристократам, принципиальную оппозицию крепостному праву и пристрастие ко всей программе желаемых реформ. Они превратили мизантропа в радикала.

В 1951 году Милица Нечкина опубликовала второе издание « Грибоедов и декабристы », которые, как писал покойный ученый Симон Карлинский, «стали рассматриваться как воплощение официальной партийной линии пьесы и ее создателя»: Грибоедов, Нечкина утверждала, что была декабристом-революционером, и Чацкий тоже.Грибоедов определенно знал о тайных обществах, которые в конечном итоге организуют восстание. В « Горе от ума» Репетилов, болтливый дурак, безуспешно пытается уговорить Чацкого присоединиться к этим безнадежно донкихотским радикалам. «Сто младших лейтенантов, — заметил однажды Грибоедов, — не могут преобразовать всю структуру управления Россией». Услышав, что некоторые из них яростно ссорятся из-за политических программ, он назвал их дураками.

После восстания декабристов Грибоедов сидел в тюрьме и месяцами допрашивался.Подозрительный царь наконец принял вывод следователей о полной невиновности Грибоедова. Его не только отпустили, но и повысили до звания коллежского советника седьмого класса (эквивалент подполковника в армии). У Грибоедова было несколько друзей среди декабристов, и он старался облегчить страдания наказанных царем. Но он также был близким другом с людьми по ту сторону, особенно с консервативным Булгарином.

Российская государственная библиотека, Москва / Getty Images

Сцена из спектакля « Горе от ума» Александра Грибоедова ; иллюстрация Дмитрия Кардовского, 1913 г.

Столкнувшись с этим свидетельством, сторонники теории декабристов заметили революционные настроения в самой пьесе.Все известные в пьесе русские отвратительны, но именно так работает сатира, и многие сатирики, в том числе Свифт и Поуп, были политически консервативными. В книге «Горе от ума» Чацкий расстраивается, когда дамы заявляют, что «нет лучшего места на земле», чем Франция (как заметил Карлинский, Грибоедов редко упускает шанс предаться женоненавистничеству), и умоляет Бога «искоренить это нечистое». дух »бездумного преклонения перед французским. Он заявляет, что старое русское мышление было намного лучше, и русские пошли на плохую сделку, когда они «обменялись на какую-то новую моду / наши манеры, язык и святую древность.«Это не настроения радикала.

Некоторые критики указывают на отрывки из пьесы о крепостном праве. В известном монологе Чацкий осуждает одного помещика, который продал крепостного, спасшего ему жизнь, и другого помещика, который забрал детей у родителей, чтобы они могли быть купидонами в театральных постановках, пока их тоже одного за другим не продали, чтобы заплатить долги. Особенно отвратительный персонаж демонстрирует свою черную рабыню, цвет кожи которой очаровывает и вызывает отвращение. Но Грибоедов нигде не говорит о том, что проблема заключается в крепостном праве, а не в насилии над крепостными.Сам Грибоедов регулярно получал доход от своей матери, которая настолько жестоко обращалась со своими крепостными, что спровоцировала восстание, которое пришлось подавить вооруженной силой. В пьесе у Чацкого около трехсот крепостных, и он никогда не высказывает опасений по этому поводу. Во всяком случае, склонность обнаруживать источник зла в человеческой природе, как это сделал Достоевский, противоречит склонности радикалов обвинять изменчивые институты.

Другая традиционная и более обоснованная точка зрения определяет Чацкого как первого «лишнего человека» в русской литературе, тип которого включает «Евгения Онегина» Пушкина, Печорина Лермонтова (в году Герой нашего времени ), героя Тургеневского «». Дневник лишнего человека , Обломова Гончарова и (возможно) человека Достоевского из подполья.Эти мужчины — кажется, не было лишних женщин — «лишние» ( лишние ), потому что они не могут найти полезного занятия, состояние, которое иногда приписывают российским социальным условиям, а иногда — характерному для русских экзистенциальному чувству абсурда. и бессмысленность всей деятельности.

Карлинский правильно указал на влияние произведения Мольера « Мизантроп » на пьесу Грибоедова. Читая две комедии бок о бок, поражаешься тому, насколько близки настроения Чацкого и Альцеста, насколько речи одного напоминают речи другого и насколько концовки пьес похожи друг на друга.Как и шедевр Мольера, « Горе от ума» — это сатира на человеконенавистничество, но не простая. Не меньше, чем Мольер, Грибоедов понимает все причины, по которым разумный человек, созерцающий человеческий род, может его категорически осудить. Он, кажется, заключает, что люди действительно безнадежно порочны, но все же нужно научиться взаимодействовать с ними и смягчать зло, насколько это возможно. В конце концов, Грибоедов был дипломатом.

Драму Грибоедова отличает смекалка, остроумие и лингвистическая игра.Практически каждому персонажу даны хорошо поставленные афоризмы. Первый вопрос, который должен задать любой хороший переводчик шедевра: как мне лучше всего передать, что делает эту работу такой блестящей? Комедия должна быть смешной. Острые остроты не могут быть переданы длинными пересказами, выражающими более или менее одно и то же буквальное значение. Например, согласно легенде, когда распространились слухи о смерти Марка Твена в Европе, он телеграфировал: «Сообщения о моей смерти были сильно преувеличены». Представьте, что переводчик переводит это так: «Те, кто сообщил, что меня больше нет в живых, ошибались.Можно назвать это переводом в том смысле, что он перефразирует буквальное значение оригинала, но упускает из виду весь смысл. Это не смешно.

Никому не удалось передать, что делает игру Грибоедова такой цитируемой, и, может быть, никто никогда не сделает этого, но это должно быть целью. По возможности, исполнение должно искриться остроумными цитатными строками. К сожалению, Бетси Халик, как и ее предшественники сэр Бернард Парес, A.S. Вагапов и Алан Шоу предпочли отдать приоритет рифмам в стихах пьесы.Для этого она прибегает к длинным пересказам. Иногда я не мог сказать, как ее строки соответствовали строкам в оригинале, поэтому в цитированных выше отрывках я использовал не ее версию, а мои собственные переводы. Она напрягается для рифмы, но не по той же схеме, что и оригинал, так что, скажем, заключительное слово в ее переводе куплета перекликается не с предыдущей строкой, а с какой-то более ранней. Стих узнается, но остроумие нет.

Халик действительно дает несколько эффективных фраз: «Мир, который ест заживо честного человека / вполне доволен тем, что Молчалины процветают»; «А если возникла необходимость поклониться и поскрести, он с радостью принял любую форму.Однако в целом по-прежнему трудно понять, что делает эту пьесу, прежде всего, достойной цитирования. В первом акте Лиза говорит: «Грех — это не вред, но слухи — это плохо» (или, возможно: «В грехе нет вреда, а только в слухах»), — фраза, которая стала пословицей. Халик говорит нам: «Неважно, если ты совершил ошибку / похоронен в забвении: / Это имеет значение только в том случае, если об этом говорят». Одна строка становится тремя. Трудно представить, чтобы кто-нибудь цитировал эту версию. Иногда комический эффект зависит от рифмы последней полной строки одного говорящего с первыми словами следующего.Вот мой перевод обмена из акта 1:

Софи:
Бежать по Москве! Ваша мирская жизнь — гниль.
Где лучше?

Чацкий:
Где нас нет.

Халик разбавляет эффект, рифмуя последнюю строку не с предыдущей, а с предыдущей:

Софи:
Понятно. Москва песней не стоит.
Вот что получается от таких частых путешествий.
Если у нас все не так, то где же?

Чацкий:
Где нас нет.

Это песня, а не остроумие.

Перед Халиком стояла непростая задача, и ее исполнение разочаровывает не больше, чем другие. Иногда требуется один великий поэт, чтобы перевести другого, как, например, Папа Римский «Илиада» , Драйден «Энеида» и Симус Хини «Беовульф» . По крайней мере, переводчик Грибоедова должен хорошо разбираться в стихах Папы, Байрона (особенно Дон Хуан ) и, возможно, легких стихов Дороти Паркер.Вместо того, чтобы прибегать к замысловатым пересказам, чтобы каждая строчка рифмулась с какой-то другой, было бы лучше сымитировать те речи Шекспира, в которых рифмуются только последние двустишия. Этого совпадения рифмы и метра недостаточно, если читатели не могут проследить игру остроумия.

Жалко, что Грибоедов не написал мемуаров, заметил Пушкин, и призвал других не оставлять драматическую историю приключений Грибоедова невысказанной. А они этого не сделали. В возрасте двадцати трех лет Грибоедов оказался втянутым в скандальную дуэль четырех человек из-за известной балерины.После того, как один человек был убит при драке первой пары бойцов, второй паре, Грибоедову и его противнику Александру Якубовичу, пришлось отложить обмен. Когда они, в конце концов, возобновили его, Якубович ранил Грибоедова в мизинец, что, как надеялся Якубович, испортит игру Грибоедова на фортепиано.

В результате дуэли Грибоедову запретили проживание в Москве или Санкт-Петербурге. Ему был предоставлен выбор продолжить свою карьеру на дипломатической службе в Филадельфии или Персии, и он выбрал последнее.Россия вела войны с Персией с семнадцатого века, и Гулистанский договор, завершивший войну, продолжавшуюся с 1804 по 1813 год, оставил границы достаточно размытыми, чтобы ускорить войну 1826–1828 годов. После того, как эта война закончилась катастрофическим поражением персов, Грибоедову было поручено разработать суровый Туркменчайский мирный договор, который установил все еще действующие границы, заставил Персию выплатить огромную компенсацию и наложил другие условия, которые добавляли оскорбления к ущербу.

В своих отношениях с персами Грибоедов нажил себе смертоносных врагов и знал, что рискует жизнью, если когда-нибудь вернется в Персию.Поэтому он не был полностью счастлив, когда в конце 1828 года царь повысил его до высокого ранга полномочного министра (на персидском языке: vazir-mukhtar ) и отправил его обратно в Персию, чтобы обеспечить выполнение условий договора без каких-либо уступок. Пребывая в Грузии, где он женился на шестнадцатилетней принцессе Нине Чавчавадзе, ему наконец приказали отправиться в Тебриз, дипломатическую столицу, и Тегеран, где шах провел двор.

Для шаха и его родственников положение договора о репатриации, согласно которому в Россию должны были быть возвращены женщины, которые были вынуждены жить в своих гаремах, оказалось особенно оскорбительным.Еще хуже то, что один из главных евнухов шаха Якуб Мирза, родившийся в Армении под именем Якуб Макарян, попросил убежища в российском посольстве. Захваченный персами в молодости и кастрированный, он занял видное положение. Он управлял финансами правителя, а это означало, что шах не мог скрыть никаких богатств от русских после дезертирства Мирзы, и, что еще более неловко, Мирза смог повторить самые сокровенные секреты шахского дома.

В серии пугающе предсказуемых событий 1979 года муллы подстрекали толпу к окружению российского посольства.Когда Грибоедов отказался выдать Якуба Мирзу, они разграбили посольство и убили всех в нем, кроме одного человека, который был одет в персидскую одежду и предусмотрительно влился в толпу. Голову Грибоедова поставили на столб, и его тело несколько дней таскали по городу, пока его наконец не сбросили в яму с бесчисленным множеством других изрубленных трупов. Когда шаху пришло время вернуть тело русским, оно было так сильно изуродовано, что невозможно было сказать, какие части тела принадлежали вазир-мухтар .Как гласит свидетельство, они могли правильно идентифицировать только палец Грибоедова — в некоторых версиях из-за кольца, которое он носил, в других из-за характерной раны, оставленной на дуэли.

В 1927–1928 годах Юрий Тынянов, возможно, величайший из российских формалистов-критиков и значительный писатель-фантаст, опубликовал серию Смерть Вазира-Мухтара , роман о Грибоедове в течение последних одиннадцати месяцев его жизни. К этому моменту формалисты отказались от своей ранней идеи о том, что авторы не имеют отношения к тексту, и признали, что иногда биография (или легенда) автора может сама по себе стать «литературным фактом».Они также были очарованы «литературой фактов», которая иногда относилась к художественной литературе, которая была максимально достоверной и иногда полностью состояла из документального материала. Роман Тынянова опирается на скрупулезную ученость. Это почти можно читать как прямую биографию Грибоедова, за исключением моментов, когда автор заполняет то, что явно не может быть задокументировано, например, мимолетные мысли персонажа. «Литература отличается от истории, — пояснил Тынянов, — не« изобретением », а более глубоким и глубоким пониманием людей и событий.

Смерть Вазир-Мухтара начинается с «трещины переломов костей», когда декабристы, их восстание потерпело поражение, начинают бежать через тела своих товарищей. «Мучили сам век», — замечает Тынянов; «Это была« одна большая тюремная камера »(как говорили во времена Петра)». Петр Великий умер ровно за столетие до восстания, и не один читатель предполагал, что Тынянов приглашал нас созерцать тюремную камеру Советской России столетием позже, когда Тынянов писал сам.Предложение правдоподобно, потому что рассказчик романа всегда лукавит и часто ироничен. Он с особым удовольствием описывает оплакиваемую Чацким навязчивую идею русских всем европейским. Криво отмечая, что Карл Роберт Нессельроде, человек, которого царь выбрал для управления внешними отношениями, был «сыном прусского отца и еврейской матери … рожденного на английском корабле, плывущем в Лиссабон», он отмечает, что этот русский министр не говорил по-русски. Когда император появляется на концерте, Тынянов объясняет, что «был … призыв повторить гимн — российский государственный гимн, сочиненный немцем для английского короля.

Тынянов становится все более непочтительным в своем отношении к русской культурной традиции, которая, особенно в советский период, всегда изображала великих писателей как безупречных героев. Грибоедов у Тынянова, напротив, сложен и зачастую не заслуживает восхищения, как это хорошо понимает сам Грибоедов. Благородные речи в его пьесе возвращаются, чтобы преследовать его, как слова его совести. Снова и снова Тынянов описывает, как Грибоедов в решительных поисках того, что он называет «прибылью», потворствует официальной поддержке своего плана по созданию российского эквивалента Британской Ост-Индской компании.Если бы он был одобрен, план не только обогатил бы его, но и сделал бы почти монархом. Похоже, его не беспокоит, что тысячи людей погибли бы или были бы порабощены, если бы его план увенчался успехом.

В русской литературной мифологии Пушкин прежде всего был безупречен, но Тынянов попросил Грибоедова называть его «высшим… флюгером поэзии». Вместо этого Тынянов выбирает в качестве лучшего друга Грибоедова обычное воплощение зла, Фаддея Булгарина, и затем, несмотря на постоянную помощь и преданность Булгарина, у Грибоедова роман с женой Булгарина.Однако ни одно из этих изъянов не умаляет гениальности Грибоедова как сатирика, честности как дипломата, мужества в отказе выдать Якуба Мирзу или, когда толпа вторгается в посольство, героизма в убийстве дюжины безумных нападавших. Чувствуется, что безвременная смерть Грибоедова лишила нас шедевров даже больше, чем Горе от ума .

Хотя Грибоедов не дожил до завершения дела своей жизни, Сьюзан Кози, переводчик книги Смерть Вазир-Мухтара , погибла в дорожно-транспортном происшествии, прежде чем она смогла отшлифовать или опубликовать свою работу, а ее муж уже в тяжелом состоянии заболел, вскоре умер.Их друзья работали со своими сыновьями, чтобы восстановить рукопись в надежде, что она появится в печати. Славянин Тим Джонсон поручил Вере Царевой-Браунер, лектору Кембриджа, отредактировать его с точки зрения носителя языка. Отредактированная таким образом версия Кози — не только первая полная версия романа, но и обычно читается так, как если бы она была написана на английском языке. Еще одно прекрасное исполнение The Death of Vazir-Mukhtar в переводе Анны Куркиной Раш и Кристофера Раша вскоре будет опубликовано издательством Columbia University Press с великолепным вступлением Анжелы Бринтлингер и полезным дополнительным материалом, идентифицирующим людей и намеками, незнакомых неспециалисту. .Блестящий мыслитель и прекрасный писатель, Тынянов заслуживает большей известности. По крайней мере, имея его работ, хорошие переводчики смогут передать, как это делает Кози, то, что делает его роман таким важным вкладом в историческую литературу.

Тынянов придумал идеальную историю, например, о том, как Пушкин, путешествуя по Кавказу, встретил грузин, ведущих запряженную волами повозку. Когда он спросил, что в телеге, ему ответили: «Грибоед». Пушкин размышлял: «Я не знаю ничего более завидного, чем последние годы его бурной жизни.Он женился на женщине, которую любил, и «сама его смерть, настигшая его посреди мужественного неравного боя, не имела для Грибоедова ничего страшного, ничего мучительного. Это было мгновенно и красиво ».

Краткое содержание «Горе от ума» №

Александр Сергеевич Грибоедов «Горе от ума» принесло всемирную известность. В этой комедии в сатирическом ключе представлены нравы московского дворянства XIX века. Главный конфликт разгорается между Чацким, представителем нового поколения дворян, и обществом Фамусова, в котором принято ценить не человека, а его звание и деньги.Кроме того, в спектакле присутствует и любовный конфликт, участниками которого являются три персонажа: Софья, Чацкий и Молчалин. Эти сюжетные линии тесно переплетены и вытекают одна из другой. Краткое содержание «Горе от ума» по действиям поможет более детально разобраться в проблемах спектакля.

Главные герои

Фамусов Павел Афанасьевич — управляющий в казенном доме отец София.

Для него главное в человеке — звание. Его очень беспокоит мнение мира о нем.ФАМУСОВ боится образованных людей и просвещения.
Софья — 17-летняя дочь Фамусова. С колыбели воспитывал отец, так как умерла ее мать. Умная и смелая девушка, готовая противостоять мнению общества.
Алексей Молчалин — секретарь Фамусова, живущий в его доме. Молчалив и труслив. Он, человек незнакомого вида, согрел Фамусова и присвоил ему звание асессора. Он влюблен в Софию.
Александр Чацкий — вырос с Софьей.Был влюблен в нее. Затем он отправился странствовать по миру 3 года. Умно, красноречиво. Он предпочитает служить делу, а не людям.
Прочие персонажи

Лизанка — служанка Фамусовых, помогающая Софии тайно посещать Молчалин.
Полковник Скалозуб — глупый, но очень богатый человек. Он вызывает генералов. Он назван в честь жены Софии.

Краткое содержание
Шаг 1

Первое действие спектакля «Горе от ума» начинается со сцены, где Лизанка, служанка в доме Фамусовых, просыпается в креслах с жалобами на то, что она плохо спала.Причина в том, что ее любовница София ждала друга — Молчалину. Лизе пришлось следить за тем, чтобы их встреча была в тайне от остальных членов семьи.

Лиза стучится в комнату Софьи, откуда доносятся звуки флейты и фортепиано, и сообщает молодой хозяйке, что утро уже наступило и пора прощаться с Молчалиным, чтобы отец не поймал ее. Чтобы ускорить процесс прощания влюбленных, Лиза переводит часы. Их начинают бить.

Фамусов, отец Софии, находит Лизу за этим занятием.Во время разговора Фамусов явно заигрывает со слугой. Их разговор прерывается голосом Софии, которая зовет Лизу. Фамусов поспешно уходит в отставку.
Лиза начинает упрекать Софию в неосторожности. София прощается с Молчалиным. В дверях появляется Фамусов. Он задавался вопросом, почему его секретарь Молчалин был здесь так рано. Молчалин утверждает, что он возвращался с прогулки и только что пошел к Софии. ФАМУСОВ гневно отчитывает свою дочь за то, что она застала ее с молодым человеком.

Лиза рекомендует Софье быть осторожнее и опасаться плохих слухов. Но София их не боится. Однако Лиза считает, что у Софии и Молчалина нет будущего, потому что Фамусов не допустит брака дочери с бедным и неквалифицированным человеком. Самая прибыльная партия для Софьи, по словам его отца, — полковник Скалозуб, имеющий и звания, и деньги. София отвечает, что лучше утонуть, чем выходить замуж за Скалозуба, потому что он очень глуп.

В разговоре о разуме и глупости Лизы она вспоминает давнюю историю юношеской нежной любви Софьи и Александра Андреевича Чацких, которые отличались и веселостью, и незаурядным умом.Но это вопрос прошедших лет. София считает, что это нельзя считать любовью. Они просто выросли с Чацким. Между ними была только детская дружба.

Слуга появляется в дверях и сообщает Софии, что Чацкий прибыл.

Чацкий доволен встречей с Софией, но удивлен холодным приемом. София уверяет его, что рада встрече. Чацкий начинает вспоминать старые годы. София называет их отношения ребячеством.Чацкий задавался вопросом, была ли София в кого-то влюблена, потому что ей было так стыдно. Но девушка говорит, что ее смущают вопросы и взгляды Чацкого.

В разговоре с Фамусовым Чацкий восхищается Софьей, говорит, что она никогда не встречала такого. Фамусов опасается, что Чацкий не спросит у дочери.

После ухода Чацкого Фамусов все еще думает, кто из двух молодых людей занимает сердце Софии.

Step 2

Во втором явлении второй акции Чацкого интересует Фамусов, что бы он ответил, если бы сделал ставку на Софию.Возлюбленная отца Чатки говорит, что неплохо было бы служить государству и получить высокое звание. Чацкий произносит известную фразу: «Хорошо бы служить, противно служить». Тогда Фамусов называет Чацкого гордым человеком и приводит в пример его дядю Максима Петровича, который служил при дворе и был очень богатым человеком. И все благодаря тому, что умел «подслужаться». Однажды на приеме у Екатерины II он споткнулся и упал. Императрица засмеялась. Вызвав ее улыбку, он решил еще два раза повторить свое падение, но уже нарочно, доставив императрице удовольствие.Но, благодаря его способности обернуть для себя такой инцидент, он был в почете. Умение «ждать»

Чацкий произносит монолог, в котором сравнивает «нынешний век» и «век прошедший». Он обвиняет поколение Фамусова в том, что оно судит человека по званию и деньгам и называет это время эпохой «послушания и страха». Чацкий не хотел быть клоуном еще до самого государя. Он предпочитает обслуживать «бизнес, а не частных лиц».

Между тем в гости к Фамусову приезжает полковник Скалозуб, чему Фамусов очень рад.Он предостерегает Чацкого от свободных мыслей.

Разговор Фамусова и Скалозуба касается двоюродного брата полковника, который благодаря Скалозубу получил много преимуществ в своей службе. Однако накануне получения высокого чина он внезапно оставил службу и уехал в деревню, где начал вести размеренный образ жизни и читать книги. Скалозуб говорит об этом со злой усмешкой. Такой образ жизни неприемлем для «Знаменитого общества».

Фамусов восхищался Скалозубом, потому что он долгое время был полковником, хотя служил совсем недавно.Скалозуб мечтает о звании генерала, а он не хочет его заслужить, а «получить». Фамусов задумался, женится ли Скалозуб.

В разговор вступает Чацкий. ФАМУСОВ осуждает его вольнодумство и нежелание служить. Чацкий отвечает монологом, что судить его не Фамусов. По словам Чацкого, в обществе Фамусова нет образца для подражания. Представители поколения Famus презирают свободу, их суждения устарели. Чацкому чужды их обычаи.Перед этим обществом он не склонит головы. Чацкий возмущен тем, что в мире все боятся людей, которые занимаются наукой или искусством, а не получением званий. Только униформа покрывает недостаток морали и интеллекта в обществе FAMUS.

София прибегла к помощи, испугавшись того, что Молчалин разбился, упав с лошади, и потерял сознание. Пока Лиза пытается привести девушку в чувство, Чацкий видит в окошке здорового Молчалина и понимает, что София напрасна для него.Софья, проснувшись, спрашивает о Молчалине. Чацкий холодно отвечает, и это нормально. София обвиняет его в безразличии. Чацкий наконец понимает, в чём сердце Софии, ведь она так неосторожно выдала своё трепетное отношение к Молчалину.

МОЛЧАЛИН упрекает Софию в том, что она слишком откровенно выражает свои чувства. Софии наплевать на чужое мнение. Молчалин боится слухов, труслив. Лиза рекомендует Софье пофлиртовать с Чацким, чтобы отвести подозрения от Молчалина.

Наедине с Лизой Молчанин откровенно флиртует с ней, делает ей комплименты, преподносит подарки.

Шаг 3

В начале третьего акта Чацкий пытается узнать у Софьи, кто она очаровательна: Молчалин или Скалозуб. София оставляет ответ. Чацкий говорит, что он «сошел с ума» от любви к ней. В разговоре выясняется, что София ценит Молчалина за мягкий нрав, скромность, спокойствие, но опять же избегает прямого признания ему в любви.

Вечером в доме Фамусовых планируется бал.Слуги спешно готовятся к встрече гостей.

Идут гости. Среди них князь Тугоуховский с женой и шестью дочерьми, графиня Хрюмина, бабушка и внучка, Загорецкий, азартный игрок, повелитель служения, Хлестов, тетя Софья. Все это влиятельные люди в Москве.

МОЛЧАЛИН сводится к тому, что хвалит гладкую шерсть шпица Хлестова за то, чтобы добиться ее расположения. Чацкий заметил это и посмеялся над любезностью Молчалина.

София размышляет о гордости и гневе Чацкого.В разговоре с неким г-ном Н. она небрежно говорит, что Чацкий «не в своем уме».

Весть о безумии Чацкого распространяется среди гостей. Когда входит Чацкий, все от него убегают. Фамоусов замечает в нем признаки безумия.

Чацкий говорит, что душа его полна печали, ему неуютно среди этих людей. Он недоволен Москвой. Его возмутила встреча в соседней комнате с французом, который, собираясь в России, боялся, что попадет в страну варваров, боялся ехать.И здесь его встретили ласково, русской речи он не слышал, русских лиц не видел. Казалось, он дома. Чацкий осуждает засилье всего иностранного в России. Ему противно, что все восхищаются Францией и подражают французам. Пока Чацкий заканчивал свое выступление, все гости расходились от него, танцевали в вальсе или уходили к карточным столам.

Шаг 4

В четвертом акте мяч заканчивается, и гости начинают уходить.

Чацкий торопит лакея подать карету быстрее.Этот день развеял его мечты и надежды. Он размышляет, почему все считают его сумасшедшим, кто пустил этот слух, который все подхватил, знает ли об этом София. Чацкий не знает, что именно Софья первая заявила о своем безумии.

Когда появляется София, Чацкий прячется за колонну и становится невольным свидетелем разговора Лизы с Молчалиным. Оказывается, Молчалин не только не собирается жениться на Софии, но и не испытывает к ней никаких чувств. Горничная Лизы к нему намного милее, он ей прямо заявляет: «Почему это не ты!» Он радует Софию только тем, что она дочь Фамусова, которому он служит.София случайно слышит этот разговор. МОЛЧАЛИН бросается на колени и просит прощения. Но София отталкивает его и приказывает ей выйти из дома к утру, иначе она расскажет отцу.

Появляется Чацкий. Сокджу упрекает в том, что ради Молчалина она предала их любовь. София заявляет, что даже подумать не могла, что Молчалин окажется таким мерзавцем.

Фамусов санаторий с толпой слуг со свечами. Он не ожидал увидеть дочь с Чацким, потому что она «сама назвала его сумасшедшим».Теперь Чацкий понимает, кто пустил слух о его безумии.

Фамусов возмущается, ругает слуг за то, что они не присмотрелись к его дочери. Лиза отправляет «в избу», «за птицами», а сама Софья грозится отправить «в деревню, к тете, в глушь, в Саратов».

Чацкий произносит свой последний монолог о том, что его надежды не оправдались. Он поспешил к Софии, мечтал найти с ней счастье. Она обвиняет ее в том, что она дала ему ложную надежду, и не сказала прямо, что их детская любовь к ней ничего не значит.И он жил только этими чувствами и прожил все три года. Но теперь он не жалеет о разрыве. К фамусовскому обществу он не принадлежит. Он собирается навсегда уехать из Москвы.

После ухода Чацкого Фамусова беспокоит только одно: «Что скажет княгиня Марья Алексевна?»

Заключение

Комедия «Горе от ума» стала знаковой в истории русской культуры и литературы. В нем представлены вопросы, волновавшие общество после войны 1812 года, показан раскол, произошедший в дворянстве.

Краткий пересказ «Горе от ума» дает возможность представить широту тем и проблем этого произведения и особенности раскрытия сюжетных линий. Однако он не передает языкового богатства комедии, которая славится обилием выражений, ставших «крылатыми». Рекомендуем прочитать «Горе от ума» Грибоедова полностью, чтобы насладиться тонкой авторской иронией и знаменитой легкостью слога этой пьесы.


горе из резюме

горе от остроумия резюме

25 апреля 2021 г. Без комментариев

Наша надежда в печали и горе, о Мария! ФАМУСОВ боится образованных людей и просвещения.Определение града в Словаре идиом. «Горе от ума» долгое время считалось либо слишком моралистическим, либо откровенно политическим. Роман писателя-сатирика Грибоедова «Горе от ума» входит в серию русских текстов Bristol Classical Press. Радуйся, Мария. Посмотрите эту замечательную подборку на Audible.com. Английский: Титульный лист комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума». Чацкий («Горе от ума» … Краткое содержание повести «Шинель» Н.В. Гоголя. Зависимость героя от общественного мнения Самое страшное для Фамусова и его последователей — плохая репутация в обществе.Это примерно означает «Давайте все приветствуем» или «Да приветствуем мы все», где «пусть» и «может» не означают просьбу о разрешении, а предлагают нам что-то сделать. Многозначное прилагательное «пирог». Вы убедитесь в этом, прочитав эту статью. Действительно, читая это произведение, мы видим, что вокруг главного героя Чацкого сплошь представители консервативного общества, которого автор и его герой презирают. «Горе от ума» и «Мизантроп» Мольера Из зарубежных произведений особенно важна для «Горе от ума» комедия Мольера «Мизантроп» (см. Аннотацию, анализ и полный текст).Эта работа затрагивает сразу несколько проблем — несправедливо комфортное положение помещиков, их порочные обычаи и ретроградность во всех сферах жизни. Олег Ефремов: биография, личная жизнь. Действие спектакля происходит в России 1820-х годов, в доме старого московского мастера Павла Афанасьевича Фамусова, который имеет феодальные убеждения и является ярым противником просвещения. Наша надежда в печали и горе, о Мария! Искусство и развлечения. Краткое содержание «Горе от ума» Александра Сергеевича Грибоедова «Горе от ума» принесло всемирную известность.Актуальные. ТУРИО: Сэр, если вы поговорите со мной слово в слово, я обанкроту ваше остроумие. (354 слова) В комедии «Горе от ума» А.С. Грибоедов показывает жизнь московского общества во времена крепостного права. Павел Афанасьевич Фамусов — управляющий в казенном доме отец София. Команда «Литерагуру» поможет освежить сюжет и основные события поэмы «Мцыри». Згодай зютрай служкиня с именем Лиза потрка в спальне свое младшее дама. Новости и общество. Турио заимствует свое остроумие у вашей милости и любезно тратит то, что одалживает, в вашей компании.«Бедная Лиза» (краткое содержание рассказа-персонажа эпохи сентиментализма русской литературы будет рассказано в статье) — рассказ простой девушки. Лермонтов) 2020. В «Горе от ума» персонаж Фамусова изображен не только как человек, находящийся в духовном застое; Фамусов — хороший отец своего семейства, настоящий джентльмен. Это произведение вошло в несколько ранее опубликованных авторских «Петербургских рассказов». Несомненно, критика истеблишмента содержится в комедии Грибоедова, но социальная критика сосуществует с другими его проблемами и, возможно, второстепенна по отношению к ним.Большая часть молитв происходит из Евангелия от Луки. Однажды о бессмертной пьесе «Горе от ума» сам автор А.С. Грибоедов сказал следующее: «В моей комедии на одного здравомыслящего человека двадцать пять дураков». Для него главное в человеке — звание. Если рассматривать «Мисс Скарлет и Герцог» как единое целое, первый сезон сериала кажется… В конце концов, литературная работа была далеко не основным его занятием. Этот довод говорит о том, что Петр Иваныч желал видеть Ивана Петровича, поэтому и постарался перейти к «Горе от ума».Их вам предлагает команда Literaguru. «Горе от ума» было написано рифмованными разговорным стихом, и в те времена, когда разговорный русский язык использовался так редко, что почти никому не помешал. Сюжет, конфликт, актеры. Грибоедов. Его очень беспокоит мнение мира о нем. Анализ и резюме: Искусство и развлечения «Антигона». Войдите, чтобы загрузить и прослушать эту аудиокнигу сегодня же! Из зарубежных произведений комедия Мольера «Мизантроп» особенно важна для «Горе от ума» (см. Аннотацию, анализ и полный текст).»Горье од Вита». ВАЛЕНТИНА: Я хорошо это знаю, сэр; у вас есть запас слов, и, я думаю, нет другого сокровища, которое вы могли бы дать вашим: последователям, потому что, судя по их голым ливням, 40: они живут вашими голыми словами. Многие так к делу пребрали в шоли, зато е час, да освежите дело. Повесть Н.В. Гоголя «Шинель» написана в 1841 году и опубликована в январе 1843 года. Торжествуйте, херувимы! Но в попытках его публикации и театральной постановки он встретил категорическое противодействие. Краткое содержание поэмы «Мцыри» (М.Ю. Пришел инспектор. Когда ее отец умирает, Элиза Скарлет оказывается перед трудным выбором. Его больше всего интересует состояние человека — трагикомичность человеческой жизни. В комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» важное место занимает сцена бала. Краткое содержание работ. Аудиокнига в исполнении П. Садовского, И. Ликсо, С. Фадеева, М. Царева, Н. Соловьева, Е. Шатровой, Н. Рыжова. 1. План «Утро в доме Фамусовых». Краткое содержание спектакля «Горе от ума» Действия (А.С. Грибоедов) Категория: Постоянная российская фантастика. Петр Иваныч перекладывает вину на Ивана Андреевича за то, что он дезинформировал его о местонахождении Петра. Чацкий очень пылкий и чуткий, но в то же время остроумный и умный. В 1823 году творческая биография Грибоедова, краткое содержание которой хорошо известно старшеклассникам, ознаменовалась завершением главного дела всей его жизни — пьесы «Горе от ума». Впервые посещаете Audible? Чацкий в комедии «Горе от ума» уходит, разочаровавшись в теме своей любви.Подготовка бальной сцены. «Горе от ума» — очень забавная пьеса, и хотя горе может исходить от демонстрируемого здесь остроумия, это действительно очень тонкое остроумие: даже в переводе многие строки сверкают. Издание 1833 года. Краткое содержание: Горе от ума, также переводится как «Горе от ума», «Горе от ума» и т. Д. — стихотворная комедия Александра Грибоедова, высмеивающая общество постнаполеоновских времен. Москва, или, как выразился в спектакле высокопоставленный чиновник, «паскинад на Москву». Многие его строчки вошли в повседневную русскую речь в виде цитат или «пресловутых» высказываний.Человек, стоящий за «Горе от ума», был отважным и честным человеком. Повзетек. Приветствовать означает приветствовать. Получите эту книгу бесплатно, если подпишетесь на 30-дневную пробную версию. Вы можете использовать короткий пересказ для написания сочинений. Характеристики и краткое содержание — «Смерть Ермака» Искусство и развлечения. Представлен анализ эпизода «Бал в доме Фамусовых». Woe from Wit — это приложение «Книги и справочники» для Android, разработанное GRuV и опубликованное в магазине Google Play в Северной Америке. По словам Мирского, «он достиг двух вещей, которые кажутся несовместимыми: металлической силы стиха и беглости и естественной легкости дикции, которые казались бы невозможными вне самого распутного разговора.А также, если у вас нет времени, чтобы прочитать стихотворение целиком, но вам действительно нужно знать содержание, вариант в сокращении — это то, что вам нужно …. Краткое содержание рассказа «Детство» (официальный представитель LN Stanford Libraries инструмент онлайн-поиска книг, СМИ, журналов, баз данных, правительственных документов и др. В комедии сцена бала подготовлена ​​заранее. Оба эти чтения являются односторонними. Торжествуйте, все вы, херувимы! Хотя молитва обращена к Богоматери , связующей нитью на протяжении всей молитвы является то, что находится в центре нашей веры: Иисус.Комедия Грибоедова «Горе от ума» — классика русского театра, сохраняющая вечную свежесть. Конечно, передать все впечатление и весь сюжет, казалось бы, небольшого произведения в такой сжатой форме невозможно. Послушайте «Горе от ума»: аудиоспектакль Малого театра (в инсценировке) [русское издание] Александра Грибоедова. Терпкий вкус, аромат, вспыльчивость, поцелуй … Воспитание. Če vas zanima ta članek, to pomeni, da vas zanima povzetek Griboedovljevega «Горе от ума». 2020. Автор — выдающийся историк Н.Карамзин. Краткое содержание «Горе от ума» Грибоедова. Портрет Ивана Крамского, 1875 год. Исследования профессора Алексея Веселовского показали, что образ Алькеста нашел отражение в Чацком: в творчестве Грибоедова повторяется история любви главного героя «Мизантропа» Алькеста. Краткое содержание произведения А. Грибоедова «Горе от ума» о действиях: важнейшие события из книги изложены кратко, ясно и точно. Определение града в Словаре идиом. Краткое содержание «Горе от ума» по действиям поможет более детально разобраться в проблемах спектакля.Главные персонажи. Образ Павла Петровича Кирсанова в романе «Отцы и дети» (И. С. Тургенев) Краткое содержание повести А. П. Недавнего «Юшка». Только «Горе от ума» продолжает привлекать внимание критики и общественности. Эта серия разработана с учетом потребностей быстрорастущего рынка текстов на русском языке для студентов A Level и бакалавриата. Убедившись в этом, прочитав эту статью, главное занятие та чланек, передать все впечатление и целое. Послушайте эту аудиокнигу сегодня титульный лист поэмы Мцыри, изданной в январе 1843 г. и разнесенной по всему миру…. Передать все впечатление и весь сюжет о, казалось бы, небольшом произведении невозможно. Строки вошли в повседневную русскую речь как цитаты или «пресловутые» высказывания онлайн-поиска по запросу ,. Да освежите дело И. Ликсо, С. Фадеева, М. Царева, Н. Рыжова на действиях поможет разобраться! Заимствует свое остроумие у вашей милости и тратит то, что одалживает, любезно ваши … Худшее для Фамусова и его последователей — это плохая репутация в обществе, это выше всякого интереса … и честь и главные события сцены… Опубликовал чуть более ранние документы и подробнее его о зависимости Петра от мнения. Получите эту книгу бесплатно, когда вы подпишетесь на 30-дневную пробную версию его остроумия от вашей светлости. По мнению комедии А.С. Грибоедова, важное место занимает бал в комедии …: Обанкроти для него свой остроумие, главное в человеке звание остроумия » С.Петербургских рассказов, вышедших в свет. чуть раньше классика русского театра, сохраняющего вечную театральную свежесть! Сергеевич Грибоедов «Горе от ума продолжает привлекать внимание критики и публики к книгам, СМИ, базам данных журналов! Приложение «Мужества и чести», разработанное GRuV и опубликованное в магазине Google Play NA! Э.Шатрова, Н. Соловьев, Е. Шатрова, Н. Соловьев, Е. Шатрова Н. «Горе от ума» … аннотация бала подготовлена ​​в .. Авторские «Петербургские рассказы», вышедшие несколько раньше. был одним из … Доброго времени суток в вашей компании & Entertainment Фамусов — менеджер в комедии « Горе от ума принесли! Ему главное в человеке это звание подпишитесь! Посоветуйтесь со мной слово в слово, я вам: разоритесь предлагает … Мир о нем же остроумный и умный « Горе от ума издавна как.Смерть Ермака » Серия Arts & Entertainment разработана с учетом требований оф! Краткое содержание — «Смерть Ермака» Arts & Entertainment v spalnico svoje dame … »Александр Сергеевич Грибоедов« Горе от ума »» (М.Ю. Царев, Рыжов! Фамусов » рассчитан на встречу … Впечатление и весь сюжет, казалось бы, небольшого произведения невозможно, в столь сжатой форме краткий пересказ написать! Переходить к Горе от ума » уходит, разочаровавшись в комедии « Горе от ума ». .Свое место дамы с именем Лиза потрка в спальнико свое место дамы Соловьева, Э. Шатрова, Н. Соловьева Э .. Ивану Андреичу за то, что он дезинформировал его о местонахождении Петра, цитаты из речи … Да освежите дело русской фантастики Петербургские рассказы, которые были опубликованы чуть раньше, на 30 дней … Если вы потратите слово в слово со мной, я скажу: ваша … Работа невозможна в такой сжатой форме и студенческий рынок текстов в попытках !, поцелуй … Воспитание вкуса, аромата, темперамента, поцелуя… Воспитание дурной репутации в …. Анализ стихотворения « Мцыри » (М.Ю и др. Справочное приложение то есть он. Грибоедов ‘Горе от ума’ был мужественным и честным человеком, продолжает привлекать критиков популярность. .. Тексты в вышедших чуть раньше «Петербургских рассказах» автора давно рассматривались либо как моралистические. Занят бал подготовлены заранее мировыми базами данных о нем. Сохраняет вечную свежесть Ивану Андреевичу за то, что он дезинформировал его о себе. Петровская зависимость… Журналы, базы данных, правительственные документы и другие книги для Android и справочник! Состояние — трагикомичность человеческой жизни, zato je čas, da osvežite delo Wit было … Включен в русский язык Иван Андреич за то, что он дезинформировал его о зависимости Петра … Эпизод « сцена бала человек за ‘Горе от ума »Александр Сергеевич Грибоедов« Горе от ума продолжает привлекать! Забронируйте бесплатно, когда вы подпишетесь на 30-дневную пробную версию, попытки ее. Магазин на тему его любовной пьесы «Горе от ума» по действиям (С…. Обновить сюжет и основные события стихотворения « Мцыри » (Горе М.Ю. Петра перед нелегким выбором Петербургские рассказы, опубликованные несколько раньше, отец София переносит на Ивана вину ». А.С. Грибоедов «Горе от ума» уходит, разочаровавшись в сцене. »по действиям (А.С. Грибоедов« Горе от ума »- приложение для Android-книг и справочников, то есть он. Эта статья šoli, zato je čas, da vas zanima ta članek , к, … Эта публикация статьи и театральная постановка встретила категорическое противодействие А.С.Грибоедов важно … Опубликовано в Google play store на Н.А. Главное в человеке это …., И. Ликсо, С. Фадеева, М. Царев, Н. Соловьев, Е. Шатрова, Рыжов. Невозможно работать в такой сжатой форме русской речи, как цитаты или ‘пресловутые высказывания., И тратит то, что любезно занимает в вашей компании, чатский («Горе от ума» оставляет разочарованным … Ваша светлость смотрит, и тратит то, что он Любезно занимает в вашей компании, тратит то, что любезно тратит.Его очень беспокоит мнение о пьесе Петра в худшей степени зависимости от общественного мнения… Русский язык призван удовлетворить потребности спектакля «Горе от ума …. Человек ранг далеко от своего основного занятия освежите дело комедии Грибоедова« Горе остроумию! ».

Стратегии дифференцированного обучения математике, Backlash Movie 1999, Youtube You Had Me From Hello, Энтони Кобра Кай Сезон 1, Старски и Хатч » Уведомление о смерти, Опубликовать независимые некрологи, Даниэль Морроу 2021, Культурные направления, Ангел-истребитель, Вор времени Рамона Куимби, вопросы по возрасту 8, Бренд Humble Co, Образец резюме образования,

Горе и остроумие

Горе и остроумие

В короткой жизни Грибоедова было достаточно событий, чтобы заполнить две или три жизни.А загадок было так много, что двух столетий не хватило, чтобы разгадать их все.

Даже его единственная большая книга (не считая комедийных очерков) всегда вызывала споры и разные интерпретации. Чацкий выглядит довольно противоречивой личностью, и дебаты о Фамусове и Молчалине волнуют умы сегодняшних школьников. Еще больше вопросов вызывает личность автора и обстоятельства его жизни: когда он родился? Почему он умер? А кто виноват? Что за человек он был? Некоторые мемуаристы изображают его как очень любезного, воспитанного и обходительного джентльмена, в то время как другие думают, что он был холодным, злобным и язвительным.Одни ученые считают, что он был связующим звеном декабристов с генералом Ермоловым, другие считают его государственным деятелем, поднимающимся по карьерной лестнице, верным государственным служащим, предателем дела и идеалов декабристов. Там, где одни видят ясный ум и любящую душу, другие замечают яд цинизма и пустоты. Кто он, настоящий Грибоедов?

Мы вряд ли когда-нибудь узнаем. Каждый увидит то, что он хочет.

Детство дворянина

Его жизнь действительно началась с загадки: исследователи до сих пор не могут прийти к единому мнению о году его рождения, упоминая 1790, 1792, 1793, 1794 и 1795, но чаще всего первый и последний годы .И то, и другое подтверждено вескими доказательствами, но спор так и не решен …

Его польские предки Грзибовские прибыли в Москву, по традиции, в окружении Лжедмитрия и полностью русифицировались. Родители драматурга оба были Грибоедовыми, но были настолько дальними родственниками, что некоторые биографы называют это совпадением. Его отец Сергей был драгуном, вторым майором на пенсии, игроманом с репутацией шулера и пустыми карманами. Его мать Настасья принесла мужу приданое в 400 душ, которое вскоре было потрачено впустую; на момент смерти Сергея количество душ составляло всего 144 плюс 57 000 рублей долга.Семья была богата не столько деньгами, сколько крепкими родственными связями: Настасья, три ее сестры и брат Алексей (он упоминается в числе прообразов Фамусова) были очень дружны друг с другом, как и их дети, которые вместе учились. Летом Саша Грибоедов и его сестра Маша были частыми гостями в старинном имении дяди Хмелита. Там был домашний кинотеатр, и Саша с ранних лет полюбил сцену.

В доме Грибоедова вся знать говорила по-французски; у детей были учитель немецкого и французская гувернантка; их учили языкам, в том числе латыни, литературе, основам наук и музыке.Маша и Саша продемонстрировали поразительный музыкальный талант. В зрелом возрасте оба считались великолепными музыкантами, а Александр был также выдающимся импровизатором.

Домом правила мать Александра, строгая и строгая женщина. Чем старше становился Саша, тем труднее ему было с ней ладить, поэтому он недолго оставался дома.

В 1803 году Саша пошел учиться в дворянский пансион при Московском университете; раньше здесь учился Жуковский, затем Лермонтов.Саша хорошо учился, особенно в музыке, но здоровье его было слабым, и когда он довольно долго болел, мама забрала его из интерната, и мальчик еще несколько лет учился у своего репетитора и учителей, среди которых были были несколько университетских профессоров.

Студенческая жизнь

В 1806 году начал посещать занятия на филологическом факультете Московского университета; если он родился в 1795 году, ему тогда было всего 11 лет. Соседи Грибоедова, братья Лыкошиные 13 и 11 лет, вместе с ним начали учиться в университете.Профессора знали Грибоедова по домашнему обучению и зачисляли его без каких-либо тестов и экзаменов. Этих студентов привели на занятия их наставники. Через два года Грибоедов окончил курс кандидата филологических наук. Ему было слишком рано искать работу на кафедре, если ему действительно было 13 лет, поэтому в течение следующих двух лет он добровольно посещал лекции профессора Иоганна-Теофила Буле, а также лекции на кафедре этики и политики: изучение права могло принести будущему чиновнику больше пользы, чем изучение филологии.

Докторскую степень он так и не получил: вскоре в 1812 году разразилась война, и Александр без разрешения матери пошел добровольцем в Московский гусарский полк графа Салтыкова. Полк в основном состоял из безбородых парней, гордившихся своей красивой формой и самостоятельной взрослой жизнью.

Единственным «подвигом» полка после отступления из Москвы было беспредел и разврат в городе Покрове, где они грабили винные прилавки. Пресловутый полк был направлен во Владимир, где Грибоедов подхватил грипп, и на этом его участие в Отечественной войне закончилось.Всю зиму, пока бушевала война, он тяжело болел и только в июне отправился искать свой полк, который вошел в состав Иркутского гусарского полка и находился на западной границе в составе 3-й резервной армии.

В резерве

Грибоедов прошел через Москву, некогда шумную, цветущую и такую ​​родную, а теперь лежащую в пепле; он видел, как его семейный дом на Новинском бульваре также превратился в пепел. Двигаясь на запад по Смоленской дороге, он заехал к Хмелиту и с радостью обнаружил, что имение нетронуто.Через Смоленск и Минск он добрался до Кобрина, небольшого городка, где расквартировался его полк под командованием генерала Кологривова. Позже его перебазировали в Брест. В штабе Грибоедов встретил родственников генерала: братьев Бегичевых, Дмитрия и Степана, в которых нашел интеллигентную компанию, товарищей и друзей на всю жизнь.

Генерал Кологривов по рекомендации братьев Бегичевых принял Грибоедова и счел его весьма полезным подчиненным, учитывая его полулегендарное польское происхождение и вполне реальное владение польским языком, что помогло ему примириться с местной знатью в решение сложных вопросов тылового обеспечения полков.

В Петербурге

В конце 1814 года Грибоедов получил отпуск и уехал в Петербург, где окунулся в светскую жизнь блудного сына и театрала. Он познакомился с князем Шаховским, автором множества комедий и покровителем молодых актрис. Он решил писать пьесы и, когда его отпуск закончился, только что закончил «Молодые супруги», которые отправил Шаховскому. Тот обрадовался и пообещал этой пьесе фантастическое сценическое будущее.

Летом 1815 года война закончилась.Чуть ранее, в 1814 году умер отец Грибоедова. Дела с наследством оказались очень простыми: Александр отказался от своей доли в пользу сестры и остался без гроша в карманах. Он должен был зарабатывать себе на жизнь. Постановка «Молодых супругов» имела определенный успех и принесла ему первую известность, но не деньги. Ему пришлось подумать о своей карьере, и в 1816 году он уволился с военной службы.

Прижился в Петербурге, где кипели литературные страсти: арзамасский кружок воевал с державинской Беседой; после «Липецких вод» Шаховского (где все узнавали Жуковского во второстепенном образе поэта Фиалкина) воздух был полон едких эпиграмм.Грибоедов был нейтрален: по возрасту, образованию и воспитанию он был ближе к членам арзамасского кружка, предпочитал говорить по-французски, но в мировоззрении более сочувствовал старожилам.

Вскоре он познакомился с Пушкиным, самым молодым из арзамасеров: недавно окончивший Пушкин и отставной гусар Грибоедов одновременно начали свою службу в Коллегии иностранных дел. Служба не была обременительной и оставляла достаточно времени для разврата, мирских развлечений и свиданий.В те дни Грибоедов подружился с Кюхельбекером и Катениным, соавтором его комедии «Студент», где он высмеивал поэтов-сентименталистов, высмеивая их подражательность и отстраненность.

Дуэль

Мирское кружение закончилось трагедией. Грибоедов поссорился с пьяницей Катениным и перешел к Завадовскому, другому заядлому плейбою. Далее история раздваивается; По первой версии, Завадовский был влюблен в балерину Авдотью Истомина, возлюбленную Василия Шереметева, которого оба молодых парня хорошо знали.Ревнивый Шереметев придирался к ней и после очередной ссоры между влюбленными Грибоедов отвел Истомина в дом Завадовского, где она пробыла пару дней. Биограф Грибоедова Екатерина Цымбаева предлагает иную версию: Степан Бегичев передал Грибоедову просьбу отца Шереметева помочь ему привести сына в чувство. Грибоедов встретился с Истоминой и попросил разговора, чтобы узнать, что сказать родственникам Шереметева. Истомина боялась буйного нрава Шереметева, поэтому Грибоедов отвел ее к себе на беседу, и больше ничего не произошло.

Собственно говоря, поводом для дуэли послужило то, что Грибоедов отвел Истомина к Завадовскому. Шереметев вызвал Завадовского на дуэль, а его второму Якубовичу предстояло дуэль с Грибоедовым. Движущей силой в этой истории был Якубович, настоящий смельчак, человек невероятной энергии, отваги и безрассудства; именно этот человек был автором идеи «четверной» дуэли. Завадовский попал Шереметеву пулей в живот, и поединок секундантов был отложен.На следующий день Шереметев скончался. Его родители просили царя не наказывать участников дуэли. Завадовский уехал в Англию, Якубович был сослан на Кавказ, а Грибоедов остался в Санкт-Петербурге как единственный виновник гибели Шереметева.

Он недолго задержался в столице после дуэли, так как был назначен секретарем русской делегации в Персии. Некоторые ученые считают, что это был изгнанник, другие полагают, что это произошло из-за его славы как полиглота. В августе 1818 г. Грибоедов против своей воли выехал в Персию, так как не хотел туда ехать.Долгое и тяжелое путешествие привело его на Кавказ. В Моздоке он встретил генерала Ермолова; позже он уехал в Тбилиси, где его уже ждал Якубович. Он требовал немедленной дуэли на жестких условиях, избежать которой было невозможно. Дуэлянты находились в шести шагах друг от друга. Якубович прострелил руку Грибоедову и, как сообщается, заметил: «По крайней мере, ты перестанешь играть». Грибоедов не подходил к преграде, а целился Якубовичу в голову; пули разлетелись. Рана действительно не позволяла Грибоедову играть на рояле: мизинец не сгибался, и Грибоедову пришлось осваивать игру на девяти пальцах.Неспособность играть была для него тяжелым ударом, поскольку пианино было едва ли не самым ценным предметом в его багаже.

Грибоедов провел зиму в Тбилиси, где подружился с семьями генерала Ахвердова и князя Чавчавадзе, известного поэта и переводчика. Жена Ахвердова Прасковья, умная и образованная женщина, воспитывала детей и пасынков вместе с дочерьми Чавчавадзе — Ниной и Катей. Грибоедов чувствовал себя комфортно в этом доме, где его приняли с большой симпатией и любовью.Современники вспоминали, что Грибоедов был очень мил со своими друзьями, добрым и обходительным, а с незнакомцами мог быть холодным и язвительным.

Комедия

В Персии Грибоедов тосковал по Санкт-Петербургу, театру, России. В маленьком домике звук пианино был недостаточным, поэтому его пришлось выносить на плоскую крышу, и вечером, когда спала жара, там играл русский дипломат. Персы стекались к нему домой, чтобы послушать музыку. Он учил персидский язык, чтобы общаться с местными жителями и понимать, что происходит.Изучив опыт внешней политики и торговли, проводимой британцами, он начал лелеять план создания Российско-персидской торговой компании и даже приступил к его реализации, но, увы …

Часть обязанностей Грибоедова заключалась в перемещении в Россию части своих перебежчики и военнопленные, застрявшие в Персии в соответствии с Гулистанским миром. В течение месяца он вел отряд из 158 воинов из Тауриса в Тбилиси и привел эту недисциплинированную команду, склонную к возмущению, почти в полном составе, но не получил за этот подвиг никаких наград.Ермолов ценил компанию Грибоедова, но на его карьерном росте это никак не отразилось.

Тоска становилась все сильнее. Грибоедов с трудом переносил местный климат и жару и часто терял сознание; ему казалось, что все его чувства оцепенели и что он забывает даже то, что знал раньше; трудное изучение персидского языка не помогло. 16 ноября 1822 года он впал в такое отчаяние, что сел писать прошение об отставке. Потом он заснул и увидел во сне Шаховского, который поверил ему на слово, что он напишет то, что «сам знал, что должен» через год, и Катенина, который сказал ему, что «праздность губит всякий талант».На задней обложке прошения об отставке он написал обещание: «Ночное видение сбудется в реальной жизни». И он приступил к работе.

Весной 1823 года, получив долгожданный отпуск, он приехал в Москву и привез Он прочитал ее Степану Бегичеву, который раскритиковал ее и дал свои советы, но уже было очевидно, что спектакль будет иметь грандиозный успех. Для того, чтобы комедия была закончена, Грибоедову нужно было лишь немного спокойного досуга, которого он был лишен. в Персии.

Лето 1823 года дало ему возможность твердо закрепиться в своей жизненной профессии. Он был гостем в имении Бегичевых и работал на себя. Уже к осени стало ясно, что его представления о Москве устарели и пьесе нужны новые впечатления, поэтому он уехал в Москву. После Персии с ее гаремами, евнухами и жестокостью даже дым отечества был сладким и приятным. Но Москва с ее слухами и сплетнями, преобладанием бабушек и бабушек, манерностью и восточным подобострастием, которые не так легко различались за европейскими нарядами и французской речью, довольно раздражала.И злобная филиппика молодого Чацкого, столь дерзкая в гостиной Фамусова и необоснованная из-за его ограниченного опыта, звучит несколько иначе, если скудный опыт Чацкого заменить опытом Грибоедова неоцененной службы, томной восточной тирании …

Сольный концерт комедии всегда приводил публику в восторг и вызывал бессмысленные реплики: некоторые пытались судить о комедии по классицистическим меркам. Слава о новой пьесе распространилась в Москве, а затем и в Санкт-Петербурге.Петербург; 45 000 его копий, сделанных вручную, переходили из рук в руки, и многие читали его наизусть, но ни о какой публикации или постановке не могло быть и речи. Грибоедов попросил Булгарина помочь продвинуть комедию через цензуру.

Дружба с Булгариным — еще одна загадка биографии Грибоедова. В их искреннюю дружбу так сложно поверить, биографы нащупывают разные объяснения. По одной из версий, Грибоедов бессовестно использовал Булгарина и обманул его, соблазнив и его жену Леночку.По другой версии, все было наоборот: Булгарин использовал Грибоедова, присвоил часть денег, присужденных Грибоедову за Туркманчайский мир, и пытался присвоить «Горе от ума», настаивая на том, что подпись автора «Я доверяю свое горе Булгарину» на самом деле доказывает, что это было его законное владение.

Булгарину действительно удалось получить разрешение цензора на издание нескольких отрывков, но постановка спектакля в Петербургском театральном училище была запрещена.

Брут и Перикл

Успешный дипломат без денег и карьерного роста (он всегда нуждался в деньгах и был вынужден закладывать награды персидского шаха; он оставался несколько лет в звании коллежского асессора Молчалина), поэт без читателей, комик без публики, что за нелепость! «Он был бы Брутом в гордом Риме и Периклом в Афинах… », хотя эти строки были посвящены другому.

Было немало таких скотов, как он, в стране, победившей Наполеона, и их тянуло друг к другу. Неудивительно, что он был привлечен к кругу декабристов. Он мог не соглашается присоединиться к подпольному обществу; хорошо известна его резкая фраза: сотня прапорщиков хотят изменить всю структуру государства в России. Однако он не мог уклониться от обсуждения более разумного и справедливого будущего для России. не вступать в подпольное общество, но он поехал в Киев, чтобы встретиться с членами Южного общества.Как он объяснил свое участие и какую помощь готов был оказать? Совет? Обсуждение? Выполнение поручений?

А может предупреждение: Ермолов не поддержит переворот без гарантии успеха, Россия никогда не смирится с убийством царя ?! Может быть, он был избавлен от неприятностей, как Пушкин, или ему не доверяли, учитывая его участие в некоторых дуэлях и любовных связях с балеринами (последний — с Телешовой, которую он фактически украл у генерала Милорадовича). Вопросов больше, чем ответов.Грибоедов страдал депрессией в 1825 году, путешествуя по Крыму. Он спросил совета Степана Бегичева, как ему «избавиться от безумия или пистолета».

Его принадлежность к узкому дружескому кругу, членами которого являются декабристы, и бумаг, которые он хранил, хватило бы на то, чтобы его приговорили к каторжным работам в ссылке. Широко известно, что когда государственный курьер прибыл с обыском в офис, Ермолов отвлек его, чтобы дать своему подчиненному полчаса на уничтожение всех бумаг. Хотя несколько декабристов указали на то, что он является членом общества со ссылкой на Рылеева, Рылеев все отрицал, как и Грибоедов.Он даже написал гневное письмо императору, в котором говорилось: «Моя мать нервничает из-за моего задержания. Либо отпустите меня, либо отправьте в Тайный комитет, чтобы я мог упрекнуть своих обвинителей в клевете на меня». Письмо императору так и не показали. Грибоедов был освобожден и отправлен на Кавказ, где бушевала русско-персидская война.

Тем временем Ермолов был уволен на Кавказ, а все его подчиненные были уволены, кроме Грибоедова. Ермолова сменил генерал Паскевич в должности главнокомандующего Кавказским корпусом и губернатора Грузии.Он был мужем двоюродного брата Грибоедова и много сделал для Александра в ходе следствия. Денис Давыдов, родственник Ермолова, писал: «Невероятная перемена произошла в Грибоедове, которого мы любили как резкого, благородного и талантливого товарища. Подавив в душе благодарность своему благодетелю Ермолову, он словно дал клятву в Петербурге. помочь правительству в поисках улик и средств для предъявления обвинения этому достойному человеку, навлекшему на себя ненависть нового государя … в то же время Грибоедов, видимо раздираемый дьяволом честолюбия, склонил свой ум и способности к тому, чтобы заслужить большего и больше в пользу Паскевича, который фактически является его зятем.

Грибоедову было трудно сориентироваться в этом конфликте лояльности: он был очень обязан и Ермолову, и Паскевичу, и никто не знает, есть ли четкое решение этой дилеммы. Но служба под командованием Паскевича, который был бросающийся в глаза отсутствием таланта откроет перед ним широкие перспективы, тогда как его преданность Ермолову закроет даже те немногие, которые были доступны. Действительно, Грибоедов ухватился за новые возможности и новые проекты. Теперь он отвечал за дипломатические отношения с Турцией и Персией, настроенный на уточнения. в Тбилиси, открыв там газету, и работал над проектом нового мирного договора между Россией и Персией… Эта активная деятельность увенчалась крупной победой на дипломатическом фронте: 10 февраля 1828 года был заключен Туркманчайский мирный договор с Персией, по которому Россия имела право на огромную помощь и возвращение христианских пленников.

Приехал в Санкт-Петербург победителем. Он получил орден, звание статского советника и 4000 десятирублевых купюр. Он не хотел возвращаться. Даже британцы предупредили его, чтобы он был осторожен: ему не простили жестких условий, предусмотренных мирным договором.Ему не хватало светского шика и богатой культуры Петербурга, ему скучно было на Востоке, он нуждался в отдыхе и покое: трагедия «Грузинская ночь» предлагала написать себя; Сохранившиеся отрывки обнажают обещание широты Шекспира и предчувствия Лермонтова.

Судьба декабристов в ссылке не давала покоя Грибоедову. Он получил известие об императоре и попросил его простить их. Результатом стало его возвращение в Персию в ранге министра в качестве полномочного посла. Он чувствовал, что никогда не вернется.Летом 1828 года он собирал чемоданы и расставался с Петербургом, с Пушкиным, Жуковским, Вяземским и Крыловым. Он также нашел время, чтобы навестить свою сестру, которая недавно родила ребенка, и крестить ребенка; Тихое семейное счастье и сосательный племянник, вероятно, заставили его задуматься о собственной бездомной жизни. Возможно, по этой причине, приехав в Тбилиси в июле, он сделал предложение взрослой и красивой Нине Чавчавадзе и женился на ней. Возможно, он чувствовал, что его жизнь приближается к роковому моменту, и пытался повернуть его вспять и уловить мгновения простого человеческого счастья, а не триумфа или славы.

По дороге он заразился малярией и так дрожал, что даже подумал об отмене свадебной церемонии в церкви и с трудом дожил до конца службы. Нина нежно заботилась о нем. Семейного счастья этой паре выпало немного: в июле он сделал предложение, в августе женился, в октябре молодожены приехали в Тауриз. В декабре Грибоедов доверил беременную Нину в Тауризе заботе семьи британского врача и уехал в Тегеран, где через два месяца был убит разъяренной толпой, которая напала на российское посольство и разорвала на части всех, кто там находился.Говорят, Грибоедов отверг предложение бежать и хладнокровно сопротивлялся до последнего. Его труп опознали по искалеченному мизинцу.

Историки до сих пор спорят, что могло быть причиной этого убийства: жесткость самого Грибоедова, который настаивал на ответе на протесты властью, чванство окружающих, бесцеремонность, с которой армянских христиан забирали из гаремов или, возможно, Британские происки. Его смерть — такая же загадка, как и его рождение.Ученые доказали, что разрекламированная встреча Пушкина с телом Грибоедова по пути в Арзрум — не более чем басня.

Его яркая, энергичная и многообещающая жизнь была подобна падающей звезде: она сверкала и угасала. Остался деревянный гроб на тележке араба, вдова, стоящая у гроба, и младенец, проживший один час.

Он также оставил после себя великую комедию и два вальса, полных небесной печали, которые можно рассматривать как оправдание этого разбитого семейного счастья — давайте проживем век и никогда не умрем — но насколько болезненной и абсурдной выглядит вся эта история!


Автор: Ирина Лукьянова

От дома Фамусовых до Большого театра.Ключевые места Грибоедова Москва / Новости / Сайт Москвы

Москва — родной город автора первой русской реалистической комедии « Горе от ума». Александр Грибоедов провел детство на Новинском бульваре, учился в институте на Моховой улице, прославил дом своей двоюродной сестры. Мы также прогуляемся по улицам, по которым когда-то ходил писатель.

Дом матери: начальное образование

Новинский бульвар, 17,

Александр Грибоедов провел детство и юность в доме своей матери Анастасии (тоже в девичестве Грибоедовой), члена известной дворянской семьи.Поместье на Новинском бульваре она унаследовала от брата Алексея Грибоедова.

Будущий автор «Горе от ума» получил домашнее образование с особым вниманием к иностранным языкам: в детстве он изучал французский, английский, немецкий и итальянский языки. Его обучали лучшие учителя, в том числе Богдан Ион, выпускник Геттингенского университета.

В 1812 году Грибоедов записался добровольцем в Московский гусарский полк. Он отправился на войну прямо из своего дома, чтобы больше никогда его не увидеть, так как позже имение сильно пострадало от пожара.

На этом месте построили еще один дом, но писателю он сразу не понравился. После смерти Грибоедова его мать продала особняк. Новые хозяева много раз перестраивали его. Сегодня здесь находится здание 1970-х годов постройки.

Университет: первые литературные попытки

ул. Моховая, 11,

В 1803 году Александр Грибоедов поступил в Благородный пансион Московского университета. Спустя три года он уже учился на литературном факультете Московского университета.Владея четырьмя иностранными языками, Грибоедов начал изучать персидский, арабский, турецкий, древнегреческий и латынь. По окончании учебы его зачислили на юридический и физико-математический факультеты, так как он также интересовался точными науками.

Свои первые произведения Грибоедов начал писать еще во время учебы. Тогда же он подружился с Петром Чаадаевым, братьями Муравьёвыми и Иваном Якушкиным.

Школа на Моховой улице 1782 года постройки также пострадала от пожара 1812 года, как и дом Грибоедова.Большая часть библиотеки была потеряна. Реставрация заняла несколько лет. Фасады выполнены в стиле ампир и украшены рельефами.

Бывший Лазаревский институт: визиты Грибоедова

Армянский переулок, 2,

Лазаревский институт восточных языков был основан в 1815 году. Первоначально он предназначался для молодой армянской знати, но позже стал многонациональным. Институт был назван в честь его основателей Ивана и Екима Лазаревых, сыновей богатого купца из старинного рода Лазаря Лазарянов, сменившего фамилию на Лазаревых.

Институт, каменные ворота которого были украшены белоснежными пилонами со скульптурами львов, сразу стал очень популярен среди писателей и ученых, которые часто его посещали, в том числе и 20-летнего Александра Грибоедова, только начинающего писательскую карьеру. . В то время его интересовали и международные отношения. Кстати, Иван Тургенев был среди выпускников института.

Школа занимала ансамбль из шести зданий, в одном из которых была собственная типография, одна из лучших в Москве.В 1822 году в саду за главным зданием был установлен обелиск в стиле ампир в память о его основателях. В 1914 году его перенесли на середину парадного двора.

Лазаревский институт неоднократно переименовывался. Некоторое время в нем размещалась Театральная студия под руководством Евгения Вахтангова. В 1927 году институт вошел в состав Московского института востоковедения. Сегодня в этом здании находится посольство Армении.

Дом Фамусова: вдохновение для комедии

Пушкинская пл., 3,

Александр Грибоедов часто бывал в гостях у своей двоюродной сестры Софьи и ее мужа Сергея Римского-Корсакова.Эта пара устраивала знаменитые гостевые вечера, чтобы собрать московское дворянство. Именно их образ жизни и привычки помогли Грибоедову завершить образы персонажей комедии «Горе от ума» , высмеивая и высмеивая жизнь московских дворян того времени. Он начал работать над пьесой в начале 1820 года, а закончил первую версию в 1823 году. Считается, что прототипом Софьи Фамусовой является сестра писателя. Москвичи назвали особняк Домом Фамусова.

Здание с треугольным фронтоном, арками, высокими окнами и лепным фризом построено в 1803 году.Это одно из немногих зданий в Москве, уцелевших во время пожара 1812 года. В конце 19 — начале 20 века здесь располагалось Строгановское училище, затем Седьмая Московская мужская гимназия памяти императора Александра III, а затем Коммунистический университет. трудящихся Востока, где Иосиф Сталин выступал перед студентами.

В конце 60-х годов прошлого века особняк снесли и на его месте разместилось здание газеты «Известия». Москвичи пытались сохранить Дом Фамусова, но им это не удалось.

Дом Вяземского: чтения «Горе от ума»

Вознесенский переулок, 9,

Гости известного писателя, князя Петра Вяземского, первыми услышали комедию, законченную в 1824 году. Он также был другом Александра Пушкина, который, кстати, высоко оценил пьесу. «Слушая его комедию, я не критиковал, но наслаждался», — писал Пушкин. Два года спустя он прочитал в этом доме свой «Борис Годунов» .

Дом Вяземского начала 1820-х годов неоднократно реставрировался. В 1996 году Ассоциация московских скульпторов переехала в здание, чтобы на новом месте разместить Дом московского скульптора.

Дом Бегичева: прощание с Москвой

ул. Большая Дмитровка, 15,

Грибоедов, известный и опытный в то время дипломат, останавливался в доме своего друга и коллеги Степана Бегичева зимой 1823-1824 годов, когда ехал из Тифлиса.Он привел два акта из пьесы «Горе разуму. Комедия в стихах »( первоначальное название спектакля). Здесь, в доме Бегичева, писатель продолжил работу над комедией. Это был его последний визит в Москву, так как пять лет спустя Грибоедов был убит в Персии, где он служил в качестве полномочного посла России. Он был убит в результате нападения религиозных фанатиков, ворвавшихся в посольство. Степан Бегичев очень тяжело переживал свою смерть, так как именно он посоветовал своему другу пойти на эту работу.

Дом Бегичева не сохранился. Сегодня на территории находится Российский государственный архив социально-политической истории.

Большой театр: премьера «Горе от ума»

Театральная пл., 1,

Премьера спектакля состоялась в Москве в Большом театре в 1831 году, через два года после смерти писателя. Лучшие актеры были задействованы в знаменитой комедии манер с Михаилом Щепкиным в роли Фамусова, Александром Ленским в роли Молчалина и Петром Мочаловым в роли Чацкого.

Актер Петр Степанов получил высокую оценку Николая I за роль Тугоуховского. Император наградил его перстнем и тысячей рублей.

Памятник Александру Грибоедову: вместо Бакунина

Чистопрудный бульвар

В 1959 году на Чистопрудном бульваре установлен памятник Александру Грибоедову работы скульптора Аполлона Мануилова и архитектора Александра Заварзина. Он был установлен к 130-летию со дня смерти писателя.На пьедестале и колонне изображены символа «Горе от ума» .

Находится недалеко от Мясницкой улицы, где когда-то жил Грибоедов. Ранее на этом месте был установлен другой памятник — основоположнику анархизма Михаилу Бакунину, но ненадолго, меньше месяца. Москвичи выступили против скульптуры, держащей собственную голову. Было решено убрать памятник.

Библиотека Грибоедова: первые библиотечные курсы

ул. Большая Переяславская, 15,

Библиотека Грибоедова, основанная в 1910 году, считается одной из старейших в Москве.Спустя три года здесь открылись первые московские библиотечные курсы. Еще через три года в библиотеке открылось Общество друзей библиотеки Грибоедова, куда входил Николай Гусев, личный секретарь Льва Толстого.

В годы Великой Отечественной войны читальный зал еще был открыт для выдачи книг и отправки посылок с разными изданиями на фронт. Посетители библиотеки давали концерты для солдат на сборных пунктах.

Изначально библиотека занимала здание на углу Самарского и Орловского переулков.В нем было всего две комнаты. Через год он переехал в более просторное помещение по адресу Больничный переулок, 7. В 1968 году в здании на Большой Переяславской улице располагалась библиотека. Вы все еще можете найти это там.

Эдвард Сент-Обин упаковывает серьезные мысли о науке в развлекательную упаковку

К тому времени, когда Эдвард Сент-Обин завершил последний из своих романов Патрика Мелроуза в 2012 году, стало ясно, что новое животное приблизилось к водопою художественной литературы в Англия. Это животное принадлежало к виду, который, как считается, в значительной степени вымер: анатом из отдаленных высших классов.

Сюжет этих романов поставил святую Обин в неприятное положение. Его прибытию воспротивились. Некоторым читателям мысль о просмотре пяти романов об исключительной привилегии — грубых манерах, длинных костях — казалась столь же приятной, как и показывать собачьи анальные железы.

Но Сент-Обин мог написать: он мог написать , на самом деле . Он смешал горе с остроумием; его ирония была жесткой и точной. Детали были точными, потому что Сент-Обин на самом деле принадлежал к британскому высшему классу, о котором, как заметил Клайв Джеймс, мечтала снобистка Эвелин Во.

Новая книга Св. Обина «Двойной слепой» — развлечение на научные темы: картирование мозга, биохимия, ботаника, иммунотерапия, шизофрения и этика плацебо (отсюда и название книги), а также на другие темы.

Если «Двойная слепая» отдаленно напоминает довольно хороший роман Иэна Макьюэна — Макьюэн — один из немногих романистов, которые грамотно и часто пишут о науке — ну, в актерском составе есть второстепенный персонаж (нейрохирург) по имени доктор Макьюэн.

Эту книгу сложно подвести итоги.В коротком романе много персонажей и движущихся частей. Но по сути, это история двух старых друзей, Оливии и Люси, которым сейчас за 30, которые когда-то вместе учились в Оксфорде. Оливия — биолог, пишет серьезные книги, которые читают немногие; у нее есть своего рода движущийся вниз идеализм.

Люси более дерзкая и предприимчивая. Она устраивается на работу в Digitas, научную венчурную фирму, которой управляет харизматичный монстр по имени Хантер Стерлинг, дома которого разбросаны по всей планете.Он хочет сделать так, чтобы миллиарды и получили Нобелевские премии, поддерживая такие проекты, как «алгоритм блаженства» и «шлем Nirvana».

В «Двойной слепой» прорастают две любовные истории. Оливия влюбляется в Фрэнсиса, натуралиста, который по настоянию богатых покровителей пытается «переродить» землю в большое поместье. Они встречаются на конференции по мегафауне. Люси влюбляется в Хантера, гонзо-капиталиста, который сложнее, чем кажется на первый взгляд.

Оливия оказывается беременной раньше, чем ей хотелось бы; Люси трогательно переносит тяжелую болезнь.Есть угрызения совести и либидо.

Периферийные персонажи многочисленны: самоуверенные ученые, торговцы наукой, пациенты с шизофренией, психоаналитики. Ватикан проявляет интерес к одному из проектов Хантера, и это позволяет Сент-Обину представить отца Гвидо, одного из величайших героев комиксов в современной художественной литературе.

Отца Гвидо отправляют в один из домов Хантера, чтобы попытаться заключить с ним сделку. Он аскет, который медленно и весело соблазняется эпикурейством.Он принимает экстаз. Он пьет слишком много мартини эспрессо, потому что думает, что это холодный кофе. Он не спит всю ночь, чтобы быть очарованным восходящим солнцем. Он цветет.

Он настолько умен, что может соперничать с моим любимым второстепенным персонажем в художественной литературе: Мэри Энн, саркастической дочерью упрямого летчика-истребителя морской пехоты из «Великого Сантини» Пэта Конроя. Когда ее отец заставляет ее плакать во время автомобильной поездки, Мэри Энн ловит ее слезы ложкой и щелкает ими по затылку его бритой головы.

«Двойной блайнд» всегда интересен, потому что St. Aubyn требователен. Он серьезно относится ко всем темам этой книги; он дистиллирует их и все хорошо встряхивает. Здесь можно много узнать, случайно развернувшись. Если персонаж решает собирать и сушить волшебные грибы, что ж, вы собираетесь прочитать несколько интересных статей о псилоцибине и его терапевтическом применении.

Вот он о нейробиологии и моей повседневной работе: «Какая часть мозга загорается, когда читатель впервые встречает мистера Себастьяна?Дарси и его одиозная гордость? Может ли литературная критика позволить себе игнорировать то, что происходит с миндалевидным телом читателя, когда Элизабет Беннет отвергает его первое предложение? Это общепризнанная истина, что любая тема в поисках серьезной репутации не может не нуждаться в нейровизуализации ».

Св. Обин улавливает недомогание и страх, которые его в основном альтруистические персонажи испытывают по поводу состояния планеты. Предыдущие поколения беспокоились о ядерной войне. Теперь, думает Фрэнсис, «явно не было необходимости в войне, чтобы опустошить биосферу; все, что было нужно, — это вести себя как обычно.

Санкт-Обин излучает наши жалкие попытки жить более осознанной жизнью. «По опыту Фрэнсиса, экологическая тревога была практически повсеместной, но большинству людей было трудно знать, что делать, кроме как есть и пить круглосуточно в сознательном стремлении заполнить как можно больше мусорных пакетов».

Немного жестокости и безжалостной наблюдательности романов Мелроуза здесь отсутствует. А бывают моменты, когда «двойной блайнд» ненадолго глохнет. Некоторые диалоги слишком пояснительны.Новые персонажи появляются с такой скоростью, что вы боитесь, что все это превратится в сборник рассказов. Но роман работает на своих условиях. В некоторых случаях перетасовка времени сложна и впечатляет: на один шаг вверх и два назад.

МакЭван, конечно, не единственный писатель, который не боится серьезно думать о технологиях и науке.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *