Тысяча и одна ночь балет краткое содержание: Тысяча и одна ночь

Тысяча и одна ночь

Действие I
Могущественный царь Шахрияр прощается со своей красавицей-женой Нуридой; будучи страстным охотником, он в сопровождении лучников отправляется на охоту. Оставшаяся одна Нурида недолго грустит в отсутствии мужа. Многочисленные слуги по её велению устраивают оргию с участием её любимого Раба. Внезапное возвращение Шахрияра ввергает всех присутствующих в оцепенение. Шахрияр потрясён коварством и предательством любимой жены. Нурида тщетно молит мужа о пощаде, но Шахрияр неумолим и смерть настигает неверную жену.

Обезумевший от горя Шахрияр принимает решение казнить всех молодых женщин государства, вступают в действие палачи царя. Напрасны мольбы девушек о пощаде. Шахрияр безжалостен…

Взор царя падает на одну из обречённых девушек. Ею оказывается Шехерезада, и в последнее мгновение Шахрияр останавливает её казнь. Шехерезада просит царя отложить казнь девушек и послушать её увлекательные повествования, воспевающие самые ценные качества женщин: красоту, любовь и мудрость. Шахрияр соглашается.

Действие II
В первую ночь Шехерезада рассказывает царю историю о прекрасной Девушке, которую бесстрашный Синдбад освободил из когтей сражённой им зловещей птицы Рухх. Поражённый красотой Девушки, Синдбад влюбляется в неё и Девушка отвечает ему взаимностью. Долго и счастливо жили с той поры влюблённые…

С наступлением ночи Шехерезада рассказывает Шахрияру свою следующую сказку. В ней повествуется об Алладине, его волшебной лампе, принцессе Будур и Колдуне. Юный Алладин преодолевает смертельно опасные испытания и побеждает в схватке с Колдуном во имя своей любви к принцессе Будур. Влюблённые теперь навек вместе, опять любовь торжествует…

Но боль, нанесённая Нуридой, не утихает в душе Шахрияра, и следующей ночью Шехерезада увлекает царя рассказом о сорока разбойниках и их Атамане, об Али-Бабе и его мудрой служанке Марджане, спасшей своему хозяину жизнь.

Всё больше покоряла сердце царя Шехерезада своей красотой, целомудрием и женственностью. Боль в сердце Шахрияра уступает место любви, и он признаётся в этом девушке.

Шахрияр вновь уходит на охоту и оставляет Шехерезаду одну. Девушка грустит, думая о своём возлюбленном. Вернувшийся с охоты Шахрияр находит Шехерезаду в окружении персонажей полюбившихся ему сказок. Влюблённые счастливы…

Восток и восточная сказка — излюбленная тема балетного театра на протяжении всей истории своего существования. Особая пластика танца, экзотичные для европейского уха ритмы и витиеватые пряные мелодии, богатое убранство обстановки и костюмы с отделкой, достойной называться произведением искусства. Всё это делает спектакли поистине волшебными.

Балет «Тысяча и одна ночь» по мотивам знаменитых арабских сказок был впервые поставлен в 1979 году в Баку, в Азербайджанском театре оперы и балета. Музыку к нему написал Фикрет Амиров (1922–1984), к тому времени ставший национальной гордостью республики. В его творческом багаже уже были оригинальные произведения для оркестра (которые любили включать в программы своих концертов такие дирижёры, как Бернстайн и Стоковский), а также оперы и балеты на темы из истории его народа. «Я хочу, чтобы азербайджанская музыка звучала во всём мире», — говорил он и смело вплетал в классические европейские формы восточные мелодии, и подражал звучанию народного оркестра, которое хорошо помнил с детства.

Ещё одним источником вдохновения для композитора было соприкосновение с другими восточными культурами. До написания балета он объездил многие страны — побывал в Ираке, Иране, Турции, Египте, Сирии, Марокко, Индии. Во время каждого визита Фикрет Амиров тщательно изучал местные традиции: «Я стремился глубоко проникнуть в музыкальную культуру арабского народа, его пластику, красоту музыкальных обрядов, изучал исторические и архитектурные памятники. Передо мною стояла задача синтезировать национальное и общечеловеческое».

Балет «Тысяча и одна ночь» стал квинтэссенцией его исканий и достижений на этом пути. «Философская мудрость, гуманистическое звучание, народность выдающегося памятника средневековой арабской литературы вдохновила меня на создание балета, который был задуман как гимн женщине, её мудрости, духовной красоте», — писал композитор.

Либретто для спектакля создали знаменитые литераторы, братья Ибрагимбековы — Рустам, будущий соавтор оскароносных фильмов Никиты Михалкова, и Максуд, писатель, сценарист и режиссёр.

Свой замысел они логично претворили в двух актах балета. С истинно восточной мудростью из тысячи сказок авторы выбрали первую и основную — «Рассказ о царе Шахрияре и его брате». Её повествование перемежается тремя самыми популярными сказками Шехерезады: «Синбад-мореход и птица Рухх», «Аладдин и волшебная лампа», «Али-Баба и сорок разбойников». Все истории служат иллюстрации главных качеств женщины, таких как красота, любовь и мудрость.

В музыке балета, согласно сюжету, воссоздаётся колорит Ближнего Востока. Причём Востока не условно-ориентального, а подлинного. Композитор включает в состав оркестра тар (традиционный азербайджанский инструмент) и передаёт богатство арабской ритмики при помощи целого арсенала ударных (бонги, там-там, ксилофон, вибрафон, барабаны, колокольчики, литавры, тарелки и др. ). Их роль в партитуре настолько самодостаточна, что некоторые сцены балета идут только под звуки ударных — соло или в ансамбле.

Особой тембровой краской стало использование женского голоса и хора. Их звучание появляется в ключевых моментах драмы: создаёт волнующее настроение в начале балета; выражает горе девушек, приговорённых к смерти; воспевает победу добра и силу женщины в любовном дуэте Шахрияра и Шехерезады.

Балет «Тысяча и одна ночь» Фикрет Амиров посвятил горячо любимой жене и написал на титульном листе партитуры — «Подруге жизни Аиде».

Премьера в 1979 году прошла триумфально. Балет ошеломлял своей красочностью и самобытностью, достоверно передавая поэзию древних сказок в звуках, движениях, живописи.

Зрители Дальнего Востока впервые увидят «Тысячу и одну ночь» в хореографическом воплощении Эльдара Алиева. Уроженец Баку, он в разные годы активно ставил этот балет в Америке и Европе, а для труппы Приморской сцены создал новую редакцию.

Наталья Рогудеева

Премьера на Приморской сцене Мариинского театра: 14 августа 2020 года, Владивосток

Продолжительность спектакля: 1 час 50 минут
Спектакль идёт с одним антрактом

Тысяча и одна ночь — Репертуар театра оперы и балета — Театр Оперы и Балета

История создания:

Балет «Тысяча и одна ночь» известного композитора, народного артиста СССР, лауреата Государственных премий СССР и Азербайджана Фикрета Амирова, поставленный в 1979 году для Азербайджанского академического театра оперы и балета, и сегодня идет с успехом на крупнейших сценических площадках России и мира. Либретто, созданное братьями Рустамом и Максудом Ибрагимбековыми и Наилей Назировой, было написано по мотивам сборника сказок «Тысяча и одна ночь». Основой стал «Рассказ о царе Шахрияре». Также в балет вошли сюжеты из других сказок – о приключениях Синбада-морехода, о Птице Рухх, об Аладдине и принцессе Будур, об Али-Бабе и сорока разбойниках. В качестве хореографа-постановщика спектакля выступила Наиля Назирова. Цитируя танцевальный фольклор арабских стран, она мастерски перевела его на язык классического балета. Сказочный Восток, мир реальный и фантастический, переплетение драматических столкновений, возвышенных чувств, тонкого юмора и озорства – всё это благодаря таланту Н.Назировой сложилось в единое сценическое полотно, отмеченное безупречным вкусом, пластической и эмоциональной выразительностью.

Художником-постановщиком стал Тогрул Нариманбеков. За создание балета «Тысяча и одна ночь» композитор, балетмейстер, художник и исполнители главных партий были удостоены Государственной премии СССР.

Первым театром, поставившим балет «Тысяча и одна ночь» в РСФСР, стал Воронежский театр оперы и балета. В 1980 году по приглашению руководства воронежского театра в город прибыла постановочная группа из Баку.

Премьера спектакля состоялась 28 февраля 1980 года и имела оглушительный успех у публики, став своеобразной визитной карточкой театра. Уже более 40 лет постановка идёт без изменений на сцене Воронежского театра оперы и балета. Выдержав более четырех сотен показов, воронежская версия балета продолжает пользоваться неизменным успехом у зрителей. «Тысяча и одна ночь» неоднократно была исполнена на сценических площадках России и мира. Воронежские артисты с большим успехом представляли спектакль зрителям США, Канады ОАЭ и других стран.

Краткое содержание:

Действие первое

Дворец могущественного царя Шахрияра.

Шахрияр и его любимая жена, красавица Нурида одни во дворце. Они счастливы друг с другом. Но вот раздается призыв на охоту. Шахрияр оставляет Нуриду и направляется на охоту вместе с лучниками.

Красавица Нурида пытается остановить царя, но Шахрияр уносится прочь. Девушка грустит в одиночестве. Оно тяготит ее, и молодая женщина никак не может придумать, как разогнать скуку. Но очень быстро она находит решение – затевает во дворце буйное веселье с участием дворцовых наложниц и рабов. В самый разгар праздника неожиданно возвращается Шахрияр и застает жену в объятиях раба. Он взбешен и жаждет мщения. Нурида бросается в ноги царя и умоляет о прощении. Но Шахрияр неумолим: обманутый муж, униженный правитель на глазах оцепеневших от ужаса свидетелей его позора расправляется с неверной возлюбленной.

Оставшись один, Шахрияр приходит к страшному решению – казнить всех молодых женщин страны. Но неожиданно в мир зла и насилия входит красота и мудрость – это Шехерезада. Происходит чудо: в ожесточенном сердце Шахрияра пробуждается любовь. Но правитель непреклонен, даже полюбив: Шехерезаду ждёт смерть.


Действие второе

Начинается борьба Разума со Злом, Любви с Ненавистью. Шахерезада уносит Шахрияра в прекрасную страну сказок, герои которых совершают смелые поступки и борются с несправедливостью и злом.

Первая сказка. Синбад-мореход и птица Рух.

На берегу моря спит юная девушка. На нее падают первые лучи солнца. Девушка медленно пробуждается, радуясь новому дню.

Неожиданно небо темнеет и появляется страшная птица Рух. Девушка в ужасе ищет убежище, но птица настигает ее. В этот момент появляется Синбад-мореход и смело вступает в борьбу с хищником. Злая птица кружит над юношей, пытаясь схватить его своими страшными когтями. Но стрела пронзает Рух. Птица падает и погибает.

Синбад спешит к девушке. Подняв ее обессиленное тело, он приводит девушку в чувства. Отныне они будут счастливы.

Ночь заканчивается, но Шахрияр не спешит казнить рассказчицу и дает ей еще один шанс.

Вторая сказка. Алладин и волшебная лампа

Багдадский базар. Идёт торговля. Продавцы предлагают свой товар. Среди этой шумной толпы медленно бредет Алладин. Он погружен в чтение и не замечает окружающей его суеты. Пронзительный звук трупы извещает о приближении царевны Будур. По законам Багдада никто не имеет права видеть ее. Все падают ниц.

Алладин прячется и тайно наблюдает за процессией. Карета останавливается и на мгновение появляется прекрасная Будур. Алладин очарован красотой девушки. Их взгляды встречаются и в сердцах молодых людей зарождается любовь. Но царица уезжает. Алладин бросается за ней, но путь ему преграждает злой колдун. В долгой и упорной борьбе Алладину удается одолеть соперника. Колдун погибает и появляется Джин с Будур на руках. Счастливый Алладин бережно берет прекрасную Будур и они вместе покидают мрачные владения колдуна.

И вновь Шахрияр сохраняет Шахерезаде жизнь, с нетерпением ожидая следующей ночи.

Сказка третья. Али Баба и сорок разбойников

Пещера Атамана и сорока разбойников. Рассматривая награбленные сокровища, разбойники вместе с Атаманом празднуют очередную победу. Но вдруг Атаман замечает незнакомые следы и указывает на них разбойникам. Вскочив на коней, они устремляются в погоню. Следы приводят их к дому Али-Бабы.

Неожиданно перед Атаманом предстает красавица Марджана – служанка Али-Бабы. Она так ослепительно хороша, что Атаман забывает причину своего похода. Он заворожен танцем Марджаны и не замечает спрятавшегося Али-Бабу. Улучив момент, Марджана заливает кувшины, в которых прячутся разбойники, кипящим маслом. Перепуганный Али-Баба пытается незаметно ускользнуть, но Атаман замечает его и бросается за ним. Вовремя подоспевшая Марджана наносит кинжалом смертельный удар Атаману.

Не сразу сдается Шахрияр. Тысяча и одну ночь он проведет в неведомой ему доселе прекрасной стране сказок Шахерезады, прежде чем вновь обретет веру в Любовь и Добро. С помощью героев сказок Шахерезада возвращает ему веру в честь и справедливость. Сердце правителя вновь наполняется нежностью и любовью к новой жене – Шахерезаде.

Появляются лучники и приглашают Шахрияра на охоту. Оставшись одна, Шахерезада не поддается грусти. Она устраивает во дворце праздник. Вернувшись с охоты и услышав радостные звуки, Шахрияр в ужасе вбегает во дворец и видит, как прекрасная Шахерезада веселится в окружении героев своих сказок. Все приветствуют властителя и продолжают радостно кружиться в праздничном хороводе.

Шахрияр и Шахерезада жили долго и счастливо, а Шахерезада была ему верна.

Публикации в СМИ:

  • «Тысяча и одна ночь» в танце… Текст Олеси Шпилёвой

Продолжительность: 1 ч. 45 мин.

Возраст зрителей: 16+

Музыка: Фикрет Амиров

Постановщики:

Либретто Максуда Ибрагимбекова, Рустама Ибрагимбекова, Наили Назировой по мотивам сказок «Тысяча и одна ночь»

  • Балетмейстер-постановщик – заслуженный деятель искусств Азербайджана, лауреат Государственных премий СССР и Азербайджана Н.Назирова
  • Дирижеры: заслуженный деятель искусств РФ Ю.Анисичкин, Д.Серганин
  • Художник-постановщик – народный художник Азербайджана, лауреат Государственных премий СССР и Азербайджана Т. Наринманбеков
  • Художник по костюмам – Т.Таиров
  • Хормейстер-постановщик – Л.Стерина

По Пушкинской карте:

Галерея

Шоу: Шахерезада. Сказка тысячи и одной ночи

Совет: нажмите клавишу «s» или косую черту, чтобы перейти к поиску!

    По запросу «» ничего не найдено

    В данный момент поиск недоступен

      Балетный клуб Кембриджского университета представляет…

      23:00, 4-я среда – 7-е декабря 2019 года в ADC Theatre
      Михайлова неделя 8

      Балетный клуб Кембриджского университета представляет оригинальную постановку балетного спектакля, который появится на сцене театра ADC в декабре.

      Обзор

      История Шахерезады представляет собой рамочную историю, используемую в качестве средства для представления сборника народных сказок, происходящих из древнего и средневекового арабского, персидского, индийского, греческого, еврейского и турецкого фольклора и литературы, известных под общим названием «Одна «Тысяча и одна ночь» или «Арабские ночи». В отличие от большинства балетов, повествование «Шехерезады» основано на женских персонажах, их желаниях и выборе. Его воодушевляющая история о женщине, рискующей своей жизнью, чтобы освободить других от угнетения, найдет отклик у современной публики, с особой силой в нынешнем политическом климате, и послужит напоминанием о человечности, борьбе и мечтах, общих для разных культур. В то время как многие сюжетные балеты точно воссоздавая традиционные программы, «Шахерезада» как балет никогда не была стандартизирована. Наш спектакль — оригинальное творение как в сюжетном, так и в хореографическом плане, на романтическую музыку Николая Римского-Корсакова. Парящие скрипичные соло, игривые мелодии кларнета и рокочущие медные духовые мотивы — эта пьеса бодрит и разбивает сердце, заставляет тело танцевать, а душу торжествовать вместе с героиней.

      Синопсис

      Этот балет поставлен на симфоническую интерпретацию Римского-Корсакова арабской народной сказки «Тысяча и одна ночь». В драматическом начале султан Шахрияр обнаруживает, что его королева изменяет ему.

      В ярости он приказывает казнить ее. Он клянется каждую ночь брать новую невесту и каждое утро обезглавливать ее, чтобы никогда больше не быть преданным. Через несколько лет Шахерезада, смелая молодая женщина, решившая положить конец этому ужасающему режиму, становится невестой султана. В первую брачную ночь Шахерезада рассказывает историю о Синдбаде-мореходе и его мучительной встрече со злобными морскими птицами Рок, но рассветает, прежде чем она доходит до конца. Шахрияр, очарованный, решает сэкономить ей еще один день, чтобы услышать концовку. На следующий вечер Шахерезада заканчивает эту сказку, но начинает другую и, таким образом, откладывает свою казнь на неопределенный срок, увлекая публику за историями об Алаэддине и чудесной лампе, Али-Бабе и сорока разбойниках. Спустя тысячу и одну ночь Шахерезада заявляет, что больше не знает сказок. Шахрияйр, рассерженный на себя за клятву, которую он дал более пяти лет назад, и на Шахерезаду за то, что она поставила его сейчас в положение, когда ему приходится выполнять ее, велит охранникам подготовить ее к казни на рассвете.
      Но пока султан спит, ему снится Шахерезада и рассказанные ею сказки, и он начинает собирать воедино метафору своей жизни, которую она вплела в них. Шахрияйр просыпается и видит, что перед ним стоит убитая горем Шахерезада, и он нежно обнимает ее, обещая пощадить ее жизнь и вечно любить ее как свою королеву.

      бросок

      Scheherazade-Talia Regan

      Sultan Shahryar-Виктор Гомес

      Mighty ROC-Николь Дельгадильо

      Sinbad-Matthew Williams

      Ali Baba-Roma Ellis

      Alaeddin-и ир. Жемчужный орел

      Злой волшебник – Ян Хендерсон

      Джинни – Люси Бун

      Моргиана – Мария Хан, Либей Ву

      Кассим – Лаура Перес-Кляйн

      Главный вор — Атилла Тинг

      Леди Бадр аль-Будур — Нефели Пулопати

      Птица Рок — Атилла Тинг, Хлоя Дикинсон, Киа Катайнен, Сара Педли, Нефели Пулопати, Жемчужный орел, Анастасия Стулова

      Вор – Сара Педли, Хлоя Дикинсон, Нефели Пулопати, Киа Катайнен, Анастасия Стулова

      Производственная группа

      Режиссер – Джоанна Лоуренс

      Продюсер – Анастасия Стулова

      Ассистент продюсера – Тэмсин Ньюлав, Лейла Денис, Анна София Брегштейн

      Художники по костюмам – Кимберли и Клэр

      Фотограф – Том Аттридж

      Технический директор – Анастасия Стулова

      Музыкальный монтаж – Сэмюэл Уиттом

      Фотограф – Дэвид Л.

      Хон

      Видео – Дэвид Л. Хоун

      Дизайн набора – Ян Хендерсон, Джоанна Лоуренс

      Хореограф – Джоанна Лоуренс

      Звук – Джеймс Драммонд

      Художник по свету – Дуг Росс

      Ассистент художника по свету – Ту Лан

      Рекламный дизайнер – Ян Хендерсон

      Постановщик сцены — April Cross

      Запись шоу — Алекс Лейк, Матс Петерссон

      • Печать таблички на листе
      • Скачать регистрационный лист (CSV)

      Тысяча и одна ночь

      Акт I
      Могущественный король Шахриар прощается со своей прекрасной женой Нуридой и отправляется на охоту в компании своих лучников. Нурида недолго грустит без мужа. Она приказывает своим слугам устроить вакханалию с участием ее любимого Раба. Когда Шахриар неожиданно возвращается, гуляки ошеломлены. Шахриар безутешен из-за обмана и предательства жены. Нурида умоляет мужа о пощаде, но Шахриар приговаривает неверную жену к смерти.

      Обезумев от горя, Шахриар приказывает казнить всех девушек в своем королевстве. Дворцовые палачи принялись за дело. Мольбы молодых женщин о пощаде остаются глухими; Шахриар беспощаден.

      Внезапно король замечает одну из осужденных девиц. Ее зовут Шахерезада, и в последний момент царь останавливает ее казнь. Шахерезада умоляет его отложить казнь других девиц и вместо этого выслушать ее забавные истории, которые показали бы ему самые ценные качества женщин: красоту, любовь и мудрость. Шахрияр соглашается.

      Акт II
      В первую ночь Шахерезада рассказывает королю историю о прекрасной Деве, которую бесстрашный Синдбад спасает из лап злой птицы Рока. Пораженный красотой Девы, Синдбад влюбляется в нее. Она отвечает на его чувства, и они живут долго и счастливо.

      С наступлением ночи Шахерезада рассказывает Шахриару следующую свою историю: об Алладине, его волшебной лампе, принцессе Будур и Колдуне. Юный Алладин преодолевает смертельную опасность и побеждает Колдуна во имя своей любви к принцессе Будур. Влюбленные снова живут долго и счастливо, любовь побеждает.

      Но раны, нанесенные предательством Нуриды, продолжают мучить душу Шахриара, поэтому на следующую ночь Шахерезада развлекает царя сказкой о Сорока разбойниках и атамане, об Али-Бабе и его мудрой служанке Марьяне, которая спасает жизнь своему хозяину.

      Шахерезада продолжает смягчать сердце короля своей красотой, добродетелью и женственностью. Боль в сердце Шахриара со временем уступает место любви, и он признается в своих чувствах Шахерезаде.

      Шахриар снова отправляется на охоту, оставив Шахерезаду одну. Она грустит и тоскует по своему возлюбленному. Вернувшись с охоты, Шахриар находит Шахерезаду в компании всех персонажей ее сказок. Влюбленные живут долго и счастливо.

      Восток или восточная сказка была коньком балетных театров на протяжении всей истории их существования. Восточные балеты поистине волшебны благодаря особой пластике, необычным ритмам, экзотически витиеватым мелодиям, великолепным декорациям и костюмам, достойным называться objets de vertu.

      Премьера балета «Тысяча и одна ночь » состоялась в Азербайджанском театре оперы и балета в Баку в 1979 году. Музыку написал Фикрет Амиров (1922-1984), ставший к тому времени национальной гордостью. Его творческий опыт включал в себя оригинальные оркестровые произведения, которые включали в свои концертные программы такие дирижеры, как Бернштейн и Стоковский, а также оперы и балеты на темы истории Азербайджана. «Я хочу, чтобы азербайджанская музыка звучала во всем мире», — сказал он и смело вплетал восточные мелодии в европейские классические формы, имитируя звучание народного оркестра, знакомого ему с детства.

      Любая другая восточная культура была еще одним источником вдохновения для Фикрета Амирова. Перед сочинением балета гастролировал в Ираке, Иране, Турции, Египте, Сирии, Марокко и Индии. Во время каждой поездки он старался тщательно изучать местные традиции. «Я стремился глубоко проникнуть в арабскую культуру музыки, арабское чувство ритма, красоту арабских музыкальных обрядов. Я изучал исторические и архитектурные достопримечательности. Передо мной стояла задача осуществить синтез национального и общечеловеческого».

      Тысяча и одна ночь стал квинтэссенцией его творческих поисков и достижений. «Балет задуман как гимн женщине, ее мудрости и духовной красоте и вдохновлен народным характером, остроумием и гуманистическим звучанием выдающегося средневекового памятника арабской литературы», — писал композитор.

      Авторы либретто — известные братья Ибрагимбековы: Рустам, будущий соавтор призовых фильмов Никиты Михалкова, и Магсуд, писатель, сценарист, кинорежиссер.

      Они воплотили свой замысел в двух актах балета. С истинно восточной мудростью они сделали выбор из книги, чтобы выбрать первую и основную сказку История правителя Шахриара и его брата .

      Его повествование чередуется с тремя самыми популярными сказками, рассказанными Шахерезадой: Синдбад-мореход и Руха , Чудесная лампа Аладдина и Али-Баба и сорок разбойников . Все рассказы демонстрируют такие главные женские черты, как любовь, красота и мудрость.

      В соответствии с сюжетом музыка передает ближневосточный колорит. Балет Восток реальный, а не номинальный. Композитор включает в партитуру тар («лютню с длинной шейкой традиционного изготовления») и использует бесконечный репертуар ударных инструментов — бонги, тамтамы, ксилофон, вибрафон, барабаны, колокольчики, литавры, тарелки и т. д. — чтобы выразить богатую арабскую ритмику. Их роль в партитуре настолько самодостаточна, что некоторые сцены исполняются только в сопровождении перкуссии, будь то соло или ансамбль.

      Использование женского голоса на фоне хора придает особую окраску тональной окраске. Их звучание всплывает в ключевые моменты, чтобы создать брожение в начале балета или выразить скорбь женщин, обреченных на смерть, или воспеть победу добра и женской силы в любовном дуэте Шахриар и Шахерезады.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *