В чем трагедия алеко: Образ Алеко в поэме Пушкина «Цыганы»

Содержание

Образ Алеко в поэме Пушкина «Цыганы»

Алеко — сильный человек, порвавший с «цивилизованным» обществом, недовольный существующим строем жизни и, может быть, выступивший против него. Зато смелый, решительный человек. Уйдя из своего круга людей, он хочет в простой и свободной жизни найти себе счастье. Но Алеко полон внутренних противоречий. Он сам является созданием презираемого им общества, несёт в себе его пороки.

Это и сказывается в ответственный, решительный момент жизни. Алеко оказался эгоистом. Эгоизм его проявился в ревности, которую он не только не стремится подавить, но, напротив, считает совершенно естественной. Эгоизм — черта, которая в итоге определяет судьбу Алеко. Эта черта, так сильно и с таким осуждением показанная в поэме, лишает образ обаяния.

Алеко не вызывает симпатии, и только безотрадное, ужасное одиночество, к которому приводят эгоизм и преступление, вызывает жалость к нему. Образ Алеко романтичен. Само имя, загадочное прошлое, неожиданное появление в таборе, тоска и забушевавшая в Алеко страсть создают романтический характер образа. Вместе с тем Алеко отражает типическое явление в жизни русского общества 1820-х годов: неудовлетворённость и тоску мыслящей молодой дворянской интеллигенции, стремление к свободе, поиски путей к лучшему.

Как у героя романтической поэмы, прошлое Алеко окутано дымкой таинственности. Кто он такой в прошлом, где и как он раньше жил, почему он попал в табор, — обо всем этом точных сведений нет. Есть лишь неясное замечание Земфиры в её словах отцу:
Он хочет быть, как мы, цыганом;
Его преследует закон…

По своим взглядам и настроениям Алеко родствен Кавказскому пленнику. Он разочаровался в жизни цивилизованного общества, резко протестует против «неволи душных городов», стремится к свободной вольной жизни, к опрощению, желает сбросить с себя оковы цивилизации, морально переродиться. Среди цыган, на лоне природы он хочет обрести счастье, спокойствие души. найти моральное удовлетворение.

Алеко расстался с прежним образом жизни, стал вести жизнь цыгана: «Он, прежних лет не помня даже, к бытью цыганскому привык». Но спокойная жизнь Алеко длилась всего два года. Затем наступила трагедия: Земфира полюбила другого. И вот в этот драматический момент в жизни Алеко обнаружилось, что, переменив внешний образ своей жизни, Алеко внутренне остался тем же человеком, каким воспитало его собственническое общество, в котором он родился и жил.

Пушкин показал невозможность для цивилизованного человека вернуться назад — в общество, живущее патриархальной жизнью, не тронутое просвещением: проповедник свободы, резко критиковавший мораль того общества, из которого ушел, Алеко оказался на деле индивидуалистом и эгоистом, признающим свободу только для себя. Он не может согласиться с мудрым стариком-цыганом, что свободу чувства надо уважать. Когда старик рассказал ему печальную повесть своей жизни, рассказал о том, как Мариула покинула его, уйдя с другим, и он не преследовал ни её, ни ее возлюбленного, ибо «кто в силах удержать любовь ?»

Алеко ответил:
Я не таков. Нет, я, не споря
От прав моих не откажусь;
Или хоть мщеньем наслажусь.

Алеко так и поступил: он убил и Земфиру, и молодого цыгана, которого она полюбила. Устами старого цыгана Пушкин осудил Алеко, как черствого эгоиста-собственника, развенчал героя своей поэмы:
Ты не рожден для дикой доли,
Ты для себя лишь хочешь воли.

В этих словах старика-цыгана и раскрывается основная идея поэмы. В лице Алеко осуждён представитель той морали, которая характерна для собственнического, эксплуататорского строя, будь то феодально-крепостническое общество или складывавшееся в то время буржуазно-капиталистическое.

Поразительна гениальная прозорливость Пушкина, единственного в то время поэта, который на заре буржуазной культуры, хвалившейся провозглашёнными ею принципами свободы, равенства и братства, показал, что свобода в понимании буржуазного общества есть лишь свобода для себя, не признающая свободы для других, что свобода в буржуазном мире неизбежно вырождается в индивидуализм.

Алеко в поэме Цыганы Пушкина характеристика и образ

Главный герой поэмы «Цыганы» А.С. Пушкина Алеко предстает перед читателями в образе человека с высокими моральными принципами. Алеко считает себя центром вселенной. Он осуждает общество и вступает с ним в конфликт. Основная ценность Алеко – это свобода. Поэтому он добровольно покидает мир, в котором ему было не комфортно, и уходит в вольный цыганский табор.

Он обретает то, чего так желала его душа: волю, рай, отсутствие правил. Алеко представляется перед читателем в другом свете. Он перестает быть тем своенравным эгоистом, которого рисовал автор на начале произведения.

Молодой человек влюбляется в цыганку, и любовь меняет Алеко. Он становится романтическим, страстным. На первое место у него выходит не собственное «Я», а нежная и ласковая девушка, которая стала по-настоящему ему дорогой. Алеко стал жить ради Земфиры, и наконец, его душа обрела гармонию.

Однако человеческую натуру сложно изменить. Сильный и злой Алеко где-то живет внутри парня. Столкнувшись с предательством любимой женщины, все нутро главного героя вылезает наружу. Эгоизм и чувство собственности являются главными чертами его характера на этом периоде жизни героя.

Он не может пережить предательство. Ревность терзает его. А самолюбие страдает. Он решается на безнравственный поступок – убийство любимой женщины.

Герой поэмы Пушкина является слабым человеком. Только сильные люди способны понять, принять и отпустить по-настоящему любимого человека.

Или Алеко не любил Земфиру? Скорее его любовь по отношению к самому себе перекрыла любовь ко всему остальному: девушке, ее отцу, цыганским устоям. Герой является абсолютно несостоявшейся личностью. У него нет жизненных принципов. Только одни желания. Герой так и не нашел себя.

В связи с этим его быстро охватили плохие чувства. Самое главное – эгоизм и отсутствие разума. Ведь отец Земфиры предупреждал его о том, что все женщины ветрены. Но Алеко уверен в своем выборе, он уверен в своем желании.

Алеко – это трагический герой в произведениях Пушкина А.С., который показывает, что человеческая природа несовершенна. Нужно воспитывать себя, а не винить во всем весь мир.

Образ Алеко

Пушкин написал замечательную поэму «Цыгане» в 1824 году.  Одним из героев данного произведения является Алеко. Пушкин сотворил данного героя, как своеобразный образ молодого парня 19 века.

Алеко — человек, который любит справедливость и самое главное для него это достоинство. Для него все придуманные законы в государстве и во всем мире являются рычагом насилия над людьми. Алеко герой, которого можно назвать одним словом – беглец, возможно, его изгнали или может быть он сам решил изменить образ и среду обитания. Еще одним главным аспектом в жизни героя является свобода. Он хочет обрести ее, причем не видит другого варианта, как сделать только в цыганском таборе. 

Пушкин строит произведение, основываясь на конфликте между цивильной жизнью и волей, которую олицетворяет табор и Алеко. Автор по своему обосновывает читателю, тот факт, что Алеко расстался с цивилизацией. Читатель воспринимает изгнание Алеко, как его собственный выбор. Герой, значит, владеет многими способностями, если решил покинуть цивилизацию, которая является для него чем-то ущербным.

Жизнь в цивилизации для героя поэмы сложилась не совсем удачно, поэтому он надеется, что находясь «на воле» в таборе, ему удастся построить новую жизнь. У  Алеко есть любимая женщина – Земфира. Девушка так же отвечает Алеко взаимность и это для героя самое лучшее в жизни. Но, через некоторое время, Земфира изменила Алеко. Женщина разрушила покой в душе и надежды героя на новую жизнь. Алеко решается на правосудие он хочет убить Земфиру. Интересно то, что герой является олицетворением справедливости, свободы, любви, но кровь, ненависть и насилие в лагерь приносит именно он. Вскоре читателю становится ясно, что Алеко не подходит для жизни в таборе, для свободной жизни. Его снова выгоняют из табора и на этом сюжет, в котором участвует  Алеко, окончен.

Автор в произведении рассматривает несколько философий жизни, но Пушкин не принимает сторону той или иной. Это позволяет более точно передать конфликт в поэме. Алеко является тем, кто в данном конфликте идет на самые страшные крайности. Многие критики после прочтения и детального изучения поэмы, очень негативно относятся к герою, они считают героя не состоятельным.

Герой повести олицетворяет трагедию, он трагичен. Алеко не имеет другого пути в жизни, как ступать дорогою зла. Пушкин в своей поэме показал читателю то, что сам человек не может быть совершенным.

Также читают:

Картинка к сочинению Образ Алеко в поэме Цыганы

Популярные сегодня темы

  • Сочинение на тему Гимнастика

    В настоящее время гимнастикой занимаются очень большое количество людей. Этот вид спорта отлично подходит для поддержания хорошей физической формы и здоровья в целом

  • Герои рассказа Толстый и тонкий Чехова (характеристика)

    Мир персонажей в произведениях А. П. Чехова – это подробное знакомство с внешностью, социальным статусом, поведением, судьбой и родственными связями каждого.

  • Сочинение Моё любимое стихотворение Маяковского

    Владимир Маяковский – один из известнейших русских поэтов двадцатого века. Помимо поэзии, Маяковский был кинорежиссёром, сценаристом и актёром. Произведения автора всегда удивляли и шокировали читателей

  • Сочинение Основная мысль романа Толстого Война и мир

    Основной мыслью известного романа является народная мысль. Именно она охватывает всё произведение от начала до конца. Данную мысль можно проследить буквально во всём, вплоть до мельчайших деталей

  • Сочинение на тему Рыбалка

    В моей жизни много любимых занятий, но больше всего мне нравится ездить на рыбалку. Как-то раз мы с папой на выходные дни отправились рыбачить. Взяв необходимое снаряжение, отправились рано утром в субботу на Каму

АЛЕКО — это… Что такое АЛЕКО?

АЛЕКО — герой поэмы А.С.Пушкина «Цыганы» (1824). А. — прежде всего обобщенный образ молодого, европейски образованного поколения XIX века, к которому Пушкин причислял и себя самого. Это герой байронического типа, наделенный столь острым чувством достоинства, что все законы цивилизованного мира воспринимает как насилие над человеком. Конфликт с обществом, с которым А. связан рождением и воспитанием,- такова исходная точка биографии героя. Однако прошлое А. в повести не раскрыто. Герой характеризуется в самом общем смысле как «беглец», насильственно изгнанный или добровольно покинувший привычную среду. Превыше всего он ценит свободу и надеется обрести ее в естественной вольной жизни цыганского табора.

Повесть «Цыганы» строится на характерном для романтизма противопоставлении двух со циальных укладов: цивилизации и дикой воли. Критика противоречий цивилизации занимает в произведении важное место. А. обличает «неволю душных городов», в которых люди «торгуют волею своей», «главы пред идолами клонят и просят денег да цепей». Образ «цепей» традиционно использовался романтиками для характеристики феодального деспотизма и политической реакции. В «Цыганах» он отнесен к современности. Разрыв А. с цивилизацией выходит за пределы узколичных проблем и получает глубокое идеологическое обоснование. Таким образом, мотив изгнания в судьбе героя изначально воспринимается как знак его высоких возможностей, его нравственных преимуществ перед ущербной цивилизацией.

В дальнейшем изгнанник А. появляется среди первобытного народа, жизнь которого Пушкин характеризует метафорами «воля», «нега», «лень», «тишина». Это своеобразный рай, куда еще не проникло зло и где, кажется, А. может отдохнуть душой, найти свое счастье. Но именно такая среда, принципиально чуждая активности, по контрасту выявляет странности личности и характера А. Жизненная практика романтического героя традиционно осуществляется в страстях. Такой герой проявляет себя в бурных переживаниях, в исключительности желаний и поступков, особенно в сфере любовных отношений. В прежнем мире жизнь А. не удалась; оказавшись в цыганском таборе, он связывает надежду на другую, новую, жизнь с Земфирой. Она для него «дороже мира». Пока Земфира любит его, жизнь для А. полна гармонии. Но с изменой Земфиры рушится обретенное равновесие. Самолюбие А. оскорблено, его сердце терзают ревность, потребность мести. Ослепленный взрывом неукротимых желаний, в стремлении восстановить попранную, как ему кажется, справедливость А. неотвратимо идет к преступлению — убийству Земфиры. В любви А. проявляются собственнические, эгоистические инстинкты, т.е. те нравственные качества, которые характеризуют его как носителя духа презираемой им цивилизации. Парадокс судьбы А. в том, что именно он, поборник свободы и справедливости, приносит в невинную простую жизнь цыган кровь, насилие — то есть нравственно развращает ее. В таком повороте сюжета обнаруживается несостоятельность героя. Выясняется, что «сын цивилизации» (так назвал А. Белинский) несовместим с общинной цыганской жизнью, как несовместим он и с миром просвещения. Вторичное изгнание — на сей раз из цыганского табора — и наказание одиночеством завершают сюжетную линию героя.

Жизненное кредо А. проясняет в повести старый отец Земфиры. Если А. защищает права отдельного лица, то старик цыган, покорно принимающий естественный порядок бытия, выступает от имени родовой жизни. В непредсказуемом поведении женщины-цыганки, в стихийности ее любви он видит только выплеск природных сил, не подлежащих человеческому суду. Старик, когда-то в молодости тоже испытавший муки любви, теперь хочет предостеречь А., передать ему свой опыт. Но «злой и сильный» А. не слышит старика, не принимает его советов. «Нет, я, не споря,

//От прав моих не откажусь,

//Или хоть мщеньем наслажусь»,- заявляет он.

Сталкивая две жизненные философии, Пушкин не отдает предпочтение той или другой. Важнейший в романтическом мышлении прием контраста необходим для особо яркого освещения рассматриваемого конфликта. В сущности А. символизирует в этом конфликте крайности развития современного индивидуалистического общества, непомерно разросшийся принцип личности. Этим, возможно, объясняется максимальная обобщенность характеристики героя, который лишен реальной биографии и национальной принадлежности, выключен из конкретной историко-бытовой среды. В литературной критике сложилась давняя традиция обвинений А. в несостоятельности (Белинский видел в нем эгоиста, Достоевский — вечного изгоя). Но позиция Пушкина гораздо сложнее, чем разоблачение героя. Хотя в «Цыганах» герой объективирован, но присутствие в нем автобиографических черт (А.- цыганская форма имени Александр) указывает на лирическую трактовку не только некоторых воззрений героя (критики современности, например), но и на общую тональность авторского сострадания к его судьбе. А. трагичен. В выразительном портрете героя времени, обреченного идти путями зла и оплачивающего жизнью свои заблуждения, Пушкин показал несовершенство самой природы человека, объективный трагизм путей развития человеческой культуры.

Лис: Белинский В.Г. Статья седьмая. Поэмы: «Цыга-ны», «Полтава», «Граф Пулин»

//Белинский В.Г. Сочинения Александра Пушкина. М., 1985; Достоевский Ф.М. Пушкин

//Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений. Л., 1984. Т.26; Фридман Н.В. Романтизм в творчестве А.С.Пушкина. М., 1980; Манн Ю. Динамика русского романтизма. М., 1995.

Л.М.Ельницкая

Образ пушкинского А. был воплощен в одноименной опере С.В.Рахманинова на либретто Вл.И. Немировича-Данченко (1892). Название оперы свидетельствует о переносе конфликта в интимное пространство лирико-пси-хологической «маленькой трагедии». Человек всесокрушающих страстей, А. с первой ноты мрачен, терзаем ревнивыми подозрениями. Композитор с сочувствием раскрывает трагедию одиночества отвергнутого героя. Музыка «от первого лица» рассказывает о всеоправды-вающем чувстве любви, которое возвышает А. над возлюбленной и соперником.

Выдающимися исполнителями партии А. были Ф.И.Шаляпин (1899) и А.П.Огнивцев (1954).

И.И.Силантьева

Литературные герои. — Академик. 2009.

Конфликты и противоречия в душе Алеко и Земфиры.

Тема: Конфликты и противоречия в душе Алеко и Земфиры.

Цели:

  • продолжить знакомство с поэмой А.С.Пушкина «Цыганы»,

  • приобщить учащихся к великим творениям поэта,

  • вызвать искреннее желание читать и перечитывать произведения А.С. Пушкина.

Тип урока : урок- исследование

Оборудование: иллюстрации к уроку

Ход урока

1.Орг.момент

Постановка целей урока. Оформление записей в тетрадях.

Начинаем урок Пушкина! И все мы волнуемся, ощущаем торжественность, приподнятость, радость. Это потому, что урок Пушкина-один из самых ответственных уроков. Ведь его имя святое для всех нас имя, это наша гордость, солнце русской поэзии. И я хочу, чтобы в этот день каждому захотелось раскрыть книгу, на которой начертано имя «Пушкин». Вот это и является целью нашего урока.

2.Актуализация знаний

Итак, природа Кавказа и Крыма, ощущение себя изгнанником усиливают романтический настрой в поэзии Пушкина. Пушкин начал писать «Цыганы» на юге, в конце 1823года, закончена она была в 1824 году в Михайловском. Пребывание поэта в Бессарабии, знакомство с бытом цыган, кочевавших там, дало ему материал для поэмы. По уверению поэта, какое- то время он бродил вместе с цыган. 

3.Формирование умений и навыков.

Какие слова являются ключевыми в поэме?

Какова жизнь цыган ?

В чём её привлекательность?

Что заставляет Алеко присоединиться к цыганскому табору?

Найдите в тексте слова это подтверждающие.

Как Алеко оказался в цыганском таборе?

Чтение по ролям отрывка «О чем жалеть?»

Как намечается конфликт между Алеко и Земфирой?

Можно ли сказать что это конфликт между цыганским табором и европейским обществом?

4.Работа в группах.

Образ Алеко

(Алеко- главный герой поэмы.Пушкин стремился создать обобщенный характер молодого человека начала 19 века, к которому Пушкин причислял и себя самого. Этот герой все законы цивилизованного мира воспринимает как насилие над человеком.

Алеко бросает городов, надоевший шум веселой столицы. Он удален в «дикую» свободу. Превыше всего герой ценит свободу и надеется обрести ее в естественной вольной жизни цыганского табора. Алеко изучает быт и нравы чужих племен.

Но не мог он долго здесь жить. Героя преследует закон. Он восстал против власти. Алеко- протестант, вольнодумец. Он гневно рассказывает о жизни города.)

— Чтение отрывка «Подобно птичке беззаботной :»

Что за страсти кипели в душе молодого человека?

В это время в России кипели политические страсти. Декабристы призывали молодое поколение на борьбу за свободу человека.

Алеко нет дела до судьбы отчизны. Они заняты собой, хлопочут о личной свободе. Эгоистические побуждения- вот источник их страстей. Пушкин тревожно нас предупреждает: «Погоди!» Его сердцем играет роковая страсть и эта страсть- эгоизм. Такие натуры в центре всего ставят свое «я».

Исследование

— Почему старик рассказывает Алеко о своей жизни?

Чтение в лицах отрывка «Однажды близ кагульских вод:.»

Жизненное кредо Алеко проясняет в повести старый отец Земфиры. Если Алеко защищает права отдельного лица, то старик цыган, покорно принимающий естественный порядок бытия, выступает от имени родовой жизни. Он понял закон жизни как закон свободы. В непредсказуемом поведении женщины-цыганки, в стихийности ее любви он видит только выплеск природных сил, не подлежащих человеческому суду. Старик, когда-то в молодости тоже испытавший муки любви, теперь хочет предостеречь Алеко, передать ему свой опыт. Рассказ о бегстве Мариулы с возлюбленным- это внушение старого цыгана Алеко: «Хочешь быть свободным и счастливым, подавляй в себе эгоизм, уважай и цени свободу других». Образованный Алеко понял смысл притчи цыгана и тут же отверг его гуманистическую проповедь:

Я не таков. Нет,

Зависть,злоба, ревность- вот те страсти, которые дремали в «измученной груди» Алеко. Они проснулись, когда Земфира полюбила цыгана. Поборник свободы Алеко становится убийцей. Он не подкрепляет делом свои слова, его поступки

— Что привлекает и что отталкивает в личности Алеко?

— Каково значение образа цыгана в раскрытии идеи поэмы?

противоречат тем принципам, которые он сам провозглашает.

Имел ли Алеко право убивать?

2 группа ( образ Земфиры и старика )

Герою противопоставлены герои из народной среды: Земфира, старик.

Каково понятие свободы у Земфиры?

Земфира — легкомысленная, изменчивая, но искренняя, храбрая.

Чтение отрывка «Умру любя».

Старик темный, невежественный. Его чувства глубоко человечны. В нем есть приветливость, гостеприимство, доброжелательность. Старик цыган понял причину злодеяния «Для себя лишь хочешь воли». Это идея произведения.

Таково отношение автора к Алеко?

Чтение отрывка «Оставь нас,гордый человек».

Устами старого цыгана Пушкин выносит герою приговор: «Оставь нас:» Автор осуждает героя- индивидуалиста. Это было новое слово в художественной литературе тех лет.

Но позиция Пушкина гораздо сложнее, чем разоблачение героя. Присутствие в нем автобиографических черт (А.- цыганская форма имени Александр) указывает на лирическую трактовку не только некоторых воззрений героя, но и на общую тональность авторского сострадания к его судьбе. В выразительном портрете героя времени, обреченного идти путями зла и оплачивающего жизнью свои заблуждения, Пушкин показал несовершенство самой природы человека, объективный трагизм путей развития человеческой культуры.

5.Применение умений и навыков

6.Развитие речи

Словарная работа.

Эгоизм — (др.-греч. Εγώ , лат. ego — «я») — поведение, целиком определяемое мыслью о собственной пользе, выгоде, когда индивид ставит свои интересы выше интересов других.

Обладаете ли вы эгоизмом?

7.Рефлексия урока

Он был и остается поэтом, политическим писателем, подарил нам высокую прозу. («Дубровский», «Капитанская дочка»). Он драматург, критик, историк, детский писатель, он был другом декабристов, их учеником и учителем, он был просто здоровым и веселым, смелым и сильным человеком; умел создавать прекрасное, радоваться от души, умел любить, был храбр, он незаменимый собеседник, бескорыстный друг. Пушкин — самое дорогое, самое близкое и родное для каждого из нас. Он всегда с нами.)

сегодня я узнал… 
было интересно… 
было трудно… 
я выполнял задания… 
я понял, что… 
теперь я могу… 
я почувствовал, что… 
я приобрел… 
я научился… 
у меня получилось … 
я смог… 
я попробую… 
меня удивило… 
урок дал мне для жизни… 
мне захотелось… 

8.Этапы информации о домашнее задание

сочинение: «Каким я представляю себе Алеко?»

Писатели 19 века: Пушкин А.С.

«Цыганы».

«Цыганы» (1824) обычно включаются в круг южных поэм. А между тем это произведение уже явно порывает с их последовательным романтизмом. Начатое в Одессе, оно завершалось в Михайловском. Ведущая проблема поэмы «Цыганы» — неудовлетворенность окружающей действительностью и вытекающие отсюда поиски счастья, социальной гармонии. Основой ее сюжета послужили личные наблюдения поэта над бытом цыган. По свидетельству брата поэта, Пушкин в 1822 году, будучи в Кишиневе, «исчез и пропадал несколько дней. Дни эти он прокочевал с цыганским табором, и это породило впоследствии поэму „Цыганы“.

Поэма „Цыганы“ романтична преимущественно по предмету изображения. Здесь романтичен главный герой — Алеко. Но при наличии этого героя и используемых для его обрисовки некоторых романтических средств определяющий метод художественного воплощения поэмы реалистический. Основной идейный смысл и пафос поэмы „Цыганы“ уже не в утверждении, не в превознесении, а в разоблачении романтическо-байронического героя, так распространенного и модного в тогдашней западноевропейской и русской литературе. По справедливому мнению Белинского, эта поэма — „неумолимо-трагический и вместе с тем горько-иронический“ суд над Алеко и над подобными ему людьми. Алеко показывается в присущей ему противоречивости и социальной обусловленности, Пушкин, сострадая Алеко, отмечает его положительные свойства. В городских условиях Алеко — носитель прогрессивной идейности, протестант, преследуемый законом, враг утеснительного, праздного высшего света, добровольный из него изгнанник. Причины стремлений Пленника („Кавказский пленник“) остаются загадочными, а у Алеко приобретают полную ясность. С ненавистью рассказывает он Земфире о неволе „душных городов“. Говоря словами Белинского, „Алеко в дикой цыганской воле ищет того, чего не могло дать ему образованное общество, окованное предрассудками и приличиями, добровольно закабалившее себя на унизительное служение идолу золота“.

„Душным городам“, высшему свету в поэме противопоставляются нравы, этические нормы, быт простого народа, цыганской общины, а образу Алеко — Старый цыган. Нравы цыган, добрые, мирные и истинно вольные, определяются не внешними законами, а внутренним самосознанием. Но Алеко не мог сродниться с обычаями людей „бродящей бедности и воли“. В нем слишком еще сильны индивидуалистические предрассудки общества, которое он возненавидел и покинул. Алеко не способен возвыситься до понимания той душевной щедрости и широты, которые олицетворяет Старый цыган — представитель народного сознания.

Старый цыган, признавая право на новую любовь, прощает Мариуле уход от него. Алеко же, этот, по определению Белинского, „турок в душе“, «чудовищный эгоист», признает только свое право индивидуалиста на обладание разлюбившей его женщиной или на месть ей и ее любимому. Он осуждает Старика, простившего Мариулу.

Алеко требовал прав и свободы лишь для себя. Но в его пору в цивилизованной среде бесстрашно выступали борцы за свободу для других. Он был иного склада, нежели эти благородные рыцари правды. Его протест не выразился в освободительной борьбе, отражающей интересы народа. Разорвав с высшим светом, находясь в разладе со своим классом, он не стал героическим защитником поруганной воли народа. Попытки Алеко сблизиться с цыганами, стать вровень с простыми людьми окончились полным крахом.

Белинский, преклоняясь перед нравственным величием, мудростью и человечностью Старого цыгана, заявил: «Это одно из таких лиц, созданием которых может гордиться всякая литература». Образом Старого цыгана Пушкин в какой-то мере прокладывал путь к обрисовке народа в трагедии «Борис Годунов».

Для Пушкина было ясно, что нравы простого народа, трудолюбивого, доброжелательного, мирного, противоположны эгоистической морали господствующих сословий. Но он в то же время не может признать и жизнь народа идеальной, счастливой, а законы «естественной» жизни на лоне природы «развязывающими» все «проклятые» вопросы. В поэме «Цыганы» с еще большей силой, нежели в «Кавказском пленнике», оспаривается руссоистская идеализация «естественной» жизни. Алеко не нашел душевного покоя на лоне природы не только потому, что он еще не стремился уйти от привычных ему индивидуалистических интересов, его развративших. Требования Алеко как цивилизованного человека выше возможностей «естественной» жизни; недаром он с самого начала глядел уныло на «опустелую равнину И грусти тайную причину Истолковать не смог». Весь дальнейший ход событий, обостряя трагизм Алеко, наряду с осуждением, как главной тенденцией, вызывает к нему и сочувствие. Цивилизация не деградация, не порча нравов, а приобретение, высший этап развития человечества, и люди, приобщившиеся к ней, не могут вернуться вспять — таков вывод Пушкина. Поэт выступал не против цивилизации, а против ее искаженных, уродливых форм. Возвысившись до реалистического осознания окружающего, он с сожалением отмечает, что социальная несправедливость, властвующая в мире, исключает благополучие людей и в «душных городах», и в естественных условиях природы. Ни цивилизация, ни естественная природа не приносят людям необходимой социально-нравственной гармонии, не избавляют их от эгоистических страстей. Безмятежность цыган призрачна, их счастье иллюзорно: «Но счастья нет и между вами, Природы бедные сыны!»

Переходя на позиции реализма, Пушкин показывает противоречия и в самих нравах цыган. Возвышая Старого цыгана, он отнюдь не идеализирует Земфиру. Ее пылкий, своевольный характер проявляется лишь в чувственной страсти. Любя «шутя», она руководствуется стихийными желаниями, лишенными контроля разума и освобожденными от требований морального свойства. Но в этом нет исключительности. Земфира повторяет путь Мариулы, своей матери, которая ради любовной страсти пренебрегла брачно-семейными обязанностями, даже материнским долгом, разбила судьбу Старого цыгана, бросила «маленькую дочь». Земфиру, воспринимавшую волю как анархическую вседозволенность, прельщает и манит не мирный труд, не скромный семейный быт, а беззаботно-беспечная жизнь, отданная ничем не сдерживаемой любовной страсти. Свобода, как неограниченная эгоистическая воля, критикуется Пушкиным и в действиях Алеко, и в поступках Мариулы — Земфиры.

Стремления Пушкина к реалистическому воспроизведению жизни, так ясно раскрывшиеся в сопоставлении Старого цыгана с Мариулой — Земфирой, еще более рельефно обнаружились в обрисовке Алеко. В споре об Алеко, на наш взгляд, не правы и те, кто признает в нем лишь отрицательные черты, определяющие его развенчание (Н. К. Гудзий, И. В. Сергиевский), и те, кто видит в нем только изображение трагической безысходности (Б. В. Томашевский, А. Л. Слонимский). Образ Алеко более сложен. Пушкин, во многом сочувствуя ему, считал главной своей целью разоблачение его индивидуализма, приведшего к трагической потере им разумной волн. Поиски идеала вели поэта от сильного одинокого героя, противопоставленного толпе, к народу. Так реалистические тенденции, наметившиеся в последовательно романтических поэмах, стали ведущими в «Цыганах».

Герои этой поэмы — глубоко обозначенные типы: Алеко — молодой человек дворянской фронды 20-х годов, состоявший в несомненной связи с прогрессивными людьми той поры; Старый цыган — олицетворение народной простоты, мудрости и нравственности; Мариула и Земфира — проявление односторонне понятой таборной воли.

Если в южных поэмах Пушкин стремился к поэзии необычного, то в поэме «Цыганы» его влечет главным образом поэзия повседневного. Типические образы цыган воссоздаются в подробно очерченных типических обстоятельствах. Быт и нравы «дикого племени» рисуются в блистательно-точных «местных красках».

Жизнь цыган лишена идеализации, столь ощутимой в обрисовке черкесского уклада в «Кавказском пленнике». Пушкин неоднократно отмечает их бедность. Правда, цыганы в Бессарабии были закрепощены, но это не было для них типично. Во всех других районах они пользовались свободой. Ведущий реалистический пафос поэмы подтверждается даже такой деталью, как песня Земфиры. «Черкесская песня» в «Кавказском пленнике» и «Татарская песня» в «Бахчисарайском фонтане» — стилизации, подчиненные воссозданию местного быта и нравов, но ничего не имеющие общего с главенствующими сюжетными линиями поэм. Песня Земфиры «Режь меня, жги меня», органически связанная с сюжетообразующими персонажами, раскрывающая характер главной героини, представляет перевод молдаванской народно-хороводной песни. Не лишне отметить и то, что, срывая с Алеко ореол поэтичности, Пушкин заставил его заниматься таким прозаическим ремеслом, как вождение медведя. Это вызвало недовольство Рылеева, предлагавшего сделать Алеко кузнецом.

От романтической субъективности к реалистической объективности, от лиричности к эпичности и драматичности — таков путь Пушкина в создании этой поэмы.

Развенчивая романтико-байронического героя, Пушкин обращается к объективным средствам композиционной организации поэмы. То, что лишь в самом зачаточном виде обнаружилось в монологе Заремы, в ее кратком диалоге с Марией ( «Бахчисарайский фонтан»), стало главенствующим в «Цыганах». В противоборстве с лирико-монологическим строем романтических поэм почти вся эта поэма драматизирована и состоит, кроме вступления и диалога, из одиннадцати сцен-фрагментов, в которых диалог действующих лиц, занимающий около половины поэмы, принимает явно сценический характер. Субъективно-лирические мотивы используются здесь лишь в начальной обрисовке Алеко и в эпилоге.

В поэме «Цыганы» недосказанность, так любезная романтизму, сводится к минимуму. Вся любовно-психологическая ситуация, составляющая стержень сюжета, развертывается не фрагментарно, прерывисто, в вершинных точках, а в строгой последовательности: встреча Земфиры и Алеко, их любовь, охлаждение Земфиры, ревность Алеко, приведшая к убийству Земфиры и ее возлюбленного. Реалистическое композиционное искусство поэмы сказывается также в непрерывно растущем, естественном, мотивированном ее драматизме, в использовании песни Земфиры в роли своеобразного фокуса, эпицентра, в повторении описания ночлега, подчеркивающего кочевую жизнь цыган. Вступая на путь реализма, Пушкин по сравнению с последовательно романтическими поэмами много меньше пользуется книжной лексикой и чаще обращается к обычному разговорно-просторечному языку, «в одной телеге мы поедем», «толпа валит», «скрип телег». Если в «Кавказском пленнике» всюду пишется «дева», то здесь «молоденькая дочь». Там же читаем: «У саклей псы сторожевые», а здесь: «лишь лай собак». Словесно-изобразительные средства приобретают конкретность и точность, что особенно выпукло сказывается в объективно-характерных эпитетах: «пустынное» поле, «черноокая» Земфира, «знойное» лето, «разноцветные» ковры, «шумные» пиры, «тяжко» пляшущий медведь. Стремление к конкретности привело к тому, что сравнение одинокой телеги Алеко с журавлем, «пронзенным гибельным свинцом» и отставшим от станицы Своих собратий, развернулось в яркую реалистическую картину.

Приближая язык и стих поэмы к разговорному, Пушкин много больше, нежели в предшествующих поэмах, применяет переносы стиха. В авторских описаниях, речах и репликах персонажей «Цыганы», несомненно, лаконичнее предшествующих поэм. Ее сцены предельно кратки, реплики емки, психологические характеристики проникновенны. По удачному выражению Д. Д. Благого, слова Алеко в момент убийства звучат как удары ножа: «Постой!», «Лежи!», «Ничего», «Умри ж и ты!» Пушкин пишет об Алеко: «Убийца страшен был лицом». Это многозначительно: страшен неистово-бешеной злобой, кровавым злодейством, внутренне переживаемой драмой. Это реализм больших страстей, обогащенный красками романтизма.

Пушкин в соответствии с ведущим реалистическим строем всей поэмы завершил ее ясным эпилогом-выводом, что «всюду страсти роковые, И от судеб защиты нет». Этот эпилог обращен к читателям и детям «смиренной вольности».

Поэма «Цыганы» была встречена читателями и критикой восторженно. 25 марта 1825 года Рылеев уведомлял поэта: «От „Цыган“ все без ума». Белинский, видя явное превосходство поэмы «Цыганы» над предшествовавшими романтическими поэмами по мысли, обрисовке характеров, развитию действия и всей художественной отделке, справедливо сказал, что Пушкин проявил в ней творческий «орлиный взмах» и «очутился на высоте, недоступной для большинства» тогдашних писателей.

Влияние поэмы вышло далеко за пределы отечества. В 1852 году Проспер Мерные издал свой перевод поэмы во Франции. «Я не знаю произведения, — пишет он,—более сжатого… из этой поэмы нельзя выкинуть ни одного стиха и ни одного слова», в ней «все дышит совершенной простотой и естественностью». Образом Земфиры, ее песней «Старый муж, грозный муж» воспользовался Э. Гонкур, создавая роман «Братья Земгано» и в нем образ Этьенетты.

 

Реклама от Literature-XIX.Ru


 

 

Опера Рахманинова «Алеко» (Aleko) | Belcanto.ru

Aleko

Композитор

Дата премьеры

09.05.1892

Жанр

Страна

Россия

Одноактная опера Сергея Васильевича Рахманинова на либретто В.И.Немировича-Данченко, основанное на поэме А.С.Пушкина «Цыганы».

Действующие лица:

АЛЕКО (баритон)
молодой ЦЫГАН (тенор)
СТАРИК, отец Земфиры (бас)
ЗЕМФИРА (сопрано)
СТАРАЯ ЦЫГАНКА (контральто)
ЦЫГАНЕ

Время действия: неопределенное.
Место действия: неопределенное (у А.С. Пушкина — Бессарабия).
Первое исполнение: Москва, Большой театр, 27 апреля (9 мая) 1893 года.

В Малом зале Московской консерватории имеются мраморные доски, на которые занесены имена выпускников, закончивших консерваторию с золотой медалью. Среди этих имен — С. В. Рахманинов, имя которого вписано в год 1892. Он окончил консерваторию с отличием как композитор. И его дипломной работой была опера «Алеко». Рахманинову было 19 лет.

Написать оперу было обычным учебным заданием для выпускника консерватории на композиторском факультете, таким же, как на более ранних курсах написать фугу, сонату или симфонию. Рахманинова необычайно увлекло это задание. Либретто для оперы было написано известным театральным деятелем Владимиром Ивановичем Немировичем-Данченко, старшим современником композитора. Опера была создана за поразительно короткий срок — 17 дней, что свидетельствует о необычайном таланте молодого композитора и его страстной увлеченности этой работой.

Это юношеское произведение Рахманинова привлекло к себе пристальное и восторженное внимание П.И.Чайковского, содействовавшего его постановке и даже просившего у молодого композитора разрешения давать «Алеко» вместе с его собственной одноактной оперой «Иоланта» (которая незадолго до того на премьере была показана вместе с балетом «Щелкунчик»).

Выдающимся исполнителем роли Алеко был Ф. И. Шаляпин, друг Рахманинова. Но с первым его выступлением в этой партии связан странный эпизод: исполнение оперы состоялось в рамках 100-летнего юбилея со дня рождения А. С. Пушкина, и Шаляпин, исполняя партию Алеко, загримировался… самим Пушкиным (певец несколько раз высказывался в том смысле, что видит некое сходство между А. С. Пушкиным и Алеко).

ОПЕРА

Берег реки. Кругом разбросаны шатры из белого и пестрого холста. Направо — шатер Алеко и Земфиры. В глубине — повозки, завешанные коврами. Кое-где разведены костры, варится ужин в котелках. Тут и там — группы мужчин, женщин и детей. Общая, но спокойная суета. За рекой восходит красноватая луна. Среди цыган — Алеко. Вот уже два года, как он покинул город, семью, друзей, ушел к цыганам и кочует с их табором. Опера начинается интродукцией, в которой чистые и светлые образы, выраженные мелодиями флейт и кларнетов, контрастируют с мрачным, зловещим мотивом, связанным с образом Алеко.

Когда занавес поднимается, перед зрителем открывается вид раскинувшегося цыганского табора. Хор цыган «Как вольность, весел наш ночлег» пронизан безмятежным лирическим настроением. Старик цыган под это пение предается воспоминаниям. Он рассказывает грустную историю своей любви: только год его любила цыганка Мариула, а потом она бежала с цыганом из другого табора, оставив ему малютку Земфиру. Алеко недоумевает, почему цыган не отомстил изменнице; сам он не колеблясь даже спящего врага столкнул бы в бездну. Земфиру раздражают речи Алеко. Ей опостылела его любовь: «Мне скучно, сердце воли просит», — говорит она отцу. Всеми ее помыслами теперь владеет молодой цыган. Алеко замышляет месть.

Печальное настроение от грустного рассказа старого цыгана другие цыгане хотят развеять весельем и пляской. Сначала исполняется «Женская пляска» с ее гибкой, тонкой, ритмически капризной мелодией у кларнета; в ее прихотливо вьющихся оборотах, упругом вальсообразном ритме выражена смена оттенков страстного чувства: то сдержанного, как бы ленивого, то разгорающегося вспышками чувственности, то обольстительного задора. Ему на смену приходит «Пляска мужчин»; здесь композитор обращается к подлинной цыганской мелодии. В конце концов все вовлекаются в общую пляску.

Появляется Земфира и молодой цыган. Он молит ее о поцелуе. Земфира опасается прихода мужа (Алеко) и назначает молодому цыгану свидание за курганом над могилой. Появляется Алеко. Молодой цыган уходит. Земфира заходит в шатер и садится у люльки. Алеко около шатра собирает веревки. Земфира поет песню у люльки («Старый муж, грозный муж»). Алеко томится: «Где же радости любви случайной?» Земфира все тверже и резче заявляет о своей неприязни к Алеко и о своей любви к молодому цыгану. Она с предельной и даже циничной откровенностью признается: «Как ласкала его / Я в ночной тишине! Как смеялись тогда / Мы твоей седине!» В конце концов Земфира уходит. Луна поднимается высоко и становится меньше и бледнее. Алеко в одиночестве. Он поет свою великолепную арию «Весь табор спит».

Луна скрывается; чуть брезжит рассвет. Издалека доносится голос молодого цыгана («Взгляни: под отдаленным сводом / Гуляет полная луна»). Начинает светать. Возвращаются Земфира и молодой цыган. Земфира прогоняет молодого цыгана — уже поздно, и может явиться Алеко. Он не хочет уходить. И тут, незамеченный ими, Алеко действительно появляется. Он оказывается свидетелем их любовной сцены. На его упрек: «Где ж твоя любовь?» — Земфира зло отвечает: «Отстань! Ты опостылел мне. / Былое не вернется вновь». Алеко молит Земфиру вспомнить о былом счастье. Но нет, она холодна и вместе с молодым цыганом восклицает: «Смешон и жалок он!» Алеко теряет рассудок. Он готов мстить. Земфира просит молодого цыгана бежать. Но Алеко преграждает ему путь и закалывает его. Земфира в отчаянии склоняется над возлюбленным и плачет. Она гневно бросает Алеко: «Не боюсь тебя. / Твои угрозы презираю, / Твое убийство проклинаю». «Умри ж и ты!» — восклицает Алеко и пронзает ее ножом.

Из шатров выходят цыгане. Они разбужены шумом. На шум выбегает старик. Он в ужасе от представившегося его взору зрелища. Цыгане тоже в ужасе, они обступают старика, Алеко, Земфиру и молодого цыгана. Земфира умирает. Старик цыган не хочет мстить убийце своей дочери, но и не может терпеть его в таборе. Алеко изгнан. Горестным отчаянием, сознанием ужаса одиночества проникнуты последние слова Алеко: «О горе! О тоска! Опять один, один!»

А. Майкапар


История создания

За месяц до выпускного экзамена по классу композиции Рахманинов получил задание написать дипломную работу — оперу на либретто В. И. Немировича-Данченко (1858—1943) по поэме А. С. Пушкина «Цыганы». Предложенный сюжет увлек композитора; опера была написана в кратчайший срок — 17 дней, что говорило о незаурядном мастерстве и талантливости девятнадцатилетнего автора. Экзаменационная комиссия поставила Рахманинову высшую оценку; имя композитора было занесено на мраморную доску отличия. Премьера оперы, состоявшаяся 27 апреля (9 мая) 1893 года в московском Большом театре, имела успех. Тепло отозвался о ней присутствовавший на спектакле П. И. Чайковский.

В либретто оперы поэма Пушкина сильно сокращена, местами изменена. Действие сразу вводит в драматически напряженную ситуацию. Придерживаясь пушкинской мысли, либреттист подчеркнул основной конфликт — столкновение вольных, далеких от цивилизованного мира цыган с гордым и одиноким Алеко. Бежавший из «неволи душных городов», мечтавший обрести душевный покоив степях под гостеприимным кровом кочевников, он, однако, отмечен проклятьем своего общества. Горе приносит Алеко приютившим его цыганам. Характеристике душевных переживаний Алеко композитор уделил главное внимание.

Музыка

«Алеко» — камерная лирико-психологическая опера с напряженным драматическим действием. Образы героев драмы предстают на фоне колоритных картин природы и цыганского быта. Музыка оперы покоряет искренностью выражения и мелодической щедростью.

В оркестровой интродукции мелодии флейт и кларнетов, овеянные чистотой и покоем, противопоставлены мрачным, зловещим мотивом, связанным в опере с образом Алеко. Хор «Как вольность весел наш ночлег» проникнут безмятежным лирическим настроением. Рассказ старика «Волшебной силой песнопенья» отмечен благородством и мудрой простотой. Яркие краски, темпераментные ритмы вносит в музыку цыганская пляска; в женском танце плавное, сдержанное движение сменяется задорно оживленным; мужской танец, основанный на подлинной цыганской мелодии, завершается бурным, неистовым плясом. В последующих номерах оперы драма начинает стремительно развертываться. Песня Земфиры «Старый муж, грозный муж» очерчивает ее характер, сильный и страстный, своевольный и дерзкий. Каватина Алеко «Весь табор спит» создает романтический облик героя, томимого муками ревности; при воспоминании о любви Земфиры возникает широкая и обаятельно красивая мелодия. Оркестровое интермеццо живописует поэтичную картину рассвета. Романс Молодого цыгана «Взгляни, под отдаленным сводом», написанный в движении вальса, проникнут радостным ощущением полноты жизни. В момент роковой развязки звучит скорбная мелодия одиночества Алеко.

М. Друскин

Дискография: CD — Мелодия. Дир. Китаенко, Алеко (Нестеренко), Земфира (Волкова), Старик (Маторин), Молодой цыган (Федин).


«Алеко» оказался первым произведением Рахманинова, получившим широкое общественное признание. Постановки этой оперы в Москве, а затем в Киеве вскоре после окончания консерватории Рахманиновым принесли автору большой успех и утвердили его репутацию одного из одареннейших молодых русских композиторов. И действительно, опера далеко превосходила уровень талантливой ученической работы, став одним из заметных явлений в русской музыкально-театральной жизни начала 90-х годов.

Сюжет, заимствованный из поэмы Пушкина «Цыганы», оказался близким композитору и смог сразу же зажечь его творческое воображение. Мучительные переживания одинокого, чуждого окружающей его среде героя, романтичность общего колорита действия, сочетание острого, напряженного драматизма с обилием поэтических жанровых сцен — все это захватило Рахманинова и вызвало у него ту горячую, страстную увлеченность, которая ощущается в музыке всей оперы.

Одним из условий творческого успеха явилось удачно написанное либретто, автором которого был популярный в то время драматург и литератор, а впоследствии один из реформаторов русского драматического и музыкального театра Вл. И. Немирович-Данченко. Для него самого эта работа не была лишь случайным, проходящим эпизодом. В начале 90-х годов Немирович-Данченко проявлял большой интерес к оперному жанру. В связи с выступлениями итальянской оперной труппы в Москве весной 1891 года он поместил в газете «Новости дня» цикл статей, в которых, наряду с оценкой отдельных спектаклей, высказывал общий взгляд на пути развития современной оперы (Статьи подписаны псевдонимом «Гобой». Их принадлежность Вл. И. Немировичу-Данченко установлена Л. Фрейдкиной.). Основное положение, отстаиваемое им во всех статьях, заключается в том, что в опере необходимы живое, напряженное действие, правда человеческих страстей и характеров, что все ее средства должны быть направлены к одной цели — наиболее яркому и убедительному воплощению драматического смысла. Таким произведением находил Немирович-Данченко «Кармен» Ж. Бизе, которую он противопоставлял старой итальянской опере, где драматический сюжет служил часто лишь поводом для нанизывания эффектных вокальных номеров. «Наши вкусы,— писал он,— требуют теперь, чтобы опера была содержательна не только в музыкальном, но и в драматическом смысле. Мы требуем умного и интересного либретто. В этом отношении «Кармен» особенно современна».

Восторженное отношение вызвала у Немировича-Данченко также новая опера П. Масканьи «Сельская честь», впервые в России исполненная итальянскими артистами на сцене Московского театра Корша 17 марта 1891 года с участием Ф. Литвин и А. Мазини. «Я давно не помню новой оперы, которая бы сразу произвела на меня такое впечатление свежести вдохновенного темперамента, как „Cavalleria rusticana»»,— признавался Немирович-Данченко. В этой опере его привлекло то же самое, в чем он видел секрет исключительного успеха «Кармен»,— реальный и правдивый сюжет из жизни простых людей, живость драматического действия, сочная, колоритная обрисовка быта: «Драма положительно кипит. Нет ни одной лишней сценки. Я даже готов сказать, что нет ни одного лишнего аккорда». К достоинствам «Сельской чести» Немирович-Данченко относил и то, что в ней «много настоящих народных мелодий, которые всегда так ярки и так захватывают слушателя».

Произведение молодого, начинавшего свой путь композитора Масканьи, ставшее источником оперного веризма, сразу же покорило публику различных стран и сделало имя автора знаменитым во всем мире. После итальянской премьеры, состоявшейся в 1890 году, «Сельская честь» со стремительной быстротой обошла все крупнейшие европейские оперные сцены. В Москве произведенное ею впечатление было почти сенсационным.

Ряд появившихся в печати отзывов по своему характеру очень близок к оценке этой оперы Немировичем-Данченко. Особенно показательна большая статья с критическим разбором «Сельской чести», опубликованная в «Московских ведомостях» под инициалом «Г». Автор статьи прежде всего отмечает удачный выбор сюжета: «Драматическая сила и чрезвычайная популярность одноименной народной драматической пьесы (scene popolari), написанной Джованни Верга, удачно подготовляли успех оперы». Особо хвалит он композитора за напряженность и стремительность сценического темпа — «быстрота действия составляет всю мощь, всю силу впечатления немногих сцен этой оперы». Эту же черту подчеркивал в «Сельской чести» Н. Д. Кашкин: «Как на хорошую сторону музыки можно указать на то, что она нигде не задерживает действия и в своих формах хорошо сливается с контурами драмы».

«Сельская честь» была одобрительно встречена и некоторыми из выдающихся русских композиторов. С большим интересом и сочувствием отнесся к ней, в частности, Чайковский.

Либретто «Алеко», написанное Вл. И. Немировичем-Данченко, по своей драматургической структуре имеет много общего с типом одноактной веристской оперы, а некоторые его моменты могли быть непосредственно подсказаны впечатлениями от «Сельской чести». Содержание пушкинской поэмы нашло в нем далеко не полное отражение. Вся первая ее часть, в которой повествуется о приходе Алеко к цыганам, о его странствованиях с ними, осталась за пределами оперного действия. Оставлена, в сущности, только драма ревности, заканчивающаяся кровавой развязкой. События развертываются очень быстро, в течение одной ночи. Единственный акт «Алеко» разделяется на две части, соединительным звеном между которыми служит оркестровое Интермеццо. Таким же образом построена и «Сельская честь». Немирович-Данченко отмечал, что ее можно было разделить на два действия, но автор этого не захотел, «и он не ошибся в расчете». «А интермеццо между первой и второй частью оперы,— прибавляет он,— которое уже называют „знаменитым»,— слушал бы, кажется, без конца».

Эти параллели едва ли могли быть случайными. Увлеченный новой оперой итальянского композитора, Немирович-Данченко, видимо, сознательно следовал некоторым особенностям ее драматургии, стремясь создать образец своего отечественного веризма. Неизбежные ограничения, вытекавшие из самого характера учебного задания — требования краткости действия, простой и сжатой драматической интриги,— совпали в данном случае с его собственными творческими стремлениями.

Очевидные аналогии с одноактной веристской оперой в драматургии «Алеко» не могли не обратить на себя внимание при появлении рахманиновской оперы на сцене. В рецензии «Новостей дня» отмечалось: «С легкой руки Масканьи и в Европе и в России прививается, со дня на день все больше и больше, опера-этюд, точно так же, как все более и более широкие права гражданства получает этюд в области литературы. „Алеко» г. Рахманинова — образец именно такого оперного типа… Вот уже третья опера-этюд специально занимается иллюстрацией одного и того же чувства — ревности: „Сельская честь», „Паяцы», „Алеко»».

Это сходство оценивалось иногда и критически. Так, по утверждению Кругликова, «модная одноактность не послужила в пользу либретто. Именно благодаря ей пришлось отступить от плана поэмы». Несомненно, содержание поэмы Пушкина было до известной степени обеднено в либретто: отпала мотивировка образа героя, сложный характер пушкинского Алеко, соединяющего свободолюбивые черты с эгоизмом собственника-индивидуалиста, подвергся некоторому упрощению. Оперный Алеко — это типичный герой конца века, страдающий от одиночества, ищущий тепла, ласки, сердечности, но обманутый в своих надеждах. Поэтому он мягче, лиричнее, но интеллектуально беднее и элементарнее.

Любопытно отметить, что уже более сорока лет спустя после того как опера была написана, в связи с отмечавшимся в 1937 году столетием смерти Пушкина, у Шаляпина возникла мысль о создании пролога к опере, в котором была бы восстановлена биография героя до его прихода к цыганам и за годы странствования с ними. Но эта идея не получила осуществления, так как Рахманинов не захотел возвращаться к своему юношескому произведению, представлявшемуся для него уже давно пройденным этапом.

Нельзя отрицать и несомненных достоинств либретто Немировича-Данченко. В пределах, допускавшихся масштабами небольшой одноактной оперы, либреттист очень бережно отнесся к пушкинскому тексту. Сама по себе поэма Пушкина представляла чрезвычайно благодарный материал для театрализации. Обилие диалогических моментов, прямой речи действующих лиц наряду с крайним лаконизмом и скупостью описательных моментов, быстрота и стремительность развертывания фабулы — все это приближает ее к драматическому жанру (Как отмечает Д. Д. Благой, в этом произведении «от описательно-лирического метода изображения героев Пушкин переходит к драматическому их показу». «…Большая часть поэмы,— читаем мы у того же исследователя,— драматизирована в прямом смысле этого слова, то есть облечена в диалогическую форму,— смелое новаторство самого Пушкина, вступающее в прямое противоречие с лирико-монологическим строем романтической поэмы байроновского типа… Поэт-лирик, Пушкин в «Цыганах» становится и поэтом-драматургом…».).

Немирович-Данченко старался в максимальной степени сохранить собственные пушкинские стихи. Некоторые сцены оперы полностью, текстуально или с небольшими расширениями, а иногда купюрами и заменой отдельных слов, воспроизводят соответствующие отрывки поэмы: например, рассказ Старика с началом примыкающей к нему четвертой сцены (строки 287—425), сцена у люльки (строки 259—286), дуэт и сцена убийства в финале (строки 468— 486). Производя неизбежные дополнения и вставки внутри сцен, либреттист пользовался большей частью стихами самого же Пушкина, заимствуя их из других мест поэмы.

Если драматургическая композиция «Алеко» во многом была внушена веристскими операми, то в музыке Рахманинова вряд ли можно обнаружить следы прямого, непосредственного влияния итальянских композиторов. Рахманинов опирался при сочинении «Алеко» прежде всего на образцы отечественной оперной классики. Как и во всем рахманиновском творчестве тех лет, в этой его первой, юношеской опере переплетаются влияния Чайковского и некоторых представителей «Могучей кучки» (главным образом Бородина и Римского-Корсакова), впрочем, достаточно самостоятельно преломленные. Проявляя себя верным наследником своих учителей — великих русских мастеров XIX века, Рахманинов вместе с тем выступает здесь уже как художник, обладающий своей определенно выраженной творческой личностью. Музыкальный язык оперы содержит ряд своеобразных мелодических и гармонических оборотов, которые станут впоследствии характерными признаками рахманиновского стиля.

В «Алеко» сказались результаты предшествующей работы композитора в различных жанрах, в том числе уже довольно высокий уровень симфонического мышления. Непрерывность симфонического развития основных тематических элементов преодолевает некоторую механичность «номерной» структуры, сохраненной в построении либретто. В этом отношении сильнее всего сказывается воздействие оперной драматургии Чайковского. Огромное впечатление, полученное Рахманиновым от «Пиковой дамы», не осталось безрезультатным для его собственного оперного дебюта. Оно отразилось даже на характере отдельных тематических образов. Так, в литературе справедливо указывалось на известное сходство мелодико-ритмического рисунка темы Алеко с темой трех карт из «Пиковой дамы»:

Небольшое оркестровое вступление к «Пиковой даме», содержащее сжатое симфоническое резюме основного драматургического конфликта, послужило несомненным прообразом интродукции в опере Рахманинова. Центральный раздел интродукции построен на теме Алеко, достигающей здесь яркого драматического напряжения. С ней контрастируют краткое вступительное построение скорбно-элегического характера и заключительное Andante, окрашенное в светлые, спокойные тона. Вступительная фраза флейт и кларнетов служит как бы эпиграфом ко всей опере:

Все тематические элементы интродукции получают развитие в ходе драматического действия. Так, приведенная начальная фраза звучит в оркестре в финале оперы вслед за словами прощания цыган с Алеко: «Прости! Да будет мир с тобой»,— характеризующими миролюбие и незлобивость кочующего племени, которому незнакомо чувство мести, в противоположность жестоким, эгоистическим страстям, владеющим душой пришельца. В заключительных тактах финала та же самая фраза проходит еще раз в иной темброво-выразительной окраске: низкий регистр кларнетов и фаготов придает ей темную, сумрачную окраску. Комментарием к этому последнему ее проведению могли бы служить строки из эпилога пушкинской поэмы:

Но счастья нет и между вами,
Природы бедные сыны!
……….
И ваши сени кочевые
В пустынях не спаслись от бед,
И всюду страсти роковые,
И от судеб защиты нет.

Особенно велико значение темы Алеко как главного цементирующего элемента музыкальной драматургии. Интонации этой темы грозно врываются в резком звучании тромбона после рассказа Старика, на словах охваченного гневом и возмущением героя:

Да как же ты не поспешил
Тотчас вослед неблагодарной
И хищнику и ей, коварной,
Кинжала в сердце не вонзил?

Непрерывная арка перекидывается от интродукции к сцене убийства благодаря буквальному повторению целых построений лишь с небольшими фактурными вариантами. Отдельные обороты темы Алеко многократно возникают в различных местах оперы, вступая во взаимодействие с другими тематическими элементами.

Мягкий, умиротворенно звучащий мотив заключительного Andante интродукции слышится как последнее «прости» в сцене смерти Земфиры (на слове «умираю»). Таким образом интродукция подготавливает и предвосхищает кульминационные моменты драматического действия.

Драматургия оперы в целом построена на чередовании действенных, развивающихся сцен с законченными по построению, относительно самостоятельными вокальными эпизодами. Однако между теми и другими большей частью нет резкой грани, и сольные номера, как правило, органически включаются в общий ход действия.

Рассказ Старика служит неким подобием пролога к развертывающимся далее драматическим событиям. В. Г. Белинский подчеркивал эпический характер этого образа, играющего в поэме Пушкина роль, аналогичную хору древнегреческой трагедии. В опере эта роль подчеркнута тем, что рассказ Старика передвинут к началу и предшествует эпизоду с песней Земфиры. В уста этого действующего лица вложены строки авторского поэтического обращения:

Волшебной силой песнопенья
В туманной памяти моей
Так оживляются виденья
То светлых, то печальных дней.

Вступительные фразы рассказа, сопровождаемые мерными аккордами арфы, вызывают в памяти величавую фигуру Баяна из «Руслана и Людмилы» Глинки. Но уже в конце этого вступительного построения происходит смена мажора одноименным минором и у гобоя нежно звучит фраза, которую можно охарактеризовать как мотив скорбного воспоминания:

В самом рассказе мерное ритмическое движение, характерное для повествовательного балладного жанра, сочетается с подчеркнутой скорбно-лирической выразительностью интонаций. При этом особый щемяще-тоскливый колорит придает музыке многократно повторяемый гармонический оборот в заключении фраз:

Этот оборот, зачатки которого мы встречаем уже в самых ранних юношеских произведениях Рахманинова (например, некоторые из неопубликованных автором романсов, отдельные моменты в симфонической позме «Князь Ростислав»), принадлежит к наиболее излюбленным композитором гармоническим приемам и настолько часто встречается в его сочинениях, что получил наименование «рахманиновской гармонии». Аккорд, предшествующий тоническому трезвучию, объясняется как уменьшенный вводный септаккорд гармонического минора с заменой терции квартой (в данном примере он представлен в виде терцквартаккорда) (В некоторых случаях аналогичный по звучанию аккорд может рассматриваться как минорное трезвучие на VI ступени с добавленной секстой. Оба варианта применяются преимущественно в миноре.). Выразительная острота приведенного оборота усиливается мелодическим ходом верхнего голоса от вводного тона не к тонике, а к терции лада, благодаря чему возникает напряженно звучащий неустойчивый интервал уменьшенной кварты.

В «Алеко» этот оборот встречается неоднократно в разнообразных вариантах, но особенно важную роль играет он в рассказе Старика, что подчеркивает драматургически узловое значение данного эпизода.

Песня Земфиры «Старый муж, грозный муж», характеризующая смелый, независимый и вольнолюбивый нрав молодой цыганки, была включена Пушкиным в состав драматически изложенной сцены, которая, как уже говорилось выше, полностью, без изменений перенесена в оперу. Композитор с большим драматизмом передает переходы от иронического, насмешливого тона к бурным вспышкам ненависти и гнева (ср. хроматически заостренные начальные фразы со стремительным мелодическим взлетом на словах: «Ненавижу тебя, презираю тебя»). Основные мелодические интонации песни Земфиры развиваются и частично преобразуются далее в сцене ее смерти:

Драматургическим центром оперы является каватина Алеко, непосредственно следующая за сценой у люльки. В ней с большой силой раскрыты мучительные переживания раздвоенного, сомневающегося героя чеховской эпохи, чертами которого наделен пушкинский Алеко у Рахманинова. В музыке каватины композитору удалось достигнуть свободы и широты мелодического дыхания, часто недостававшей его более ранним вокальным опытам. Если в первой части каватины (Moderato. Allegro ma non troppo) преобладает выразительная речитативная декламация, то вторая ее половина (Meno mosso) выдержана в духе элегического романса. Самый склад мелодии и рисунок сопровождения, основанный на плавно колышущихся триолях, типичны для столь излюбленного в русской вокальной лирике жанра элегии. Однако эта лирически-романсная форма симфонизирована Рахманиновым и наполнена яркой драматической экспрессией. Композитор пользуется здесь обычным приемом Чайковского — изложением лирических тем с постепенно нарастающей выразительной силой и напряженностью. После первого проведения основной мелодии в голосе она передается флейте и кларнету, приобретая более светлую окраску, и, наконец, в оркестровой коде звучит патетически в мощных унисонах деревянных и струнных.

Замечательный образец лирико-драматического оперного монолога, каватина Алеко принадлежит к лучшим творческим достижениям молодого Рахманинова. Не случайно она завоевала такую широкую популярность в качестве концертного номера.

С ней контрастирует романс Молодого цыгана, исполняемый за сценой (Этот прием мог быть подсказан либреттисту одним из «боевых» номеров «Сельской чести» — романсом Туридду за сценой.). Романс выдержан в характере серенады, отчасти напоминая трактовку этого жанра у Чайковского. Если образ Молодого цыгана не получает в опере яркой индивидуальной характеристики (для которой, впрочем, нет материала и в поэме Пушкина), то этот эпизод хорошо выражает светлый порыв юного пылкого чувства, в противовес мрачной страсти Алеко.

Опера Рахманинова изобилует разнообразными жанровыми сценами хорового и оркестрово-хореографического плана. Роль их не сводится только к созданию красочного фона для развертывания драматической фабулы. Вслед за Пушкиным либреттист и композитор дают романтизированное изображение цыганского быта и нравов как воплощения естественных вольнолюбивых чувств, свободы от всяких лживых условностей, искажающих человеческие отношения. Подобная романтизация цыганской стихии не была чужда и русскому искусству конца XIX века. Достаточно вспомнить рассказ Горького «Макар Чудра», появившийся в один год с рахманиновским «Алеко». Цыганское пение привлекало Рахманинова с юных лет. Еще подростком он слышал пение известной исполнительницы цыганских песен В. В. Зориной, часто бывавшей в доме Н. С. Зверева. Интерес композитора к цыганскому пению отразился и в созданном вскоре после «Алеко» Каприччио на цыганские темы, в котором есть даже тематическая связь с этой юношеской оперой.

В «Алеко» подлинный цыганский фольклор воплощен еще сравнительно слабо. Большая часть жанровых эпизодов выдержана в общих, порой несколько нейтральных ориентальных тонах. Таков хор «Как вольность весел наш ночлег», которым открывается действие оперы, и небольшой поэтичный хорик «Огни погашены, одна луна сияет с небесной вышины» перед дуэттино Земфиры и Молодого цыгана. В обоих этих эпизодах чувствуется очевидное влияние «кучкистского», а отчасти и рубинштейновского Востока.

Более характерны по колориту танцы, драматургически выполняющие функцию «отстранения» после гневной вспышки Алеко, вызванной рассказом Старика. Сопоставление плавного, лирического женского танца и стремительной мужской пляски образует небольшой цикл, прообразы которого можно найти в оперном творчестве русских композиторов. Первый танец выдержан в характере меланхолического вальса, но с заметной ориентальной окраской, выраженной и в мелодическом рисунке темы и в приемах оркестрового изложения. Таково первое проведение темы кларнетом с сопровождением струнных pizzicato, вслед за которым дан как бы «отыгрыш» в более быстром темпе (Con moto), воспроизводящий типичные обороты цыганских плясовых песен.

В мужской пляске использована тема популярного в то время цыганского романса «Перстенек». В начале она словно медленно, тяжело раскачивается в басах (Meno mosso, alia zingara), а затем звучит все более стремительно, с нарастающей энергией, демонстрируя силу, удальство и смелость.

Особое внимание привлекает интермеццо, разделяющее действие оперы на две относительно самостоятельные части. Эта небольшая оркестровая картина является образцом необычайно тонкой инструментальной звукописи. Ощущение предрассветных сумерек, зыбкой полутьмы замечательно передано с помощью легкой, прозрачной инструментовки, мелькающего чередования отдельных кратких построений и неуловимости тонального колорита. Тоника F-dur появляется в своем чистом виде только в самых последних тактах интермеццо, настойчиво же повторяющийся басовый звук f воспринимается, благодаря общему гармоническому контексту, скорее как доминантовый органный пункт. На него наслаиваются гармонии, чуждые основной тональности, что усиливает впечатление неустойчивости в сочетании с особой терпкостью звучания. Так, в первом построении с томно неподвижной темой ориентального характера у английского рожка и кларнетов ясно слышится d-moll:

Впечатление тональной зыбкости усугубляется во втором проведении той же темы, где отчетливо дифференцированы две звуковые плоскости. В верхней плоскости ритмично чередуются трезвучия V и IV ступеней d-moll, в то время как бас равномерно покачивается на звуках b и f.

Интермеццо не является у Рахманинова самостоятельным, замкнутым оркестрово-описательным эпизодом. Его основная тема снова звучит в начале финальной сцены (после романса Молодого цыгана), но в тональности B-dur, а не F-dur, и те же гармонии сопровождают прощальные реплики Земфиры и ее возлюбленного. Благодаря этому интермеццо воспринимается как развернутый предыкт к последующей картине, в которой действие достигает трагической кульминации. Таким образом композитор хорошо подготавливает самый сильный и напряженный момент в развитии драмы.

Опера завершается своего рода симфоническим послесловием, эпилогом в характере траурного марша (Lento lugubre. Alia marcia funebre). На выразительно звучащую у струнных широкую скорбную тему «накладываются» несколько мелодраматически окрашенные реплики Алеко: «О горе! О тоска! Опять один, один!»

Несмотря на известную неровность музыки и отдельные драматургические просчеты, опера Рахманинова представляется явлением исключительным для столь юного автора. Справедливо отмечал Кругликов, что «ни один из наших лучших композиторов не дебютировал в его годы оперой, равной по достоинствам „Алеко»».

Ю. Келдыш


«Алеко» — выпускная экзаменационная работа Рахманинова в Московской консерватории, отмеченная золотой медалью. Щедрый, задушевный мелодизм, взволнованная лирика, яркий драматизм, эмоциональная открытость характеризуют это произведение, свидетельствующее не только о плодотворном развитии традиций Чайковского, но и о самобытности молодого композитора. Драматургия оперы лаконична, конденсированна, жизнь героев дана в неразрывной связи с окружающей природой. Правдиво, глубоко переданы чувства и характеры: пылкость, страстность, непокорность Земфиры, трагическая раздвоенность, душевное одиночество Алеко, мудрое спокойствие Старого цыгана.

Оперу приветствовал Чайковский. Н. Кашкин отмечал дар Рахманинова создавать драматические образы: «Музыкальные характеристики даются ему легко, непринужденно, и вместе с тем все имеет чрезвычайно сжатую форму».

Премьера в Киеве состоялась 18 октября 1893 г. под управлением автора; значительным событием явилась постановка в Театральном зале петербургского Таврического дворца в честь столетия со дня рождения Пушкина (премьера — 27 мая 1899 г.), с участием Ф. Шаляпина (Алеко), М. Дейши-Сионицкой (Земфира), И. Ершова (Молодой цыган). Опера сделалась репертуарной. В ее исполнении участвовали крупнейшие мастера русской сцены.

Ярчайшим интерпретатором заглавной партии остался Шаляпин, неоднократно возвращавшийся к ней. Ю. Энгель писал: «Замечательный артист сумел вложить столько значительности и проникновенности в каждое слово пушкинского героя, что эта романтическая, несколько потускневшая и отжившая для нас фигура расцветилась красками жизни, затрепетала, воскресла. Особо хорошо спета была превосходная большая ария Алеко». Шаляпин исполнял эту партию и в первые послереволюционные годы.

Опера Рахманинова входила в репертуар многих театров нашей страны. Одна из лучших постановок была осуществлена под руководством В. Немировича-Данченко в музыкальном театре его имени (1926). Последняя постановка в московском Большом театре относится к 1994 г. В 1954 г. опера была экранизирована (режиссер С. Сиделев).

А. Гозенпуд

Я рекомендую

Это интересно

Твитнуть

реклама

вам может быть интересно

Публикации

Главы из книг

Помочь театру — Театр Алеко

Договор о благотворительном пожертвовании

(публичная оферта)

г. Санкт – Петербург

«___» _______ 20 __ г.

Некоммерческое партнерство «Культурно – просветительский центр деятелей театра и кино «АЛЕКО», в лице исполнительного директора Тимонова Валерия Павловича, действующего на основании Устава, именуемое в дальнейшем «Благополучатель», настоящим предлагает физическим лицам или их представителям, именуемым в дальнейшем «Благотворитель», заключить Договор о добровольном пожертвовании на нижеследующих условиях:

  1. Общие положения о публичной оферте

1.1. Данное предложение является публичной офертой в соответствии с пунктом 2 статьи 437 Гражданского Кодекса РФ.

1.2. Акцептом настоящей оферты является осуществление Благотворителем перечисления денежных средств на расчётный счёт Благополучателя в качестве добровольного пожертвования на уставную деятельность Благополучателя. Акцепт данного предложения Благотворителем означает, что последний ознакомился и согласен со всеми условиями настоящего Договора о добровольном пожертвовании с Благополучателем.

1.3. Оферта вступает в силу со дня, следующего за днём её публикации на официальном сайте Благополучателя — www.teatr-aleko.ru именуемом в дальнейшем «Сайт»,

1.4. Текст настоящей оферты может быть изменен Благополучателем без предварительного уведомления и действует со дня, следующего за днём его размещения на Сайте.

1.5. Оферта действует до дня, следующего за днем размещения на Сайте извещения об отмене Оферты. Благополучатель вправе отменить Оферту в любое время без объяснения причин.

1.6. Недействительность одного или нескольких условий Оферты не влечёт недействительности всех остальных условий Оферты.

1.7. Принимая условия данного соглашения. Благотворитель подтверждает добровольный и безвозмездный характер пожертвования.

  1. Предмет договора

2.1. По настоящему договору Благотворитель в качестве добровольного пожертвования перечисляет собственные денежные средства на расчётный счёт Благополучателя, а Благополучатель принимает пожертвование и использует на уставные цели.

2.2. Выполнение Благотворителем действий по настоящему договору является пожертвованием в соответствии со статьей 582 Гражданского кодекса Российской Федерации.

  1. Деятельность Благополучателя

3.1. Основными целями деятельности Благополучателя являются:

создание, показ спектаклей, других видов представлений, сохраняющих и продолжающих лучшие традиции отечественного и зарубежного искусства, поиски и утверждение новых художественных принципов;

пропаганда музыкально-театрального классического и современного искусства;

совершенствование профессионального мастерства молодых исполнителей;

удовлетворение потребностей населения Санкт-Петербурга и других регионов страны в театральном искусстве, эстетическое воспитание и содействие формированию потребностей населения в сценическом искусстве;

содействие приобщению к театру социально-неблагополучных слоев населения;

осуществление творческого поиска новых форм в музыкальном театральном искусстве;

создание инновационных форм театральных организаций, способствующих развитию театра как вида искусства и социального института;

способствование приобщению к спонсорской деятельности широкого круга предприятий, организаций Санкт-Петербурга, содействие социально-культурному прогрессу предпринимательских кругов, образование новой культурной среды, объединяющих предпринимателей и искусство.

3.2.Благополучатель публикует информацию о своей работе, целях и задачах, мероприятиях и результатах на сайте — www.teatr-aleko.ru.

  1. Заключение договора

4.1. Акцептовать Оферту и тем самым заключить с Благополучателем Договор вправе только физическое лицо.

4.2. Датой акцепта Оферты и соответственно датой заключения Договора является дата зачисления денежных средств на банковский счёт Благополучателя. Местом заключения Договора считается город Санк-Петербург Российской Федерации. В соответствии с пунктом 3 статьи 434 Гражданского кодекса Российской Федерации Договор считается заключенным в письменной форме.

4.3. Условия Договора определяются Офертой в редакции (с учётом изменений и дополнений), действующей (действующих) на день оформления платёжного распоряжения или день внесения им денежных средств в адрес Благополучателя.

  1. Внесение пожертвования

5.1. Благотворитель самостоятельно определяет размер суммы добровольного пожертвования и перечисляет его Благополучателю любым платёжным методом, указанным на сайте www.teatr-aleko.ru на условиях настоящего Договора.

5.2.Благотворитель в соответствующей форме на сайте teatr-aleko.ru может выбрать сумму пожертвования из предлагаемых вариантов или ввести свою.

5.3. При перечислении пожертвования путём оформления списания с банковского счёта через личный кабинет на интернет-сайте банка Благотворителя, в назначении платежа следует указать «Пожертвование на уставную деятельность Некоммерческого партнерства «Культурно – просветительский центр деятелей театра и кино «АЛЕКО» или НП «АЛЕКО».

  1. Права и обязанности сторон

6.1. Благополучатель обязуется использовать полученные от Благотворителя по настоящему договору денежные средства строго в соответствии с действующим законодательством РФ и в рамках уставной деятельности.

6.2. Благотворитель даёт разрешение на обработку и хранение персональных данных, используемых Благополучателем исключительно для исполнения указанного договора.

6.3. Благополучатель обязуется не раскрывать третьим лицам личную и контактную информацию Благотворителя без его письменного согласия, за исключением случаев требования данной информации государственными органами, имеющими полномочия требовать такую информацию.

6.4. Благополучатель извещает Благотворителя о текущих программах с помощью электронных, почтовых и СМС-рассылок.

6.5. По запросу Благотворителя (в виде электронного или обычного письма) Благополучатель обязан предоставить Благотворителю информацию о совершенных Благотворителем пожертвованиях.

6.6. Благополучатель не несет перед Благотворителем иных обязательств, кроме обязательств, указанных в настоящем Договоре.

  1. Прочие условия

7.1. В случае возникновения споров и разногласий по настоящему договору, они будут по возможности разрешаться путем переговоров. В случае невозможности разрешения спора путем переговоров, споры и разногласия могут решаться в соответствии с действующим законодательством РФ в судебных инстанциях по месту нахождения Благополучателя.

Благополучатель Благотворитель
Некоммерческое партнерство «Культурно – просветительский центр деятелей театра и кино «АЛЕКО»

191187, г. Санкт – Петербург, ул. Чайковского д. 2/7 пом.  кв. 338

ОГРН 1097800001970

ИНН 7841016611  КПП 784101001

рс 40703810039000000187 к/с 30101810200000000704 в филиале ОПЕРУ-5 ОАО «Банк ВТБ»  БИК 044030704

 

Исполнительный директор    Тимонов В.П.

Образ и характеристика Алеко в стихотворении Пушкина цыганской композиции. Анализ стихотворения «Цыгане» Автор поэмы «Цыгане

».

И полный текст.]

Идея стихотворения Пушкина «Цыгане»

Поэма «Цыгане» отражает как личную жизнь Пушкина в южной ссылке, так и литературные влияния. Наблюдения за жизнью полу-восточного Кишинева, знакомство с бытом бессарабских цыган заставили Пушкина присмотреться к своеобразному местному пониманию «любви», совершенно чуждому культурному человеку.Этот интерес Пушкина выразился и в стихах «Черный платок», «Порежь меня, сожги меня».

Оказалось, что среди цыган до сих пор существует та свобода любовных отношений, которая носит черты первобытного общества и в культурной среде давно сменилась цепочкой зависимостей — от писаных законов до условий светской «порядочности». . Из всех человеческих чувств любовь мужчины и женщины — самое эгоистическое чувство. Пушкин выбрал сложный любовный вопрос, чтобы проанализировать характерный для его творчества в период южной ссылки тип героя — человек, зараженный ядом «мировой тоски», враг культурной жизни с ее ложью.Герои писателей, оказавших тогда влияние на Пушкина (Рене Шатобриан, персонажи Байрона), проклинают культурную жизнь, прославляют жизнь дикарей … Но переживет ли такой герой первобытную жизнь, при всей ее простоте, чистоте и простоте. свобода чисто растительного и животного мира? Герой поэмы Пушкина «Цыгане» не выдержал. Одной ненависти к культуре было недостаточно, чтобы стать дикарем. Выросший в атмосфере эгоизма и насилия, культурный человек везде несет вместе с красивыми словами и мечтами эгоизм и насилие.

Пушкин. Цыгане. Аудиокнига

История и образ Алеко в «Цыганах»

Подобно Рене Шатобриану, как некоторые герои Байрона, как герой Кавказского пленника, герой цыганского Алеко покидает город и цивилизованных людей из-за разочарования в своей жизни. Он отказался от их полных условностей бытия — и не жалеет об этом. Молодой цыганке Земфире говорит:

О чем сожалеть? Если бы вы знали
Всякий раз, когда представляете
Рабство душных городов!
За забором в кучах люди
Не дышат утренней прохладой
Не запах весенних лугов;
Они стыдятся любви, мыслей гонят,
Торгуют по своей воле,
Наклоняют голову перед идолами
И денег и цепей просят.

Он ненавидит все в жизни, от которой отказался. Судьба цыган увлекает его, и Алеко мечтает, чтобы его сын, выросший дикарем, никогда не узнает:

Пренебрежение и пресыщение
И великолепное тщеславие наук …

, но будет:

… беззаботный, здоровый и свободный,
Не познает ложных потребностей;
Он будет доволен лотом,
Зря угрызения совести чужды.

Алеко стал «простым», стал настоящим цыганом, водит ручного медведя и этим зарабатывает себе еду.Но он не слился с этой примитивной жизнью: как и Рене, он иногда тоскует:

Печально посмотрел молодой человек.
На пустынную равнину.
И секретную причину грусти.
Я не осмелился истолковать это.
С ним Черноглазая Земфира,
Теперь он вольный житель мира
И солнышко над ним веселится
Сияет полуденной красотой.
Почему у молодого человека трепещет сердце?
Какую одежду он носит?

Но как только Алеко убедился, что его подруга Земфира ему изменила, в нем проснулся бывший эгоист, выросший в культурной «несвободной» жизни.Он убивает изменную жену и ее любовника. Цыганский стан покидает его, и на прощание старый цыган, отец убитой Земфиры, говорит ему многозначительные слова:

Оставь нас гордым человеком
Ты не рожден для дикой воли
Ты хочешь воли только для себя.
Твой голос будет нам страшен:
Мы робкие и добрые на душе
Ты злой и храбрый — оставь нас.
До свидания! мир тебе!

Этими словами Пушкин указал на полную несостоятельность «байронических героев» «эгоистов», слишком много живущих для себя и для себя.Пушкин развенчивает этих героев в характеристике стихов Байрона: «Гяур» и «Дон Жуан». В них, по его словам:

Отражение века.
И современный человек
Изображен вполне правдивым
С его злой душой
Самолюбивым и сухим
Безмерно преданной мечтой
С его озлобленным умом
Кипит пустота в действии.

В этих словах вся характеристика Алеко и явное раскрытие нового отношения поэта к байронизму.В стихах Байрона Пушкин видел теперь только «безнадежный эгоизм».

Алеко опровергнут Пушкиным: его маска дерзко снята, и он стоит перед нами без всяких прикрас, наказанный и униженный. Байрон никогда не развенчивал своих героев, поскольку они — его любимые создания, взращенные в его сердце, питаемые его кровью, вдохновленные его духом. Если бы он написал стихотворение «Цыгане», то у него, конечно, был бы другой финал … Жалко, что в самых типичных своих стихотворениях он никогда не подвергал своих героев такому испытанию, как рисковал обнажить свое Алеко. Пушкин.

В Байроне герой, проклинающий людей, их тщеславие, их цивилизацию, устремляется в лоно природы, и если его дух полностью не сливается с жизнью природы, так как нигде его не умиротворяют, то все равно эта природа никогда становится на своем пути к виду той безжалостной, суровой силы, которая сломила Алеко.

Итак, Алеко — это образ, который при детальном анализе можно сравнить с героями Байрона, поскольку в нем чувствуется и энергия, и мрак духа, обиженного в борьбе с людьми.Есть также мания величия, присущая истинным созданиям из фантазии Байрона. Но Алеко осуждается Пушкиным, его даже не окружает тот бледный ореол мученичества, который слабо мерцает на лбу «кавказского пленника». Алеко уже не Пушкин, и байронические мотивы, звучащие в речах героя «Цыганки», не прошли через сердце Пушкина. Он просто взял любопытный типаж, перенес его в своеобразную обстановку и столкнул с новой интригой. Было чисто объективное творчество, которое характеризует переход к периоду эпического творчества в литературной жизни Пушкина.

Литературное влияние Байрона и Шатобриана на «Цыгане» Пушкина

Литературное влияние на «Цыган» Пушкина оказали Байрон и Шатобриан: первые помогли поэту нарисовать «типаж», помогли передать «местный колорит», придавали форму стихотворения, прерываемую диалогами. Второй дал некоторые детали в обрисовке образов героев и, возможно, помог понять душу героя.

За пушкинским Алеко, как и за Рене Шатобриана, тоска следует за ним по пятам.Это их характеристика. В романе Шатобриана мы встречаем любопытный образ патриарха индейского племени чактов. Он знает жизнь с ее бедами и печалями, он многое повидал навсегда, он выступает судьей эгоизма и душевной пустоты молодого человека Рене. Чактас не произносит столь энергичных упреков, которые слышал Алеко от старого цыгана, но, тем не менее, зависимость пушкинского героя от Шатобриана вполне возможна. Сходство между творчеством Пушкина и Шатобриана распространяется и на идентичность концепции: оба писателя сознательно разоблачают своих героев, наказывая их за пустоту души.

Русская критика пушкинских «Цыган»

Русские критики и общественность с энтузиазмом восприняли новое произведение Пушкина. Все были очарованы описаниями цыганской жизни, а также драматизм стихотворения. В ее анализе критик отмечал своеобразие Пушкина по отношению к герою; отметил, что русский поэт зависит от Байрона только в «манере письма». Критик «Московского вестника» отмечал, что с «Цыган» начинается новый, третий период творчества Пушкина, «Русско-Пушкинский» (первый период он назвал «итало-французским», второй — «байроническим»).Критик совершенно справедливо заметил: 1) склонность Пушкина к драматическому творчеству, 2) «соответствие времени», то есть умение изображать «типичные черты современности» и 3) стремление к «национальности», «национальности».

Земфира — прекрасное художественное воплощение цельной, непосредственной натуры. Его выдерживает поэт от первого слова до последнего восклицания. С поэтическим шармом и изяществом исполнена ее короткая песня, которую она поет, раскачивая ребенка. Страстный, порывистый характер цыганки целиком и полностью выразился в ее словах:

Старый муж, грозный муж, я ненавижу тебя
Разрежь меня, сожги меня: я тебя презираю;
Я тверд, не боюсь, люблю другого,
Ни ножа, ни огня.Я умираю от любви.

В этих словах выражалась вся пылкая любовь и жажда безграничной свободы Земфиры. Она так энергично и вызывающе ведет себя по отношению к Алеко, потому что защищает самое дорогое и заветное, что у нее есть: свободу чувств.

Ведь простой дикой цыганке нет ничего другого, в чем она могла бы проявить свою индивидуальность, кроме свободного и искреннего чувства. Отнять у нее это значило бы лишить ее духовного образа; она инстинктивно это понимает и поэтому говорит: «Я умираю в любви.«

Без этого чувства Земфира становится живым трупом, и тогда она уже предпочитает физическую смерть. С этим возгласом она умирает, сохраняя сознание своего человеческого достоинства, поскольку, по мнению дикой цыганки, любить — значит жить, а без свободной и искренней любви нет жизни. Ее возлюбленный убит, объект свободной страсти умер, а потому жить нет смысла.

Старый цыган, отец Земфиры, по характеру прямо противоположен Алеко; Это спокойный человек, простой и самодовольный в отношении жизни.Своими устами поэт осуждает эгоизм и жестокость Алеко:

Старик — представитель людей простых и близких к природе. Он добрый и нежный, нежный и щедрый. Он отрекается от порочного, гордого Алеко, но в его сердце нет гнева даже на убийцу его дочери.

Он говорит ему: «Прости! мир тебе. «Пушкин явно больше симпатизирует старому цыгану, чем Алеко. В этом отразилась русская природа поэта, выражено его стремление к народным началам.Но он до сих пор не совсем понимает народные принципы.

Например, он заставил старика оправдать предательство Земфиры, аргументируя это тем, что любовь появляется и исчезает по прихоти сердца и не может быть остановлена, так же как луна не может указать место в небе, сказать ей чтобы осветить это, а не другое облако.

Напротив, согласно популярному представлению, любовь должна быть вечной. Но, сознательно заставляя старика выражать идеи, непохожие на его характер, поэт бессознательно рисует его правильно: старик до смерти не разлюбил и не забыл предавшую его жену.

Старый цыган — полная противоположность Алеко. Это человек, который не только любит свою свободу, но и умеет ценить и уважать свободу других. Его жена Мариула однажды уехала с цыганом из соседнего лагеря, бросив мужа и оставив маленькую дочь. Старик не гонялся за ней, чтобы отомстить, так как считал, что никто «не может удержать любовь».

И он не мстит Алеко за то, что он отнял у него последнюю радость в жизни — его дочь.Образ старого цыгана явно романтичен. Но такая интерпретация нужна Пушкину, чтобы скрасить эгоизм Алеко. Земфира тоже противоположность Алеко в том смысле, что не задумывается о своей жизни, она покорна чувствам.

В отличие от Алеко, в стихотворении представлены образы цыган: свободной, подчиняющейся велению непосредственных чувств, Земфиры, ее простого и бесхитростного отца. Моральные представления цыган, романтически представленные Пушкиным, полностью выражены в приговоре, который старый цыган передал убийце своей дочери:

«Оставь нас, гордый человек! Не мучаем, не казним,
Мы дикие, у нас нет законов.Нам не нужна кровь и стоны;
Но мы не хотим жить с убийцей. «

Провозглашение человечности и добра — внутренний смысл последнего романтического стихотворения Пушкина. Однако поэт не склонен признавать жизнь цыган своим идеалом: он также не видит в ней полного воплощения человеческих устремлений. Пушкин понимает, что «нагота», бедность, примитивные взгляды не составляют человеческого счастья, хотя они выгодно отличаются от «блестящего позора» светской жизни.

Сама «правда» следования за своими чувствами и желаниями среди цыган не поднимается на высоту гуманистического сознания. Да, их не пытают и не казнят, но все же во имя собственного счастья они разрушают счастье других. Страдает Алеко, которого предала Земфира, и пытается заглушить его страдания кровавой местью.

Старый цыган, брошенный Мариулой, знает: «того, что случилось, больше не будет», «всем лает радость», и он успокаивается и, кажется, примирился.Но сердце его холодно и грустно, а одиночество и мучает его, и горит. Как ярко история старого цыгана передает эти чувства:

Я был молод; моя душа
В то время она кипела от радости;
И ни одного в моих кудряшках
Седина еще не побелела, —
Между красотками юных
Одна была … и долго она,
Как солнышко, любовалась
И наконец он позвонил мне …
Ах, быстро моя молодость
Звезда вспыхнула, как эпилептик!
А ты, время любви прошло.
Еще быстрее: всего за год
Мариула меня полюбила.
Однажды у вод Кагула
Мы встретили лагерь инопланетян;
Эти цыгане, их палатки
Прорвавшись у нашей горы,
Мы провели вместе две ночи.
Они ушли в третью ночь, —
И оставив маленькую дочку
Марюла пошла за ними.
Я спал спокойно; забрезжил рассвет;
Проснулся, девушки нет!
Ищу, звоню — а след пропал.
Тоска, воскликнула Земфира,
И я заплакал — отныне
Мне стыдятся все девы мира;
Между ними ни разу мой взгляд
Не выбрал девушку
И одинокий досуг
Я ни с кем не делился.
Следовательно, стихотворение заканчивается мрачным финальным аккордом. Поэтому Пушкин не находит счастья с «бедными сынами природы».

Реалистично изображая отношения людей, сложившихся в «плену душных городов» того времени, рисуя «роковые страсти», проникающие в «кочевой балдахин», Пушкин в ярком романтическом устремлении мечтает о счастливом, свободном, человечном человеке. жизнь.

Он мечтает о мире, в котором счастье каждого человека не будет противоречить счастью других людей, — о мире, в котором свобода будет основана на высокой, содержательной, творческой жизни.

Полная противоположность Алеко — цыганка. Его выступления, все мировоззрение просты и спокойны. Говорил ли он об измене своей Мариулы, рассказывал легенду об Овидии или изгонял убийцу своей дочери, тон речей старого цыгана был одинаково объективным, чуждым порыву и страсти. Не то чтобы он был равнодушен к людям. С теплотой он рассказывает о «святом старце» Овидии, сосланном римским императором на берега Дуная, о любви и внимании местных жителей к нему, его чудесных историях, его тоске по родной земле.

Он не может забыть свою любовь к Мариуле. Но с годами, имея жизненный опыт, у старика выработалось спокойное философское отношение к людям и жизни. Ничто не может его побеспокоить. Алеко жалуется, что Земфира не любит, старик говорит, что это в порядке вещей: женское сердце любит в шутку. Алеко изменил Мариул — причины старика:

Кто может удержать любовь?
Зло доставляет всем радость;
Жуй, больше не будет.

Алеко убил свою дочь.Старик не мстит. Зачем? В конце концов, его нельзя воскресить. Он только изгоняет убийцу, потому что Алеко не был рожден для дикой воли. Старик даже зла не желает: «Прости! мир тебе »- это последние слова цыганки.

С точки зрения художественной правды образ философствующей цыганки вызывает возражения. Встречаются ли такие люди? Несомненно, это идеализированный образ; но персонажи поэмы всегда исключительные, так что некоторая утонченность поэтической характеристики цыганки уместна.

Какими чертами наделил поэт старого цыгана и какова идейно-композиционная роль его образа?

В. Белинский так говорит о старом цыгане: «Это из тех людей, творчеством которых может гордиться любая литература. В этом цыганке есть что-то патриархальное. у него нет мыслей: он думает чувствами — а насколько верны, глубоки, человечны его чувства! Его язык полон поэзии. «

Старый цыган наделен простым и спокойно-мудрым отношением к жизни; он добрый, гостеприимный и толерантный.В его выступлениях можно услышать опыт прожитых лет. Его роль в стихотворении, как указывает Белинский, — это роль, которую хор сыграл в древнегреческой трагедии, объясняя действия героев трагедии и произнося над ними фразу. Понятно, что такую ​​роль поэт отводит человеку, который по своим моральным качествам стоит выше других персонажей стихотворения.

В речах старика мы слышим голос народной традиции, недаром он произносит это слово, начиная рассказ об Овидии.Слушая пение Земфиры, старик замечает: «Так вот, помню, помню: эту песню / В наше время складывали», то есть о песне Земфиры он говорит как о народной песне.

Сама его история о Мариуле, «рассказ о себе», подобна грустной народной песне о любви, предательстве, разлуке.

Между красотами юных Ах, юность моя скорей
Одна была … и долго вспыхивала, как звезда наводнения!
Я восхищался солнцем, но ты, время любви прошло.
И наконец он позвонил мне.Еще быстрее: всего за
год меня полюбила Мариула.

Читая эти прекрасные стихи, мы чувствуем в них жизнь и движение образов, сравнений, эпитетов, характерных для народной поэзии. Белинский совершенно справедливо заметил, что старый цыган противопоставляется трагическому герою стихотворения выше Алеко.

Однако, по словам Белинского, «несмотря на все высокие чувства старого цыгана, он не обнаруживает идеала человека: этот идеал может быть реализован только в сознательно рациональном существе, а не в непосредственно рациональном, не вне всякого сомнения. забота о природе и обычаях.»Совершенно правильное замечание, предостерегающее от того, чтобы называть старого цыгана идеальным героем поэмы.

Образ старого цыгана и Земфиры, а также цыганского лагеря в целом, исполненный уважения и любви автора к своим героям, раскрывает важную сторону его творчества. В нем нет следов национальной исключительности, но в то же время он полностью русский по духу.

Люди разных рас и наций, большие и малые, пользуются в творчестве поэта полным равноправием, несмотря на то, что в то время многие люди, даже из среды образованного общества, характеризовались пренебрежительным отношением к людям маленького возраста. , «дикие» народы.

В отличие от образа Алеко в стихотворении дан образ старого цыгана — воплощения народной мудрости, той народной психологии и нравственности, которые развиваются у простых людей, живущих на лоне природы, вне влияния городской среды. цивилизация. Старый цыган не только любит свою свободу, но и уважает свободу других.

4 / 5. 4

Истории любви и свободы — вечная и бездонная тема многих романов и стихотворений. Кто не любил и не страдал, кто не искал сладкого плена или свободы от социальных оков? Из стихотворения Пушкина «Цыгане» можно узнать все об этих бурных чувствах и переживаниях.

В контакте с

История создания

История создания поэмы Пушкина «Цыгане» начинается с ссылки в Кишинев, где он впервые так близко познакомился с жизнью цыган и отразил ее в своих стихах. Он был удивлен свободой в отношениях между мужчиной и женщиной и философским представлением цыган о свободе, потому что цивилизованный человек ставит столько ограничений и требований в понятие любви.Год написания стихотворения Пушкина «Цыгане» совпадает со временем ссылки — 1823 — 1824 гг.

Для того времени сюжет «Цыгане» Пушкин не совсем традиционный. Сначала все нормально — в кочевой стан цыган приходит молодой человек, он похож на Печорина или, пресытившись светом и его проделками, ищет свободы и покоя, чистой любви и настоящих людей.

Земфира, дочь старой цыганки, влюбляется в Алеко и становится его женой. Отец любовникам не мешает, не учит и не запрещает.

Несколько счастливых лет проходят в любви, путешествиях, заботе о хлебе. Но именно в этот момент меняется привычная линия романтических стихов.

Реальная жизнь врывается в поэзию кочевой жизни и испытывает героя на прочность. Гений Пушкина в том, что его героев Алеко и Земфира не остались картонными образами романтиков, а превратились в живых и трагических персонажей.

После того, как молодая жена сначала признается в песне, а затем открыто, что полюбила другого, герой из Манфреда превращается в Отелло с цыганкой Земфиром e. Он забывает, что сам провозгласил свободу и честность, не слышит печальную историю любви отца своей жены о том, как он остался с маленькой дочкой, брошенной ветреной матерью, но хранил любовь в своем сердце.

В финале Алеко заманивает в ловушку любовников и убивает сначала мужчину, затем неверную жену. Цыгане в лице отца Земфиры обвиняют его в гордыне и эгоизме, а также в стремлении воли только к себе. Кидают его с тележкой и продолжают свой путь.Но Алеко тоже исчезает.

Краткая и емкая характеристика Алеко

Пушкин хотел заселить уже ставшего популярным героя благодаря Байрону и другим романтикам, уставшим от своих ограничений в чистой среде. Алеко, будущий муж Земфиры, попав к детям степей, провозглашает, что связь с прошлым и миром городов разорвана. Он не хочет лгать себе и другим, он ищет простоты чувств и свободы от суеты наук и толпы.Цыгане привлекают его именно внутренней свободой и детской искренностью. Герой хочет любить открыто и жить без условностей.

Внимание! Но как только сны сталкиваются с реальными проявлениями этой нравственной свободы и вызывают чувственные порывы, герой вспоминает весь надоевший ему идеал

Земфира

Юная красавица Земфира — настоящее дитя любви и природы. Она прямолинейна в своих привязанностях. Как только она видит Алеко, цыганка приводит его в семью и к себе домой, а потом вообще отдает ему свое сердце.

Если иногда ее беспокоит страх, что возлюбленный бросит ее ради прошлой жизни, она сразу же делится своими переживаниями. Гневные проповеди Алеко о подлости и грязи городов успокаивают ее.

И как только девушка почувствовала в своем сердце очередную любовь, молчать и об этом она не могла — сначала поет о своих новых чувствах, потом признается в желании уйти к другому, и уходит, не скрываясь на свидании. . Не понимая, как могло быть иначе, девочка ведет себя как мать , бросившая ее ради новой любви.Земфира видит, что отец признал право возлюбленного уйти, если все прошло, и она уезжает так же легко.

Анализ работы

Итак, ревнивец из поэмы «Цыгане», уничтоживший сразу две молодые жизни, делает это только из чувства оскорбленной гордости, потому что они посмели его бросить. Он был написан так, чтобы бросить вызов всем романтическим героям, и в частности Байрону. Эти персонажи горели ненавистью и презрением к обществу и его обманчивым идеалам.Они бежали в горы и поля, проклиная небеса призывами излить свой гнев на эти святилища порока.

Романтические герои искали от природы правду и естественность, она примиряла их с миром, дарила идеал. Алеко также скучает и жаждет знать и чувствовать все. Он много страдал и теперь хочет мира. Но когда человек входит в мир, который считал идеальным, открывается его истинное лицо .

Гений автора выше романтических условностей, однобоких характеристик и обманов.Он рисует ситуацию, показывающую, что человек, не умеющий строить отношения в своем кругу, не нашедший друзей и любовь в своем мире, не в состоянии сделать это в новом.

Все то демоническое, инертное и низкое, в чем Алеко обвиняет окружающее общество, есть в нем самом и проявляется при первых трудностях … Как только любимый хочет уйти, он сразу вспоминает, что мужчина владеет женщиной. который отдался ему, о гордости человека, возмущен.

Внимание! Это гордость , , а не несчастная любовь приводит к трагедии, а цыгане, сохранившие детские черты характера, видят истинную причину и не мирится с ней.

Особенности цыганской души

В целом пушкинских цыган, главных героев сильных, свободных, щедрых и доверчивых, как дети. И в то же время люди до краев наполнены мудростью, собирая ее по крупицам у всех, кого встречают на своем пути, и переделывая ее в соответствии со своими идеалами.

Показательна история старика об Овидии, к которому в этих краях относились ласково с любовью и заботой, горько страдали от тоски. Мудрая цыганка видит Алеко насквозь и говорит, что от себя убежать невозможно — человек всюду приносит свой внутренний мир со своими кошмарами и проблемами.

В отличие от Алеко, Земфира и ее отец не видят зла ​​в других и не бегут от мира. Живо реагируют на людей, радостно ищут встречи и доверчиво слушают чужие истории … Законы общества, частной собственности, брака их не интересуют и не понимают. Цыгане принимают пришельца как родного и равного, на героев его метание не действует. Удивляла и очаровывала только Земфира, но она слишком быстро разлюбила и променяла Алеко на свою.

Трагические персонажи по Пушкину

Ужасный поступок, когда любящий человек хочет только мести своей возлюбленной, а не счастья, пусть и далеко от него. Эти эмоции Пушкин приписывает большинству так называемых трагических персонажей, ставших популярными в годы всеобщей хандры и меланхолии, покоривших высшее общество.

Эти молодые люди носили трагические маски, томно вздыхали и ругали современное общество с его неправильными и низкими устоями и правилами … Они стремились вернуться в «золотой век», где они жили смело и смело, чувства были настоящими, а люди были искренними. Пушкин на примере своего героя показывает, что они могут принести в этот золотой мир — горе и смерть.

Поэма «Цыгане», краткий анализ

Пушкин, стихотворение «Цыгане», аннотация

Выход

Все эти мотивы и настроения позволяют сказать, что цыгане — это жанра романтических стихов , потому что в нем есть все необходимое.Трагические и яркие герои, несчастная история любви, смерть, конфликт общества и героя, любовь и неверность, эмоциональный бросок и эмоциональный финал.

Надпись

Алеко — это прежде всего обобщенный образ молодого европейского поколения XIX века, к которому причислял себя и Пушкин. Это герой байронического типа, наделенный таким обостренным чувством собственного достоинства, что воспринимает все законы цивилизованного мира как насилие над человеком.Конфликт с обществом, с которым Алеко связан рождением и воспитанием, — это отправная точка биографии героя. Однако прошлое Алеко в рассказе не раскрывается. Герой в самом общем смысле охарактеризован как «беглец», насильственно изгнанный или добровольно покинувший привычную среду обитания. Прежде всего он ценит свободу и надеется найти ее в естественной вольной жизни цыганского лагеря.

Повесть «Цыгане» основана на противостоянии двух социальных структур, характерных для романтизма: цивилизации и дикой воли.Важное место в произведении занимает критика противоречий цивилизации. А. осуждает «плен душных городов», в котором люди «торгуют по своей воле», «головы склоняются перед идолами и просят денег и цепей». Образ «цепей» традиционно использовался романтиками для характеристики феодального деспотизма и политической реакции. В «Цыганах» он упоминается в настоящем. Разрыв А. с цивилизацией выходит за рамки узких проблем и получает глубокое идейное обоснование.Таким образом, мотив ссылки в судьбе героя изначально воспринимается как признак его высоких способностей, его моральных преимуществ перед ущербной цивилизацией.

Позже изгнанный Алеко появляется среди первобытных людей, жизнь которых Пушкин характеризует метафорами «воля», «блаженство», «лень», «тишина». Это своего рода рай, куда еще не проникло зло и где, кажется, А. может дать душевный покой, найти свое счастье. Но именно такая, принципиально чуждая деятельности среда, напротив, обнаруживает странность А.личность и характер. Жизненная практика романтического героя традиционно проходит в страстях.

Такой герой проявляется в бурных переживаниях, в исключительности желаний и действий, особенно в сфере любовных отношений. В старом мире жизнь А. не сложилась; Оказавшись в цыганском лагере, он связывает с Земфирой надежду на другую, новую жизнь. Она ему «дороже мира». Пока Земфира его любит, жизнь для А. полна гармонии. Но с предательством Земфиры рушится приобретенный баланс.Оскорблено тщеславие А., его сердце мучает ревность, жажда мести. Ослепленный взрывом неукротимых желаний, в стремлении восстановить, как ему кажется, справедливость, Алеко неизбежно идет на преступление — убийство Земфиры.

В любви Алеко проявляются собственнические, эгоистические инстинкты, то есть те моральные качества, которые характеризуют его как носителя духа презираемой им цивилизации. Парадокс судьбы А. состоит в том, что именно он, поборник свободы и справедливости, вносит кровь и насилие в невинную, простую жизнь цыган, то есть морально развращает ее.В таком повороте сюжета раскрывается противоречивость героя. Получается, что «сын цивилизации» (как называл его А. Белинский) несовместим с общинной цыганской жизнью, как несовместим с миром просвещения. Вторичное изгнание — на этот раз из цыганского лагеря — и наказание одиночеством завершают сюжетную линию героя.

Жизненное кредо Алеко разъясняется в рассказе старого отца Земфиры. Если А. защищает права личности, то старый цыган, смиренно принимая естественный порядок бытия, выступает от имени племенной жизни.В непредсказуемом поведении цыганки, в непосредственности ее любви он видит лишь излияние природных сил, неподвластных человеческому суждению. Старик, который когда-то в молодости тоже испытал муки любви, теперь хочет предупредить А., чтобы он передал ему свой опыт. Но «злой и сильный» А. старика не слышит, не принимает его советов. «Нет, я не буду спорить, // Я не откажусь от своих прав. // Или, по крайней мере, буду наслаждаться местью», — заявляет он.

Столкнув две жизненные философии, Пушкин не отдает предпочтения ни одной, ни другой.Важнейший прием контраста в романтическом мышлении необходим для особенно яркого освещения рассматриваемого конфликта. По сути, А. в этом конфликте символизирует крайности развития современного индивидуалистического общества, заросший принцип личности.

Этим, пожалуй, и объясняется максимальная обобщенность характеристики героя, лишенного реальной биографии и национальной идентичности, исключенного из конкретной исторической и бытовой среды.Литературная критика выработала давнюю традицию обвинения А. в банкротстве (Белинский видел в нем эгоиста, Достоевский — вечного изгоя). Но позиция Пушкина намного сложнее, чем разоблачение героя. Хотя в «Цыганах» герой объективирован, наличие в нем автобиографических черт (А. — цыганская форма имени Александр) указывает на лирическую интерпретацию не только некоторых взглядов героя (например, современных критиков), но и общий тон сочувствия автора к своей судьбе.А. трагичен. В выразительном портрете героя того времени, обреченного на путь зла и заплатившего за свои заблуждения своей жизнью, Пушкин показал несовершенство самой природы человека, объективную трагедию путей развития человеческой культуры.

Образ пушкинского Алеко воплотился в одноименной опере С.В. Рахманинова на либретто Вл. И. Немирович-Данченко (1892). Название оперы свидетельствует о переносе конфликта в интимное пространство лирико-психологической «маленькой трагедии».Человек всеподавляющих страстей, А. с первой ноты мрачен, терзается ревнивыми подозрениями. Композитор сочувственно раскрывает трагедию одиночества отвергнутого героя. Музыка «от первого лица» рассказывает о всепоглощающем чувстве любви, которое возвышает А. над любимой и соперницей.

Алеко — сильный человек, порвавший с «цивилизованным» обществом, недовольный существующей системой жизни и, возможно, выступавший против нее. Но смелый, решительный человек. Покинув свой круг людей, он хочет найти для себя счастье в простой и свободной жизни.Но Алеко полон внутренних противоречий. Он сам является созданием общества, которое он презирает, несет его пороки.

Это нашло отражение в решающем, решающем моменте в жизни. Алеко оказался эгоистом. Его эгоизм проявился в ревности, которую он не только не стремится подавить, но, напротив, считает вполне естественной. Эгоизм — черта, которая в конечном итоге определяет судьбу Алеко. Эта черта, столь ярко и осуждающе показанная в стихотворении, лишает образ очарования.

Алеко не вызывает сочувствия, и только мрачное, ужасное одиночество, к которому приводят эгоизм и преступность, вызывает к нему жалость. Образ Алеко романтичный. Само название, загадочное прошлое, неожиданное появление в лагере, бушевавшая в Алеко меланхолия и страсть создают романтический характер образа. В то же время Алеко отражает типичный феномен жизни русского общества 1820-х годов: неудовлетворенность и меланхолию мыслящей молодой аристократической интеллигенции, стремление к свободе, поиск путей к совершенствованию.

Как герой романтического стихотворения, прошлое Алеко окутано туманом тайны. Кем он был в прошлом, где и как жил, почему оказался в лагере — точных сведений обо всем этом нет. Есть только непонятное замечание Земфиры в ее словах отцу:
Он хочет быть как мы, цыган;
Его преследуют по закону …

По своим взглядам и настроениям Алеко родственник кавказского пленника. Он разочаровался в жизни цивилизованного общества, резко протестует против «плена душных городов», стремится к свободной, свободной жизни, к упрощению, хочет сбросить оковы цивилизации, возродиться морально.Среди цыган, на лоне природы, он хочет обрести счастье, душевный покой. найти моральное удовлетворение.

Алеко расстался со своим прежним образом жизни, стал вести цыганский образ жизни: «Он, даже не вспоминая прошлые годы, привык быть цыганом». Но спокойная жизнь Алеко продлилась всего два года. Потом случилась трагедия: Земфира полюбила другого. И в этот драматический момент жизни Алеко обнаружилось, что, изменив внешний образ своей жизни, Алеко внутренне остался тем же человеком, которого воспитало собственническое общество, в котором он родился и жил.

Пушкин показал невозможность для цивилизованного человека вернуться обратно — в общество, живущее патриархальной жизнью, не тронутое просвещением: проповедник свободы, резко критикуя мораль общества, из которого он ушел, Алеко оказался на самом деле индивидуалист и эгоист, признающий свободу только для себя. Он не может согласиться с мудрым старым цыганом в том, что нужно уважать свободу чувств. Когда старик рассказал ему печальную историю своей жизни, он рассказал о том, как Мариула оставила его, уехав с другим, и он не преследовал ни ее, ни ее возлюбленную, «кто способен сохранить любовь?»

Алеко ответил:
Я не такой.Нет, я не спорю
Я не откажусь от своих прав;
Или даже насладиться местью.

Алеко так и поступил: убил и Земфиру, и юную цыганку, в которую она влюбилась. Устами старого цыгана Пушкин осудил Алеко как бездушного эгоиста-собственника и развенчал героя его стихотворения:
Ты не рожден для дикой природы
Ты хочешь воли только для себя.

В этих словах старого цыгана раскрывается основная идея стихотворения. В лице Алеко был осужден представитель морали, присущей собственнической, эксплуататорской системе, будь то феодально-крепостное общество или буржуазно-капиталистическое общество, которое складывалось в то время.

Поразительна блестящая проницательность Пушкина, единственного поэта того времени, который на заре буржуазной культуры, хвастаясь провозглашенными ею принципами свободы, равенства и братства, показал, что свобода в понимании буржуазного общества есть только свобода для себя, непризнание свободы для других, эта свобода в буржуазном мире неизбежно вырождается в индивидуализм.

Неверность с последующим убийством, умноженное на 2

В своем последнем шоу в сезоне Opera Carolina объединяет «Пальячи» Руджеро Леонкавалло и «Алеко» Сергея Рахманинова — это U.С. Премьера — в новаторской двойной афише. Что вы должны знать?

[Думаете, вы ничего не знаете о «Пальаччи»? Вы так ошибаетесь.]

Сюжет

Стареющий русский муж приходит в ярость, ранит молодую жену и любовника.

Стареющий муж-итальянец приходит в ярость, наносит удар молодой жене и любовнику.

Ага, двойной счет основан на главном продукте мыльной оперы конца 19-го века: супружеская неверность, за которой последовала трагедия.

Опера Сергея Рахманинова происходит в цыганском лагере Руджеро Леонкавалло в небольшом итальянском городке.Но у них есть общие черты: оба были сочинены в 1892 году, разворачиваются менее одного дня, повествуют о кочевниках — путешествующих цыганах в одном, путешествующих исполнителей комедии дель арте, в другом — и происходят без антракта.

Они принадлежат к традиции verismo , которую Уильям Шоелл определяет в «Опере двадцатого века» как фокусирующуюся «на среднестатистических современных мужчине и женщине и их проблемах, как правило, сексуального, романтического или жестокого характера.

Кровавый колодец, приятель.

Музыка

Один художник создал вокальный вулкан эмоций; другой пропитал его драму тлеющей угрожающей силой.

«Я надеюсь, что зрители получат от этого (стимул) просмотр двух опер, в которых есть похожие истории, но совершенно разные подходы в музыкальном и драматическом плане. Я думаю, что они будут заинтересованы и заинтригованы этим, помимо того, что они будут перемещены », — говорит Джеймс Мина, генеральный директор Opera Carolina.

Хотя Леонкавалло писал об итальянских деревенских жителях, а Рахманинов изобразил цыганский лагерь в Восточной Европе, они имели в виду аналогичные модели. «Aleko» и «Pagliacci» демонстрируют поразительные параллели, добавляет Мина, но их отличительные черты иногда наиболее ярко проявляются в одних и тех же отрывках:

Разбитое сердце : Каждая опера достигает своей первой кульминации примерно на полпути, когда человек, у которого есть был двукратным — главный герой в «Алеко», актер Канио в «Пальаччи» — оплакивает то, что с ним случилось.И все же арии персонажей ярко контрастируют. Голос Канио звучит в отчаянии; Алеко, когда он вспоминает счастливые времена с любимой Замфирой.

«Vesti la giubba» Канио — один из самых известных воплей в опере — «сердце в рукаве», — говорит Мина. Музыка достигает пика, когда Канио, готовясь выйти на сцену в комедии, поет: «Смейся, клоун, над своей разбитой любовью! Смейтесь над горем, которое отравляет ваше сердце! » Монолог Алеко стремится к спокойной напряженности. Это «интроспективный, меланхоличный и сдержанный», — говорит Мина.«Речь идет о страдании».

Если вы хотите попробовать, Мина рекомендует YouTube видео с Марио дель Монако, итальянским огненным шаром 1950-х годов, в арии «Паглаччи», и российским Евгением Нестеренко в «Алеко».

Играет оркестр: арии Канио и Алеко переходят в оркестровые интермедии, которые создают заключительные сцены оперы. В «Pagliacci» оркестр доводит арию Канио до яркого финала, а затем воспроизводит мелодии некоторых из первых сцен, включая отголоски стенаний Канио.

В «Алеко» оркестр также завершает арию главного героя. Но затем он предлагает передышку от горя благодаря своей веселой, неземной интерлюдии. «Вы почти можете видеть российские степи так, как слышите это», — говорит Мина.

На YouTube Мине нравится дирижер Герберт фон Караян и итальянский оркестр Ла Скала в интермедии «Пальячи» и Берлинская филармония под управлением Лорина Маазеля в «Алеко».

Серенада : В обеих операх персонаж, изображаемый тенором, исполняет серенаду своей возлюбленной, и здесь проявляется наибольшее сходство.Во время пьесы внутри пьесы, которая доводит «Пальаччи» до трагического финала, комикс Арлекино взывает к своей любимой Коломбине. В «Алеко» юная цыганка, ворующая у Алеко Земфиру, поет ей о непостоянстве любви. Обе арии мелодичны и мелодичны, как и положено соблазнительным ситуациям.

Здесь Мина рекомендует двух стильных теноров: испанского Альфредо Крауса в «Пальаччи» и польского Петра Бечалу в «Алеко». Их артистизм указывает на самое большое родство между Леонкавалло и Рахманиновым: они оба писали отличные мелодии.А в опере разве это не так важно, как любовь, неверность и месть?

Pagliacci и Aleko

Когда : 10, 14 и 16 апреля.

Где : Belk Theater, 130 N. Tryon St.

Билеты : 19–150 долларов США.

Реквизиты : 704-332-7177; www.operacarolina.org.

История изначально была опубликована 31 марта 2016 г. в 12:06.

Кто изменил Пушкину Алеко. Самые известные оперы мира: Алеко, S

«Алеко» — одноактная опера Сергея Рахманинова.Впервые любители оперы смогли послушать музыкальный шедевр в Москве: в Большом театре состоялась премьера в конце весны 1893 года. Стоит отметить, что композитору, создавшему Алеко, было всего 19 лет на момент его создания. письма, и именно эта работа стала его дипломной работой в Московской консерватории. Рецензии на произведение Чайковского были максимально высокими. Одним из замечательных исполнителей роли главного героя — Алеко был сам Федор Шаляпин.Кстати, впервые опера была представлена ​​в рамках 100-летия со дня рождения Пушкина, а Шаляпин выступал в образе великого поэта.

Содержание оперы невозможно полностью раскрыть без знания истории ее создания. Все началось примерно за тридцать дней до аттестационного экзамена, который Рахманинов должен был сдавать в классе композиции. Ему подарили либретто Немировича-Данченко по мотивам пушкинских «Цыган». Сюжет понравился и увлекся, что позволило юному дарованию закончить работу всего за 17 дней.

Стоит отметить, что написанное на основе стихотворения либретто не только сократило само произведение, но и кое-где его изменило. С первых же секунд автор оперы сумел описать ситуацию, полную напряженного драматизма. Как и в стихотворении, в либретто подчеркивается центральный конфликт, заключающийся в столкновении свободной морали свободных цыган и Алеко, одинокого в своей гордости. Он отказался от общества, чтобы обрести покой, но именно общество становится его проклятием, не позволяя ему стать хорошим и благодарным гостем кочевого народа.Алеко становится источником горя для тех, кто его приютил.

Что касается музыки, то произведение представлено как камерная лирико-психологическая опера, в которой прослеживается напряженная драматургия. Образы главных героев неотделимы от красочных картин природы и быта кочевников. Сюжет, как и музыка, завораживает откровенной прямотой и щедростью разнообразных мелодий.

Аннотация не может отразить весь цвет картины, но позволит лучше понять суть работы.А постановки оперы начинаются на берегу реки, где разбросаны разноцветные цыганские шатры. В одном из них находятся Алеко и Земфира. Действия дополняются будничными картинками и неторопливой повседневной суетой. Алеко — среди цыган, с которыми скитается два года. В начале оперы — вступление, в котором чистота образов переплетается с жутким впечатлением от Алеко. Зрители и слушатели с первых минут погружаются в мир лагеря, где цыганский хор полон безмятежности и хорошего настроения.Привлекает образ старого цыгана, вспоминающего свою печальную историю любви к Мариуле, которая всего через год сбежала и бросила свою недавно родившуюся дочь Земфиру. Озадаченный Алеко не понимает, почему старик не отомстил, ведь он сам готов на подлость, если придется без раздумий отомстить. Земфира, раздраженная словами Алеко, говорит о стремлении к свободе и о том, что ей больше не нужна его любовь. Ее увлекает юная цыганка, что становится основанием для мести со стороны ревнивого мужчины.

Цыгане не любят грустить и стремятся развеять грустные мысли веселым пением и танцами. «Женский танец» и «Танец мужчин» — автор оперы использовал аутентичные мелодии цыганских песен, чтобы отразить все оттенки чувств и эмоций.

Действие продолжается сценой разговора Земфиры с молодой цыганкой, которая мечтает о поцелуе, но получает отказ из-за страха перед Алеко Земфирой. Однако дата ставится, и местом ее выбирается курган над могилой.Повседневные сцены сопровождаются пением Земфиры у колыбели, размышлениями Алеко о радостях случайной любви. Земфира больше не скрывает своей неприязни к мужу, но подтверждается ее предпочтением к молодой цыганке. Она откровенна в своих признаниях перед отъездом.

Ария Алеко из одноименной оперы, исполненная им самим, признана непревзойденной и впечатляющей.

Рассветная сцена сопровождается появлением Земфиры и молодой цыганки, которая не может расстаться, но боится появления Алеко.Но последний незаметно становится свидетелем любовной сцены. В драматической развязке оказывается, что Земфира больше не любит Алеко, и его мольбы о воспоминаниях о былом счастье остаются без духовного отклика. Алеко покидает его разум и готов к мести. Просьбы Земфиры к юной цыганке бежать не успевают осуществиться и Алеко наносит ему удар, и ее смерть становится результатом проклятий Земфиры. Проснувшись от шума, цыгане обнаруживают трагическую сцену убийства. Алеко не мстят, его изгоняют, и он снова остается один на один с одиночеством.

На сайте клуба «Орфей» Вы можете бесплатно онлайн послушать самые известные арии из оперы Алеко, созданной Рахманиновым. Там же можно бесплатно посмотреть видео с многочисленных постановок оперы.

Как дипломная работа в Московской консерватории, которую Рахманинов окончил по классу фортепиано в 1891 году, и по композиции в 1892 году. По окончании консерватории Рахманинов был награжден «Большой золотой медалью».

Университетский YouTube

Субтитры

История создания

Одноактная опера «Алеко» была написана на либретто Владимира Немировича-Данченко чуть более трех недель и была представлена ​​раньше установленного срока.

символов

  • Алеко — баритон
  • Юная цыганка — тенор
  • Старик (отец Земфиры) — бас
  • Земфира — сопрано
  • Старый цыган — контральто
  • цыгане

Либретто

На берегу реки раскинулся лагерь цыган. Тихо напевая, они спокойно и мирно готовятся к ночи. Старый цыган, отец прекрасной Земфиры, вспоминает свою молодость и любовь, причинившую ему много страданий.Мариула любила его недолго, через год уехала в другой лагерь, оставив мужа и маленькую дочку.

Рассказ старика вызывает бурную реакцию Алеко. Он не простит измены и поэтому не может понять, почему старик не отомстил своей неверной жене и ее любовнику. Если он обнаружит врага даже спящим над бездной моря, он столкнет его в бездну!

Речи Алеко глубоко чужды и неприятны Земфире, которая до недавнего времени его любила.Теперь этот человек, пришедший в их лагерь из другого мира, враждебен ей, его жестокость непостижима, его любовь ненавистна. Земфира не скрывает вспыхнувшей в ней страсти к юной цыганке. Раскачивая колыбель, она напевает песню о старом, ревнивом, нелюбимом муже. «Я пою песню о тебе», — говорит она Алеко. Наступает ночь, и Земфира идет на свидание.

Оставшись один, Алеко погружается в горькую, мучительную мысль. С болью он вспоминает ушедшее счастье.Мысль об измене Земфиры приводит его в отчаяние.

Только утром возвращаются Земфира и молодые цыгане. Алеко выходит навстречу влюбленным. В последний раз умоляет Земфиру о любви. Пытаясь смягчить ее сердце, он напоминает, что ради любви Земфиры обрек себя на добровольное изгнание из общества, в котором родился и вырос. Но Земфира непреклонна. Мольбы Алеко сменяются угрозами. Охваченный гневом, он наносит удар молодой цыганке. Оплакивая смерть возлюбленного, Земфира проклинает подлость Алеко.Алеко также убивает Земфиру. Цыгане сходятся на шуме. Они, ненавидящие казни и убийства, не понимают жестокого поступка Алеко.

Отец Земфиры говорит:

«Мы дикие, у нас нет законов, / Мы не мучаем, не казним, / Нам не нужна кровь и стоны, / Но мы не хотим». жить с убийцей ».

Цыгане уходят, оставив Алеко одного, охваченного безнадежной болью.

Записи

Аудиозаписи

Год Организация Проводник Солисты Издательство и каталожный номер Заметки (править)
1951 Хор и оркестр Центрального телевидения и радиовещания СССР Николай Голованов Алеко — Иван Петров, Земфира — Нина Покровская, юная цыганка — Анатолий Орфенов, старый цыган — Александр Огнивцев, старый цыган — Бронислава Златогорова Д 5682-5 (1959),

Мелодия Д 033753-4 (1973)

1973 Руслан Райчев Алеко — Николай Гузелев, Земфира — Благовест Карнобатлов-Добрев, молодой цыган — Павел Курсумов, старый цыган — Димитер Петков, старый цыган — Тони Черстова
1987 Большой хор Центрального телевидения и ВР, Академический симфонический оркестр Московской филармонии Китаенко Дмитрий Алеко — Евгений Нестеренко, Земфира — Светлана Волкова, юный цыган — Александр Федин, старый цыган — Владимир Маторин, старый цыган — Раиса Котова Мелодия

А10 00525 009 (1989)

1990 Академический Большой хор Государственного телевидения и радиовещания СССР, Государственный академический симфонический оркестр СССР Светланов Евгений Алеко — Артур Эйзен, Земфира — Людмила Сергиенко, молодой цыган — Гегам Григорян, старый цыган — Глеб Никольский, старый цыган — Анна Волкова SUCD 10 00416
1993 Пловдивский филармонический оркестр Андрей Чистяков Алеко — Владимир Маторин, Земфира — Наталья Ерасова, юная цыганка — Виталий Таращенко, старый цыган — Вячеслав Почапский, старый цыган — Галина Борисова
1996 Новосибирский театр оперы и балета Алексей Людмилин Алеко — Владимир Урбанович, Земфира — Ольга Бабкина, юная цыганка — Игорь Борисов, старый цыган — Виталий Ефанов, старый цыган — Татьяна Горбунова
1997 Хор Гётеборгской оперы, Гётеборгский симфонический оркестр Неэме Ярви Алеко — Сергей Лейферкус, Земфира — Мария Гулегина, юная цыганка — Илья Левинский, старый цыган — Анатолий Кочерга, старый цыган — Анн Софи фон Оттер

И полный текст.]

Идея поэмы Пушкина «Цыгане»

Поэма «Цыгане» отражает как личную жизнь Пушкина в южной ссылке, так и литературные влияния. Наблюдения за жизнью полу-восточного Кишинева, знакомство с бытом бессарабских цыган заставили Пушкина присмотреться к своеобразному местному пониманию «любви», совершенно чуждому культурному человеку. Этот интерес Пушкина выразился и в стихотворениях «Черный платок», «Порежь меня, сожги меня.«

Оказалось, что среди цыган еще была та свобода любовных отношений, которая носит черты первобытного общества и в культурной среде давно сменилась цепочкой зависимостей — от писаных законов до условий светской «порядочности». . Из всех человеческих чувств любовь мужчины и женщины — самое эгоистичное чувство. Пушкин выбрал сложный любовный вопрос, чтобы проанализировать характерный для его творчества в период южной ссылки тип героя — человека, зараженного ядом «мировой меланхолии», врага культурной жизни с ее ложью.Герои писателей, оказавших тогда влияние на Пушкина (Рене Шатобриан, персонажи Байрона), проклинают культурную жизнь, прославляют жизнь дикарей … Но переживет ли такой герой первобытную жизнь, при всей ее простоте, чистоте и простоте. свобода чисто растительного и животного мира? Герой поэмы Пушкина «Цыгане» не выдержал. Одной ненависти к культуре было недостаточно, чтобы стать дикарем. Выросший в атмосфере эгоизма и насилия, культурный человек везде несет вместе с красивыми словами и мечтами эгоизм и насилие.

Пушкин. Цыгане. Аудиокнига

История и образ Алеко в «Цыганах»

Подобно Рене Шатобриану, как некоторые герои Байрона, как герой Кавказского пленника, герой цыганского Алеко покидает город и цивилизованных людей из-за разочарования в своей жизни. Он отказался от их полных условностей бытия — и не жалеет об этом. Молодой цыганке Земфире он говорит:

О чем сожалеть? Если бы вы знали
Всякий раз, когда представляете
Рабство душных городов!
За забором в кучах люди
Не дыши утренней прохладой
Не весенним запахом лугов;
Они стыдятся любви, мыслей гонят,
Они торгуют по своей воле,
Голова преклонена перед идолами
И денег и цепей просят.

Он ненавидит все в жизни, от которой отказался. Судьба цыган увлекает его, и Алеко мечтает, чтобы его сын, выросший дикарем, никогда не узнает:

Пренебрежение и пресыщение
И пышная суета наук …

, но будет:

… беззаботный, здоровый и свободный,
Не осознает ложных потребностей;
Он будет доволен жребием,
Зря угрызения совести чужды.

Алеко «упростился», стал настоящим цыганом, водит ручного медведя и зарабатывает себе на пропитание.Но он не слился с этой примитивной жизнью: как и Рене, он иногда тоскует:

Печально молодой человек смотрел
На пустынную равнину
И секретную причину грусти
Я не осмелился интерпретировать для себя.
С ним Черноглазая Земфира,
Теперь он свободный житель мира,
И солнышко над ним веселится
Светит полуденной красотой.
Почему у молодого человека трепещет сердце?
Какую заботу он носит?

Но как только Алеко убедился, что его подруга Земфира ему изменила, в нем проснулся бывший эгоист, выросший в культурной «несвободной» жизни.Он убивает изменную жену и ее любовника. Цыганский стан покидает его, и на прощание старый цыган, отец убитой Земфиры, говорит ему многозначительные слова:

Оставь нас гордым человеком
Ты не рожден для дикой воли
Ты хочешь воли только для себя.
Твой голос будет для нас устрашающим:
Мы робкие и добрые душой
Ты злой и храбрый — оставь нас.
До свидания! мир тебе!

Этими словами Пушкин указал на полную несостоятельность «байронических героев» «эгоистов», слишком много живущих для себя и для себя.Этих героев ныне развенчаны Пушкиным в его характеристике стихов Байрона: «Гяур» и «Дон Жуан». В них, по его словам:

Отражение века.
И современный человек
Изображен совершенно правильно,
С его злой душой
Самолюбивый и сухой
Преданный сон неизмеримо,
С его озлобленным умом
Кипящий в действии, пустой.

В этих словах вся характеристика Алеко и явное раскрытие нового отношения поэта к байронизму.В стихах Байрона Пушкин видел теперь только «безнадежный эгоизм».

Алеко опровергнут Пушкиным: его маска дерзко снята, и он стоит перед нами без всяких прикрас, наказанный и униженный. Байрон никогда не развенчивал своих героев, поскольку они — его любимые создания, взращенные в его сердце, питаемые его кровью, вдохновленные его духом. Если бы он написал стихотворение «Цыгане», то у него, конечно, был бы другой финал … Жалко, что в самых типичных своих стихотворениях он никогда не подвергал своих героев такому испытанию, как рисковал обнажить свое Алеко. Пушкин.

В Байроне герой, проклинающий людей, их тщеславие, их цивилизацию, устремляется в лоно природы, и если его дух полностью не сливается с жизнью природы, так как нигде его не умиротворяют, то все равно эта природа никогда становится на пути к той неумолимой, суровой силе, которая сломила Алеко.

Итак, Алеко — это образ, который при детальном анализе можно сравнить с героями Байрона, поскольку в нем чувствуется и энергия, и мрак духа, обиженного в борьбе с людьми.Есть также мания величия, присущая истинным созданиям из фантазии Байрона. Но Алеко был осужден Пушкиным, его даже не окружает тот бледный ореол мученичества, который слабо мерцает на лбу «кавказского пленника». Алеко уже не Пушкин, и байронические мотивы, звучащие в речах героя «Цыган», не прошли через сердце Пушкина. Он просто взял любопытный типаж, перенес его в своеобразную обстановку и столкнул с новой интригой.Было чисто объективное творчество, которое характеризует переход к периоду эпического творчества в литературной жизни Пушкина.

Литературное влияние Байрона и Шатобриана на «Цыгане» Пушкина

Литературное влияние на «Цыган» Пушкина оказали Байрон и Шатобриан: первые помогли поэту нарисовать «типаж», помогли передать «местный колорит», придавали форму стихотворения, прерываемую диалогами. Второй дал некоторые детали в обрисовке образов героев и, возможно, помог понять душу героя.

За пушкинским Алеко, как и за Рене Шатобриана, тоска следует за ним по пятам. Это их характеристика. В романе Шатобриана мы встречаем любопытный образ патриарха индейского племени чактас. Он знает жизнь с ее бедами и печалями, он многое повидал навсегда, он выступает судьей эгоизма и душевной пустоты молодого человека Рене. Чактас не произносит столь энергичных упреков, которые слышал Алеко от старого цыгана, но, тем не менее, зависимость пушкинского героя от Шатобриана вполне возможна.Сходство между творчеством Пушкина и Шатобриана распространяется и на идентичность концепции: оба писателя сознательно разоблачают своих героев, наказывая их за пустоту души.

Русская критика пушкинских «Цыган»

Русские критики и общественность с энтузиазмом восприняли новое произведение Пушкина. Все были очарованы описаниями цыганской жизни, а также драматизм стихотворения. В ее анализе критик отмечал своеобразие Пушкина по отношению к герою; отметил, что русский поэт зависит от Байрона только в «манере письма».Критик «Московского вестника» указывал, что с «Цыган» начинается новый, третий период творчества Пушкина, «Русско-Пушкинский» (первый период он назвал «итало-французским», второй — «байроническим»). критик совершенно справедливо заметил: 1) склонность Пушкина к драматическому творчеству, 2) «соответствие своему времени», то есть умение изображать «типичные черты современности» и 3) стремление к «национальности», «национальности».

Опера «Алеко» — одноактная лирическая психологическая драма.Композитор — Сергей Васильевич Рахманинов , либретто Владимира Ивановича Немировича-Данченко. Премьера оперы состоялась 27 апреля 1893 года в Москве.

По поэме Александра Сергеевича Пушкина «Цыгане» .

Участок .

Однажды молодой человек по имени Алеко в отчаянии покидает город. Ему было противно светская жизнь. Он примыкает к цыганскому лагерю. Вот уже несколько лет Алеко скитается по миру с цыганами.

В лагере познакомился с красивой девушкой Земфира и очень любил ее. Его чувства не остались без ответа, поэтому пара решает пожениться. Но через время девушку увлекла другая юная цыганка, а муж только начал вызывать раздражение. Повторилась история матери, которую так часто вспоминал отец Земфиры. Однажды вечером старый цыган рассказал Алеко , что всего год его любила Мариула, а потом цыганка решила сбежать с другим и оставила малышку Земфиру с отцом.

История старого цыгана в исполнении Валерия Малышева, записанная в 1967 году.

Главный герой недоумевает, почему старик не отомстил себе и дочери. И вот, однажды вечером Земфира сбегает с новым возлюбленным из лагеря на одну ночь. Алеко не выдерживает порыва собственной ревности и утром в бессознательном состоянии убивает двух влюбленных.

Став невольными свидетелями убийства, цыгане выгнали Алеко из лагеря и снова отправились в путь.И молодой человек снова остается один на один со своим отчаянием.

История создания .

«Алеко» — первая опера Рахманинова. Произведение было написано как дипломная работа в Московской консерватории, по завершении которой композитор получил Большую золотую медаль. Сергей Васильевич очень увлекся своей дипломной работой. Он создал великолепную оперу всего за семнадцать дней. Талант композитора проявился во всей красе. Премьера спектакля прошла успешно: его успешно приняли не только рядовые зрители, но и критики.

Произведение никогда не входило в традиционный репертуар оперных театров, однако разовые спектакли принимались публикой с неизменным успехом.

Музыка отлично раскрывает характеры главных героев, рисует яркие картины цыганских вечеров и красочные пейзажи. Мелодичная, яркая, драматическая оркестровая партия создает неповторимую атмосферу душевного волнения и предчувствия надвигающейся трагедии. Персонажи главных героев — отца Земфиры и Алеко — создают сильный контраст.

Мудрость и справедливость старого цыгана противоположны моральным принципам эгоистичного Алеко. Критики отметили, что у Сергея Васильевича Рахманинова явный талант к написанию удивительных музыкальных характеристик, которые отличаются необычайной ясностью и лаконичностью.

Интересные факты :
— Лучшим исполнителем роли Алеко признан друг композитора — Федор Иванович Шаляпин … На первом представлении оперы, которое состоялось в честь столетия со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина, певец гримасничал как великий русский поэт.

Поет Федор Шаляпин. Запись 1929 года.

Однажды на репетиции оперы Петр Ильич Чайковский подошел к молодому Рахманинову и спросил, можно ли его «Иоланту» исполнить в один вечер с «Алеко». Сергей Васильевич был так удивлен такой честью, что потерял дар речи и мог лишь делать какие-то неразборчивые жесты.

Финал оперы «Алеко»

Тогда Чайковский предложил ему подмигнуть в знак согласия.Он так и сделал. Тут Петр Ильич окончательно развеселился: «Спасибо, кокетливый молодой человек, за оказанную мне честь». Впоследствии Чайковский приложил все усилия, чтобы внести свой вклад в постановку оперы «Алеко».

— Каватина главного героя Алеко «Весь лагерь спит» признана одним из лучших произведений оперного искусства.

Каватина Алеко в исполнении Дмитрия Хворостовского

«Алеко» — одноактная лирическая психологическая драма. Композитор — Сергей Васильевич Рахманинов, автор либретто — Владимир Иванович Немирович-Данченко.Премьера оперы состоялась 27 апреля 1893 года в Москве. По поэме Александра Сергеевича Пушкина «Цыгане».

Участок .

Однажды молодой человек по имени Алеко в отчаянии покидает город. Ему было противно светская жизнь. Он примыкает к цыганскому лагерю. Вот уже несколько лет Алеко скитается по миру с цыганами. В лагере он познакомился с красивой девушкой Земфирой и очень полюбил ее. Его чувства не остались без ответа, поэтому пара решает пожениться.Но через некоторое время девушку увлекла другая юная цыганка, и муж только начал вызывать раздражение.

Повторилась история матери, которую так часто вспоминал отец Земфиры. Однажды вечером старый цыган сказал Алеко, что всего год его любила Мариула, а затем цыганка решила сбежать с другим и оставила маленькую Земфиру с отцом. Главного героя раздражает недоумение, почему старик не отомстил себе и дочери. И вот, однажды вечером Земфира сбегает с новым возлюбленным из лагеря на одну ночь.Алеко не выдерживает порыва собственной ревности и утром в бессознательном состоянии убивает двух влюбленных.

Став невольными свидетелями убийства, цыгане выгнали Алеко из лагеря и снова отправились в путь. И молодой человек снова остается один на один со своим отчаянием.

История создания

«Алеко» — первая опера Рахманинова. Произведение было написано как дипломная работа в Московской консерватории, по завершении которой композитор получил Большую золотую медаль.Сергей Васильевич был очарован своей дипломной работой. Он создал великолепную оперу всего за семнадцать дней. Талант композитора проявился во всей красе.

Премьера спектакля прошла успешно: его успешно приняли не только рядовые зрители, но и критики. Произведение никогда не входило в традиционный репертуар оперных театров, однако разовые спектакли принимались публикой с неизменным успехом. Музыка отлично раскрывает характеры главных героев, рисует яркие картины цыганских вечеров и красочные пейзажи.Мелодичная, яркая, драматическая оркестровая партия создает неповторимую атмосферу душевного волнения и предчувствия надвигающейся трагедии.

Персонажи главных героев — отца Земфиры и Алеко — создают сильный контраст. Мудрость и справедливость старого цыгана противоположны моральным принципам эгоистичного Алеко. Критики отметили, что у Сергея Васильевича Рахманинова явный талант к написанию удивительных музыкальных характеристик, которые отличаются необычайной ясностью и лаконичностью.

Интересные факты :

  • Друг композитора Федор Иванович Шаляпин признан лучшим исполнителем роли Алеко. На первом представлении оперы, которое состоялось в честь 100-летия со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина, певица загримировалась, как великий русский поэт.
  • Однажды на репетиции оперы Петр Ильич Чайковский подошел к молодому Рахманинову и спросил, можно ли его «Иоланту» исполнить в один вечер с «Алеко».Сергей Васильевич был так удивлен такой честью, что потерял дар речи и мог лишь делать какие-то неразборчивые жесты. Тогда Чайковский предложил ему подмигнуть в знак согласия. Он так и сделал. Тут Петр Ильич окончательно развеселился: «Спасибо, кокетливый молодой человек, за оказанную мне честь». Впоследствии Чайковский приложил все усилия, чтобы внести свой вклад в постановку оперы «Алеко».
  • Каватина главного героя Алеко «Весь лагерь спит » входит в число лучших произведений оперного искусства.

Чикагский оперный театр, Эверест / Алеко — Chicago Review

Музыка Джоби Талбота. Либретто Джина Шеера. 16-17 ноября 2019 г.
Эндрю Бидлак (Роб Холл) на Эвересте

Восхождение на Эверест легко. Это самое сложное. По крайней мере, так нас может заставить поверить Everest , одноактный оперный пересказ катастрофы на горе Эверест в мае 1996 года, в которой восемь альпинистов погибли после того, как их поразил ужасный шторм во время спуска с вершины.Работа композитора Джоби Талбота и либреттиста Джина Шеера дает материал для глубоко эмоционального описания трагедии, которое не преминули передать музыкальный руководитель Лидия Янковская и Чикагский оперный театр (COT).

Под музыкальным руководством Янковской COT зарекомендовал себя как один из ведущих национальных чемпионов новой оперы. В прошлом сезоне получивший признание критиков Моби Дик сделал компанию одним из основных игроков в этой роли. Тенденция продолжается с Everest , в котором блестящая партитура, захватывающие выступления солистов, яркая и уверенная игра и пение оркестра и хора Аполлона из 140 человек объединились, чтобы произвести ошеломляющее артистическое достижение.

Опера сосредотачивается на рассказах трех альпинистов, поскольку их попытка подняться на Эверест (минималистично и эффектно представленная серией лестниц и подвесных платформ) становится фатальной в результате шторма и неудачного решения альпинистов продолжить восхождение на полную катушку. через два часа после назначенного времени спуска 14:00. По мере того, как экспедиция превращается в хаос, члены семей альпинистов выходят на сцену для разговоров с осажденными альпинистами. Эти разговоры и реальны, и вымышлены: Бек Уэзерс (Алексей Богданов) галлюцинирует, разговаривая со своей маленькой дочерью (Анной Лоренцо) дома в Техасе, а руководитель экспедиции Роб Холл (Эндрю Бидлак) в базовом лагере перебивается командой в поисках возможного заключительный разговор с его беременной женой (Зои Римс) в Новой Зеландии.К концу оперы Роб Холл и альпинист Дуг Хансен (Закари Нельсон) мертвы от переохлаждения, а Беку Уэзерсу удается вернуться в базовый лагерь, обмороженный, но живым. Это не обычная опера с точки зрения сюжета, но тем не менее (или, возможно, именно из-за отказа от мелодрамы и карикатурных злодеев, более знакомых жанру), повествование производит впечатление совершенно неотразимого.

Самой яркой звездой постановки была музыка Талбота, глубоко творческая и часто очень трогательная.Его партитура содержит много тонального и мелодичного, но Талбот также старается найти в оркестре немелодические «эффекты», такие как скользящие скрипки, трель пикколо, барабанный бас кларнета и пульсирующие том-томы, вызывающие вой ветра и колышущийся лед. вершина Эвереста. Янковская максимально использовала творчество Тальбота, позволяя сиять краскам хорового и оркестрового письма, одновременно гарантируя, что солисты никогда не будут подавлены порой огромными силами, выстроенными против них.Возможно, здесь происходит нечто большее, чем просто успешное дирижирование — в этой опере особенно важно, чтобы индивидуальный человеческий голос не заглушался даже перед лицом смерти на безличных склонах Гималаев.

У Шеера есть свежие идеи о том, каким может быть современное либретто: все персонажи говорят на языке повседневного разговора (когда в доме снова зажегся свет, мой друг повернулся ко мне с шокированным выражением лица и сказал: «Они использовали слово« ебать » в опере! »).Припев был скорее смешанным. Они были наиболее эффективны, когда Шеер позволил им непосредственно участвовать в действии сюжета, отсчитывая минуты до заката или разговаривая напрямую с солистами в стиле древнегреческой трагедии. В опере, посвященной внутренним эмоциональным мирам трех человек, находящихся в смертельной опасности, хор дает солистам возможность ответить на такие вопросы, как «Вы испугались?» дает дополнительный и содержательный взгляд на психику скалолазов.Хор использовался не так хорошо, когда они монологи использовали более высокопарный и философский лексикон, который казался в значительной степени неуместным среди разговорного тона либретто. Их воззрения были тем более ненужными, потому что либретто демонстрировало реальную способность решать серьезные проблемы без излишнего философствования. Один из лучших драматических моментов в опере был, когда Бек Уэзерс пел, в просторечии, о сокрушительной депрессии, с которой он столкнулся дома, и о том, что только в восхождении на горы он мог найти облегчение.Он заслуживает похвалы за признание того, что для серьезной драмы или глубины не требуется большого словоблудия. Крайность обстановки и отчаянная воля альпинистов к жизни (захваченная Широм отчасти благодаря, без сомнения, его сорока часам интервью с теми, кто связан с трагедией) делают всю работу, необходимую для превращения Эвереста в интенсивный театр. .

Приветствуя двух из трех главных героев в рядах погибших на Эвересте в конце оперы, хор поет: «С 1922 года наши мечты сотканы из элегий», отсылка к первой неудачной попытке британской экспедиция на восхождение на Эверест.Работы Талбота и Шира, поочередно трагические, обнадеживающие и элегические, являются глубоко продуманным вкладом в эти мечты.

Алеко , написанное за две недели девятнадцатилетним Рахманиновым для заключительного экзамена по композиции в Московской консерватории, определенно предстояло нелегко. Несмотря на прекрасную игру актеров и балета A&A, традиционный романтизм музыки Рахманинова казался более чем немного разочаровывающим после волнующей свежести Эвереста.Тем не менее, было и несколько ярких моментов: дуэт Земфиры (Мишель Джонсон) и ее безымянного любовника (Эндрю Бидлак) содержал самую красивую музыку из оперы, неповоротливый Алеко (Алексей Богданов) представлял ненавистного злодея, и пышные пассажи в струны на протяжении всего произведения раскрывали человека, который вскоре приступит к написанию своих великих фортепианных концертов и симфоний. И, по крайней мере, COT и Лидия Янковская заслуживают похвалы за то, что вывели новое произведение на чикагскую сцену — хотя оно было написано более века назад, никогда раньше оно не исполнялось в этом городе.

COT возвращается на сцену театра «Студебеккер» в феврале с мировой премьерой фильма Дэна Шора « Freedom Ride », созданного по заказу COT.

ноябрь 2019

Марк Шагал, Алеко, 1955, Офорт (S)

Историческое описание

Эта очаровательная сцена при лунном свете изображает Алеко и его жену Земфиру из старинной русской сказки о любви и трагедии. Шагал, которому было поручено проиллюстрировать и создать задники для балета Алеко, использует эмоции, страсть и волнение от рассказа, чтобы вдохновить на эту работу.В нем он обнимает жену в свете яркой луны; Глубокие насыщенные оттенки темно-синего оттенка дополняются ярким красным петухом, символизирующим мужественность и новое рождение. История следует за Алеко, старым и уставшим мужем, который предан своей молодой несчастной жене. Мы следуем за ним через путешествие, в котором ему раскрывается и объясняется настоящая любовь, ставятся под сомнение его ценности, его мораль подвергается сомнению. Это рассказ, напоминающий шекспировскую трагедию, которую Шагал использует в качестве основы для создания столь же богатого и вдохновляющего произведения.

Созданная в 1955 году, эта работа основана на оригинальном холсте Марка Шагала, написанном маслом в 1951 году. Издана Maeght и напечатана Жоржем Виза, его подпись карандашом в нижнем левом поле. Это доказательство художника, пронумерованное 207/300, также подписано вручную Марком Шагалом (1887 — 1985) карандашом в правом нижнем углу.

Каталог Raisonné & COA:
Он полностью задокументирован и упоминается в приведенных ниже кратких содержаниях и текстах каталога (копии будут приложены в качестве дополнительной документации к счетам, которые будут сопровождать окончательную продажу работы):

1.К этой работе прилагается Сертификат подлинности Masterworks Fine Art, Inc.

О обрамлении:
Эта работа оформлена из архивных материалов музейного качества и оформлена в итальянском стиле, рама из листовой бронзы. Приглушенные тона бронзовой лепнины дополняют и подчеркивают тона и текстуры высокодетализированной ночной сцены. Aleko дополнена белыми ковриками, обернутыми льняной тканью, и соответствующим золотым внутренним галтелем и установлена ​​за архивной обложкой из оргстекла.

Шагал — Театр и опера

Набор дизайнов, костюмов и панно

Алеко — Балет (Мексика, 1942) Алеко и Земфира в лунном свете.Этюд для сцены I

В 1942 году Театр балета поручил Шагалу разработать декорации и костюмы для балета Алеко . Балет планировался в Нью-Йорке, но стоимость его монтажа оказалась слишком высокой, поэтому постановку перенесли в Мексику, где квалифицированная рабочая сила была намного дешевле. Шагал отправился в Мехико со своей женой Беллой, Мясином и труппой Театра балета, чтобы завершить работу над постановкой и начать репетиции во Дворце изящных искусств.

Шагал попал под чары города Мексики. Казалось, в это время для него сошлись воедино мифы Мексики и России, и он черпал свои самые драгоценные воспоминания, наполняя их новой жизнью. Шагал исполнил четыре декорации для Алеко в Мексике. Это были монументальные композиции, задающие тон каждой из четырех сцен балета.

Веб-дизайн костюмов и декораций Алеко Шагала Гадалка и цыганка, эскиз костюма для Алеко Эскиз костюма цыган для AlekoGypsy With Playing Cards — Aleko — Musee des beaux-arts de Montreal

История Алеко простота мелодрамы или древней трагедии.Алеко, молодой русский аристократ, уставший от своей легкомысленной жизни, присоединился к банде цыган. Затем он влюбляется в Земфиру, дочь вождя племени, но удивляет ее в объятиях другого мужчины. Обезумев от ревности, он убивает цыганку и ее любовника. Опустошенный смертью дочери, цыганский вождь навсегда изгоняет Алеко из общины. История основана на одном из самых известных стихотворений Пушкина и глубоко тронула Шагала, так как она напоминает изгнание, кочевую жизнь и его собственную потерянную Россию.

Дизайн фона для Aleko : «Пшеничное поле в летний полдень», 1942 г., бумага, гуашь, акварель, карандаш, 38,5 x 57,2 см.

Жар-птица — Балет (Нью-Йорк, 1945) Модель занавеса из первого акта «Жар-птицы» Стравинского — Зачарованный лес 1945.

В 1945 году Шагал создал декорации и костюмы для нью-йоркской постановки балета Игоря Стравинского «Жар-птица». Премьера «Жар-птицы» состоялась 24 октября 1945 года.Дягилев поставил первую версию в 1910 году для второго сезона Русских балетов. Премьера, состоявшаяся позже в том же году в Парижской опере, была триумфальной. Сол Хурок, импресарио Театра балета в Нью-Йорке, задумал перестроить легендарный балет. Запланировав его на сезон 1945–46, он пригласил Адольфа Больма создать новую хореографию, а Шагала — разработать декорации и костюмы, а Стравинского попросили переработать его партитуру.

Эскизы декораций к фильму «Жар-птица»

В 1944 году Шагал испытал ужасный удар в результате смерти своей возлюбленной Беллы.Работая над подготовительными эскизами декораций и костюмов к «Жар-птице», он заново открыл в живописи что-то из утраченного им рая. Вдохновленный русской сказкой, Жар-птица рассказывает историю молодого князя Ивана Царевича, который освобождает плененную принцессу от чар с помощью великолепной птицы с огненными перьями. Старинная русская сказка, на которой основан балет, идеально соответствовала его фантастическому воображаемому миру. Картина, которую он написал для этого проекта, была жизнеутверждающей для Шагала, потому что позволила ему воссоздать надежду, в которую он так глубоко верил, и послание, лежащее в основе «Жар-птицы»; жизнеутверждающая сила любви.

Дизайн фона для Жар-птица : «Зачарованный дворец» (Акт II), 1945 г., бумага, коллаж, гуашь, графит и золото, 37,5 x 62 см. Жар-птица — зеленый монстр Эскиз костюма к «Жар-птице» — 1945 г. Костюмы для Жар-птицы — Musee des beaux-arts de Montreal

Дафнис и Хлоя — Балет (Брюссель и Париж, 1958-1959) Дизайн фона для Дафнис и Хлоя , 1958, бумага, гуашь, графит, цветной карандаш, темпера, 56 x 79.5 см.

Французское издательство «Териад» стремилось выпустить иллюстрированное издание древнегреческого романа «Дафнис и Хлоя», написанного Лонгом, и попросило Шагала создать иллюстрации для книги. Шагал побывал в Греции в 1952 году, что оказало на него глубокое и долговременное влияние. Его тронула ясность света в Греции. В течение следующих нескольких лет Шагал будет интерпретировать историю Дафниса и Хлои в литографиях, на керамике, в костюмах и декорациях для балета.

Банкет Пана, от Дафниса и Хлои Дафнис и Гнатон Дафнис и Lycenion Костюмы для Daphnis et Cloe на выставке LACMA.

По заказу балета Парижской оперы, версия Шагала «Дафнис и Хлоя» была впервые поставлена ​​с новой хореографией Сержа Лифаря в 1958 году на Всемирной выставке в Брюсселе. Через год Джордж Скибин создал новую версию балета, которая была поставлена ​​в Париже. Шагал тесно сотрудничал с хореографами и танцорами. Он прекрасно понимал движения и жесты тела, а динамизм линий был настолько важен для него, что некоторые костюмы были нарисованы прямо на купальниках танцоров.

Свадебный пир в Гроте Нимфы

Волшебная флейта — Метрополитен-опера в Нью-Йорке 1967 Волшебная флейта — февраль 1967 г. Фото © 2017 Общество прав художников (ARS), Нью-Йорк / ADAGP, Париж, фото © Fredrik Nilsen.

Окончательный сценический опыт Шагала будет сосредоточен на Моцарте Волшебная флейта . Идея постановки принадлежит Рудольфу Бингу, директору нью-йоркской Метрополитен-опера, который планировал возродить оперу «Волшебная флейта » в рамках первого сезона нового «Метрополитен».Шагал, который испытывал к Моцарту такое же восхищение, как и к Рембрандту, с энтузиазмом воспринял этот проект. Волшебная флейта была не только музыкальным шедевром, но и философским источником, сопоставимым с Библией. Он рассматривал эту работу как форму религиозного ритуала, иллюстрирующего противостоящие силы, являющиеся частью творения, и эту битву за власть над человеческой душой.

Плакат к фильму «Очарованная флейта» (La Flûte Enchantée) — Шагал Костюм волшебной флейты Шагал — Волшебная флейта © marc chagall artЭскиз для волшебной флейты © marc chagall art

Он рассматривал эту работу как иллюстрацию противостоящих сил, которые являются частью творения, и битвы за власть над человеческой душой. «Совершенство близко к смерти», — сказал Шагал, ссылаясь на «Волшебную флейту», премьера которой состоялась всего за два месяца до смерти Моцарта 5 декабря 1791 года, продолжая говорить: «Для меня на Земле нет ничего, что приближалось бы. эти два совершенства — Волшебная флейта и Библия ».

На создание декораций и костюмов Шагалу ушло три года, а также огромное количество выполненных им эскизов, рисунков и моделей. Его восторг по поводу этого проекта был очевиден в его энтузиазме.Работая над сложной постановкой, важно было полностью учитывать певцов — их точное положение на сцене и их позы, продиктованные повествованием, вокальной техникой и постановкой сцены. Это требовало сценографического подхода, который был бы менее балетным и ближе к стратегиям, используемым для театра и массовых спектаклей революционного периода России.

Костюмы волшебного дымоходаКостюмы волшебной флейты — Musee des beaux-arts de Montreal 2017

«Шагал уделил внимание мельчайшим деталям декораций и костюмов: каждая скала, квартира, колонна и статуя, каждый аксессуар был наполнен смыслом.Но самое большое внимание уделялось фантастическим существам, которые, казалось, возникли из царства, созданного совместно Моцартом и Шагалом. Светлый мир «Волшебной флейты » Шагала , сочетающий в себе чары, фарс и драму, одновременно и сказка, и история посвящения ». Джонатан Кантровиц — Новости истории искусства

Премьера «Волшебной флейты» состоялась 19 февраля 1967 года, во время первого сезона Метрополитен-опера. В вестибюле Метрополитена висели два монументальных панно Шагала «Источники музыки» и «Триумф музыки».

Вариация на тему Волшебная флейта , 1966-1967, гуашь, цветной карандаш, коллаж, японская бумага, 50,5 х 62 см.

Репертуар образов Шагала, включая массивные букеты, меланхолических клоунов, летающих любовников, фантастических животных, библейских пророков и скрипачей на крышах, помог сделать его одним из самых популярных главных новаторов Парижской школы 20 века. Он представил сказочные сюжеты в ярких цветах и ​​в плавном живописном стиле, который, хотя и отражал понимание художественных движений, таких как экспрессионизм, кубизм и даже абстракция, неизменно оставался личным.Хотя критики иногда жаловались на поверхностные настроения, неравномерное качество и чрезмерное повторение мотивов в большом общем произведении художника, есть согласие, что в лучшем случае он достиг уровня визуальной метафоры, редко применяемой в современном искусстве. — Рой Дональд МакМаллен

Режет как нож «партерный ящик

Помимо того, что возрожденная оперный театр Нью-Йорка выбрала для открытия в этом сезоне двойного билета, вы можете задаться вопросом, что общего между Aleko Рахманинова и Pagliacci Леонкавалло.

Обе оперы короткие, обе написаны в 1892 году и касаются женщин, которые, разлюбив своих ревнивых мужей, сбегают с привлекательными компримари. Вспыхивают ножи, и все четверо незаконных любовников умирают плачевно, хотя и неубедительно, как в постановочных боях на ножах. Обе сказки скорее сочувствуют мужу-убийце. Это делает их актуальными сегодня, когда право отвергнутого любовника убить свою девушку, наконец, подвергается рациональному вызову.

Городская опера стремится представить как незнакомый репертуар, так и постановки старых фаворитов без уловок.Предстоящий сезон освежает и включает в себя произведения Бернштейна, Респиги и Этвоса, а также программу испанского барокко — музыку на радость всем разнообразным музыкальным вкусам. Aleko-Pagliacci , который будет повторяться в Театре роз Columbus Circle в субботу, воскресенье и вторник, возможно, самое традиционное мероприятие из предлагаемых.

Производство Лев Пульезе и Джона Фаррелла были созданы в Опера Каролина в Шарлотте, Северная Каролина. Набор представляет собой товарный вагон между двумя забитыми досками сигнальными вышками, за которыми скрыты выступы, чтобы мы знали, находимся мы в Украине или в Апулии. Алеко основан на сказке Пушкина, действие которой происходит в диком цыганском лагере задолго до того, как там появились железные дороги, но программа проявляется в Pagliacci , помещенном около 1951 года для работы в серых костюмах 1940-х годов Ильдико Дебречени .

Команда дизайнеров черпает здесь свои реплики из шедевра Феллини, La Strada , когда Канио и Недда садятся в трехколесный грузовик Энтони Куинна и вынуждают Недду, как и Джульетту Мазину, трубить в трубу, с которой начинается каждое выступление.Феллини вырос среди умирающей традиции commedia , и его ностальгия сияет в его фильмах, но в Феллини нет боев на ножах и нет супружеской неверности в La Strada . Цитаты отвлекают.

Алеко — это студенческое упражнение: Аренский поручил своим лучшим ученикам написать небольшую оперу и дал им малоизвестный пушкинский рассказ. Рахманинов потратил на это три недели. Почти каждая русская опера XIX века основана на Пушкине, но даже у мэтра были выходные или, вернее, он создавал рассказы, которые не , а превращаются в вероятные мелодрамы. Алеко это один.

Мелодии выигрышные, производные от русской народной песни, а история проста, но ни один из персонажей не отличается особой индивидуальностью, и 20-летний композитор не смог бы создать ее с помощью музыки. Опера коротка, очевидна и мертва. Но настолько привлекательны, мелодии и настолько хорошо проработаны вокальные партии, что Aleko сигнализирует о трагедии: если бы только Рахманинов сочинил настоящую оперу ! Имея несколько лет опыта и правильное либретто, он мог бы дать нам достойный репертуар.

Певцы выступили ярко, но неравномерно. Кевин Томпсон , который не является русским, обладает внушительным, шерстяным басом, который лежит в основе большинства русских оперных партитур, и, хотя его дыхание было несовершенным, он дал запоминающийся рассказ певца у костра песни старого цыгана. , единственное число, которое когда-либо получает много самостоятельной игры. Как Алеко, Стефан Скафаровски имел телосложение и седые волосы, чтобы предположить, почему стройная молодая Земфира потеряла к нему интерес.Его твердый бас тоже не имел для него большого значения, а его гнев и одиночество не содержали трагического топлива.

Инна Дукач спела Земфиру с привлекательной окантовкой голоса и подола. Я был впечатлен коротким поворотом Ольги Ломтевой в роли старой цыганки, а не Джейсоном Карном , застрявшим со скучной стороной парня Земфиры. Танцоры, Андрей Киселев и Яна Волкова , подарили мероприятию самые живые и аутентичные моменты, а также у них была самая атмосферная музыка.Хор Городской оперы также танцевал, а также пел (и удалял трупы) с размахом, а дирижер Джеймс Мина сделал лучшее из простых мелодий и изобретательных оркестровок.

С Pagliacci , по крайней мере, мы были в присутствии согласованного шедевра, плотного, прямого и смертоносного. Убирайтесь с его пути, и он сразу же бежит, как драндулет без тормозов, по спуску. Несмотря на обновление 1950-х годов Феллини, презентация очень напоминала мой первый Pagliacci , постановку Фрэнка Корсаро для Городской оперы почти пятьдесят лет назад.И почему бы нет? Сделайте этот шокер с приличным пением и актерской игрой, и его трудно превзойти.

В любом Pagliacci Канио, архетипическая партия тенора, должен иметь выдающееся исполнение, а Francesco Anile дал самое захватывающее пение ночи. Его тоскливые высокие фразы, его плохо подавляемая развивающаяся ярость привлекали все внимание. Ему интересно услышать его высокий, сильный голос в других ролях. Майкл Корвино Тонио из был задумчивым, живым, выразительным и забавным, но не было никаких шансов, что его довольно зернистый баритон украл бы гром Канио, как это часто делает мажорный голос, поэтому Канио сделал последней строчкой Тонио.

Густаво Феульен , Сильвио, был еще одним голосом, который хотелось бы услышать снова; кроме того, высокий, смуглый и хорошо сложенный, он определенно обладал телосложением соблазнителя. Пением или жонглированием Джейсон Карн произвел легкое впечатление красивой серенадой Беппе.

Джессика Роуз Камбио заняла любопытное положение в роли Недды, женственной, но настороженной, открыто возмущенной собственничеством Канио и жизнью в дороге. Ее голос строится на привлекательной основе, но становится резким и неприятно отчаянным, когда ее заставляют работать на более высоких диапазонах; ее «Stridono lassu» было смолистым и лишенным подобия трели.Более низкий голос, сияющий в ее дуэте с Сильвио, был более привлекательным. Хор и маэстро Мина были счастливы, что у них появилось больше возможностей сделать в этой опере, но интермеццо не хватало пышности, к которой привыкли жители Нью-Йорка.

А теперь пару слов о боях на ножах, все они на этот раз кровавые, но неубедительные. Если вы хотите убить ножом, вам действительно нужно уколов . Случайный слэш мало что даст. Спросите своего местного коронера. В моем самом первом Pagliacci , в тогдашней новой постановке Фрэнка Корсаро City Opera, Маралин Ниска (которая, увы, умерла буквально на днях) отлетела назад от жестокого выпада Канио, ее безжизненная голова болталась над головой. На сцене, в то время как Канио мчался через напуганную толпу, охотясь на бедного Сильвио, зверски толкая ножом в него, прежде чем вернуться, чтобы рыдать над трупом Недды.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *