Тысяча и одна ночь
Действие I
Могущественный царь Шахрияр прощается со своей красавицей-женой Нуридой; будучи страстным охотником, он в сопровождении лучников отправляется на охоту. Оставшаяся одна Нурида недолго грустит в отсутствии мужа. Многочисленные слуги по её велению устраивают оргию с участием её любимого Раба. Внезапное возвращение Шахрияра ввергает всех присутствующих в оцепенение. Шахрияр потрясён коварством и предательством любимой жены. Нурида тщетно молит мужа о пощаде, но Шахрияр неумолим и смерть настигает неверную жену.
Обезумевший от горя Шахрияр принимает решение казнить всех молодых женщин государства, вступают в действие палачи царя. Напрасны мольбы девушек о пощаде. Шахрияр безжалостен…
Взор царя падает на одну из обречённых девушек. Ею оказывается Шехерезада, и в последнее мгновение Шахрияр останавливает её казнь. Шехерезада просит царя отложить казнь девушек и послушать её увлекательные повествования, воспевающие самые ценные качества женщин: красоту, любовь и мудрость. Шахрияр соглашается.
Действие II
В первую ночь Шехерезада рассказывает царю историю о прекрасной Девушке, которую бесстрашный Синдбад освободил из когтей сражённой им зловещей птицы Рухх. Поражённый красотой Девушки, Синдбад влюбляется в неё и Девушка отвечает ему взаимностью. Долго и счастливо жили с той поры влюблённые…
С наступлением ночи Шехерезада рассказывает Шахрияру свою следующую сказку. В ней повествуется об Алладине, его волшебной лампе, принцессе Будур и Колдуне. Юный Алладин преодолевает смертельно опасные испытания и побеждает в схватке с Колдуном во имя своей любви к принцессе Будур. Влюблённые теперь навек вместе, опять любовь торжествует…
Но боль, нанесённая Нуридой, не утихает в душе Шахрияра, и следующей ночью Шехерезада увлекает царя рассказом о сорока разбойниках и их Атамане, об Али-Бабе и его мудрой служанке Марджане, спасшей своему хозяину жизнь.
Всё больше покоряла сердце царя Шехерезада своей красотой, целомудрием и женственностью. Боль в сердце Шахрияра уступает место любви, и он признаётся в этом девушке.
Шахрияр вновь уходит на охоту и оставляет Шехерезаду одну. Девушка грустит, думая о своём возлюбленном. Вернувшийся с охоты Шахрияр находит Шехерезаду в окружении персонажей полюбившихся ему сказок. Влюблённые счастливы…
Восток и восточная сказка — излюбленная тема балетного театра на протяжении всей истории своего существования. Особая пластика танца, экзотичные для европейского уха ритмы и витиеватые пряные мелодии, богатое убранство обстановки и костюмы с отделкой, достойной называться произведением искусства. Всё это делает спектакли поистине волшебными.
Балет «Тысяча и одна ночь» по мотивам знаменитых арабских сказок был впервые поставлен в 1979 году в Баку, в Азербайджанском театре оперы и балета. Музыку к нему написал Фикрет Амиров (1922–1984), к тому времени ставший национальной гордостью республики. В его творческом багаже уже были оригинальные произведения для оркестра (которые любили включать в программы своих концертов такие дирижёры, как Бернстайн и Стоковский), а также оперы и балеты на темы из истории его народа. «Я хочу, чтобы азербайджанская музыка звучала во всём мире», — говорил он и смело вплетал в классические европейские формы восточные мелодии, и подражал звучанию народного оркестра, которое хорошо помнил с детства.
Ещё одним источником вдохновения для композитора было соприкосновение с другими восточными культурами. До написания балета он объездил многие страны — побывал в Ираке, Иране, Турции, Египте, Сирии, Марокко, Индии. Во время каждого визита Фикрет Амиров тщательно изучал местные традиции: «Я стремился глубоко проникнуть в музыкальную культуру арабского народа, его пластику, красоту музыкальных обрядов, изучал исторические и архитектурные памятники. Передо мною стояла задача синтезировать национальное и общечеловеческое».
Балет «Тысяча и одна ночь» стал квинтэссенцией его исканий и достижений на этом пути. «Философская мудрость, гуманистическое звучание, народность выдающегося памятника средневековой арабской литературы вдохновила меня на создание балета, который был задуман как гимн женщине, её мудрости, духовной красоте», — писал композитор.
Либретто для спектакля создали знаменитые литераторы, братья Ибрагимбековы — Рустам, будущий соавтор оскароносных фильмов Никиты Михалкова, и Максуд, писатель, сценарист и режиссёр.
Свой замысел они логично претворили в двух актах балета. С истинно восточной мудростью из тысячи сказок авторы выбрали первую и основную — «Рассказ о царе Шахрияре и его брате». Её повествование перемежается тремя самыми популярными сказками Шехерезады: «Синбад-мореход и птица Рухх», «Аладдин и волшебная лампа», «Али-Баба и сорок разбойников». Все истории служат иллюстрации главных качеств женщины, таких как красота, любовь и мудрость.
В музыке балета, согласно сюжету, воссоздаётся колорит Ближнего Востока. Причём Востока не условно-ориентального, а подлинного. Композитор включает в состав оркестра тар (традиционный азербайджанский инструмент) и передаёт богатство арабской ритмики при помощи целого арсенала ударных (бонги, там-там, ксилофон, вибрафон, барабаны, колокольчики, литавры, тарелки и др. ). Их роль в партитуре настолько самодостаточна, что некоторые сцены балета идут только под звуки ударных — соло или в ансамбле.
Особой тембровой краской стало использование женского голоса и хора. Их звучание появляется в ключевых моментах драмы: создаёт волнующее настроение в начале балета; выражает горе девушек, приговорённых к смерти; воспевает победу добра и силу женщины в любовном дуэте Шахрияра и Шехерезады.
Балет «Тысяча и одна ночь» Фикрет Амиров посвятил горячо любимой жене и написал на титульном листе партитуры — «Подруге жизни Аиде».
Премьера в 1979 году прошла триумфально. Балет ошеломлял своей красочностью и самобытностью, достоверно передавая поэзию древних сказок в звуках, движениях, живописи.
Зрители Дальнего Востока впервые увидят «Тысячу и одну ночь» в хореографическом воплощении Эльдара Алиева. Уроженец Баку, он в разные годы активно ставил этот балет в Америке и Европе, а для труппы Приморской сцены создал новую редакцию.
Наталья Рогудеева
Премьера на Приморской сцене Мариинского театра: 14 августа 2020 года, Владивосток
Продолжительность спектакля: 1 час 50 минут
Спектакль идёт с одним антрактом
Тысяча и одна ночь — Репертуар театра оперы и балета — Театр Оперы и Балета
История создания:
Балет «Тысяча и одна ночь» известного композитора, народного артиста СССР, лауреата Государственных премий СССР и Азербайджана Фикрета Амирова, поставленный в 1979 году для Азербайджанского академического театра оперы и балета, и сегодня идет с успехом на крупнейших сценических площадках России и мира. Либретто, созданное братьями Рустамом и Максудом Ибрагимбековыми и Наилей Назировой, было написано по мотивам сборника сказок «Тысяча и одна ночь». Основой стал «Рассказ о царе Шахрияре». Также в балет вошли сюжеты из других сказок – о приключениях Синбада-морехода, о Птице Рухх, об Аладдине и принцессе Будур, об Али-Бабе и сорока разбойниках. В качестве хореографа-постановщика спектакля выступила Наиля Назирова. Цитируя танцевальный фольклор арабских стран, она мастерски перевела его на язык классического балета. Сказочный Восток, мир реальный и фантастический, переплетение драматических столкновений, возвышенных чувств, тонкого юмора и озорства – всё это благодаря таланту Н.Назировой сложилось в единое сценическое полотно, отмеченное безупречным вкусом, пластической и эмоциональной выразительностью.
Художником-постановщиком стал Тогрул Нариманбеков. За создание балета «Тысяча и одна ночь» композитор, балетмейстер, художник и исполнители главных партий были удостоены Государственной премии СССР.
Первым театром, поставившим балет «Тысяча и одна ночь» в РСФСР, стал Воронежский театр оперы и балета. В 1980 году по приглашению руководства воронежского театра в город прибыла постановочная группа из Баку.
Премьера спектакля состоялась 28 февраля 1980 года и имела оглушительный успех у публики, став своеобразной визитной карточкой театра. Уже более 40 лет постановка идёт без изменений на сцене Воронежского театра оперы и балета. Выдержав более четырех сотен показов, воронежская версия балета продолжает пользоваться неизменным успехом у зрителей. «Тысяча и одна ночь» неоднократно была исполнена на сценических площадках России и мира. Воронежские артисты с большим успехом представляли спектакль зрителям США, Канады ОАЭ и других стран.
Краткое содержание:
Действие первое
Дворец могущественного царя Шахрияра.
Шахрияр и его любимая жена, красавица Нурида одни во дворце. Они счастливы друг с другом. Но вот раздается призыв на охоту. Шахрияр оставляет Нуриду и направляется на охоту вместе с лучниками.
Красавица Нурида пытается остановить царя, но Шахрияр уносится прочь. Девушка грустит в одиночестве. Оно тяготит ее, и молодая женщина никак не может придумать, как разогнать скуку. Но очень быстро она находит решение – затевает во дворце буйное веселье с участием дворцовых наложниц и рабов. В самый разгар праздника неожиданно возвращается Шахрияр и застает жену в объятиях раба. Он взбешен и жаждет мщения. Нурида бросается в ноги царя и умоляет о прощении. Но Шахрияр неумолим: обманутый муж, униженный правитель на глазах оцепеневших от ужаса свидетелей его позора расправляется с неверной возлюбленной.
Оставшись один, Шахрияр приходит к страшному решению – казнить всех молодых женщин страны. Но неожиданно в мир зла и насилия входит красота и мудрость – это Шехерезада. Происходит чудо: в ожесточенном сердце Шахрияра пробуждается любовь. Но правитель непреклонен, даже полюбив: Шехерезаду ждёт смерть.
Действие второе
Начинается борьба Разума со Злом, Любви с Ненавистью. Шахерезада уносит Шахрияра в прекрасную страну сказок, герои которых совершают смелые поступки и борются с несправедливостью и злом.
Первая сказка. Синбад-мореход и птица Рух.
На берегу моря спит юная девушка. На нее падают первые лучи солнца. Девушка медленно пробуждается, радуясь новому дню.
Неожиданно небо темнеет и появляется страшная птица Рух. Девушка в ужасе ищет убежище, но птица настигает ее. В этот момент появляется Синбад-мореход и смело вступает в борьбу с хищником. Злая птица кружит над юношей, пытаясь схватить его своими страшными когтями. Но стрела пронзает Рух. Птица падает и погибает.
Синбад спешит к девушке. Подняв ее обессиленное тело, он приводит девушку в чувства. Отныне они будут счастливы.
Ночь заканчивается, но Шахрияр не спешит казнить рассказчицу и дает ей еще один шанс.
Вторая сказка. Алладин и волшебная лампа
Багдадский базар. Идёт торговля. Продавцы предлагают свой товар. Среди этой шумной толпы медленно бредет Алладин. Он погружен в чтение и не замечает окружающей его суеты. Пронзительный звук трупы извещает о приближении царевны Будур. По законам Багдада никто не имеет права видеть ее. Все падают ниц.
Алладин прячется и тайно наблюдает за процессией. Карета останавливается и на мгновение появляется прекрасная Будур. Алладин очарован красотой девушки. Их взгляды встречаются и в сердцах молодых людей зарождается любовь. Но царица уезжает. Алладин бросается за ней, но путь ему преграждает злой колдун. В долгой и упорной борьбе Алладину удается одолеть соперника. Колдун погибает и появляется Джин с Будур на руках. Счастливый Алладин бережно берет прекрасную Будур и они вместе покидают мрачные владения колдуна.
И вновь Шахрияр сохраняет Шахерезаде жизнь, с нетерпением ожидая следующей ночи.
Сказка третья. Али Баба и сорок разбойников
Пещера Атамана и сорока разбойников. Рассматривая награбленные сокровища, разбойники вместе с Атаманом празднуют очередную победу. Но вдруг Атаман замечает незнакомые следы и указывает на них разбойникам. Вскочив на коней, они устремляются в погоню. Следы приводят их к дому Али-Бабы.
Неожиданно перед Атаманом предстает красавица Марджана – служанка Али-Бабы. Она так ослепительно хороша, что Атаман забывает причину своего похода. Он заворожен танцем Марджаны и не замечает спрятавшегося Али-Бабу. Улучив момент, Марджана заливает кувшины, в которых прячутся разбойники, кипящим маслом. Перепуганный Али-Баба пытается незаметно ускользнуть, но Атаман замечает его и бросается за ним. Вовремя подоспевшая Марджана наносит кинжалом смертельный удар Атаману.
Не сразу сдается Шахрияр. Тысяча и одну ночь он проведет в неведомой ему доселе прекрасной стране сказок Шахерезады, прежде чем вновь обретет веру в Любовь и Добро. С помощью героев сказок Шахерезада возвращает ему веру в честь и справедливость. Сердце правителя вновь наполняется нежностью и любовью к новой жене – Шахерезаде.
Появляются лучники и приглашают Шахрияра на охоту. Оставшись одна, Шахерезада не поддается грусти. Она устраивает во дворце праздник. Вернувшись с охоты и услышав радостные звуки, Шахрияр в ужасе вбегает во дворец и видит, как прекрасная Шахерезада веселится в окружении героев своих сказок. Все приветствуют властителя и продолжают радостно кружиться в праздничном хороводе.
Шахрияр и Шахерезада жили долго и счастливо, а Шахерезада была ему верна.
Публикации в СМИ:
- «Тысяча и одна ночь» в танце… Текст Олеси Шпилёвой
Продолжительность: 1 ч. 45 мин.
Возраст зрителей: 16+
Музыка: Фикрет Амиров
Постановщики:
Либретто Максуда Ибрагимбекова, Рустама Ибрагимбекова, Наили Назировой по мотивам сказок «Тысяча и одна ночь»
- Балетмейстер-постановщик – заслуженный деятель искусств Азербайджана, лауреат Государственных премий СССР и Азербайджана Н.Назирова
- Дирижеры: заслуженный деятель искусств РФ Ю.Анисичкин, Д.Серганин
- Художник-постановщик – народный художник Азербайджана, лауреат Государственных премий СССР и Азербайджана Т.
Наринманбеков
- Художник по костюмам – Т.Таиров
- Хормейстер-постановщик – Л.Стерина
По Пушкинской карте:
Галерея
Шоу: Шахерезада. Сказка тысячи и одной ночи
- Печать таблички на листе
- Скачать регистрационный лист (CSV)
По запросу «» ничего не найдено
В данный момент поиск недоступен
Балетный клуб Кембриджского университета представляет…
23:00, 4-я среда – 7-е декабря 2019 года в ADC Theatre
Михайлова неделя 8
Балетный клуб Кембриджского университета представляет оригинальную постановку балетного спектакля, который появится на сцене театра ADC в декабре.
Обзор
История Шахерезады представляет собой рамочную историю, используемую в качестве средства для представления сборника народных сказок, происходящих из древнего и средневекового арабского, персидского, индийского, греческого, еврейского и турецкого фольклора и литературы, известных под общим названием «Одна «Тысяча и одна ночь» или «Арабские ночи». В отличие от большинства балетов, повествование «Шехерезады» основано на женских персонажах, их желаниях и выборе. Его воодушевляющая история о женщине, рискующей своей жизнью, чтобы освободить других от угнетения, найдет отклик у современной публики, с особой силой в нынешнем политическом климате, и послужит напоминанием о человечности, борьбе и мечтах, общих для разных культур. В то время как многие сюжетные балеты точно воссоздавая традиционные программы, «Шахерезада» как балет никогда не была стандартизирована. Наш спектакль — оригинальное творение как в сюжетном, так и в хореографическом плане, на романтическую музыку Николая Римского-Корсакова. Парящие скрипичные соло, игривые мелодии кларнета и рокочущие медные духовые мотивы — эта пьеса бодрит и разбивает сердце, заставляет тело танцевать, а душу торжествовать вместе с героиней.
Синопсис
Этот балет поставлен на симфоническую интерпретацию Римского-Корсакова арабской народной сказки «Тысяча и одна ночь». В драматическом начале султан Шахрияр обнаруживает, что его королева изменяет ему.

бросок
Scheherazade-Talia Regan
Sultan Shahryar-Виктор Гомес
Mighty ROC-Николь Дельгадильо
Sinbad-Matthew Williams
Ali Baba-Roma Ellis
Alaeddin-и ир. Жемчужный орел
Злой волшебник – Ян Хендерсон
Джинни – Люси Бун
Моргиана – Мария Хан, Либей Ву
Кассим – Лаура Перес-Кляйн
Главный вор — Атилла Тинг
Леди Бадр аль-Будур — Нефели Пулопати
Птица Рок — Атилла Тинг, Хлоя Дикинсон, Киа Катайнен, Сара Педли, Нефели Пулопати, Жемчужный орел, Анастасия Стулова
Вор – Сара Педли, Хлоя Дикинсон, Нефели Пулопати, Киа Катайнен, Анастасия Стулова
Производственная группа
Режиссер – Джоанна Лоуренс
Продюсер – Анастасия Стулова
Ассистент продюсера – Тэмсин Ньюлав, Лейла Денис, Анна София Брегштейн
Художники по костюмам – Кимберли и Клэр
Фотограф – Том Аттридж
Технический директор – Анастасия Стулова
Музыкальный монтаж – Сэмюэл Уиттом
Фотограф
– Дэвид Л.
Видео – Дэвид Л. Хоун
Дизайн набора – Ян Хендерсон, Джоанна Лоуренс
Хореограф – Джоанна Лоуренс
Звук – Джеймс Драммонд
Художник по свету – Дуг Росс
Ассистент художника по свету – Ту Лан
Рекламный дизайнер – Ян Хендерсон
Постановщик сцены — April Cross
Запись шоу — Алекс Лейк, Матс Петерссон
Тысяча и одна ночь
Акт I
Могущественный король Шахриар прощается со своей прекрасной женой Нуридой и отправляется на охоту в компании своих лучников. Нурида недолго грустит без мужа. Она приказывает своим слугам устроить вакханалию с участием ее любимого Раба. Когда Шахриар неожиданно возвращается, гуляки ошеломлены. Шахриар безутешен из-за обмана и предательства жены. Нурида умоляет мужа о пощаде, но Шахриар приговаривает неверную жену к смерти.
Обезумев от горя, Шахриар приказывает казнить всех девушек в своем королевстве. Дворцовые палачи принялись за дело. Мольбы молодых женщин о пощаде остаются глухими; Шахриар беспощаден.
Внезапно король замечает одну из осужденных девиц. Ее зовут Шахерезада, и в последний момент царь останавливает ее казнь. Шахерезада умоляет его отложить казнь других девиц и вместо этого выслушать ее забавные истории, которые показали бы ему самые ценные качества женщин: красоту, любовь и мудрость. Шахрияр соглашается.
Акт II
В первую ночь Шахерезада рассказывает королю историю о прекрасной Деве, которую бесстрашный Синдбад спасает из лап злой птицы Рока. Пораженный красотой Девы, Синдбад влюбляется в нее. Она отвечает на его чувства, и они живут долго и счастливо.
С наступлением ночи Шахерезада рассказывает Шахриару следующую свою историю: об Алладине, его волшебной лампе, принцессе Будур и Колдуне. Юный Алладин преодолевает смертельную опасность и побеждает Колдуна во имя своей любви к принцессе Будур. Влюбленные снова живут долго и счастливо, любовь побеждает.
Но раны, нанесенные предательством Нуриды, продолжают мучить душу Шахриара, поэтому на следующую ночь Шахерезада развлекает царя сказкой о Сорока разбойниках и атамане, об Али-Бабе и его мудрой служанке Марьяне, которая спасает жизнь своему хозяину.
Шахерезада продолжает смягчать сердце короля своей красотой, добродетелью и женственностью. Боль в сердце Шахриара со временем уступает место любви, и он признается в своих чувствах Шахерезаде.
Шахриар снова отправляется на охоту, оставив Шахерезаду одну. Она грустит и тоскует по своему возлюбленному. Вернувшись с охоты, Шахриар находит Шахерезаду в компании всех персонажей ее сказок. Влюбленные живут долго и счастливо.
Восток или восточная сказка была коньком балетных театров на протяжении всей истории их существования. Восточные балеты поистине волшебны благодаря особой пластике, необычным ритмам, экзотически витиеватым мелодиям, великолепным декорациям и костюмам, достойным называться objets de vertu.
Премьера балета «Тысяча и одна ночь » состоялась в Азербайджанском театре оперы и балета в Баку в 1979 году. Музыку написал Фикрет Амиров (1922-1984), ставший к тому времени национальной гордостью. Его творческий опыт включал в себя оригинальные оркестровые произведения, которые включали в свои концертные программы такие дирижеры, как Бернштейн и Стоковский, а также оперы и балеты на темы истории Азербайджана. «Я хочу, чтобы азербайджанская музыка звучала во всем мире», — сказал он и смело вплетал восточные мелодии в европейские классические формы, имитируя звучание народного оркестра, знакомого ему с детства.
Любая другая восточная культура была еще одним источником вдохновения для Фикрета Амирова. Перед сочинением балета гастролировал в Ираке, Иране, Турции, Египте, Сирии, Марокко и Индии. Во время каждой поездки он старался тщательно изучать местные традиции. «Я стремился глубоко проникнуть в арабскую культуру музыки, арабское чувство ритма, красоту арабских музыкальных обрядов. Я изучал исторические и архитектурные достопримечательности. Передо мной стояла задача осуществить синтез национального и общечеловеческого».
Тысяча и одна ночь стал квинтэссенцией его творческих поисков и достижений. «Балет задуман как гимн женщине, ее мудрости и духовной красоте и вдохновлен народным характером, остроумием и гуманистическим звучанием выдающегося средневекового памятника арабской литературы», — писал композитор.
Авторы либретто — известные братья Ибрагимбековы: Рустам, будущий соавтор призовых фильмов Никиты Михалкова, и Магсуд, писатель, сценарист, кинорежиссер.
Они воплотили свой замысел в двух актах балета. С истинно восточной мудростью они сделали выбор из книги, чтобы выбрать первую и основную сказку История правителя Шахриара и его брата .
В соответствии с сюжетом музыка передает ближневосточный колорит. Балет Восток реальный, а не номинальный. Композитор включает в партитуру тар («лютню с длинной шейкой традиционного изготовления») и использует бесконечный репертуар ударных инструментов — бонги, тамтамы, ксилофон, вибрафон, барабаны, колокольчики, литавры, тарелки и т. д. — чтобы выразить богатую арабскую ритмику. Их роль в партитуре настолько самодостаточна, что некоторые сцены исполняются только в сопровождении перкуссии, будь то соло или ансамбль.
Использование женского голоса на фоне хора придает особую окраску тональной окраске. Их звучание всплывает в ключевые моменты, чтобы создать брожение в начале балета или выразить скорбь женщин, обреченных на смерть, или воспеть победу добра и женской силы в любовном дуэте Шахриар и Шахерезады.