Тредиаковский в к биография: Тредиаковский биография кратко – самое важное из творчества Василия Кирилловича и интересные факты из жизни

ТРЕДИАКОВСКИЙ, ВАСИЛИЙ КИРИЛЛОВИЧ | Энциклопедия Кругосвет

ТРЕДИАКОВСКИЙ, ВАСИЛИЙ КИРИЛЛОВИЧ (1703–1769), русский поэт, переводчик. Родился 22 февраля (5 марта) 1703 в Астрахани в семье священника. В детстве был отдан в школу католических монахов-капуцинов, в которой обучение велось на латыни. Из Астрахани в 1723 сбежал в Москву, где поступил в Московскую славяно-греко-латинскую академию. Однако учение в ней не удовлетворило Тредиаковского, и в 1727 он сбежал в Голландию, откуда пешком перебрался в Париж. В Париже обучался в Сорбонне математическим, философским и богословским наукам. В 1730 вернулся в Петербург.

Первым значительным произведением, изданным Тредиаковским по возвращению в Россию, был перевод романа П.Тальмана Езда в остров Любви (1730). Кроме перевода в книге были представлены оригинальные стихи Тредиаковского на русском, французском и латинском языках. Поэт весьма трепетно отнесся к реакции публики на свою книгу. В целом она была доброжелательной, хотя некоторые ханжи из числа духовных лиц называли его развратитетелем русской молодежи. Тредиаковского представили императрице Анне Иоанновне, он получил звание придворного поэта, переводчика, а затем и академика Российской Академии наук.

Однако житейский успех поэта был недолгим. В 1735 он был обвинен в том, что своей песней по случаю коронации императрицы уронил ее высочайший титул. В 1740 Тредиаковский пережил глубокое потрясение. Министр Волынский потребовал, чтобы поэт написал стихи для шутовской свадьбы в Ледяном доме. Недовольный реакцией Тредиаковского на это поручение, Волынский избил его и приказал высечь. Духовенство обвинило поэта в атеизме. После всех этих событий мечтой Тредиаковского стали покой и уединение, в которых он мог бы спокойно работать.

В 1735 Тредиаковский издал трактат Новый и краткий способ к сложению российских стихов с определением до сего надлежащих знаний. В этой работе он изложил систему литературных жанров классицизма и дал первые в русской поэзии образцы сонета, рондо, мадригала, оды. Кроме того, Тредиаковский положил начало реформе русского стихосложения. Он указал на то, что способ сложения стихов зависит от природных свойств языка. Поскольку в русском стихе ударение не закреплено за определенным слогом, то силлабика, пригодная для языка с постоянным ударением, русскому стихосложению не подходит. В качестве примера Тредиаковский привел народную поэзию. Однако Тредиаковский накладывал на силлабо-тоническую систему ряд ограничений, против которых выступил М.В.Ломоносов в своем Письме о правилах российского стихотворства (1739).

Тредиаковскому принадлежат еще несколько литературно-теоретических трактатов: Рассуждение об оде вообще, Предъизъяснение об ироической пииме, Рассуждение о комедии вообще и др., в которых разрабатывались приемы классицизма. В основе этих работ лежали принципы книги Н.Буало Поэтическое искусство, которую Тредиаковский перевел в 1752. Подражанием Буало была и одна из наиболее известных од Тредиаковского Ода торжественная о сдаче города Гданска (1734). Стремясь дать образцы различных поэтических жанров, он написал философскую поэму Феоптия (1750–1753) и стихотворное переложение Псалтири, перевел политико-аллегорический латинский роман шотландского писателя Дж. Барклая Аргенида (1751).

В 1766 Тредиаковский издал одно из самых известных своих сочинений – стихотворный перевод с французского романа Ф.Фенелона Приключения Телемака, получивший название Тилемахида (16 тыс. строк). Проза была переведена гекзаметром, Тредиаковский ввел в текст собственное вступление и существенно переработал стиль автора.

Издание Тилемахиды произошло вскоре после воцарения Екатерины II. Екатерина усмотрела в поэме намеки на собственное царствование, и Тилемахида стала предметом насмешек и издевательств. По свидетельству современников, при дворе было установлено наказание: за легкую вину – выпить стакан холодной воды и прочесть из Тилемахиды страницу, а при большей провинности – выучить шесть строк из поэмы. В противоположность расхожим представлениям о Тилемахиде, закрепившимся в обществе, А.Пушкин впоследствии писал: «Тредьяковский был, конечно, почтенный и порядочный человек. Его филологические и грамматические изыскания очень замечательны. Он имел в русском стихосложении обширнейшее понятие, нежели Ломоносов и Сумароков. Любовь его к Фенелонову эпосу делает ему честь, а мысль перевести его стихами и самый выбор стиха доказывают необыкновенное чувство изящного. В Тилемахиде находится много хороших стихов и счастливых оборотов».

Трудолюбие Тредиаковского было поразительным. Его стихотворные произведения составляют десятки тысяч строк, переводы – десятки томов. Более 20 лет он посвятил переводу Древней истории (10 тт., 1749–1762) и Римской истории (16 тт., 1761–1767) Ш.Роллена, лекции которого слушал в Сорбонне. Когда в 1747 пожар уничтожил 9 переведенных им томов, он перевел их заново. Перевел также Историю о римских императорах Ж.-Б.Кревье (4 тт., 1767–1769). Истории Роллена были изданы Тредиаковским с обширными Предуведомлениями от трудившегося в переводе, в котором он изложил свои переводческие принципы; многие из них не оспариваются и современной теорией перевода. Все эти труды, по которым учились несколько поколений россиян, были напечатаны Тредиаковским в основном за свой счет, несмотря на «крайности голода и холода с женою и детьми», которые он испытывал.

В 1759 Тредиаковский был уволен из Академии наук. В 1768 его настигла тяжелая болезнь: отнялись ноги. Несмотря на это, в 1760-е годы Тредиаковский продолжал трудиться над переводами и собственными сочинениями.

Значение Тредиаковского для русской поэзии очень велико. Ему не соответствует поверхностное суждение В.Белинского о том, что «Тредьяковский с его бесплодною ученостию, с его бездарным трудолюбием, с его схоластическим педантизмом, с его наудачными попытками усвоить русскому стихотворству правильные тонические размеры и древние гекзаметры» якобы ничего не сделал для русской литературы.

Полемика с Ломоносовым привела к созданию новой системы русского стихосложения, названной системой Ломоносова – Тредиаковского. Просветитель Н.Новиков писал о Тредиаковском: «Сей муж был великого разума, многого учения, обширного знания и беспримерного трудолюбия; весьма знающ в латинском, греческом, французском, итальянском и в своем природном языке; также в философии, богословии, красноречии и в других науках. Полезными своими трудами приобрел себе бессмертную славу». А.Радищев считал, что «Тредиаковского выроют из поросшей мхом забвения могилы».

Философские взгляды Тредиаковского выражены в трактате Слово о премудрости, благоразумии и добродетели. В этой работе он демонстрирует основательное знакомство с традицией европейской философии, как древней (Платон, Аристотель), так и новой (Р.Декарт и Х.Вольф). К пропедевтическим философским дисциплинам Тредиаковский относил логику, онтологию, арифметику, алгебру и историю философии. К «главнейшим» теоретическим философским дисциплинам, с его точки зрения, относятся: теология, ищущая рациональные доказательства бытия Бога, пневматология, исследующая отношения души и тела, и, наконец, физика, изучающая причинно-следственные связи природного мира. В сферу «практической философии» входят нравственная философия, занимающаяся естественным правом, учение о добродетелях (этика) и «гражданская» философия, рассматривающая основные исторические типы общества и формы правления. Наилучшей формой политического правления Тредиаковский считал монархию.

Умер Тредиаковский в Петербурге 6 (17) августа 1769.

См. также РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА.

Всё кратко.ру — Тредиаковский В.К. — Биография кратко. Тредиаковский Василий Кириллович

Всё кратко.ру — Тредиаковский В.К. — Биография кратко. Тредиаковский Василий Кириллович- краткая биография писателя.
  • ———МЕНЮ———
    • Краткие содержания
    • Сочинения
    • Биографии
    • Содержания опер
    • Шпаргалки
    • Краткая история

Тредиаковский Василий Кириллович (1703 — 1768), поэт, прозаик, теоретик.
Родился 22 февраля (5 марта н.с.) в Астрахани в семье священника. По настоянию отца учился в школе католических монахов-капуцинов, затем служил в церкви. В начале 1720-х, оставив службу в церкви, бежал в Москву, где в 1723 — 26 учился в Славяно-греко-латинской академии.
В 1726 отправляется в Голландию, живет в Гааге у русского посла, затем, пешком добравшись до Парижа, в 1727 — 30 учится в Сорбонне.

В 1730 вернулся в Россию, где начал активную литературную деятельность: напечатал перевод романа П. Тальмана «Езда в остров Любви» с приложением своих любовных стихов. Написанные самым «простым» слогом, они создали Тредиаковскому популярность.
С 1732 он становится переводчиком при Академии наук. В 1735 выступил в Академии с речью о необходимости реформы в русском стихосложении; позднее написал на эту тему трактат «Новый и краткий способ к сложению российских стихов». В нем была изложена новая система стиха — силлабо-тоническая, основанная на регулярном чередовании ударных и неударных слогов, — система поэтических жанров классицизма, приведены образцы сонета, рондо, мадригала, оды. Эта реформа определила дальнейшее развитие русской поэзии.
В 1745 стал академиком. Вскоре опубликовал первый в русской науке опыт изучения фонетического строя русской речи — «Разговор об ортографии» (1748).

В 1752 выходит двухтомный сборник «Сочинения и переводы как стихами, так и прозою», где изложил свои взгляды на теорию поэтического перевода. В это время положение Тредиаковского в литературе и Академии становится все более трудным (в литературных спорах с Ломоносовым и Сумароковым взгляды Тредиаковского на стихосложение и структуру литературного языка не получили признания и поддержки у новых поколений литераторов). Из-за осуждения со стороны Синода за «сумнительность» наиболее значительные поэтические произведения — философская поэма «Феоптия» и полное стихотворное переложение «Псалтыри» — остались в рукописи.
Нападки на Тредиаковского усилились после выхода его исследования «О древнем, среднем и новом стихотворении российском», в котором отдавалось предпочтение силлабической поэзии перед новейшей.
В 1759 был уволен из Академии, но продолжал литературную работу: завершил переводы исторических трудов. Справедливая оценка деятельности Тредиаковского была дана только позже А.
Радищевым, А.Пушкиным. Умер в Петербурге 6 августа (17 н.с.) 1768.
Краткая биография из книги: Русские писатели и поэты. Краткий биографический словарь. Москва, 2000.


Загрузка…

Василий Кириллович Тредиаковский | Русский писатель

  • Развлечения и поп-культура
  • География и путешествия
  • Здоровье и медицина
  • Образ жизни и социальные вопросы
  • Литература
  • Философия и религия
  • Политика, право и правительство
  • Наука
  • Спорт и отдых
  • Технология
  • Изобразительное искусство
  • Всемирная история
  • Этот день в истории
  • Викторины
  • Подкасты
  • Словарь
  • Биографии
  • Резюме
  • Популярные вопросы
  • Обзор недели
  • Инфографика
  • Демистификация
  • Списки
  • #WTFact
  • Товарищи
  • Галереи изображений
  • Прожектор
  • Форум
  • Один хороший факт
  • Развлечения и поп-культура
  • География и путешествия
  • Здоровье и медицина
  • Образ жизни и социальные вопросы
  • Литература
  • Философия и религия
  • Политика, право и правительство
  • Наука
  • Спорт и отдых
  • Технология
  • Изобразительное искусство
  • Всемирная история
  • Britannica объясняет
    В этих видеороликах Britannica объясняет различные темы и отвечает на часто задаваемые вопросы.
  • Britannica Classics
    Посмотрите эти ретро-видео из архивов Encyclopedia Britannica.
  • Demystified Videos
    В Demystified у Britannica есть все ответы на ваши животрепещущие вопросы.
  • #WTFact Видео
    В #WTFact Britannica делится некоторыми из самых странных фактов, которые мы можем найти.
  • На этот раз в истории
    В этих видеороликах узнайте, что произошло в этом месяце (или любом другом месяце!) в истории.
  • Студенческий портал
    Britannica — лучший ресурс для учащихся по ключевым школьным предметам, таким как история, государственное управление, литература и т. д.
  • Портал COVID-19
    Хотя этот глобальный кризис в области здравоохранения продолжает развиваться, может быть полезно обратиться к прошлым пандемиям, чтобы лучше понять, как реагировать сегодня.
  • 100 женщин
    Britannica празднует столетие Девятнадцатой поправки, выделяя суфражисток и политиков, творящих историю.
  • Спасение Земли
    Британника представляет список дел Земли на 21 век. Узнайте об основных экологических проблемах, стоящих перед нашей планетой, и о том, что с ними можно сделать!
  • SpaceNext50
    Britannica представляет SpaceNext50. От полёта на Луну до управления космосом — мы изучаем широкий спектр тем, которые подпитывают наше любопытство к космосу!

Содержание

  • Введение

Краткие факты

  • Факты и сопутствующий контент

Критические очерки Василия Тредиаковского — eNotes.

com

Василий Тредиаковский 1703-1769

(Полное имя Василий Кириллович Тредиаковский; также Тредиаковский, Тредиаковский, Тредиаковский, Треджаковский) Русский лингвист, критик, переводчик, поэт, публицист.

Тредиаковский был ответственен за несколько важных событий в русской литературе. Он был одним из первых, кто предложил русской поэзии отказаться от опоры на французские и немецкие стихотворные структуры и следовать своей собственной системе стихосложения. Хотя силлабо-тоническая система Тредиаковского, предложенная в его трактате Новый и краткий способ к сложению русских стихов (1735; Новый и краткий метод сочинения русского стиха ) и переработанный в Способ к сложению русских стихов (1752; Способ сочинения русского стиха ) — По мнению его современников, таких как Михайло Ломоносов и Александр Сумароков, он ознаменовал значительный перелом в развитии русской поэзии. В результате споров между Тредиаковским и его современниками русская поэзия в значительной степени отказалась от европейских форм стихосложения и приняла тоническую систему, более подходящую для русского языка.

Другие достижения Тредиаковского включают его Езда в остров любви (1730), перевод аллегорического романа Поля Таллеманта Путешествие острова любви, , ставшего одним из первых произведений светской художественной литературы на русском языке. Кроме того, его стихотворный перевод романа Франсуа Фенелона « Тилемахида » (1766 г.) был первым произведением, в котором в русском языке использовалась форма гекзаметра.

Биографическая информация

Хотя нет уверенности в дате рождения Тредиаковского, большинство ученых сходятся во мнении, что он, вероятно, родился 5 марта 1703 года в Астрахани, Россия, в семье Кирилла Яковлевича, православного священнослужителя. Хотя отец изначально предназначал ему карьеру в духовенстве, европейское образование Тредиаковского хорошо подготовило его к академическому сообществу. Он начал свое образование, изучая греческий, латинский и итальянский языки, а также риторику, географию и философию у монахов-капуцинов.

В 1723 году Тредиаковский отправился в Москву учиться в Славяно-греко-латинской академии. У него осталась первая жена Федосия Фадеева (брак был устроен его отцом). Он провел два года в Академии, изучая поэтику на русском и латинском языках, а также риторику. В 1725 году Тредиаковский отправился в Европу, где провел следующие пять лет, впитывая европейскую культуру и литературу, а также продолжая свое образование. Он провел время в Гааге, Париже и Гамбурге. Некоторые ученые считают, что в этот период Тредиаковский, возможно, присоединился к янсенистам, католическому реформаторскому движению, и, возможно, принял участие в их усилиях по объединению Русской православной и католической церквей. В 1728 году жена, отец, сестра и брат Тредиаковского умерли от чумы, поразившей Астрахань.

Образование Тредиаковского в таких предметах, как языкознание и философия, вместе с его сочинением стихов побудили его начать формирование своей силлабо-тонической системы стихосложения и рассмотреть другие методы модернизации русской литературы.

Когда Тредиаковский вернулся в Россию в 1730 году, он начал работать переводчиком в Санкт-Петербургской Императорской Академии наук. В том же году он издал « Езда в остров любви». Вскоре его повысили до секретаря, и в круг его растущих обязанностей входило написание од и речей для церемоний, наблюдение за переводами с французского и немецкого и многие другие действия, связанные с лингвистикой. Тредиаковский также начал вращаться в придворных кругах. Его покровительницей стала герцогиня Мекленбургская, сестра императрицы. Он использовал свое растущее влияние, чтобы попытаться перенести европейскую культурную жизнь в Россию, прежде всего через переводы. В 1735 году Тредиаковский учредил Русское собрание, группу лингвистов, целью которых было использование русского языка вместо традиционного церковнославянского в произведениях светской литературы. Усилия Тредиаковского в этой области рано достигли апогея в его теоретическом трактате «Новый и краткий метод сочинения русского стиха», получивший вначале похвалу, но вскоре затмеваемый работами других русских теоретиков. Тредиаковский продолжал переводить тексты и сочинять собственные произведения, но несколько пожаров в его доме уничтожили многие из его сочинений. Хотя он пытался переписывать и заново переводить свои проекты, потери были сокрушительны.

К 1740-м годам Тредиаковский был вовлечен в острые литературные споры о русском стихосложении со своими главными соперниками Ломоносовым и Сумароковым. Из-за своих теорий он начал терять уважение других в Академии. Инцидент 1740 года, когда кабинет-министр Артемий Волынский избил Тредиаковского за то, что тот отказался написать стихотворение для свадьбы придворных шутов — часть развлечения для императрицы, — стал еще одним поводом для насмешек. Тредиаковский все еще пользовался достаточным уважением, чтобы сохранить свое положение профессора, но к концу 1740-х годов споры с Ломоносовым и Сумароковым стали ожесточенными. Из-за постоянных проблем с Академией, которая начала отказываться публиковать его и других теоретиков, Тредиаковский был уволен из Академии в 1759 г. . Он продолжал работать и завершил свой Тилемахида ; несмотря на нужду, ему удалось самостоятельно опубликовать произведение. Он умер в нищете 17 августа 1769 года.

Основные работы

Важнейшие работы Тредиаковского связаны с его предложениями по русскому силлабо-тоническому стихосложению, на которые повлияли немецкие и другие европейские образцы. В № «Новый и краткий метод» он утверждал, что силлабо-тоническая система идеально подходит для русского языка с его систематическим чередованием ударных и безударных слогов. Он предложил ряд правил, которые бы организовали размещение слов в этой системе, полагая, что стих должен быть основан на словесном ударении по длине слогов. Однако у предложений Тредиаковского был ряд ограничений. Силлабо-тонической системе соответствовали только стихотворения с длинными строками, а ее многочисленные правила ограничивали практическое воздействие теорий. Двумя десятилетиями позже Тредиаковский пересмотрел свои теории в Методика сочинения русского стиха. В этой работе он усовершенствовал свои идеи, кардинально изменив некоторые из своих предложений. Хотя эти два трактата являются наиболее заметными произведениями Тредиаковского, он занимался и другими формами литературной деятельности. Он составил Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой и о всем что принадлежит и сей материи (1748; Разговор между иностранцем и русским о старой и новой орфографии ), важный лингвистический труд, комментирующий реформу церковнославянской орфографии. Тредиаковский считал, что предыдущие реформы не зашли достаточно далеко. Позже он изменил свою позицию по этому вопросу, отдав предпочтение усилиям по объединению русского и славянского языков в один литературный язык. В 1755 г. Тредиаковский опубликовал сочинение «О древнем, среднем и новом русском стихотворении», в котором описывается три этапа развития русской литературы.

Еще одна важная область литературной карьеры Тредиаковского связана с его переводами как художественных, так и научно-популярных текстов. Якобы переводы, версии Тредиаковского часто адаптируют оригинальное произведение и включают много оригинального материала. Его перевод « Voyage de L’Isle d’Amour » Таллеманта под названием « Ezda v ostrov liubvi » содержит оригинальный стих и введение, в котором обсуждаются его теории перевода. В 1753 г. Тредиаковский перевел библейские Псалмов, с использованием некоторых теорий, изложенных им в «Разговор между иностранцем и русским о старой и новой орфографии». С Тилемахида, его стихотворная обработка романа Фенелона Приключения Телемака, Тредиаковский намеревался создать русский эпос, применяя на практике свои поэтические теории и подражая греческим былинам. С этой целью Тредиаковский использовал новые составные эпитеты, округлую звуковую оркестровку и гекзаметр. Тредиаковский также писал оригинальные стихи, большую часть которых составляла обычная лирика, в том числе отдельные произведения и любовная поэзия. На многие ранние стихи Тредиаковского повлиял его опыт пребывания в Европе, но он также написал ранний образец патриотической поэзии на русском языке под названием «Стихи похвальные России» (1728; «Хвалебные стихи России»).

Критический прием

Когда Тредиаковский впервые опубликовал « Новый и краткий метод», критиков были очень восприимчивы к его идеям, несмотря на множество предложенных им ограничений. Однако вскоре полемика с его соперниками Ломоносовым и Сумароковым подорвала репутацию Тредиаковского, и его идеи стали все чаще высмеиваться. Многие переводы Тредиаковского, призванные продемонстрировать осуществимость его теорий, также подверглись критике. Тилемахида, с его многочисленными новшествами была особо очернена. Современные критики пытались восстановить репутацию Тредиаковского, подчеркивая его способности как лингвиста и теоретика. В исследованиях происхождения и развития русского силлабо-тонического стиха его вклад получает все большее признание. Критики также исследовали источники его идей, подчеркивая важность его европейского опыта. Однако работа Тредиаковского как переводчика вызвала гораздо более неоднозначную реакцию современных комментаторов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *