Тургенев о чем писал: И. С. Тургенев в русской литературе

Что говорили и писали о творчестве Ивана Тургенева

9 ноября исполняется 200 лет со дня рождения Ивана Сергеевича Тургенева – одного из самых ярких прозаиков XIX века, автора «Записок охотника», «Вешних вод», «Дворянского гнезда», «Отцов и детей», «Стихотворений в прозе» и других замечательных произведений. Soyuz.Ru предлагает читателям узнать, что писали и говорили об Иване Тургеневе коллеги по ремеслу.

Что говорили дома

Иван Тургенев в возрасте 20 лет, акварель Кирилла Антоновича Горбунова, 1838 год

Как и многие большие писатели, Тургенев начинал как поэт, написавший ставшее романсом стихотворение «Утро туманное, утро седое». И в отличие, к примеру, от Николая Гоголя, чей дебют обернулся пеплом в камине, первые опыты Тургенева в поэзии вызвали сочувственный отклик одного из самых ярких критиков своего времени.

«Стих обнаруживает необыкновенный поэтический талант; а верная наблюдательность, глубокая мысль, выхваченная из тайника русской жизни, изящная и тонкая ирония, под которой скрывается столько чувства, – все это показывает в авторе, кроме дара творчества, сына нашего времени, носящего в груди своей все скорби и вопросы его», — писал о тургеневской поэме «Параша» Виссарион Белинский.

Русские писатели (слева направо, сверху вниз): И.С. Тургенев, В.А. Соллогуб, Л.Н. Толстой, Н.А. Некрасов, Д.В. Григорович и И.И. Панаев, русский художественный листок Василия Федоровича Тимма, 1857 год

C восторгом новое имя встретили и братья-писатели:

«Поэт, талант, аристократ, красавец, богач, умен, образован, 25 лет, – я не знаю, в чем природа отказала ему? Наконец: характер неистощимо-прямой, прекрасный, выработанный в доброй школе», — восхищался в письме брату Михаилу Федор Достоевский.

Увы, позже отношения между двумя будущими корифеями разладились, и даже знаменитая Пушкинская речь Достоевского примирила их лишь ненадолго.

С публикацией «Записок охотника» восторги умножились: великий русский лирик Федор Иванович Тютчев писал:

«[Они] отмечены такой мощью таланта, которая благотворно действует на меня; понимание природы часто представляется вам как откровение».

А редактор «Современника», поэт Николай Некрасов, прочитав повесть «Фауст», утверждал, что Тургенев «в своем роде стоит Гоголя».

Портрет И.С. Тургенева в костюме охотника, художник Николай Дмитриевич Дмитриев-Оренбургский, 1879 год

Тургеневский талант порой обезоруживал даже людей, далеких от него по убеждениям:

«Чем выше понятие ваше о значении произведений г. Тургенева, тем оно истиннее и тем ближе к мнению каждого живого человека в русской публике», — писал Николай Чернышевский.

Таланту Тургенева отдавали дань Добролюбов, Короленко и даже писатель-революционер Степняк-Кравчинский, а Максим Горький прямо советовал начинающим литераторам учиться у Тургенева языку и мастерству пейзажа.

Что писали за рубежом

Портрет И.С. Тургенева авторства Полины Виардо, 1858 год

Увлечение певицей Полиной Виардо и разногласия с русским правительством заставили Тургенева стать эмигрантом поневоле: были времена, когда он подолгу жил во Франции, а в России бывал лишь наездами.

Его общительный характер позволил ему сблизиться с лучшими иностранными литераторами той поры и активно пропагандировать русскую литературу во Франции, Германии и даже в Англии.

«Это обаятельный великан, кроткий, с белыми волосами, у него вид доброго горного или лесного гения. Он красив, величественно красив, чрезмерно красив, с небесной синевой в глазах, с очаровательной певучестью русского говора, с особенными переливами в голосе, напоминающими не то ребенка, не то негра», — писал Эдмон Гонкур.

Полина Виардо, портрет кисти Тимофея Андреевича Неффа, 1842 год

Увы, прозу Тургенева при этом поначалу ценили немногие даже из числа заграничных друзей – но когда в числе этих немногих значатся Гюстав Флобер и Проспер Мериме, это чего-то да стоит.

«Чем больше я вас изучаю, тем более изумляет меня ваш талант», — писал Флобер Тургеневу, а Жорж Санд утверждала, что все французские писатели просто обязаны «пройти вашу школу».

«Гениальный романист, изъездивший весь свет, знавший всех великих людей своего века, прочитавший все, что только в силах прочитать человек, и говоривший на всех языках Европы так же свободно, как на своем родном», — утверждал Ги де Мопассан.

Портрет И.С. Тургенева авторства Аркадия Павловича Никитина, 1857 год

А со временем оценили Тургенева и в англо-саксонском мире:

«Если теперь английский роман обладает какими-то манерами и изяществом, то этим он прежде всего обязан Тургеневу», — заявлял автор «Саги о Форсайтах» Джон Голсуорси.

Ложка дегтя: что утверждали недоброжелатели

Портрет Ивана Сергеевича Тургенева кисти Ильи Ефимовича Репина, 1874 год

Читая все эти панегирики, поневоле думаешь, будто у Тургенева не было ни недоброжелателей, ни сколько-нибудь строгих критиков. И все же это не так: одним из самых ярых противников Тургенева стал все тот же Достоевский, писавший поэту Аполлону Майкову:

«Тургенев сделался немцем из русского писателя, – вот по чему познается дрянной человек».

Еще одним из тех, на кого обаяние Тургенева не подействовало, оказался строгий и нетерпимый к фальши Антон Павлович Чехов.

«Кроме старушки в Базарове, то есть матери Евгения и вообще матерей, особенно светских барынь, которые все, впрочем, похожи одна на другую (мать Лизы, мать Елены), да матери Лаврецкого, бывшей крепостной, да еще простых баб, все женщины и девицы Тургенева невыносимы своей деланностью и, простите, фальшью. Лиза, Елена – это не русские девицы, а какие-то Пифии, вещающие, изобилующие претензиями не по чину», — писал Чехов своему издателю Алексею Суворину.

Под руку Чехову попали даже описания природы:

«Чувствую, что мы уже отвыкаем от описания такого рода и что нужно что-то другое».

Двойственным было и отношение к Тургеневу знаменитого Дмитрия Мережковского: признавая в одной из ранних работ «нежную прелесть» языка Тургенева, он одновременно с этим называет стиль писателя женоподобным и слишком мягким, а его русских героев, среди которых, по его мнению, нет ни одного вполне положительного – сборищем «героев слабости, калек и неудачников», делая исключение лишь для Базарова, не слишком любимого самим Тургеневым.

Автошарж И.С. Тургенева, 1877-1878 годы

«Он не великий писатель, хотя и очень милый», — традиционно-снисходительно раздает табели Владимир Набоков, разбирая недостатки «Отцов и детей» и пеняя Тургеневу на примитивность сюжета и готовность взяться за любую модную общественную идею.

К слову, в этой же лекции он называет наследником Тургенева по линии русских пейзажей не кого-нибудь, а все того же Чехова – и с этой его оценкой сложно не согласиться.

«Тургенев не глубок, и во многих отношениях его творчество – общее место… Турист жизни, он все посещает, всюду заглядывает, нигде подолгу не останавливается и в конце своей дороги сетует, что путь окончен, что дальше уже некуда идти… Его мягкость – его слабость. Он показал действительность, но прежде вынул из нее ее трагическую сердцевину…», — отмечает в книге «Силуэты русских писателей» критик Юлий Айхенвальд, отказывая героям Тургенева в искренности их чувства, а самому Тургеневу – в надуманности сюжетных ходов и самих характеров, в излишней образованности и литературности:

«Он вообще легко относится к жизни, и почти оскорбительно видеть, как трудные проблемы духа складно умещает он в свои маленькие рассказы, точно в коробочки».

Иван Тургенев и критики, художник А. Лебедев, 1879 год

Впрочем, заканчивает он на высокой ноте:

«Тургенев остается дорог, как настроение, как воспоминание, как первая любовь».

И совершенно неважно, реверанс ли это в сторону поклонников Тургенева или интуитивное понимание того, что далеко не всех писателей стоит бросать с корабля современности, какими бы ни были их недостатки.

Русский европеец Иван Тургенев — Федеральное министерство иностранных дел Германии

Писатель Иван Тургенев почти треть своей жизни провел в Европе. Благодаря своим знакомствам, знанию языков и трудолюбию, он был одним из самых включенных в мировой литературный процесс русских писателей того времени. Тургенев работал с Альфонсом Доде и Эмилем Золя, приятельствовал с Жорж Санд и Густавом Флобером, его близким другом была испано-французская певица Полина Виардо. Эти связи помогали переводить книги Тургенева на европейские языки, и для западного читателя они были источником знаний о подлинной России и русском национальном характере.

В Германии Тургенев был своим человеком. Он прекрасно владел немецким языком, в юности изучал в Берлине философию, в зрелые годы много ездил по немецким землям. Из германской столицы Тургенев писал корреспонденции для журнала «Современник». Среди прочего он отмечал: «Но что вы прикажете сказать о городе, где встают в шесть часов утра, обедают в два и ложатся спать гораздо прежде куриц…». Важное место в жизни писателя занимал город Баден-Баден. Там был его дом, в строительстве которого Тургенев принимал активное участие. Позже он называл его своим «милым баденским гнездышком» и ценил этот небольшой город-курорт за его спокойную, размеренную атмосферу. Эту гармонию жизни Тургенев описал в романе «Дым». Его героиня Ирина, как когда-то и сам писатель, проживала в баденской гостинице «Европейский двор». Теперь на фасаде белоснежного здания установлена табличка в память о знаменитых постояльцах, а внутри оборудована гостеприимная «русская комната». Еще одно место паломничества многих русских туристов в Баден-Бадене – Лихтентальская аллея. В этом любимом месте прогулок Тургенева, среди пышных цветочных клумб, деревьев и тропинок установлен бюст писателя.

«Германскими Афинами» Тургенев называл Веймар. В своих письмах и статьях он упоминал дом-музей Шиллера, летний домик Гёте, дорожки городского парка. Здесь до сих пор существует гостиница «Русский двор», в которой останавливался Тургенев. Неоднократно бывал писатель – «заклятый гётеанец», как он себя называл, – и во Франкфурте. Родной город немецкого классика Тургенев описал в повести «Вешние воды»: чистые, уютные улицы, «приливчато блестящие» окна домов, кафе в тени высоких лип и клёнов, фруктовые деревья на берегах Майна. Произвольное путешествие «по городам Тургенева» охватывает и Гейдельберг, и Мюнхен, и Карлсруэ, и многие другие большие и маленькие немецкие города.

Спокойную жизнь писателя в Германии нарушила Франко-прусская война, начавшаяся в 1870 году. Ему пришлось переехать сначала в Лондон, затем – в Париж. Но связи со «вторым отечеством» Тургенев не терял: он вел активную переписку со своими немецкими друзьями и коллегами, его произведения все так же активно переводили и печатали в Германии. Оригиналы писем Тургенева и сейчас хранятся во многих местных библиотеках и архивах: например, в отделе рукописей Земельной библиотеки Шлезвига-Гольштейна и Баварской государственной библиотеки, в Национальном музее Шиллера в Марбахе-на-Неккаре и Государственной библиотеке Берлина.

Тема Германии в том или ином виде присутствует во всем творчестве Тургенева. Персонажи-немцы появляются в сюжетах его пьес и повестей, или немецкие города становятся основным местом действия. С наибольшей полнотой немецкая тема раскрыта в повести «Ася» 1858 года. Это произведение автор писал в непростое для себя время: он переосмысливал собственное творчество, свою роль в литературе и личную жизнь. Для работы над повестью Тургенев выбрал старинный городок Зинциг. Немецкий литературовед Клаус Дорнахер так пишет об этом времени: «Выбор Зинцига объяснялся тем, что место считалось малолюдным, и Тургенев надеялся пожить там в одиночестве и поработать, если будет возможно. Он набросал в письме Анненкову план расположения Зинцига между Бонном, Ремагеном и Кобленцем». Зинциг, а также расположенный на другом берегу Рейна Линц, фигурируют и в повести. Полная лиризма и грусти «Ася» была сразу же опубликована в журнале «Современник». Корреспонденты Тургенева, редакторы и критики были от нее в восторге. А в немецком Линце и сейчас есть мемориальная доска на доме, где начинается действие повести.

200-летие русского классика внесено в список памятных дат ЮНЕСКО. И в Германии юбилейные мероприятия проходят на протяжении всего 2018 года. Регулярные чтения, конференции и концерты проводит Немецкое тургеневское общество (Turgenev Gesellschaft Deutschland). Тема юбилея писателя стала частью летнего проекта «Русские культурные вечера в Баден-Бадене», а в Гейдельберге в мае провели конференцию «Иван Тургенев и европейская музыкальная культура». Кроме того, в праздничных мероприятиях участвуют культурно-образовательный центр «Русский дом» в Карлсруэ и Цветаевское общество русской культуры Фрайбургского университета.

Сейчас в Германии проходит сразу несколько выставок, посвященных юбилею писателя. «Иван Тургенев – русский европеец» представлена до 2 декабря в Российском доме науки и культуры в Берлине. Эта выставка организована московским музеем А.С. Пушкина и подробно рассказывает о жизни и творчестве «посла русской интеллигенции» Тургенева в Германии. Выставка открыта каждый день со вторника по пятницу с 14 до 19 часов; в субботу и воскресенье – с 12 по 19 часов. Вход свободный.

Еще одна выставка, посвященная германскому наследию писателя называется «Россия в Европе – Европа в России. 200 лет со дня рождения Ивана Тургенева». Она проходит в Городском музее Баден-Бадена до 3 марта 2019 года. Организаторы – Литературный музей городской библиотеки Баден-Бадена, Городской музей и Университет Фрайбурга – подчеркивают художественную самобытность и инновационность экспозиции. В ней представлены такие важные темы, как путешествия и формы коммуникации в XIX веке, кажущаяся «отсталость» России, конфликты Востока и Запада в прошлом и настоящем. Посетителей также ждут захватывающие любовные истории, сложные взаимоотношения людей искусства, «вечные» споры западников и славянофилов, а также интересные факты биографии самого Тургенева. Кроме того, музей Баден-Бадена подготовил обширную сопроводительную программу: чтения, экскурсии «по следам» Тургенева, документальные фильмы, онлайн-проекты.

Дарья Хрущёва

русская литература | История, книги, авторы, резюме, важность и факты

Пушкин Александр Сергеевич

Смотреть все СМИ

Ключевые люди:
Лев Толстой Федор Достоевский Исаак Бабель Александр Пушкин Иван Тургенев
Похожие темы:
Социалистический реализм лишний человек попутчик былина Пушкинская премия

Просмотреть весь связанный контент →

Русская литература , совокупность письменных произведений на русском языке, начиная с христианизации Киевской Руси в конце 10 века.

Необычный облик русской литературной истории был источником многочисленных споров. Три крупных и внезапных разрыва делят его на четыре периода — допетровский (или древнерусский), имперский, послереволюционный и постсоветский. Реформы Петра I (Великого; годы правления 1682–1725), стремительно вестернизировавшего страну, создали настолько резкий разрыв с прошлым, что это было обычным явлением в XIX веке.века, чтобы утверждать, что русская литература зародилась всего за столетие до этого. Самый влиятельный критик XIX века Виссарион Белинский даже назвал точный год (1739) начала русской литературы, тем самым лишив всех допетровских произведений статуса литературы. Русская революция 1917 года и большевистский переворот позже в том же году привели к еще одному серьезному расколу, в конечном итоге превратив «официальную» русскую литературу в политическую пропаганду коммунистического государства. Наконец, приход к власти Михаила Горбачева в 1985 и распад СССР в 1991 году ознаменовали еще один драматический перелом. Что важно в этой схеме, так это то, что переломы были внезапными, а не постепенными, и что они были продуктом политических сил, внешних по отношению к самой истории литературы.

Самым прославленным периодом русской литературы был XIX век, когда в поразительно короткий период были созданы бесспорные шедевры мировой литературы. Не раз отмечалось, что подавляющее большинство русских произведений мирового значения было создано при жизни одного человека — Льва Николаевича Толстого (1828–1819).10). Действительно, многие из них были написаны в течение двух десятилетий, 1860-х и 1870-х годов, периода, который, возможно, никогда не был превзойден ни в одной культуре по чисто концентрированному литературному блеску.

Русская литература, особенно имперского и послереволюционного периодов, имеет определяющими характеристиками глубокую озабоченность философскими проблемами, постоянное осознание своего отношения к культурам Запада и сильную тенденцию к формальному новаторству и нарушение принятых родовых норм. Сочетание формального радикализма и озабоченности отвлеченными философскими вопросами создает узнаваемую ауру русской классики.

Условный термин «Древнерусская литература» является анахронизмом по нескольким причинам. Авторы произведений, написанных в это время, явно не считали себя «старыми русскими» или предшественниками Толстого. Более того, этот термин, представляющий точку зрения современных ученых, стремящихся проследить происхождение более поздних русских произведений, затемняет тот факт, что восточнославянские народы (земли, тогда называвшейся Русью) являются предками украинцев и белорусов, а также современный русский человек. Произведения древнейшего (киевского) периода также привели к современной украинской и белорусской литературе. В-третьих, литературным языком, утвердившимся в Киевской Руси, был церковнославянский, который, несмотря на постепенное увеличение местных восточнославянских вариантов, связывал культуру с более широкой общностью, известной как Slavia orthodoxa — то есть восточно-православным южным славянам Балкан. В отличие от настоящего, это более широкое сообщество имело приоритет над «нацией» в современном смысле этого слова. В-четвертых, некоторые задаются вопросом, можно ли эти тексты правильно называть литературными, если под этим термином подразумеваются произведения, предназначенные для выполнения прежде всего эстетической функции, поскольку эти сочинения обычно писались для церковных или утилитарных целей.

Иван Тургенев — Автор

Иван Сергеевич Тургенев — русский писатель, новеллист, поэт, драматург, переводчик и популяризатор русской литературы на Западе.

 

Его первая крупная публикация, сборник рассказов «Записки охотника» (1852 г.), стала вехой русского реализма. Его роман «Отцы и дети» (1862 г.) считается одним из главных произведений художественной литературы XIX века.

 

Иван Сергеевич Тургенев родился в Орле (современная Орловская область, Россия) в знатной русской семье Сергея Николаевича Тургенева (1793–1834), полковник русской кавалерии, участник Отечественной войны 1812 года. Санкт-Петербургский университет с 1834 по 1837 год, специализирующийся на классике, русской литературе и филологии.

 

Тургенев был впечатлен немецким обществом и вернулся домой, полагая, что Россия может лучше всего улучшить себя, включив в себя идеи эпохи Просвещения. Как и многие его образованные современники, он был особенно против крепостного права. В 1841 году Тургенев начал свою карьеру на российской государственной службе и два года проработал в Министерстве внутренних дел (1843–1845).

 

Тургенев никогда не был женат, но имел романы с крепостными своей семьи, в результате одного из которых у него родилась внебрачная дочь Полинетта. Он был высок и широкоплеч, но робок, сдержан и немногословен. Когда Тургеневу было 19 лет, во время путешествия на пароходе по Германии пароход загорелся. По слухам врагов Тургенева, он отреагировал трусливо. Он отрицал такие версии, но эти слухи ходили по России и преследовали его на протяжении всей его карьеры, послужив основой для его рассказа «Пожар на море». Его ближайшим литературным другом был Гюстав Флобер, с которым он разделял схожие социальные и эстетические идеи. Оба отвергали экстремистские правые и левые политические взгляды и придерживались непредвзятого, хотя и довольно пессимистического взгляда на мир. Его отношения со Львом Толстым и Федором Достоевским часто были натянутыми, поскольку эти двое по разным причинам были встревожены кажущимся предпочтением Тургенева Западной Европе.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *