ЦИЦЕРОН Марк Туллий — это… Что такое ЦИЦЕРОН Марк Туллий?
- ЦИЦЕРОН Марк Туллий
- ЦИЦЕРОН Марк Туллий (Marcus Tullius Cicero) (3 января 106 — Арпинум — 7 декабря 43 до н. э., близ Кайеты, ныне Гаэта), римский оратор, политический деятель, философ. Автор многочисленных философских и юридических трактатов, писем и судебных речей, по которым учились красноречию многие поколения юристов древности, средних веков и нового времени.Происхождение и воспитаниеОтец Цицерона принадлежал к всадническому сословию; вместе с детьми он переселился в Рим, где они под наблюдением оратора Красса получили греческое образование. Большое влияние на воспитание Цицерона оказали поэт Архий, ораторы Марк Антоний, Сульпиций Руф, Аврелий Котта, философ-эпикуреец Федр, философ-стоик Диодот. Право Цицерон изучал под руководством братьев Муциев Сцевол — понтифика и авгура. Первую судебную речь «В защиту Росция» он произнес в 81 в деле против Хрисогона — любимого вольноотпущенника диктатора Суллы. В период разгула проскрипционных казней Суллы это был рискованный шаг со стороны Цицерона. Тем не менее он выиграл процесс и, спасаясь от гнева Суллы, удалился в Афины, где изучал греческую философию и ораторское искусство. Вернувшись после смерти Суллы в Рим, Цицерон в 76 получает должность квестора. Снабжая Рим во время дороговизны дешевым сицилийским хлебом, он своей умеренностью и честностью добивается любви сицилийцев.В 70 произносит знаменитую «Речь против Верреса», обвинив наместника Сицилии во взяточничестве, вымогательствах и прямом грабеже сицилийцев. Эта речь принесла Цицерону громкую славу, и в 69 народ избирает его курульным эдилом, а в 63 — консулом. В этот период были произнесены многие судебные речи; Цицерон никогда не брал денег за свои выступления, однако весьма неохотно брался за обвинительные речи (подавляющая часть его речей — речи защиты, а не обвинения). За всю свою долгую жизнь он составил более 100 речей, 56 из которых сохранились полностью, от 20 уцелели только фрагменты, еще 35 мы знаем лишь по заглавиям.Заговор КатилиныКонсульство 63 года стало апогеем политического успеха Цицерона. Ему удалось раскрыть заговор Катилины, стремившегося захватить в Риме власть, устроив предварительно поджоги и расправу над политическими противниками. Убить Цицерона заговорщикам не удалось, сам же консул в нескольких сенатских речах против Катилины, ставших хрестоматийными примерами политического ораторского искусства, добился осуждения и казни заговорщиков. Раскрытие заговора принесло Цицерону громкую славу, даже неподкупный Катон назвал его «отцом отечества». Однако чрезмерное тщеславие Цицерона, вынуждавшее его во всех своих речах превозносить самого себя, вызывало у многих недовольство. Этим недовольством воспользовались политические противники Цицерона, в частности сторонники Юлия Цезаря. В апреле 58 ставленник Цезаря плебейский трибун Клодий добился принятия направленного против Цицерона закона, который осуждал всякого магистрата, казнившего римского гражданина без суда, на изгнание. Не дожидаясь обвинения, Цицерон удалился в добровольное изгнание. Имущество его было конфисковано.Уже в сентябре 57 Цицерон был возвращен из изгнания, однако силы его были надломлены. Он сознает бессилие сената перед триумвирами и ищет благосклонности Помпея и Цезаря. В 51 он был назначен наместником Киликии, где, одержав победу над разбойничими племенами Амана, получил от войска почетный титул «императора». Во время гражданской войны он присоединяется к Помпею, после битвы при Фарсале возвращается в Италию, получив в октябре 47 прощение Цезаря. В этот период Цицерон удаляется от общественных дел и, занимаясь философией, пишет многочисленные трактаты.ТрактатыСамый ранний трактат «Риторика» был написан Цицероном еще в юношестве (83). Его трактат в 3 книгах «Об ораторе» (55) до настоящего времени служит учебным пособием судебной риторики. К 46 относится книга «Брут» по истории ораторского искусства. Из трактатов по философии права особое значение имеют 6 книг «О государстве» (53), 6 книг «О законах» (51), 3 книги «Об обязанностях» (44). В 46-45 были написаны философские трактаты «О пределах добра и зла», «Тускуланские беседы», «О старости», «О дружбе», религиозно-философские сочинения «О природе богов», «О дивинации», «О судьбе» и др. Из несохранившихся сочинений известны его труды «О гражданском праве», «Об авгурах», «О славе», «О философии», «Об укреплении государства» и т. д.Гибель ЦицеронаУбийство Цезаря 15 марта 44 пробуждает в Цицероне надежды на возрождение республики, и он возвращается в Рим к активной политической деятельности. Приняв сторону Октавиана, он с сентября 44 по апрель 43 произносит в сенате и народном собрании свои знаменитые «Филиппики» — обвинительные речи против Антония. Однако Октавиан предает своего сторонника, и при заключении его триумвирата с Антонием и Лепидом (октябрь 43) Цицерон вместе с 16 другими видными республиканцами попадает в проскрипционные списки. При попытке к бегству в начале декабря он был убит. Его голова и правая рука были доставлены обрадованному Антонию, который поместил их на ораторской трибуне римского форума.Слава Цицерона-оратора не померкла в веках: у него учились и ему подражали отцы Церкви Лактанций, Амвросий Медиоланский, Августин, писатели Возрождения Петрарка и Боккаччо, французские просветители Дидро, Вольтер, Монтескье, Ж. Ж. Руссо и многие другие.Сочинения:Диалоги. О государстве. О законах. М., 1966.О старости. О дружбе. Об обязанностях. М., 1975.Философские трактаты. М., 1985.Речи. М., 1993. Т. 1-2.Письма. М., 1994. Т. 1-3.Литература:Плутарх. Сравнительные жизнеописания. М., 1964. Т. 3. С. 158-192.Утченко С. Л. Цицерон и его время. М., 1972.Gelzer M. Cicero. Wiesbaden, 1969.Л. Л. Кофанов ЦИЦИАНОВ Павел Дмитриевич (1754-1806) — князь, российский генерал от инфантерии (1804). С 1802 главноначальствующий в Грузии, руководил присоединением к России Имеретии, Мегрелии, Гянджинского, Карабахского, Шекинского и Ширванского ханств. Убит при переговорах с бакинским ханом.
Большой Энциклопедический словарь. 2000.
- ЦИЦЕРОН (Cicero) Марк Туллий
- ЦИЦИКАР
Смотреть что такое «ЦИЦЕРОН Марк Туллий» в других словарях:
Цицерон Марк Туллий — Марк Туллий Цицерон Marcus Tullius Cicero Бюст Цицерона консул 63 до н. э … Википедия
Цицерон, Марк Туллий — Марк Туллий Цицерон Marcus Tullius Cicero Бюст Цицерона консул 63 до н. э … Википедия
Цицерон, Марк Туллий — (Cicero, Μ. Tullius). Величайший римский оратор, род. 3 го января 106 г. до Р.Х. Получив образование под руководством лучших римских учителей, он вступил на поприще оратора и скоро сделался консулом; во время его консульства обнаружился заговор… … Энциклопедия мифологии
Цицерон Марк Туллий — (Marcus Tullius Cicero) (3.1.106 до н. э., Арпинум, ≈ 7.12.43 до н. э., близ Кайеты, современная Гаэта), древнеримский политический деятель, оратор, писатель. Из сословия всадников. В политическую жизнь вошёл как «новый человек», всем обязанный… … Большая советская энциклопедия
Цицерон Марк Туллий — (106 43 гг. до н.э.) древнеримский политический деятель, оратор, писатель. Впервые выступил с речами в 81 80 гг. при Сулле на стороне оппозиции. Политическую карьеру начал после отречения Суллы, входя в правящее сословие как новый человек, всем… … Исторический словарь
ЦИЦЕРОН МАРК ТУЛЛИЙ — (Cicero, Marcus Tullius) (106–43 гг. до н.э.) Чтобы понять политическую философию Цицерона, необходимо познакомиться с его жизнью и речами. Он родился в обеспеченной, но неблагородной семье. Был величайшим римским оратором, юристом,… … Политология. Словарь.
Цицерон, Марк Туллий — (Cicero) (106 43 до н. э.) римский политический деятель, оратор и писатель. Сторонник республиканского строя. Из сочинений сохранились 58 судебных и политических речей, 19 трактатов по риторике, политике, философии и более 800 писем. Сочинения… … Политология. Словарь.
Цицерон Марк Туллий — (Cicero, Marcus Tullius) (106 43 до н.э.), рим. оратор, полит, деятель и писатель. Выступал в процессах с полит, подоплекой. Его блестящее обвинительное выступление в деле Верреса, коррумпированного рим. наместника в Сицилии, в 70 г. до н.э.… … Всемирная история
Цицерон Марк Туллий — Цицерон. Цицерон. Цицерон Марк Туллий (. до н.э.) древнеримский политический деятель, оратор, писатель. Впервые выступил с речами в 81 80 гг. при Сулле на стороне оппозиции. Политическую карьеру начал после отречения Суллы, входя в правящее… … Энциклопедический словарь «Всемирная история»
Цицерон, Марк Туллий — (лат. Marcus Tullius Cicero) (3.I.106 7.XII.43 до н.э.) знаменитый римский оратор, политический деятель, писатель, идеолог Рим. рабовлад. республики. Ц. происходил из всаднического сословия, вместе с родителями переселился из лат. городка… … Античный мир. Словарь-справочник.
Книги
- Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту в 3 томах. том I., Цицерон Марк Туллий. Частные письма Цицерона (106-43 до н. э.), числом около 930, были собраны и изданы уже после гибели оратора и составили 16 книг писем к ближайшему его другу Аттику, 3 книги писем к брату, 16… Подробнее Купить за 1435 руб
- Тускуланские беседы, Цицерон Марк Туллий. Трактат «Тускуланские беседы»-одно из величайших произведений Цицерона: пять философских бесед, которые посвящены Марку Бруту, всесторонне раскрывают проблему достижения счастья… Подробнее Купить за 822 руб
- Моральные размышления о старости, о дружбе, об обязанностях. Готовому перейти Рубикон, Цицерон Марк Туллий. Марк Туллий Цицерон — выдающийся римский юрист и государственный деятель, избирался консулом, был провозглашен сенатом отцом отечества, а воинами вверенной ему провинции -императором. Однако… Подробнее Купить за 801 руб
▶▷▶ дом в котором нет книг подобен телу лишенному души цицерон страница
▶▷▶ дом в котором нет книг подобен телу лишенному души цицерон страницаИнтерфейс | Русский/Английский |
Тип лицензия | Free |
Кол-во просмотров | 257 |
Кол-во загрузок | 132 раз |
Обновление: | 21-01-2019 |
дом в котором нет книг подобен телу лишенному души цицерон страница — Yahoo Search Results Yahoo Web Search Sign in Mail Go to Mail» data-nosubject=»[No Subject]» data-timestamp=’short’ Help Account Info Yahoo Home Settings Home News Mail Finance Tumblr Weather Sports Messenger Settings Want more to discover? Make Yahoo Your Home Page See breaking news more every time you open your browser Add it now No Thanks Yahoo Search query Web Images Video News Local Answers Shopping Recipes Sports Finance Dictionary More Anytime Past day Past week Past month Anytime Get beautiful photos on every new browser window Download Дом, в котором нет книги, подобен телу, лишенному души tsitatycom/цитата/189694 Марк Туллий Цицерон — Дом , в котором нет книги, подобен телу , лишенному души окружающий мир 3 класс откуда взяты цитаты? Произведения том znanijacom/task/25201813 Cached Произведения том страница Цицерон Дом в котором нет книг , подобен телу , лишенному души Дом В Котором Нет Книг Подобен Телу Лишенному Души Цицерон Страница — Image Results More Дом В Котором Нет Книг Подобен Телу Лишенному Души Цицерон Страница images «Дом, в котором нет книги, подобен телу, лишенному души pravlifeorg/ru/content/dom-v-kotorom-net-knigi Cached « Дом , в котором нет книги, подобен телу , лишенному души » Содержимое Разбирается Артем Перлик Цитаты Марка Цицерона — millionstatusovru millionstatusovru Авторы Цицерон — цитаты и афоризмы 9 Сентября 2011 Дом , в котором нет книги, подобен телу , лишенному души Цицерон — Древний мир — Великие мысли — ОтрезалРУ wwwotrezalru/great_ideas/section1/1062html Cached Дом , в котором нет книг , подобен телу , лишенному души Я ставлю ни во что чтение без всякого удовольствия Религия – это культ богов Когда гремит оружие, законы молчат Дом в котором нет книг подобен телу лишенному души Цицерон znanijacom/task/24957118 Cached Дом в котором нет книг подобен телу лишенному души Цицерон сведения взяты из большой Российской энциклопедии Цицерон: «Дом, в котором нет книг, подобен телу, лишённому otvetmailru/question/74833524 Cached Цицерон : » Дом , в котором нет книг , подобен телу , лишённому души » Какие книги у вас дома? Какие читаете? Душа Гуру (2780), закрыт Дом, в котором нет книги, подобен телу, лишенному души (Цицерон) wwwpapmambookru/contests/essays/19/3600 Cached Вход в Папмамбук Дом , в котором нет книги, подобен телу , лишенному души ( Цицерон ) Дом, в котором нет книг, подобен телу, лишенному души wwwugru/archive/36434 Cached Дом , в котором нет книг , подобен телу , лишенному души Так утверждал Цицерон Уже в древности люди признавали великую значимость чтения для духовного воспитания личности Изречения о Книге — moudrostru moudrostru/tema/aphorism_book3html Cached Дом , в котором нет книги, подобен телу , лишенному души Марк Туллий Цицерон Куда полезней изучать не книги, а людей Promotional Results For You Free Download | Mozilla Firefox ® Web Browser wwwmozillaorg Download Firefox — the faster, smarter, easier way to browse the web and all of Yahoo 1 2 3 4 5 Next 7,270 results Settings Help Suggestions Privacy (Updated) Terms (Updated) Advertise About ads About this page Powered by Bing™
- лишенному души Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку Необходимо указать откуда взяты сведения указать название книги
- оратора и философа первого века до нашей эры » Страница 2 Дом
- в котором нет книг 22oaru › dom-v-kotorom-tsitaty/ Сохранённая копия Показать ещё с сайта Пожаловаться Информация о сайте На сайте 22 ОТВЕТА на вопрос Дом
впервые сделавший латинский язык полноправным средством выражения философских идейКонстантин Георгиевич Паустовский — русский советский писатель
подобен телу без души / Стихиру stihiru › 2010/04/02/5965 Сохранённая копия Показать ещё с сайта Пожаловаться Информация о сайте Подробнее о сайте Книги – это семена цветов
- easier way to browse the web and all of Yahoo 1 2 3 4 5 Next 7
- подобен телу
- в котором нет книг
Яндекс Яндекс Найти Поиск Поиск Картинки Видео Карты Маркет Новости ТВ онлайн Знатоки Коллекции Музыка Переводчик Диск Почта Все Ещё Дополнительная информация о запросе Показаны результаты для Нижнего Новгорода Москва 1 окружающий мир 3 класс откуда взяты цитаты? znanijacom › task/25201813 Сохранённая копия Показать ещё с сайта Пожаловаться Информация о сайте Подробнее о сайте Дом в котором нет книг , подобен телу , лишенному души И Паустовский Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку Из книги с изречениями Цицерона Для более подробной информации: Марк Туллий Цицерон — римский государственный деятель, оратор и писатель, впервые Читать ещё Дом в котором нет книг , подобен телу , лишенному души И Паустовский Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку Из книги с изречениями Цицерона Для более подробной информации: Марк Туллий Цицерон — римский государственный деятель, оратор и писатель, впервые сделавший латинский язык полноправным средством выражения философских идейКонстантин Георгиевич Паустовский — русский советский писатель, классик отечественной литературы Член Союза писателей СССР Скрыть 2 Дом в котором нет книг подобен телу лишенному души VashUrokru › …dom-v…net-knig…telu…dushi-tsitseron… Сохранённая копия Показать ещё с сайта Пожаловаться Информация о сайте Это высказывание Марк Туллия Цицерона – древнеримского политического деятеля, прекрасного оратора, философа, и писателя Эти сведения взяты из Нового иллюстрированного энциклопедического словаря, страница 798 Читать ещё Это высказывание Марк Туллия Цицерона – древнеримского политического деятеля, прекрасного оратора, философа, и писателя Эти сведения взяты из Нового иллюстрированного энциклопедического словаря, страница 798 Также есть версия, что эти сведения есть в Большом энциклопедическом словаре 2012 страница 1247 Пожаловаться Спасибо0 Скрыть 3 дом в котором нет книг подобен телу лишенному души znanijacom › task/24957118 Сохранённая копия Показать ещё с сайта Пожаловаться Информация о сайте Подробнее о сайте Из книги с изречениями Цицерона Для более подробной информации: Марк Туллий Цицерон — римский государственный деятель, оратор и писатель, впервые сделавший латинский язык полноправным средством выражения философских идейКонстантин Георгиевич Паустовский — русский советский Читать ещё Из книги с изречениями Цицерона Для более подробной информации: Марк Туллий Цицерон — римский государственный деятель, оратор и писатель, впервые сделавший латинский язык полноправным средством выражения философских идейКонстантин Георгиевич Паустовский — русский советский писатель, классик отечественной литературы Член Союза писателей СССР Скрыть 4 Окружающий мир 3 класс Книга — источник знаний okrugmirru › Источник знаний Сохранённая копия Показать ещё с сайта Пожаловаться Информация о сайте Дом , в котором нет книг , подобен телу , лишённому души Цицерон — древнеримский политический деятель, оратор и философ Сведения взяты из Большого энциклопедического словаря 2012 страница 1247 Читать ещё Дом , в котором нет книг , подобен телу , лишённому души Цицерон Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку КГ Паустовский Цицерон — древнеримский политический деятель, оратор и философ Сведения взяты из Большого энциклопедического словаря 2012 страница 1247 Константин Георгиевич Паустовский — русский советский писатель, классик русской литературы Сведения взяты из Краткой литературной энциклопедии Том 5, страница 28 Придумай своё высказывание о пользе книг и чтения Запиши его Читая, человек открывает для себя неизведанный мир Книга это опыт, который можно получить не набивая шишек Скрыть 5 Дом без книг , подобен телу без души / Стихиру stihiru › 2010/04/02/5965 Сохранённая копия Показать ещё с сайта Пожаловаться Информация о сайте Подробнее о сайте Книги – это семена цветов, которые при прочтении попадают в сад человеческой души , где, орошаемые мыслью, они всходят, превращая эту душу в прекрасный цветущий сад Так каковы же будут хозяева, в чьём доме нет даже обёрток от этих семян? А дом человека, его жилище, — это отражение его самого, его Читать ещё Книги – это семена цветов, которые при прочтении попадают в сад человеческой души , где, орошаемые мыслью, они всходят, превращая эту душу в прекрасный цветущий сад Так каковы же будут хозяева, в чьём доме нет даже обёрток от этих семян? А дом человека, его жилище, — это отражение его самого, его привычек, особенностей характера Обживая новое место, человек отдаёт ему частичку себя своей души , он словно выстраивает маленькое царство-крепость, где всё подчиненно его законам жизни Скрыть 6 Ответы@MailRu: » Дом , в котором нет книг , подобен телу , лишённому душу » М Т Цицерон откуда эта otvetmailru › question/94505569 Сохранённая копия Показать ещё с сайта Пожаловаться Информация о сайте Подробнее о сайте Цицерон нанял (попросил? ) грамматика, чтобы тот привёл в порядок его библиотеку, а после этого в письме к Аттику признал: «После того как Тираннион привёл МОИ книги в порядок, мне кажется, что МОЁ жилище получило разум Читать ещё Цицерон нанял (попросил? ) грамматика, чтобы тот привёл в порядок его библиотеку, а после этого в письме к Аттику признал: «После того как Тираннион привёл МОИ книги в порядок, мне кажется, что МОЁ жилище получило разум » В течении времени, после многочисленных переводов и искажений, это высказывание обкатали, и оно получило форму, которую стало удобно цитировать как афоризм Скрыть 7 Цицерон — афоризмы » Страница 2 aforisimoru › autor/Цицерон/page/2/ Сохранённая копия Показать ещё с сайта Пожаловаться Информация о сайте Афоризмы, цитаты и высказывания Марка Туллия Цицерона Мудрые мысли легендарного древнеримского политика, оратора и философа первого века до нашей эры » Страница 2 Дом , в котором нет книг , подобен телу , лишенному души Дом , жилье 0 Поделиться Не по дому следует почитать Читать ещё Афоризмы, цитаты и высказывания Марка Туллия Цицерона Мудрые мысли легендарного древнеримского политика, оратора и философа первого века до нашей эры » Страница 2 Дом , в котором нет книг , подобен телу , лишенному души Дом , жилье 0 Поделиться Не по дому следует почитать хозяина, а дом по хозяину Дом , жилье 0 Скрыть 8 Дом в котором нет книг подобен телу лишенному души Цицерон страница — смотрите картинки ЯндексКартинки › дом в котором нет книг подобен телу лишенному Пожаловаться Информация о сайте Ещё картинки 9 Виртуальная справочная служба (Российская) vssnlrru › query_infophp?query_ID=15804 Сохранённая копия Показать ещё с сайта Пожаловаться Информация о сайте Дом , в котором нет книг , подобен телу , лишенному души Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку Необходимо указать откуда взяты сведения указать название книги , и № страницы Читать ещё Дом , в котором нет книг , подобен телу , лишенному души Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку Необходимо указать откуда взяты сведения указать название книги , и № страницы Ответ [2011-09-23 12:41:58] : Здравствуйте Сведения об авторах данных высказываний Вы можете найти в энциклопедии «ВикипедиЯ»: 1 Марк Туллий Цицерон (открыть ссылку) 2 Паустовский КГ (открыть ссылку) Последний Ваш вопрос не совсем понятен: Вас интересуют страницы , на которых опубликована каждая цитата, или номера страниц , откуда взяты сведения об авторах? Дальнейший поиск требует Скрыть 10 Избранные цитаты и афоризмы Марка Цицерона millionstatusovru › Цицерон Сохранённая копия Показать ещё с сайта Пожаловаться Информация о сайте Цицерон — цитаты и афоризмы 9 Сентября 2011 Дом , в котором нет книги , подобен телу , лишенному души В мире нет ничего лучше и приятнее дружбы; исключить из жизни дружбу — все равно что лишить мир солнечного света Цицерон Дружба Мир Читать ещё Цицерон — цитаты и афоризмы 9 Сентября 2011 Дом , в котором нет книги , подобен телу , лишенному души Цицерон Книга 230 Нравится 3 В любимые Комментарии Поделиться В мире нет ничего лучше и приятнее дружбы; исключить из жизни дружбу — все равно что лишить мир солнечного света Цицерон Дружба Мир Скрыть Дом в котором цитаты — » Дом , в котором нет книг 22oaru › dom-v-kotorom-tsitaty/ Сохранённая копия Показать ещё с сайта Пожаловаться Информация о сайте На сайте 22 ОТВЕТА на вопрос Дом , в котором нет книг , подобен телу , лишённому душу » М Т Цицерон откуда эта цитата? заданный автором Евровидение лучший ответ это По некоторым данным он говорил немного иначе Цицерон нанял (попросил? ) грамматика, чтобы тот привёл в Читать ещё На сайте 22 ОТВЕТА на вопрос Дом , в котором нет книг , подобен телу , лишённому душу М Т Цицерон откуда эта цитата? вы найдете 2 ответа Лучший ответ про дом в котором цитаты дан 19 сентября автором Макс » М Т Цицерон откуда эта цитата? заданный автором Евровидение лучший ответ это По некоторым данным он говорил немного иначе Цицерон нанял (попросил? ) грамматика, чтобы тот привёл в порядок его библиотеку, а после этого в письме к Аттику признал: «После того как Тираннион привёл МОИ книги в порядок, мне кажется, что МОЁ жилище получило разум Скрыть Цицерон Марк электронные книги / litresru litresru Не подходит по запросу Спам или мошенничество Мешает видеть результаты Информация о сайте реклама 4 электронные книги Марка Туллия Цицерона Купить и скачать + чтение online Контактная информация +7 (800) 333-27-37 круглосуточно 18+ Покупайте книги на OZONru! / ozonru ozonru Не подходит по запросу Спам или мошенничество Мешает видеть результаты Информация о сайте реклама Более 2-х миллионов книг в наличии! Доставка по всей России! Магазин на Маркете 18+ Вместе с « дом в котором нет книг подобен телу лишенному души цицерон страница » ищут: цицерон википедия окружающий мир 3 класс рабочая тетрадь плешаков 1 часть и 2 часть окружающий мир 3 класс плешаков рабочая тетрадь ответы 1 часть истинная любовь паустовский биография для детей проблема одиночества аргументы из литературы 1 2 3 4 5 дальше Bing Google Mailru Нашлось 268 млн результатов Дать объявление Показать все Регистрация Войти Войдите через соцcеть Спасибо, что помогаете делать Яндекс лучше! Эта реклама отправилась на дополнительную проверку ОК ЯндексДирект Попробовать ещё раз Москва Настройки Клавиатура Помощь Обратная связь Для бизнеса Директ Метрика Касса Телефония Для души Музыка Погода ТВ онлайн Коллекции Яндекс О компании Вакансии Блог Контакты Мобильный поиск © 1997–2019 ООО «Яндекс» Лицензия на поиск Статистика Поиск защищён технологией Protect Алиса в ЯндексБраузере Выключит компьютер по голосовой команде 0+ Скачать Будьте в Плюсе
От Панамы до Спарты: краткая история утечек информации
- Пол Мосс,
- корреспондент Би-би-си
Автор фото, iStock
Подпись к фото,Когда-то для утечки информации достаточно было вскрыть конверт
И никого, насколько нам известно, не заточили в храме, обрекая на смерть от голода и жажды.
Эдвард Сноуден и Джулиан Ассанж не пользуются всеобщей популярностью, однако даже самые ярые их противники не берутся утверждать, что результатом их деятельности стали военные перевороты или публичная массовая казнь политиков.
Именно такими ужасами изобилует длинная и временами кровавая история утечек, в которой неприглядный конец был уготован как тем, кто обнародовал тщательно скрываемые секреты, так и тем, кому было что скрывать.
Вспомним, например, о заточении в стенах храма, имевшем место в Спарте около 470 года до н.э. Привела к этому, как вы уже догадываетесь, утечка секретной информации.
Автор фото, Hulton Archive Getty Images
Подпись к фото,Гравюра Пинелли, изображающая битву при Фермопилах
Речь идет о спартанском полководце, генерале Павсании, ставшего после гибели царя Леонида в Фермопильском сражении регентом его сына Плистарха.
Однажды Павсаний отправил своего раба с посланием правителю персов, которые вели в те времена войны с греками. Раб по имени Аргилиос почуял что-то неладное и вскрыл письмо. Оказалось, что Павсаний предлагал поддержать персов, если они соберутся напасть на Грецию. Более того, Павсаний предлагал персидскому царю расправиться с гонцом, чтобы убрать лишнего свидетеля.
Понятно, что содержание послания вовсе не обрадовало Аргилиоса, и он решил рассказать обо всем властям Спарты.
Персия была кровным врагом Греции, так что намерения Павсания были восприняты как предательство. В качестве наказания его заточили в храме Афины. Согласно свидетельствам древних историков, среди тех, кто закладывал камнями вход в храм, была и мать Павсания.
Смерть заговорщикам
В Древнем Риме, особенно перед крушением империи, политика строилась на заговорах и интригах, а также на довольно частых случаях утечки информации, рассказывает историк Том Холланд.
«Политические битвы велись всеми доступными методами, совсем как в наши дни, — говорит Холланд. – Те, кто рвался к власти, не гнушался ничем, чтобы уничтожить своих соперников».
Автор фото, Hulton Archive Getty Images
Подпись к фото,Цицерон был не только философом и оратором, которому не было равных, но и искусным политиком
Самым знаменитым случаем такого рода во времена древнего Рима была история с пачкой документов, оставленных на пороге дома Цицерона, консула Римского сената, ведущего философа и блистательного оратора своего времени.
В 63 году до н.э. Цицерон стал подозревать сенатора Луция Сергия Катилину в попытке организации переворота, однако никаких доказательств у него не было. Пока кто-то не оставил на его пороге пачку писем союзников Катилины, где шла речь о заговоре. Кто доставил эти письма Цицерону, так и осталось тайной.
Однако теперь в руках у Цицерона были факты, которые он и представил сенаторам, убедив их в том, что Римской республике угрожает переворот.
Возможно, в качестве награды за такую бдительность, Цицерону позволили руководить казнью всех заговорщиков через удушение.
Тайны Османского двора
Закат Римской империи был долгим, а восточная ее часть, ставшая Византией, просуществовала до 1453 года, когда под ударами Османской империи пал Константинополь.
Османское государство было известно своей терпимостью – в многонациональной империи процветало то, что мы называем ныне социальной мобильностью. Даже раб или евнух мог достичь высокого положения.
Однако, как рассказывает писатель Джейсон Гудвин, была одна сфера, к которой в Османской империи относились без всяких поблажек. Речь идет о секретах – раскрывать их не рекомендовалось никому. При дворах многих султанов прислуживали глухонемые. Как объясняет Гудвин, так султаны были уверены в том, что никто не услышит их частных бесед, и уж тем более не передаст их содержание.
Автор фото, Hulton Archive Getty Images
Подпись к фото,Султан Осман II, безжалостно казненный янычарами
У султана Османа II было много причин бояться утечки информации. В его врагах оказалось могущественное военное подразделение янычар, которых он не без оснований опасался.
Он решил разделаться с ними. Однако о его тайных планах стало известно янычарам. Как выяснилось позднее, источником информации оказался собственный визирь султана.
Янычары не замедлили напасть на дворец Топкапы, а захваченному султану перед казнью раздавили яички.
Источники информации
Но и Османская империя была не вечной. Во времена ее заката в XIX веке новое дыхание в раскрытие всего тайного вдохнули газетчики, у которых появилась возможность донести обнаруженную информацию до широкой аудитории читателей.
Одним из них был журналист Джон Наджент из New York Herald. В 1848 году в его руки попали секретные детали договора, который должен был положить конец войне между США и Мексикой.
Автор фото, Hulton Archive Getty Images
Подпись к фото,Битва при Буэна-Виста (23 февраля 1847 года) во время Американо-мексиканской войны, в которой американская армия разгромила значительно превосходящие её по численности мексиканские войска
Его решение опубликовать данные материалы разгневало американских сенаторов, которые угрожали заточить его в тюрьму. Почти месяц журналист был под арестом. Однако в конце концов он вышел на свободу и даже получил пост редактора газеты.
Пол Лашмар в свое время занимался журналистскими расследованиями, а сейчас преподает в университете Сассекса. По его словам, примеру Наджента последовали другие журналисты. Некоторым из них за публикацию «просочившихся» секретных документов полагалось повышение по службе либо премиальные, и уж, конечно, уважение собратьев по перу. Но не надо забывать и том, что всему этому сопутствовали и угрозы в адрес журналистов.
«Мы сидели в пабах часами, чтобы завоевать доверие источника информации, — с явной тоской по тем временам вспоминает Лашмар. – Это мог быть полицейский, госслужащий или кто-то из отдела финансов компании… они передавали тебе конверт и это было здорово».
Однако современные технологии слежения и наблюдения затруднили такой способ передачи секретной информации, считает Лашмар. Можно до мельчайших подробностей проследить передвижения любого обладателя смартфона, либо их лица могут запечатлеть многочисленные камеры видеонаблюдения.
Так что источники информации, особенно среди госслужащих, избегают встреч с журналистами, опасаясь проговориться.
Соблазн для хакеров
На место тайных документов, передаваемых в коричневом конверте, пришли массовые «извержения» секретов подобно «панамским документам», когда в руки журналистов попадают разом миллионы секретных файлов. Все это стало возможным благодаря современным технологиям.
Во времена скандала с документами Пентагона, когда раскрылись секреты операций США во Вьетнаме, их приходилось копировать вручную, страницу за страницей, на копировальной машине.
Теперь же полный архив любой компании или правительственного отдела можно загрузить на флеш-карту, нажав всего лишь раз на компьютерную мышку.
Автор фото, Science Photo Library
Подпись к фото,Флеш-карта облегчила утечку информации во много-много раз
Журналистке Хезер Брук в свое время пришлось иметь дело не с одной утечкой информации. По ее мнению, с массовыми публикациями тайных документов прощаться рано.
«Защищать цифровую информацию становится все труднее, а нападать все легче», — говорит она. По ее словам, те, кто оказался жертвой нападения хакеров, должны винить в первую очередь самих себя.
«Мы живем во времена, когда каждый хочет сохранить информацию во всех деталях и хранить ее потом как можно дольше. И это лишний соблазн для хакеров, недовольных чем-то сотрудников или для людей, которые хотят разузнать чьи-то секреты», — считает Хезер Брук.
Утекло немало времени с тех пор, как раб-гонец мог стать причиной беспорядков в Спарте, всего лишь открыв отправленное с ним письмо. Но та же ассиметричная взаимосвязь продолжает срабатывать, возможно, даже с более ощутимыми последствиями.
Информация – это власть, но в начале XXI века информация стала и повсеместным явлением. На наших глазах людям, занимавшим относительно невысокие посты, — от американской военнослужащей Челси Элизабет Мэннинг до бывшего сотрудника технических служб ЦРУ Эдварда Сноудена – удавалось получить доступ к секретной информации и затем передавать ее обществу, компрометируя власть предержащих.
Похоже, что сейчас, как никогда, утечка информации остается более мощным оружием, чем меч.
Цицерон — Наталия Басовская — Все так — Эхо Москвы, 26.11.2006
А.ВЕНЕДИКТОВ – Оказывается, выражение «бумага все стерпит» — это Марк Туллий Цицерон. Оказывается «жить – значит мыслить» — это отнюдь не Аврелиан, нет – Цицерон! Это все Цицерон. Наталья Басовская.Н.БАСОВСКАЯ – Добрый день! В отредактированном виде это приписали Декарту, но не все так связаны… мысли так передавались, и емкие выражения так закреплялись в сознании, что здесь такая есть еще и филиация. Но уж как Цицерон сказал кое-что емко, осталось навсегда. Кто не знает, что Геродот – отец истории? Это, как бы, должность. А это образное выражение именно Цицерона. Чем же он славен в веках? Вот почему…
А.ВЕНЕДИКТОВ – Кроме афоризмов.
Н.БАСОВСКАЯ – Да. Почему мы сегодня о нем говорим?
А.ВЕНЕДИКТОВ – Ну, у нас теперь есть имя собственное… собственное говоря, это собственное имя превратилось в нарицательное. Цицерон.
Н.БАСОВСКАЯ – В нарицательное. «Это настоящий Цицерон!» Да, действительно, ораторское искусство. Но не только. Конечно, без него, наверное, он так не прославился бы. И все-таки. Он создатель классического латинского языка. Человек, живший… родившийся в 106, умер в 43 годах до н.э. И вот, он как будто здесь – латынь изучается до сих пор. Латынь Цицерона – это канон по сей день. Написал многие труды, о которых Вы совершенно справедливо говорили, Алексей Алексеевич. Один из них будет наградой нашим слушателям. «О старости», «Об обязанностях», «О дружбе». Так эти его трактаты – его, Цицерона, римлянина, язычника – оказали огромное влияние на так называемых отцов церкви. У него учился Иероним, из его трактатов многое взял, в IV – V веках на рубеже живший, цитировал его сочинения, редактируя их в христианскую сторону. Августин, сам блаженный Августин, сформулировавший основные постулаты христианства, писал, что труды Цицерона подтолкнули его к тому, чтобы оставить все земное. Сам-то Марк Туллий все земное оставить не смог, что его и сгубило.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Ну, и не хотел.
Н.БАСОВСКАЯ – Уж очень земной был. А вот в теоретических трудах, как подметили специалисты, когда он был вынужден отрываться от политики – очередное изгнание, очередное бегство… их было несколько – об этом я еще скажу. Он начинал писать труды – общефилософского, теоретического характера.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Ну, у них всегда так – как в изгнании, так за книжки.
Н.БАСОВСКАЯ – Так за книжки. И книжки хорошие. Так сам блаженный Августин, но, конечно, всех превзошел Петрарка, который в XIV веке был таким поклонником Цицерона, что писал ему письма, как живому – случай нечастый. Но и внес лепту очень большую в сохранение памяти Цицерона. Это было время в Италии, раннее Возрождение, когда интерес к античности был и практическим: собирали следы античности. Так Петрарка отыскал ряд сочинений Цицерона, считавшихся утраченными. И в частности, его переписку с другом Аттиком – пожалуй, одну из самых ярких… одна из самых ярких страниц в эпистолярном наследии, вообще, человечества. Переписка с Аттиком – это… тут целая жизнь, выраженная в письмах.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Роман в письмах.
Н.БАСОВСКАЯ – От юности до почти последнего дня. Аттик – человек совершенно одного типа, удаленный от дел практических. Ну, опять-таки, сегодня, наверное, назывался бы олигархом. Богатый человек, состоятельный человек, купивший землю в северной Греции в Эпире, наладил там хозяйство…
А.ВЕНЕДИКТОВ – Да… жил в глухой провинции у моря. И от Цезаря подальше, и от вьюги, да.
Н.БАСОВСКАЯ – Совершенно справедливо: и от этих бурь политических, которые сгубили Цицерона. Зарабатывал на Цицероне: редактировал и издавал его труды. А труды пользовались таким спросом и были так дороги, эти рукописные книги, что Аттик добавил кое-что к своему состоянию. Так вот, Петрарка нашел это. Робеспьер – многое брал у Цицерона. Тоже, коллега-адвокат. Так вот, в эпиграммах на Робеспьера его называли Цицероном. В историографии сегодняшней, современной и прежней, есть просто полярные оценки Цицерона. От «пустого болтуна»…
А.ВЕНЕДИКТОВ – Да.
Н.БАСОВСКАЯ – До «великого гения», «интеллигента». Вот подзаголовок: «Интеллигент в дни революции», да.
А.ВЕНЕДИКТОВ – «Интеллигент в дни революции».
Н.БАСОВСКАЯ – Что-то от этого есть. Но он не сведется и к этому. Он не сведется ни к чему. Он такой разный, такой разнообразный и такой не отчетливо выраженный каким-нибудь одним цветом, одной направленностью, что разбираться в его жизни трудно. На мой взгляд, одна из самых взвешенных книг о Цицероне – это книга нашего соотечественника, историка Сергея Львовича Утченко «Цицерон и его время». При вполне научном содержании она ярко читается, и, по-моему, Сергею Львовичу удается не впасть ни в одну из крайностей.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Я при этом отмечу, что, вот, в «Жизни замечательных людей», в серии, очень редко бывает, когда два автора… когда «ЖЗЛ», вообще, выпускает одну книгу, а через несколько лет другую книгу о том же самом. Так вот, там вышло два Цицерона: одного французского писателя – сейчас уже не вспомню, кого – а сейчас, вот…
Н.БАСОВСКАЯ – И издатели спокойны.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Издатели спокойны… т.е. абсолютно разные книги.
Н.БАСОВСКАЯ – Цицерон будет раскуплен.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Раскуплен, раскуплен.
Н.БАСОВСКАЯ – Оставил огромный след в истории. Вот, чтобы все-таки попробовать понять, каков этот след, давайте немножко контуры его жизни припомним. И почему она была такой путанной? Очень умно Утченко назвал «Цицерон и его время». Потому что посетил он сей мир в его минуты более чем роковые. Рим времен Цицерона – I век до н.э. – до диктатуры Цезаря и сразу после нее, после убийства Цезаря – это какое-то общество, которая… механизм, который был очень-очень налаженным. И вдруг живет, живет в ситуации постоянного землетрясения. Его трясет, шатает, стены трещат, лопаются, они ремонтируют, стены снова… потолок, того и гляди, рухнет. А что это было? Республика и механизм римской республики, который несколько веков казался идеальным и работал прекрасно…
А.ВЕНЕДИКТОВ – И устойчивым, устойчивым.
Н.БАСОВСКАЯ – Устойчиво. Победоносный Рим – всех победил. Себя же сгубил. Потому что по масштабу, по размеру это уже огромная мировая империя. А механизмы управления республиканские предполагают народное собрание, сенат – наследник древнего органа старейшин совещающихся…
А.ВЕНЕДИКТОВ – Т.е. город. Город.
Н.БАСОВСКАЯ – Да, народных трибун… вся жизнь кипит в Риме. А границы его отстают уже от Рима так далеко, что в 90-м году до н.э. происходит так называемая Союзническая война: жители всех областей Италии восстают против того, что граждане – только жители великого города. А они, италийцы, живущие здесь же – даже они не граждане. Ну, не будем говорить о других провинциях – Азия, Африка и прочее. И это война, страннейшая война, как о ней говорят, в который побежденный получил все то, к чему он стремился.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Гражданство.
Н.БАСОВСКАЯ – Рим в военном смысле победил и тут же дал им права граждан. Потому что уже невозможно было так жить. Хорошо. Италики, так называемые, граждане и все равно взрывоопасны. В подавлении одного из их восстаний будет участвовать, между прочим, Цицерон. А дальние пределы – это, в сущности, уже неуправляемая сила. И в воздухе носится идея, сформулированная, не сформулированная: сильная центральная власть. Т.е. то, что так чуждо античному миру. То, что было естественно с древности Древнему Востоку. Фараоны, цари, императоры. Здесь император – это полководец. Это почетный титул полководца. Но невозможно дальше, лихорадка будет продолжаться. Маленький, клокочущий город, который не так давно был, в общем-то, такой… тесным миром, где все знали друг друга, он клокочет, но ясно, что ему не устоять. И вот в этой ситуации удивительная вещь – я до сих пор, вот, как-то… что-то мистическое в этом вижу – не всегда на вызовы времени так отвечает реальный социум, как в Риме этой эпохи. Эпоха нуждалась в сильных, мощных, ярких, умных личностях. И она их выдвинула. Вообще…
А.ВЕНЕДИКТОВ – Разных. Разных.
Н.БАСОВСКАЯ – Самых разнообразных. Умницу до гениальности Цезаря, который и полководец, и политик, пламенного вояку, допустим, Антония.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Клодия – народного трибуна и вождя.
Н.БАСОВСКАЯ – Народного трибуна, который умеет вести за собой массы. Хитромудрого Цицерона, который все, что хочешь, повернет.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Вы другое слово хотели сказать.
Н.БАСОВСКАЯ – То докажет, что это белое, а если завтра надо, оно же станет черным.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Вот Вы другое слово хотели сказать…
Н.БАСОВСКАЯ – И какой! Она рождает, эпоха, много этих личностей. Хотя, ну, кроме мистического, тут что надо привести? Многолетний, много… несколькосотлетний опыт республиканской деятельности – вот той самой, которая теперь не срабатывает. Он выработал таких людей. Среди них Цицерон. Родился в поместье своей семьи, близ городка – именно городка маленького, Арпин. И оттуда же родом был Марий, один из тех же гигантов, который считался поборником демократии, который за республику – он укреплял ее, как умел. Это все так. И как бы, Цицерону на роду поначалу написано: «Я оттуда же, откуда Марий…»
А.ВЕНЕДИКТОВ – Да.
Н.БАСОВСКАЯ – «Я пойду с флагом, с девизом, за народ, за демос, демос римский». Он с этого и начинал. Семья была зажиточная, всадническая…
А.ВЕНЕДИКТОВ – Ну, известно: Туллии, Туллии.
Н.БАСОВСКАЯ – Да. Всадническая. Т.е. не аристократическая, имеющая плебейское прозвище «Цицеро». А «Цицеро» — это сорт гороха. Со временем Цицерон будет мужественно говорить, что…
А.ВЕНЕДИКТОВ – Т.е. он Горохов, грубо говоря?
Н.БАСОВСКАЯ – В общем, да.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Он Горохов. Марк Горохов.
Н.БАСОВСКАЯ – Будет мужаться и говорить, что это даже хорошо, «что я от соли земли». Но его прадед явно был крестьянином и занимался, наверное, каким-то огородничеством. Но семья выбилась в хороший достаток, и он получает классическое образование – эллинское, как тогда говорили, или греческое. Языки, философия, логика, юриспруденция и риторика.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Ну, обычное. Ну, скажем честно – это обычное для хорошей семьи образование.
Н.БАСОВСКАЯ – Да.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Ничего выдающегося.
Н.БАСОВСКАЯ – Для аристократической семьи.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Да. Ничего выдающегося.
Н.БАСОВСКАЯ – Традиционное образование.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Традиционное. Да.
Н.БАСОВСКАЯ – И надо сказать, что особенно риторика в это время пользовалась большим успехом – почему? Греки дали несколько примеров ярчайшего ораторского искусства. Ну, конечно, высшим был Демосфен, когда-то…
А.ВЕНЕДИКТОВ – Да.
Н.БАСОВСКАЯ – Это века два назад с лишним. Но потом появились последователи и учителя риторики, которые развивали это искусство. Один из них так попрактиковал в Риме, доказывая, что любой тезис и антитезис можно повернуть как угодно, что римские власти даже сочли это безнравственным. И попросили его удалиться. Цицерон изучал это же самое искусство.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Но не богат. Но не богат. Не богат.
Н.БАСОВСКАЯ – Нет. Средний достаток.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Да. Туллий, аристократичен, но не богат.
Н.БАСОВСКАЯ – Один год провел на военной службе…
А.ВЕНЕДИКТОВ – Как и положено.
Н.БАСОВСКАЯ – Как раз с восставшими Марсиями сражался, был адъютантом при командующем, а командующий – отец Помпея великого.
А.ВЕНЕДИКТОВ – О!!!
Н.БАСОВСКАЯ – И понял: военного таланта у него нет.
А.ВЕНЕДИКТОВ – И это Наталья Басовская.
НОВОСТИ
А.ВЕНЕДИКТОВ – Марк Туллий Цицерон послужил адъютантом у отца будущего великого Помпея, Помпея великого и понял, что военное дело, сказала Наталья Басовская, не его дело.
Н.БАСОВСКАЯ – А для римлянина это, вообще, трагично. Потому что делать какую-то другую карьеру, минуя меч, довольно трудно. И очень много выдвигается, все больше и больше, людей, которые владеют и мечом, и хитростью, и богатством. У него нет феноменального богатства, у него нет таланта к военному делу…
А.ВЕНЕДИКТОВ – Но хитрость феноменальная у него есть.
Н.БАСОВСКАЯ – Он еще сам этого не знал.
А.ВЕНЕДИКТОВ – А! А!
Н.БАСОВСКАЯ – Он начинает практиковать как адвокат, и вот на этом поприще можно развить свои таланты, как он понял.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Я только хочу сказать, что – напомню нашим слушателям – идет гражданская война, и поэтому очень многие дела, которые кажутся абсолютно уголовными – там наместник растратил, здесь наместник растратил – на самом деле являются политическими делами.
Н.БАСОВСКАЯ – С этого он и начал. В возрасте 27 лет он впервые был замечен на публичной арене как адвокат почему – он выступил по делу, за которое никто не хотел браться: взялся защищать некоего Росция против любимца Суллы!
А.ВЕНЕДИКТОВ – Диктатора Суллы.
Н.БАСОВСКАЯ – Вот нельзя упрощать тоже Марка Туллия. Это поступок был мужественный. Диктатор Сулла, злодей Сулла, как его называют сами римляне, проскрипции – т.е. казни всех неугодных, а неугодный… любой человек неугоден, особенно богатый, чтобы конфисковать их имущество. Поощрение доносов. В этой ситуации совершенно ни в чем не виноватый человек должен быть приговорен. Никто не берется его защищать, этого несчастного Росция, против любимца Суллы Хризагона. А Марк Туллий взялся и победил. Удивительно. Конечно, остался цел и жив – и потому, что сразу убежал, и потому, что это было впервые, он не был еще заметным публичным человеком.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Молоденький. По глупости, решили сулланцы.
Н.БАСОВСКАЯ – Решился. Да. Его не заметили. Не заметили.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Мошка.
Н.БАСОВСКАЯ – …как маленькую горошину. Бежал в Афины – в хорошее место. Тогдашний, можно сказать, Париж, центр духовной культуры. Побывал в садах Платона – он все это рассказывает в письмах – у гробницы Перикла, на Фаленском берегу, где Демосфен упражнялся в красноречии, и там повстречал своего друга Аттика, о котором я уже говорила. Т.е. он провел это первое добровольное бегство или добровольную ссылку, провел время очень неплохо. Но вернулся в Рим только после смерти Суллы – не решился раньше. И правильно. И тут начинается его карьера, которую он уже к тому времени продумал, отразил в письмах, что он будет делать карьеру в соответствии с республиканской конституцией – что еще ему остается?
А.ВЕНЕДИКТОВ – Т.е. он становится ярым республиканцем, защитником…
Н.БАСОВСКАЯ – По должностям пойду…
А.ВЕНЕДИКТОВ – По должностям.
Н.БАСОВСКАЯ – И со временем он станет республиканцем, сторонником аристократической республики. Ну, он начинает традиционное восхождение: квестор – на один год. Кто такой квестор? Образно говоря, по современному, хозяйственник, которому в управление дается какая-то область. Ему дали западную Сицилию. Он управлял там год, этот год Сицилия жила хорошо. Он управлял разумно, честно, и тем прославился. Он выпал из контекста всеобщего лихоимства, о котором знал много и хорошо. И покинул этот остров с очень хорошим отношением населения.
А.ВЕНЕДИКТОВ – С грамотой о благодарности.
Н.БАСОВСКАЯ – Можно сказать, да. И не только грамота, они ему подарки будут присылать. В 70 году…
А.ВЕНЕДИКТОВ – До н.э.
Н.БАСОВСКАЯ – …он выступил на процессе некоего Вереса, бывшего наместника Сицилии, на которого пожаловался… жители этого острова пожаловались. Не случайно они избрали Цицерона, конечно, в защитники. Он так блестяще показал его мздоимство, лихоимство, что Верес отправился в изгнание, был приговорен, имущество было конфисковано. Т.е. на должности квестора он очень хорошо продвинулся. Следующий этап – по ступенькам, все четко – 76 год, эдил. Кто такой эдил? Следит за порядком в городе и организует праздники, без которых не может жить этот город-государство. Он провел три праздника за свой счет. Он уже разбогател. Но… он и не был нищим. И в это время он получил хлеб, подаренный ему сицилийцами в благодарность. Он весь его отдал бесплатно римскому народу. Он думал о карьере, и потому на следующую высокую ступеньку – претора – он избран был, как пишут старинные книги, кликами народа. Но в общем, его просто выкрикнули и принесли на должность претора. Популярен – он же борется с коррупцией!
А.ВЕНЕДИКТОВ – Он борется с коррупцией, раздает хлеб…
Н.БАСОВСКАЯ – Раздает бесплатный хлеб.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Раздает бесплатно хлеб.
Н.БАСОВСКАЯ – И он открыл себе дорогу к высшей должности, которую и занял. В 63 году он консул. Вот тут его первый взлет – величайший взлет. Ну, во-первых, он консул – это высшая должность. А во-вторых, он хотел очень, чтобы на этой должности…
А.ВЕНЕДИКТОВ – Кстати, между прочим, достаточно молод еще – 35…38, да.
Н.БАСОВСКАЯ – Да. Достаточно молод. Но тогда было время относительно молодых. Как раз редко доживали до той старости, до которой он доживет. И здесь он прославился, в своем консульстве, знаменитейшей борьбой против заговора Катилины. Интереснейшая история. Был ли заговор? Да был. Да было много заговоров против этой республики. Катилина был умный человек аристократического происхождения, умный, циничный. Например, ему принадлежит такая мысль: «Римское государство состоит из двух организмов: один слабый, со слабой головой, – это сенат, — другой сильный, но совсем без головы». Как все догадались, это народ. Циничный, умный. И в сущности, хочет одного, как все они, многие они – власти, власти. Поначалу он рвется к ней теми же законными путями, которыми рвался и Цицерон – по должностям, через избрание. Не получается, конкуренция большая. И вот тут, конечно, он готовит заговор, какие-то войска… Но Цицерон своим талантом так раздул и масштабы заговора, и личность Катилины так окрасил, что это осталось в веках. Он, выступая в сенате, сказал как о факте – хотя все это слухи, – что Катилина убил родного брата, вступил в связь с родной дочерью и совершил насилие над весталкой. А как отмечает Утченко, весталка была …
А.ВЕНЕДИКТОВ – Над жрицей, да.
Н.БАСОВСКАЯ – Да. Обет безбрачия, жрица.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Весталка – это жрица.
Н.БАСОВСКАЯ – И это была сестра жены Цицерона. Что, вообще, усугубляет дело. Случай какой-то был. Короче говоря, знаменитые речи, четыре речи Цицерона против Катилины и его сторонников – это классика. Знаменитая фраза из первой речи: «Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?» — это же просто классическое выражение. По-русски это не так звучит…
А.ВЕНЕДИКТОВ – Почему?
Н.БАСОВСКАЯ – «Доколе же ты будешь, Катилина…»
А.ВЕНЕДИКТОВ – Злоупотреблять. Злоупотреблять нашим терпением.
Н.БАСОВСКАЯ – «…злоупотреблять нашим терпением?»
А.ВЕНЕДИКТОВ – Да.
Н.БАСОВСКАЯ – Ну, все-таки, мне кажется, это звучит именно по латыни, это… он же учитывает особенности языка. Знаменитая фраза повелительная: «Purgа urbem. Purgа urbem» — произносит несколько раз и рокочет этим звуком «r-r-r». «Очисти город, очисти город». По-русски это… ну, очисти, ну, очисти. «Purgа urbem» — все рокочет. Когда он говорит о злодействах – и это специалисты все изучили, очень интересно – Катилины, вот этих вымышленных, подлинных, он подбирает побольше шипящих, чтобы его речь свистала, шипела, как некое страшное животное, змея. Это талантливо. Это талантливо, и это приносит результаты. Заговорщики достаточно наивные, все о них знали – и где они сидят, и о чем совещаются – схвачены, быстрый, суд слишком быстрый – и Цицерон как консул выходит к народу вдруг в доспехах, что было, конечно, позой. И какой он вояка был, известно. И гремя, так сказать, этими доспехами, говорит, что их надо казнить немедленно. Их ведут в тюрьму и казнят без утверждения народным собранием. Нарушение тех самых республиканских основ, за которые он так боролся.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Потому что они были римскими гражданами, и казнить римского гражданина можно было только по решению народного собрания.
Н.БАСОВСКАЯ – Совершенно справедливо, та самая конституция, поборником которой он себя представлял – и он сам выходит к народу и сообщает – одно слово: все по-латыни, это очень емко – «vixerunt». Буквально «прожили». Это сообщение о казни катилинариев. При этом он весь в доспехах. Кто он? Спаситель. Спаситель республики. Он… его… многие поверили. Он так запугал их этими речами, сенаторов, что тут такой всеобщий восторг сенаторов и народа, его носят на руках, и вообще, с места и до дома несут, вместе с креслом, восхваляют – прям, отец, благодетель. То, чего ему было нужно. И, в сущности, кажется, все у него так замечательно. А ведь, в общем-то, он себя начал губить. Потому что…
А.ВЕНЕДИКТОВ – Именно с заговора Катилины.
Н.БАСОВСКАЯ – Именно с этих пор. И там дальше только продвигался. Катилинариям тихо сочувствовал Цезарь, который еще не был очень видным деятелем, но понимал, что если так республика будет рубить беспощадно головы тех, кто намечает взять крепко власть в свои руки, то это Цезарю совсем не нужно. И не один из тех крупнейших деятелей политических – Цезарь, Помпей, Красс – которые создадут первый триумвират, союз сильных, в 60-м году – им не нужно. Осталось три года до их союза. Им не нужно такой непримиримой борьбы за республиканские идеалы.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Тем более, что вне закона – они понимают угрозу.
Н.БАСОВСКАЯ – Тем более, есть нарушения. И ему приходится снова бежать, снова писать труды…
А.ВЕНЕДИКТОВ – Это после того, как он перестал быть консулом, после того, как он освободил государство…
Н.БАСОВСКАЯ – Да, он свою должность выполнил. Кажется, триумф, но понял, что надо спасать свою жизнь. Надо сказать немножко о его частной жизни, потому, чтобы он не был у нас просто, вот, абстрактная фигура политика, деятеля. Это нормальный человек, у него была очень непростая и не очень удачная частная жизнь. Его первая жена, Теренция, очень вызывала нарекания у него, но, видимо, обоснованно, но больше от него информация. Бесконечные ссоры, и наконец, самое страшное, из-за чего он все-таки ушел от него, вернее, развелся с ней: мотовство, хищение денег, как он доказал с помощью управляющих, что она как-то занималась хозяйством так, что больше в свою личную пользу. И после 30 лет супружества он развелся, при наличии внуков.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Уже внуков.
Н.БАСОВСКАЯ – И женился на девочке. Это еще у нас будет чуть позже, но сразу скажем про частную жизнь. На девочке Публии, которая считалась его воспитанницей. Некрасиво. В Риме, полном всяческого разврата, была все-таки и официальная мораль. И вот официальной морали это не понравилось. Правда, довольно быстро ему пришлось восстановить свою репутацию – пришлось. У него умерла дочь, случилось большое горе – дочь, которая была старше юной второй жены, Туллия. Цицерон ее обожал. Она умерла от неудачных родов. И эта Публия начала публично радоваться смерти дочери своего престарелого мужа. Для нее престарелого. Это некрасиво было втройне, и тут Цицерон спохватился. Он навсегда отказался вообще когда-либо ее видеть. Ему оставалось немного жить, но он никогда больше ее не видел. Проявил здесь такую, принципиальность. Т.е. сказать, что у него была какая-то безоблачная или очень удачная личная жизнь, нельзя. Наверное, отдыхал он в письмах к Аттику и в тех самых трактатах – «О душе», «Об обязанностях». Почему отцы церкви там что-то нашли? Он много писал о совести. Он, видимо, искал ее. Он мучился, он искал свой путь к ней. Но не всегда находил. За ним были и грехи, и грешки, и, наконец, самый великий грех – безмерного, к старости не утихающего властолюбия. Первый триумвират, власть Цезаря. Завершается властью, диктатурой Цезаря. Ну что для Цицерона власть Цезаря? Плохие перспективы. Цезарь был против казни катилинариев. Видимо, ему конец – он испугался. Но в Рим хочет – невозможно. Ну не может жить вдали от Рима долго. Он прибывает в Брундизий, главный порт на восточном побережье Италии. И там ожидают приезда Цезаря. И решает рискнуть: унизиться, покаяться, поклониться, предложить услуги. Ждет долго. Целый год дожидается. Странно…
А.ВЕНЕДИКТОВ – Терпеливый.
Н.БАСОВСКАЯ – Саллюстий, потом Плутарх пересказывают… античные авторы пересказывают так живо эту сцену, что, наверное, она похожа на истину. Он страшно боялся, но шел впереди всех – преодолевал этот страх – всех встречающих. Чтобы Цезарь издали увидел: идет Цицерон. Фигура его была знакома, после его знаменитых речей. И будь, мол, что будет. Цезаря несли в носилках, издали увидев, что идет Цицерон, он спустился, вышел из носилок, пошел ему навстречу пешком, приобнял и долго индивидуально разговаривал. Прощен. Это так характерно было для Цезаря. Не горячиться, не впасть в мстительность. Но Цицерон не был благодарным человеком. После убийства Цезаря он безумно этому радовался. И, наверное, никогда не надо так поступать. Он был счастлив, его простили, начал снова суетиться в Риме, он снова в центре событий, мечется между Помпеем и Цезарем – как бы то их примирить, то выступить на чьей-то стороне… в итоге оказывается на стороне Помпея, но в момент решительного военного поражения Помпея удирает из его лагеря. Его прямо обзывают предателем и трусом – не без того. И вот это…
А.ВЕНЕДИКТОВ – Причем Помпей, Помпей настолько раздражался самим Цицероном, поскольку это был не его человек, что однажды даже, накануне битвы при Фарсале, где он потерпит поражение, сказал: «Жалко что Цицерон не на стороне Цезаря – тогда бы он хотя бы нас боялся».
Н.БАСОВСКАЯ – После Фарсалы все было кончено – тут-то Цицерон и начал бояться уже всех. Не только помпеянцев, а всех. И вот эти его метания, этот его страх перед политиками, они были обоснованы. Он ввязался в самое пекло. Но у него не было того, что было у них: мощный меч могучий, в руках. Их войско и их богатства – в основном, неправильно нажитые управлением провинциями… Не конкурент, но заметен и умеет сильно раззадорить и обидеть. И раззадорил он до конца, до предела своей жизни, не кого-нибудь, а Марка Антония. Цезарь, с его снисходительностью, действительно, больше его не трогал – пусть будет и такой, как Цицерон. У него, вообще, была политика милосердия, прощения всяких обид…
А.ВЕНЕДИКТОВ – Уникальный товарищ был в этом смысле.
Н.БАСОВСКАЯ – Уникальный, за что и уникально был зарезан. Но когда в 44 году до н.э. в мартовские иды, в результате заговора, 23-мя ударами ножей со стороны кучки заговорщиков – целой группы – он был убит…
А.ВЕНЕДИКТОВ – Но Цицерон не принимал участия?
Н.БАСОВСКАЯ – Нет. Многие сказали: вдохновителем этого деяния – объективно, даже не субъективно, — был Цицерон со своими постоянными речами против тирании, против диктатуры…
А.ВЕНЕДИКТОВ – Не против Цезаря, замечу я.
Н.БАСОВСКАЯ – Нет, против Цезаря нет.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Цезаря он не трогал.
Н.БАСОВСКАЯ – Против тирании. Но после смерти трогал. Стал говорить, что он диктатор. Тиран.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Но что интересно, в некоторых источниках описывается, что заговорщики – Брут, Кассий – не доверяли Цицерону. Не посвяти…
Н.БАСОВСКАЯ – Нет, не пригласили.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Да. Не пригласили. Он вдохновитель, но не потому, что они берегли…
Н.БАСОВСКАЯ – Нет. Они подумали, проболтается…
А.ВЕНЕДИКТОВ – Да. Ужо болтун. Ужо болтун.
Н.БАСОВСКАЯ – Не безрезонно думали, не выдержит.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Хотя он старше был в три раза некоторых, в три раза.
Н.БАСОВСКАЯ – И ради красного словца где-нибудь скажет, что народные мстители, мол, уже готовы. И вот, после смерти Цезаря Марк Антоний, близкий Цезарю человек, разыграл такую скорбь, такое горе, такое восстановление памяти Цезаря… частично разыграл. Ну, элемент искренности был, но он бился за свою власть. Он устроил представление с похорон Цезаря. Там вынесли скульптуру из воска, на которой были те 23 раны… ну, что-то невероятное. Приступил к молниеносному обожествлению Цезаря. Вот этот человек против него, против Антония, Цицерон, сделавший неправильную ставку, произнес свои последние знаменитые речи. Последние, зато 14.
А.ВЕНЕДИКТОВ – «Филиппики» назывались.
Н.БАСОВСКАЯ – Назвав их «филиппиками». Почему – потому что там называли речи Демосфена: перед угрозой захвата Греции Македонией он тоже пытался силой ораторской, силой слова остановить македонского нашествие.
А.ВЕНЕДИКТОВ – И про Филиппа, отца Александра Македонского.
Н.БАСОВСКАЯ – Отца Александра Македонского.
А.ВЕНЕДИКТОВ – «Филиппики», конечно.
Н.БАСОВСКАЯ – И вот, эти 14 «филиппик» — они огромные. Они длинные – он, правда, потом дописывал. Речи записывались в сенате, потом можно было дописать, потом публиковал – Аттик их публиковал. И он Антония отделал там страшно. Трус, неспособный, лживый… не так, как Катилину – про катилинариев он дошел до того, что они поедают человечину на своих заседаниях…
А.ВЕНЕДИКТОВ – Причем как факт, это не было переносное… Как факт.
Н.БАСОВСКАЯ – Нет, нет, буквально. Мол, съели кого-то, убили и съели. Чтобы свое единство подтвердить, что они сожгут всю землю. Против Антония он такого не говорил. Но Антоний отмстил гораздо страшнее. Все-таки это была неверная ставка. Он считал, что Антония… ему не нравился никто. Ему нравился он сам. Кто может возглавить…
А.ВЕНЕДИКТОВ – Я только напомню… Наталья Ивановна, я только напомню, что он был самым старшим по возрасту и самым опытным…
Н.БАСОВСКАЯ – Безусловно.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Вот в этой истории…
Н.БАСОВСКАЯ – Человек другого поколения.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Совершенно верно. Человек… и заслуживший славу в 60-е годы.
Н.БАСОВСКАЯ – Да. Прошло 20 лет.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Прошло 20 лет, и кто помнил? А он все считал, что он номер один.
Н.БАСОВСКАЯ – Он считал, что он номер один, и что этих молодых он поведет силой своего слова, своего авторитета, был чуть-чуть в этом смешон. Довольно долго ходил в сопровождении ликторов, ожидая триумфа, а триумфа ему так и не дали – насмешничали над ним. Но замеченный талант. И вот, он в письмах откровенно говорит: кто же лучше? Да никто. Соперник Антония Октавиан, который объявил себя наследником Цезаря – а он и был. Цезарь его, по завещанию, своего внучатого племянника, сделал наследником. И вот, Цицерон пишут: «Да он же мальчишка, он же не умеет…» Цицерон один понимает, кто должен возглавить Рим – он!
А.ВЕНЕДИКТОВ – И мы знаем этого человека.
Н.БАСОВСКАЯ – И мы знаем этого… (смеется)
А.ВЕНЕДИКТОВ – Марк Туллий Цицерон.
Н.БАСОВСКАЯ – …этого человека. «Но из этих двоих, — пишет он, — уж лучше Октавиан», потому что, я думаю, он полагал, что Октавианом он сможет руководить.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Да, мальчишка.
Н.БАСОВСКАЯ – Да, мальчишка. И потом, он очень хитрый был. И он с виду такой был тихий, как лисичка – не то, что неистовый, громкий, шумный, дерущийся Антоний. И он, как бы, предпочел Октавиана и думал, что при нем он сможет стать реальным правителей. И ударил по Антонию всей силой своего таланта. Там, вне Рима происходит сражение между Октавианом и Антонием, он верит в победу Октавиана… и вдруг они примирились.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Триумвират. Практически…
Н.БАСОВСКАЯ – Второй триумвират. 43 год до н.э. К ним присоединился третий – командир конницы Лепид…
А.ВЕНЕДИКТОВ – Лепид, да.
Н.БАСОВСКАЯ – Второй триумвират. Они примирились. Кто ж такой Цицерон? Обреченный человек.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Говорят, Октавиан пытался вымолить ему жизнь. Но Антоний разменял…
Н.БАСОВСКАЯ – Молить, вероятно, Октавиан не стал бы, просто в силу своей осторожности, наверное, не хотел такое пятно, какое Антоний посадил.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Или хотел иметь оружие против Антония.
Н.БАСОВСКАЯ – Плохо кончит Антоний, хуже, чем Цицерон. Но то, как он поступил с Цицероном – невероятно. Итак, когда триумвираты примирились, начинаются новые репрессии, и в список приговоренных попадает Цицерон. Он не молод, он, конечно, устал. Он получил такой удар судьбы, сделав неверную ставку. Все близкие люди – они у него есть, и всю жизнь есть. И слуги многие ему преданны. Т.е. в нем были какие-то, видимо, и добрые качества. Они умоляют бежать. Бежать, бежать, бежать. Его несут на носилках к берегу, к морю, там корабль, надо плыть. И он колеблется. То уже прямо в лодку садится – нет, давайте к берегу. «Вернусь в Рим». Отправил в Рим своего родного брата, Марка – понял, что мало денег, за средствами. Марк зверски убит. И тут убийцы настигают его, он смотрит им в глаза, надеясь, что он взглядом их остановит. Конечно, не остановил. Убит. И его рука и голова отправлены в Рим к Антонию. И тут Антоний проявил просто звероподобие какое-то, приказав приколотить эту голову и руку Цицерона к рострам на Форуме, недалеко от того места, где он говорил свои речи. Неистов был Антоний. Его трагический конец был впереди.
А.ВЕНЕДИКТОВ – И в наших передачах тоже. Я просто хочу сказать, что есть такая легенда, что жена Антония проколола язык Цицерона булавкой.
Н.БАСОВСКАЯ – Есть. Есть такое.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Уже мертвого Цицерона.
Н.БАСОВСКАЯ – Они поставили, как бы, эту голову мертвую на стол – трудно мне все это вообразить – на свой обеденный стол, и она иголкой колола язык, который поносил ее мужа.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Это был Марк Туллий Цицерон. И мы с вами встретимся ровно через неделю – да, Наталья Ивановна?
Н.БАСОВСКАЯ – Да. Мы готовы.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Наталья Ивановна Басовская. Мы готовы, и мы готовим рассказ о одном из самых зловещих – ну, по легенде – людей планеты, главном инквизиторе Торквемаде. А то говорим – инквизиция, инквизиция…
Н.БАСОВСКАЯ – Не очень весело будет, но серьезно.
А.ВЕНЕДИКТОВ – Ну, можно и повеселее, все-таки. До свидания!
Метод Цицерона: запоминание информации любого объема
Часто, чтобы запомнить определенную информацию, используется метод ассоциаций, однако он подходит для сравнительно небольшого количества объектов. Когда необходимо усвоить произвольный текст среднего объема, ассоциативная техника не приносит нужного результата, а для запоминания большого пласта информации лучше использовать метод Цицерона.
История возникновения
Метод получил название в честь имени Марка Туллия Цицерона – государственного деятеля и знаменитого оратора из Римской Республики. Он прославился своей способностью по памяти воспроизводить большое количество цитат, фактов, исторических дат, не используя заготовленные на бумаге текст на своих публичных выступлениях.
Однако впервые данный прием использовался еще до Цицерона древнегреческим поэтом по имени Симонид. Он принимал участие в обильной и пышной трапезе, но ушел ранее, чем другие гости. После его ухода в помещении обрушился потолок, что привело к смерти хозяина и его гостей. Симонида попросили опознать погибших. Он смог помочь, воспроизведя в памяти, кто и где находился в процессе праздника.
Комната Цицерона
Суть техники состоит в том, что для запоминания ключевых единиц их необходимо мысленно расставить в определенном порядке, представляя хорошо знакомое помещение, например, комнату в своем доме.
Затем достаточно лишь во всех деталях воспроизвести в воображении эту комнату, чтобы вспомнить то, что зафиксировано в памяти. Цицерон перед подготовкой к выступлению на публике обходил свой дом и расставлял важные идеи будущей речи в разных местах, что позволяло ему лучше запомнить текст.
Прежде чем начать применять данный метод, следует определить, в какой последовательности обходить комнату. То есть решить, в каких местах размещать части информации, чтобы впоследствии было проще их воспроизвести. В первый раз рекомендуется пройтись по комнате, как и сам основатель этой техники, и мысленно расставить элементы. После нескольких тренировок это не понадобится: будет достаточно легко вызвать образ комнаты в памяти.
Как пользоваться методом Цицерона
Данный прием включает в себя три этапа:
-
Создание матрицы
-
Закрепление матрицы
-
Привязка
На первом этапе необходимо создать опорные образы – хорошо знакомые предметы, к которым будут привязаны сведения для запоминания. Можно выбрать только одну комнату, а можно целую квартиру или офис, а также дорогу в магазин или путь на работу. Еще один вариант – создать воображаемое помещение и выбрать обстановку в соответствии с собственным вкусом и пожеланиями. Поскольку оно существует лишь в мыслях и воображении, не стоит себя ограничивать.
Рекомендуется запомнить и впоследствии соблюдать очередность образов, например, продвигаться только в направлении часовой стрелки или проложить маршрут по левой стороне улицы. Это требуется для того, чтобы не запутаться в том, что уже есть в системе образов, а чего еще нет, а также, чтобы не пропустить что-нибудь важное в комнате.
Этап закрепления предполагает укоренение опорных образов в памяти. Рекомендуется пройтись по комнате или выбранному пути несколько раз и зафиксировать очередность образов. Можно делать это только в мыслях. Эти действия закрепляют воображаемую основу, на которую будет нанизываться новая информация.
На этапе привязки требуется соотнести необходимые для запоминания слова с предметами в помещении. К примеру, нужно закрепить в памяти следующие слова: кошка, солнце, сердце, огурец, свеча. При использовании обстановки комнаты все будет выглядеть примерно так: Я иду к окну и вижу на подоконнике пушистую кошку, в окно ярко светит солнце, смотрю на стену и вижу большое красное сердце, на полке шкафа лежит свежий зеленый огурец, а возле зеркала горит огонек свечи.
Такая привязка поможет без проблем запоминать даже объемные пласты текста. Нужно тренироваться использовать систему образов: мысленно переставлять их в комнате от первого к последнему, потом наоборот – от последнего к первому. Подобный прием способствует ускорению возникновения мысленных образов, составляющих всю систему.
Преимущества метода
Примеры, описанные выше, помогают понять, как работает метод, но использовать его можно и даже нужно для более сложных задач. Например, для запоминания текста для выступлений, учебных материалов, плана на день, очередности звонков по телефону, которые нужно совершить, и так далее.
Плюс метода Цицерона в том, что в случае, когда материал для запоминания представляет собой связанный логически текст, а не обычный набор случайных слов, есть возможность многократно использовать одну и ту же комнату. При этом ряды основных моментов не смешаются между собой, и восстанавливать в памяти сведения по определенной теме будет довольно легко.
Еще одно достоинства метода, основанного Цицероном, заключается в том, что для его освоения достаточно всего нескольких тренировок, причем пользоваться им вполне возможно в любом месте. Отпадает необходимость в придумывании ассоциаций и долгом восстановлении цепочки, нужно только вспомнить знакомую комнату или взять на вооружение то помещение, в котором вы находитесь в данный момент.
Для запоминания информации следует разглядывать комнату и размещать главные слова и моменты по очереди. При необходимости воспроизведения материала достаточно воскресить в памяти обстановку помещения, и требуемые сведения мысленно всплывут как будто сами собой. Это намного легче, чем вспоминать содержание лекции и доклада по памяти.
Основные правила метода Цицерона
Существует несколько приемов:
-
Следует прикреплять новые образы в комнате к местам с хорошим ярким освещением.
-
Рекомендуется изменять габариты образов на прямо противоположные – мелкие увеличивать, крупные, наоборот, превращать в мизерные. Например, муха размером с лошадь, экскаватор размером с мышь и так далее.
-
Связку между старыми образами в комнате и новыми лучше делать интересной и динамичной. Можно использовать какое-либо действие или яркий цвет. Когда ручка находится на столе – это неинтересно и скорее всего не запомнится. А вот если ручка пишет на ярко-красном листе бумаги, то образ закрепляется в памяти намного лучше.
Метод Цицерона является уникальной мнемонической техникой, которой с легкость может научиться любой желающий. Методика позволяет запоминать даже большие и сложные для восприятия материалы без особых усилий. И даже если вы не считаете себя личностью, обладающей хорошей памятью, при использовании данного приема вы однозначно достигнете отличных результатов.
Вариант 9 | Варианты ЕГЭ
Прочитайте текст и выполните задания 22 – 26.
(1)Милые братья, особенно те, кто теперь у нас в России борется за такое или иное никому не нужное государственное устройство. (2)Нужно тебе, милый брат, кто бы ты ни был, царь, министр, работник, крестьянин, нужно тебе одно. (3)Это одно − прожить тот неопределённо короткий миг жизни так, как этого хочет от тебя тот, кто послал тебя в жизнь.
(4)Мы все знаем, и я всегда смутно чувствовал это, и чем дальше в жизни, тем яснее. (5)Теперь же, с нынешнего дня, когда я в первый раз ясно почувствовал такую же, как для живого человека близость завтрашнего дня, естественную близость смерти, не только не страшной, но такой переход, который так же естественен и благ, как переход к завтрашнему дню, − теперь, почувствовав это, мне и страшно и, главное, странно думать о той ужасной ненавистнической жизни, которой живёт теперь большинство из нас, людей, рождённых для любви и для блага.
(6)Кто мы, что мы? (7)Ведь только ничтожные, могущие всякую минуту исчезнуть слабые существа, выскочившие на мгновение из небытия в жизнь прекрасную, радостную, с небом, солнцем, лесами, лугами, реками, птицами, животными, блаженством любви и к близким, и к своей душе, к добру и ко всему живому… (8)И что же? (9) Мы, существа эти, не находим ничего лучшего, как то, чтобы этот короткий, неопределённый, каждую минуту могущий прерваться миг жизни отдавать на то, чтобы, изуродовав десятиэтажными домами, мостовыми, дымом, копотью, зарыться в эти трущобы, лезть под землю, добывать камни, железо для того, чтобы строить железные дороги, развозящие по всему миру ненужных никому людей и ненужные товары, и, главное, вместо радостной жизни, жизни любви, ненавидеть, бояться, мучать, мучиться, убивать, запирать, казнить, учиться убивать и убивать друг друга.(10) Ведь это ужасно!(11) Те, кто делает это, говорят, что всё это они делают для того, чтобы избавиться от всего дурного и, что ещё лживее, говорят, что они делают это для того, чтобы избавить людей от зла, что они, делая это, руководятся любовью к людям.(12) Милые братья, опомнитесь, оглянитесь, подумайте о своей слабости, мгновенности, о том, что в этот неопределённый, короткий срок жизни между двумя вечностями или, скорее, безвременностями, жизни, не знающей высшего блага, чем любовь, — подумайте о том, как безумно не делать, что вам свойственно делать, а делать то, что вы делаете.(13) Вам в вашем невольном, поддерживаемом общественным мнением затемнении кажется, что всё то, что вы делаете, есть неизбежное условие жизни людей нашего времени, что то, что вы делаете, это участие в всемирной жизни человечества, что вы не можете не делать того, что все делали и делают и считают необходимым делать. (14)Но ведь хорошо бы было думать так, если бы то, что вы делаете, совпадало с требованиями вашей души, если бы это давало благо вам и другим людям. (15)Да ведь этого нет. (16)Жизнь мира, человечества всего, как она идёт теперь, требует от вас злобы, участия в делах нелюбви к одним братьям ради других, не даёт блага ни другим, ни вам.
(17)«Но мы работаем для будущего», — говорят на это. (18)Но почему жизнью любви в настоящем, сейчас, жертвовать ради неизвестной нам жизни будущей?
(19)Разве не очевидно, какое это странное, губительное суеверие. (20)Я знаю, несомненно знаю, что жизнь — в любви и законе Бога и требовании моего сердца и даёт благо мне и другим. (21)И вдруг какие-то отвлечённые рассуждения заставят меня отказаться от верного несомненного блага моего, обязанности, закона моего… (22) Ради чего? (23)Ничего. (24)Ради обычая, привычки, подражания.(25) Пусть только борец за «свободу» или «порядок» положит одну сотую тех усилий, тех жертв, которые он полагает на борьбу ради своей цели, на увеличение любви в себе и других, и он не так, как при деятельности борьбы, где не видны последствия, а только ожидаются, а тот час же и увидит плоды своей любовной деятельности не только в себе: в великой радости любви, но и в следах, которые неизменно на других людях оставляет эта деятельность.(26) Милые братья, опомнитесь, освободитесь от той ужасной инерции заблуждения (заблуждения, что борьба, животная борьба, может быть свойственна и не губительна человеку), и вы узнаете радость, благо, святость жизни, ненарушимые ничем: ни нападками других людей, потому что нападки эти будут только поводом усиления любви, ни страхом смерти, потому что для любви нет смерти.(27) Милые братья, не смею говорить: «поверьте, поверьте мне». (28)Не верьте, но проверьте то, что я говорю, проверьте хоть один день. (29)Хоть один день, оставаясь в тех условиях, в которых застал вас день, поставьте себе задачей во всяком деле этого дня руководиться одной любовью. (30)И я знаю, что сделай это вы, вы уже не вернётесь к старому, ужасному, губительному заблуждению.
(31)Об одном прошу вас, милые братья: усумнитесь в том, что та жизнь, которая сложилась среди нас, есть та, какая должна быть (жизнь эта есть извращение жизни). (32)Поверьте, что любовь есть назначение, сущность, благо нашей жизни, что то стремление к благу, которое живёт в каждом сердце, та обида за то, что нет того, что должно быть: благо, — что это законное чувство должно быть удовлетворено и удовлетворяется легко. (33) Только бы люди не считали, как теперь, жизнью то, что есть извращение её.
(34)Милые братья, ради вашего блага, сделайте это: усумнитесь в той, кажущейся вам столь важной внешней жизни, которой вы живете. (35)Поймите, что, не говоря уже о личной славе, богатстве и т.п., все те воображаемые вами устройства общественной жизни миллионов и миллионов людей, — всё это ничтожные и жалкие пустяки в сравнении с той душой, которую вы сознаёте в себе в этот короткий миг жизни между рождением и смертью и которая не переставая заявляет вам свои требования. (36)Живите только для неё и ею, тою любовью, к которой она зовёт вас. (37)И все те блага и вам, и всем людям, о которых вы только можете мечтать, и в бесчисленное число раз больше приложатся вам.(38)Только поверьте открытому и зовущему вас к себе благу любви.
(По Л. Н. Толстому*)
Какие высказывания соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.
- Автор считает, что жизнь в борьбе свойственна человеку и стремление добиваться своей цели любыми средствами в человеке не искоренить.
- Новый мир, который строит человек из железа, дыма и копоти, принесёт человеку не счастье, а лишь новые страдания и войны.
- Автор считает, что за независимость своей родины стоит бороться каждому человеку.
- В жизненных поступках каждому человеку нужно руководствоваться любовью к окружающим его людям, к миру, к человечеству.
- Ничтожный человек ничего не может противопоставить огромному миру, кроме как воевать за клочок земли, строить десятиэтажные здания и убивать себе подобных.
Главная>Цитаты>Цицерон/ Cicero Здесь вы можете найти цитаты на английском языке Цицерона с переводом/ Cicero English quotes.
|
Миддлтон, Коньерс: 9781235626579: Amazon.com: Книги
В этой исторической книге может быть множество опечаток и отсутствующий текст. Покупатели могут бесплатно скачать отсканированную копию оригинальной книги (без опечаток) у издателя. Не проиндексировано. Не проиллюстрировано. 1766. Отрывок: … тихий; и дожил до доброй старости так, как хотел; счастлив и благороден и далек от всех неприятностей и опасений. Но то, что он до сих пор живет в славе и памяти веков, полностью объясняется тем обстоятельством, что он был другом Цицерона: ведь это, в конце концов, было главной честью его жизни, и, как верно заметил Сенека, это было послания Цицерона, спасшие его от забвения; и ни его сын Агриппа, ни внук Тиберий, ни правнук Друз не были бы ему полезны, если бы имя Цицерона, увлеченное за собой имя Иттика, не дало ему бессмертия ».«Nomen Attici perire Ciceronis Epistolæ non sinunt. Nih; l illi profuisset gener Agrippa, & Tiberius progener, & Drusus prone pos: inter tarn magna nomina taceretur, nisi Cicero ilium applicationuisiec. Senec. Ep. 21. ФИНИС. ИНДЕКС. А. АКАДЕМИЯ; философская школа в Афинах: отчет о ее названии, происхождении и положении, Notef Vol. Пи. Стр. 325. его доктрины, 327. Новая Академия; его отличие от старого, 328. это принципы и метод философствования, 329. сохранял надлежащую среду между стоиками и скептиками, 331.самая рациональная из всех сект, 332. лучше всего приспособленная к профессии оратора, 334. почти покинувшаяся во времена Цицерона — почему; Там же, понятие третьей или средней академии безосновательно, примечание? 335 Академические принципы, наилучшим образом рассчитанные на практическую жизнь; по сравнению со стоиками и эпикурейцами. 360 и т. Д. Акулео, К. женился на тете Цицерона. I. 2 Его два сына выросли с Цицероном. I. 9 Усыновление, его условия и последствия. I. 82, 83 Адилес, характер и обязанности их должности.I. 117. часто губят себя за счет своих представлений. 118 ÆdiUJhip или Tr …
Перейти к основному содержанию ПоискПоиск
- Где угодно
Поиск Поиск
Расширенный поиск- Войти | регистр
- Подписка / продление
- Учреждения
- Индивидуальные подписки
- Индивидуальные продления
- Библиотекари
- Тарифы, заказы и платежи
- Завершено Пакет для Чикаго
- Полный цикл и охват содержимого
- Файлы KBART и RSS-каналы
- Разрешения и перепечатки
- Инициатива развивающихся стран Чикаго
- Даты отправки и заявки
- Часто задаваемые вопросы библиотекарей
- Агенты
- Тарифы, заказы, и платежи
- Полный пакет Chicago
- Полный охват и содержание
- Даты отправки и претензии
- Часто задаваемые вопросы об агенте
- Партнеры по издательству
- О нас
- Публикуйте с нами
- Недавно приобретенные журналы
- Издательская номинация tners
- Новости прессы
- Подпишитесь на уведомления eTOC
- Пресс-релизы
- СМИ
- Книги издательства Чикагского университета
- Распределительный центр в Чикаго
- Чикагский университет
- Положения и условия
- Заявление об издательской этике
- Уведомление о конфиденциальности
- Доступность Chicago Journals
- Доступность университета
- Следуйте за нами на facebook
- Следуйте за нами в Twitter
- Свяжитесь с нами
- Медиа и рекламные запросы
- Открытый доступ в Чикаго
- Следуйте за нами на facebook
- Следуйте за нами в Twitter
Поиск
- Где угодно
Поиск Поиск
Расширенный поиск- Войти | регистр
- Подписка / продление
- Учреждения
- Индивидуальные подписки
- Индивидуальные продления
- Библиотекари
- Тарифы, заказы и платежи
- Завершено Пакет для Чикаго
- Полный цикл и охват содержимого
- Файлы KBART и RSS-каналы
- Разрешения и перепечатки
- Инициатива развивающихся стран Чикаго
- Даты отправки и заявки
- Часто задаваемые вопросы библиотекарей
- Агенты
- Тарифы, заказы, и платежи
- Полный пакет Chicago
- Полный охват и содержание
- Даты отправки и претензии
- Часто задаваемые вопросы об агенте
- Партнеры по издательству
- О нас
- Публикуйте с нами
- Недавно приобретенные журналы
- Издательская номинация tners
- Новости прессы
- Подпишитесь на уведомления eTOC
- Пресс-релизы
- СМИ
- Книги издательства Чикагского университета
- Распределительный центр в Чикаго
- Чикагский университет
- Положения и условия
- Заявление о публикационной этике
- Уведомление о конфиденциальности
- Доступность Chicago Journals
- Доступность университета
- Следуйте за нами на facebook
- Следуйте за нами в Twitter
- Свяжитесь с нами
- Медиа и рекламные запросы
- Открытый доступ в Чикаго
- Следуйте за нами на facebook
- Следуйте за нами в Twitter
Цицерон, Письма к Аттику.4 тома. Классическая библиотека Леба — Обзор классической литературы Брин Маура
В 1965 году Д. Р. Шеклтон Бейли опубликовал первые два тома того, что с тех пор повсеместно признано окончательным изданием «Писем Цицерона к Аттику» года. Это роскошное издание, растянувшееся до семи томов к моменту его завершения в 1970 году, красивое в кирпично-красной ткани издательства Кембриджского университета, включало впечатляюще строгий критический текст, стильный и элегантный перевод на английский язык и полный, хотя и часто лаконичный, богатый комментариями по вопросам филологии, хронологии, истории, личности и так далее.Но, несмотря на свой теперь классический статус, это издание давно вышло из печати. С переводом дела шли немного лучше, так как он был снова опубликован отдельно в одном толстом томе Penguin в 1978 году с новым, менее научным, введением. К 1986 году, однако, все собрание вышло из печати, и его место занял том из избранных писем , составленный из всего эпистолярного корпуса Цицерона.
В 1988 году Шеклтон Бейли пересмотрел и перепечатал текст своего кембриджского издания в виде двухтомного текста Тойбнера.Однако с ценой более 200 долларов Teubners остаются недоступными для всех, кроме тех, кто серьезно настроен. Таким образом, очень приветствуется, что еще один отредактированный текст, объединенный с его равно исправленным переводом на лицевой стороне, теперь появился под эгидой Классической библиотеки Леба по цене 80 долларов за все четыре тома. Патентные достоинства текста и перевода этого редактора делают эти тома соблазнительными, если не необходимыми, для каждого изучающего мир позднеримской республики. Действительно, удивительно широкий круг тем, затронутых в этой переписке, и бесчисленные подробности римской жизни, которые они включают, вероятно, сделают эти тома интересными для каждого изучающего древний мир.
Во многом благодаря откровенной честности и частному характеру этих писем Аттику мы знаем о личной и интеллектуальной жизни Цицерона больше, чем о любой фигуре из древнего мира до Августина. Сам факт того, что Цицерон никогда не планировал эти письма для публикации, делает их тем более открытыми для современного читателя, а, соответственно, и труднее для их редактора. Многие обороты фраз носят разговорный характер, многие шутки носят частный и необъяснимый характер, а многие косвенные намеки составлены таким образом, что только Аттикус мог понять их истинные намерения.Но несмотря на все эти и многие другие потенциальные моменты путаницы на протяжении 24 лет и 426 писем сборника, Шеклтон Бейли остается уверенным проводником, и его полное владение всем корпусом искусно информирует его о многочисленных трудностях, которые представляют эти письма. Таким образом, он был очевидным редактором, которого выбрали, когда было решено заменить более старое издание Леба « Letters to Atticus » Э. О. Винстедта, которое впервые вышло в трех томах с 1912 по 1918 год.Хотя издание Уинштедта было удивительно простым и легко читаемым, оно явно было устаревшим. Текст был основан на тексте Тойбнера 1898 года К. Мюллера, и то, что было предложено несколько примечаний, было в значительной степени основано на первом издании комментария Р. Я. Тиррелла, который впервые начал появляться в 1890 году. Достижение Тиррелла в создании первого полного комментария на английском языке к Весь эпистолярный корпус Цицерона заслуживает внимания, но даже несмотря на то, что он был пересмотрен Л.К. Персером в 1904–1933 годах, он остается, как любит говорить Шеклтон Бейли, «кладезем честной дезинформации.”
Новое издание Леба Шеклтона Бейли включает в себя значительный прогресс, как текстуальный, так и исторический, достигнутый его собственными изданиями и комментариями (и даже тем, что было сделано с тех пор, см. Стр. 3 и № 4 Введения). Он также предлагает более полное введение в сборник (которое появляется только в томе I) и полный указатель для всего ad Atticum (издание Винстедта включало отдельные указатели для каждого тома) в конце тома IV. Также при условии, что есть согласование (подробнее об этом чуть позже), краткий глоссарий, небольшое приложение о римских датах, деньгах и именах, а также три небольшие, но полезные карты.Во Введении, слегка переработанной версии того, что впервые появилось в переводе Пингвина 1978 года, Шеклтон Бейли на 25 страницах четко исследует природу переписки Цицерона Аттику и ее передачу, историю того периода и участие в нем Цицерона, членов семьи Цицерона, личности Аттика и его дружбы с Цицероном. Он заканчивается очень вводной библиографической записью, которой предшествуют краткие сведения о тексте и переводе этого издания Леба.Текст, хотя и с сильно сокращенным аппаратом, «почти такой же, как в Teubner, отличия (в основном продвижение предположений от его аппарата) обозначены звездочкой в [] критических заметках» (23). Лицевой перевод — это «в основном» то, что было в Кембриджском издании, но теперь он «полностью переработан» (21). Пояснительные сноски к переводу, которые служат полезным дополнением, когда Цицерон наиболее намекает, «в значительной степени взяты» из сносок в издании Penguin (21).
Пожалуй, наиболее важным аспектом этого нового издания Леба является то, что Шеклтон Бейли сохраняет хронологическое расположение, которое он разработал в своем Кембриджском издании, а не традиционное расположение в 16 книгах (то есть, как в рукописях), к которому он вернулся в своем издании Тойбнера. . Таким образом, буквы печатаются как числа 1-426, хотя обычная нумерация заключена в скобки в начале каждой буквы и вверху каждого набора страниц. Значение этого состоит в том, что пользователи Loeb, чтобы перейти от традиционного справочника (e.г., Att. XV.14.3) к его переводу Шеклтоном Бейли (402.3), придется использовать согласование в конце тома IV. Традиционный порядок, конечно, сам по себе в значительной степени хронологический, и поэтому обычно можно просто пролистать и понять, где он находится как в традиционном, так и в хронологическом порядке. Но для тех букв, для которых традиционная нумерация не синхронизирована с хронологией (по причинам, по которым рукописи не выдерживают постоянного хронологического порядка, см. Введение Шеклтона Бейли к его Кембриджскому изданию, I.59-76), может возникнуть некоторое разочарование, если не придется передавать согласование в томе IV. Таким образом, очевидная отрицательная сторона этого механизма состоит в том, что у него вообще нет согласования, если только он не купит том IV (у него также не будет индекса). Это говорит о том, что в будущем следует чаще видеть ссылки, которые включают обе схемы нумерации, например Att. 15,14 (402 сбн) .3. Успех кембриджского издания Шеклтона Бейли уже сделал такие ссылки вполне знакомыми, но кажется вероятным, что имена Цицерон, Аттикус и Шеклтон Бейли станут еще более ассоциированными, чем они уже есть.
Как уже отмечалось выше, напечатанный здесь текст в значительной степени является текстом издания Тойбнера с некоторыми отличиями, отмеченными звездочками в критических заметках. Я насчитал 28 таких звездочек на четырех томах. Это незначительные изменения, места, где Шеклтон Бейли, по-видимому, чувствовал, что может быть менее консервативным, чем в его тексте Тойбнера, или где он просто передумал. Он, конечно, не стесняется печатать свои собственные предположения, и хотя вряд ли кто-то предпочтет их все, то, что он печатает, всегда заслуживает серьезного внимания.Аппаратный критик в этом издании Леба предлагает минимум, только прицеливание, как говорит Шеклтон Бейли в своем Введении (22), чтобы указать, когда напечатанное чтение мало или совсем не поддерживается рукописью. Таким образом, Loeb ни в коем случае не следует рассматривать как замену Teubner, а, скорее, как возможность для Шеклтона Бейли высказать некоторые размышления с немного более свободной рукой.
Настоящая ценность этого издания — перевод, тем более что он служит интерпретацией текста Шеклтоном Бейли.Его понимание смысла иногда вольных переходов Цицерона от одной идеи к другой, разговорного, а иногда и резкого синтаксиса латыни, а также широкого диапазона тонов и настроений, встречающихся в этих письмах, часто лучше всего можно понять из его перевода, который в Кембриджское издание было призвано свести к минимуму необходимость в дальнейших разъяснениях в его комментариях. Экономичность этого подхода — немалый подвиг, и он делает этот набор Loebs таким, в котором вам не нужно слишком стесняться читать правую часть страницы.Этот перевод нацелен больше на дух, чем на букву, и в этой цели он обычно бывает весьма успешным. Точность, с которой Шеклтон Бейли может уловить нюансную передачу тесно взаимосвязанного набора предложений, часто поражает воображение, что еще больше усиливается частой элегантностью его оборотов. Более того, в переводе этих писем Шеклтоном Бейли развивается последовательный образ, английский образ, полностью предназначенный для того, чтобы выступать в качестве современного эквивалента римского, чье очарование находится в левой половине каждого набора страниц.Прекрасный пример такого изображения личности Цицерона, а также тон и темп его повествования можно найти в описании присяжных на суде над Клодием в 61 г. Латинский, слегка адаптированный из контекста, гласит: 16 [1.16] .3):
ut primum iudices consderunt, valde diffidere boni coeperunt. non enim umquam turpior in ludo talario consssus fuit: maculosi senatores, nudi equites, tribuni non tam aerati quam, ut appellantur, aerarii. pauci tamen boni inerant, quos reiectione fugare ille non potuerat, qui maesti inter sui disimilis et verentes sedebant et contagione turpitudinis vehementer permovebantur.
Шеклтон Бейли переводит это так: «Как только присяжные заняли свои места, честные люди начали опасаться худшего. В низкопрофильном мюзик-холле никогда не собирались более пышные ансамбли. Сенаторы-мухоловки, рыцари-попрошайки и трибуны казначея, которых лучше было бы называть «плательщиками». Тем не менее было несколько честных людей, которых обвиняемые не смогли оттолкнуть, приняв вызов. Они сидели мрачные и стыдливые в этой нелепой компании, к сожалению, испытывая дискомфорт, чувствуя себя подверженными миазмам дурной репутации.”
Несмотря на его общее превосходство, следует сделать несколько замечаний по поводу перевода. Первое, что должно быть очевидно из процитированного выше отрывка, заключается в том, что как шпаргалка для латыни перевод не так уж и полезен. Это не совсем буквально и часто не следует порядку предложений Цицерона в его длинных периодических предложениях. Во-вторых, хотя Шеклтон Бейли действительно впечатляюще переводит остроумие и мудрость своего автора, есть моменты, в которых в его переводе используется тон или фраза, которые кажутся слишком старомодными для читающей публики на рубеже этого столетия.Таким образом, бывают моменты, когда Цицерон Шеклтона Бейли звучит слишком похоже на переодетого викторианца. Например, в 125 (7.2) .7 на латыни написано: itaque Caesar iis litteris quibus mihi gratulatur et omnia pollicetur de modo exsultat Catonis in me ingratissimi iniuria! Более прозаичный Винстедт перевел: «В соответствии с этим в своем поздравительном письме и щедрых заверениях, как Цезарь ликует по поводу того, что Катон сделал мне своей глубокой неблагодарностью!» Шеклтон Бейли, однако, передает это так: «Соответственно, Цезарь в поздравительном письме, в котором он обещает мне полную поддержку, довольно взбесил« самую неблагодарную »жестокость Катона.В самом первом письме сборника, чтобы предложить другой пример (1 [1.5] .5), Quod scribis, etiam si cuius animus in te esset offensior, a me recolligi oportere, teneo quid dicas neque id neglexi; sed est miro quodam modo adfectus превращается в «Вы говорите, что даже если какой-то человек не в настроении по отношению к вам, я должен привести его в чувство. Я понимаю, что вы имеете в виду, и не упустил случая, но он изумительно бедра «. По общему признанию, такие примеры — придирки, но позвольте предупредить читателя.
Последний пункт критики, но направленный скорее против издательства Гарвардского университета, чем против Шеклтона Бейли, заключается в том, что перерывы между томами происходят в неудобных местах. Три тома Винстедта разбиты по книжным разделам, но, учитывая решение сохранить хронологическую схему нумерации Шеклтона Бейли, эти (часто вполне логичные) точки разделения не видны. Можно было еще надеяться, что значимые хронологические разрывы будут соблюдаться, но это не так. Том I заканчивается буквой 89, тогда как между буквами 93 и 94 находится хронологический пробел с ноября 54 по май 51 года.Разделение между томами II и III происходит в середине огромной последовательности букв от весны 49 г. (и даже не на разделении книги: самая последняя буква книги 8 начинается том III), а тома III и IV разделяются. одинаково тщательная серия весны и лета 45-го. Если разделить переписку на четыре равные части, я полагаю, что именно здесь и упадет разрыв, но почему сборник не был объединен в более последовательные три тома по строкам? издания Винстедта? Можно надеяться, что причина заключалась не в том, чтобы заставить покупателя потратить 80 долларов на четыре тома вместо 60 долларов на три.
В любом случае, редакторы серии Loeb все же заслуживают похвалы за то, что сделали перевод этого редактора «Письма Цицерона к Аттикусу » таким удобным образом доступным. Коллекции переписки Цицерона имеют неоспоримое значение в освещении римского мира, и их издания Шеклтона Бейли заслуживают своего окончательного статуса.
Project MUSE — Cicero: Select Letters ed. Д. Р. Шеклтон Бейли (обзор)
109 BOOK REVIE \ ~ S I COMPTES — RENDUS CICERO: SELECT LETTERS Отредактировал Д.Р. Шеклтон Бейли. Нью-Йорк (Кембридж и Лондон): Издательство Кембриджского университета (Кембриджская греческая и латинская классика), 1980. Стр. x, 234. Бумага 13,95 долл. США, 39 долл. США. 50 книг в твердом переплете. Разнообразные письма Цицерона, как известно, менее привлекательны для студентов, чем искусно составленные Плиния, так что удобочитаемый выбор всегда приветствуется. Профессор Шеклтон Бейли в высшей степени квалифицирован благодаря своим авторитетным изданиям «Письма», биографии Цицерона 1971 года и его недавнему переводу «Пингвин». Его принцип выбора является разумным, он разработан, чтобы проиллюстрировать личность Цицерона вместе с диапазоном и богатым изобилием его переписки, включая буквы из особого исторического исходного материала, хотя 79 букв охватывают весь диапазон композиции от 68 до 43 Б.В. Поклонники писем неизбежно упустят здесь какое-нибудь любимое письмо, возможно, красивое письмо соболезнования Сульпиция Руфа (Fam. 4 .5), и, похоже, жаль, что принято только одно письмо, написанное не пером Цицерона. Таким образом, исключены все эти пикантные письма Целия, несомненно, самые привлекательные из коллекции для студентов. Латинский текст редко сокращается (стр. 160), а греческие фразы сохраняются, чтобы оживить страницы. Введение ясное и информативное, хотя биографический очерк слишком узко политический, чтобы отдать должное нашему многогранному Цицерону.Профессор Шеклтон Бейли — не слепой поклонник Цицерона (см. Вяжущий комментарий на стр. 11), но предлагаемое чтение для исторической справки не сбалансировано и защищает некоторые музейные экспонаты (стр. X). Однако Каркопино твердо поставлен за пределы поля. Написание римских букв и fata epiBtulaY’UlTI умело изложены, и том включает в себя полезные согласования, полные указатели, но без словарного запаса. Приложения, посвященные римским датам, деньгам и именам, служат образцом ясности, хотя разъяснение денежных значений с помощью «обесцененного фунта стерлингов 1979 года» кажется на удивление бесполезным (стр.222). Сноски обширны (108 страниц комментариев, 92 страницы на латыни) и бдительно пригодны для сложных конструкций. Антикварные детали сведены к минимуму с редкими и забавными упущениями (например, с. 157, эффекты болот Reate на копытах), а примечания к каждой букве имеют полезные предисловия с кратким введением, задающим контекст. Хотя под латинским текстом есть место для текстовых сносок, которые могут показаться несколько бесполезными для современного студента, сам комментарий удален до конца тома.Таким образом, пользователь обречен на утомительное копирование страниц. Тщательная корректура внушает благодарность, но некоторые могут придраться к цене, которая намного превосходит все конкурирующие издания, перечисленные в CW ~ larch 1981 p. 319. Письма Цицерона никогда не могут быть легкими для чтения, но учебник, тщательно разработанный для студентов ведущим Цицероном того времени, следует приветствовать в классе и на семинаре как надежного друга. Количество ученых, скрытно упакованных в него, достойно восхищения, однако ни обширное очарование личности Цицерона, ни блеск его писем не были затемнены.А. Дж. Маршалл, Королевский университет. …
Цицерон, Против Верреса, 2.1.5386: Латинский текст с введением, вопросами для изучения, комментариями и английским переводом (pdf)
Эта книга была представлена в ряде блогов, включая The Stoa Consortium, Association for Latin Teaching (ARLT), Joint Association of Classical Teachers (JACT) и The Classics Library.Мародерство, разграбление храмов, покушение на изнасилование и судебное убийство: эти это лишь некоторые из тем этого классического произведения, написанного одним из величайшие ораторы мира.Этот отрывок взят из второго книга Речи Цицерона против Верреса, бывшего римлянина судья предстал перед судом за серьезные проступки. Цицерон представляет мрачное подробности предполагаемых преступлений Верреса в изысканной и сложной прозе.
Этот том представляет собой часть исходного текста речи Цицерона. на латыни — подробный комментарий, учебные пособия и перевод. Как литературный артефакт, речь дает нам представление о том, как высший мастер латинского красноречия разработал то, что мы сейчас назвали бы риторическим «вращаться.Как исторический документ, он открывает окно в темноту. изнанка имперской экспансии Рима и эксплуатации Ближнего Восток.
Инго Гилденхардс, поясняющий комментарий к тексту этого набора A-Level, будет
представлять особый интерес для студентов, изучающих латынь как в старших классах, так и
бакалавриат. Это также будет ценный ресурс для латыни.
учителей и всех, кто интересуется Цицероном, языком и риторикой, и
правовая культура Древнего Рима.
Название: Цицерон, Против Верреса, 2.1,5386
Подзаголовок: латинский текст с введением, вопросами для изучения, комментариями и переводом на английский язык
Редактор и переводчик: Гильденхард, Инго
Дата публикации: ноябрь 2011 г.
Количество страниц: viii + 191
Размеры: 6.14 дюймов x 9,21 дюйма
Иллюстрации: 1 черно-белый
Мягкая обложка ISBN: 978-1-906924-53-9
Жесткая обложка ISBN: 978-1-906924-54-6
PDF ISBN: 978-1-906924-55-3
Коды субъектов BIC: HBLA1 (Классическая цивилизация), CFP (перевод), 4KL (помощь A-Levels)
Предисловие
Благодарности
Введение
Латинский текст и учебные вопросы
Комментарий
Список сокращений
Список риторических терминов
Перевод
Приложение: вопросы для дальнейшего обсуждения
Карта
Инго Гильденхард — профессор классики и классических традиций в Даремский университет.Его предыдущая работа о Цицероне включает монографии Paideia Romana: Cicero’s Tusculan. Диспуты (Кембридж, 2007) и творческое красноречие: построение реальности у Цицерона. Выступления (Оксфорд, 2011).
Тающий лед и раскопки на большой высоте раскрывают секреты викингов в Норвегии
Предлагаемая цифровая реконструкция одного из древних домов викингов с изображением члена команды Secrets of the Ice Эллинга Утвика Ваммера. Кредит: Тайны льда .Иллюстрация: Эспен Финстад / Хеге ВатналандЛето 2011 года было необычно жарким для юга Норвегии. Там, где в предыдущие годы высокие горные перевалы были завалены снегом и льдом, геодезисты и члены команды известного проекта «Секреты льда» обнаружили только неровные осыпи и талую воду. Пробираясь через валуны, покрывающие незамерзающий проход Лендбрин, команда вскоре осознала, что попала в огромное археологическое сокровище, которое оставалось замороженным в течение тысячи лет.Они начали собирать бесчисленные инструменты, артефакты и оружие — предметы, которыми когда-то владели викинги.
Получив международное внимание за свое открытие, команда решила этим летом вернуться в Лендбрин в поисках более глубоких ответов. Оставались вопросы, например, какие цели занимали эти альпийские путешественники и куда они путешествовали. В поисках понимания члены команды рискнули пройти через перевал Лендбрин и за его пределы, на котором за долгие годы были обнаружены одежда, предметы домашнего обихода, сани и останки животных, а также другие артефакты.Древние пирамиды из камней, обозначавшие тропу вниз по склону горы от перевала, фигурируют в народных легендах — предания 18-го века рассказывают о гораздо более старых поселениях на этом склоне холма, домах, которые предшествовали доступным историческим источникам даже 300 лет назад. Благодаря настойчивым поискам произошел прорыв. Прорубая густые кусты, команда обнаружила несколько каменных фундаментов, которые когда-то поддерживали деревянные дома много веков назад. Радиоуглеродное датирование поместило эти дома в период с 750 по 1150 год нашей эры.
Ларс Пилё — ледниковый археолог, возглавляющий проект «Тайны льда», совместный проект Совета графства Иннландет и Университета Осло.В беседе с GlacierHub Ларс отметил, что до сих пор мало что известно о том, как викинги использовали эти высокие горные перевалы и были ли их основной целью выпас скота, путешествия или торговля. «Артефакты, тающие из ледникового льда, являются новым и очень важным источником данных, проливающих свет на эти проблемы. Они показывают, что высокие горы южной Норвегии не были отдаленными районами, лишенными внешнего контакта». На самом деле как раз наоборот — свидетельства, собранные командой «Тайны льда», показывают, что древние люди, использовавшие эти альпийские перевалы, контактировали с более широким миром викингов.
Команда провела небольшие раскопки в некоторых из этих каменных фундаментов под Лендбрином и обнаружила древесный уголь в центре каждого следа — свидетельство очагов, содержащих богатый углеродом материал, что позволило точно датировать дома. Доказательства, полученные в результате таяния льда на возвышенностях, были еще более разнообразными: обширный список из близлежащего ледяного пятна Дигерварден в национальном парке Райнхеймен включал наконечники стрел как железного, так и бронзового веков, что указывает на сохраняющуюся важность охоты в этот период выращивания сельскохозяйственных культур и выпаса скота. домашний скот, а также деревянные лыжи VIII века н.э. с неповрежденными креплениями (один из двух таких доисторических предметов, которые когда-либо были найдены).
Получение этих свидетельств также имеет мрачные последствия, поскольку такие открытия стали возможными благодаря изменению климата и быстро таянию льда, который теперь оставляет эти древние артефакты. По данным Центра международных исследований климата (CICERO), 326 квадратных километров норвежских ледников исчезли с середины 1980-х годов, а общая площадь, покрытая ледниками, уменьшилась на 11% за последние 30 лет.
Марк Альдендерфер, признанный эксперт в области высотной археологии и заслуженный профессор Калифорнийского университета в Мерседе, рассказал GlacierHub о последствиях изменения климата для этих уникальных мест. «Я думаю, что в обозримом будущем лед будет таять все более быстрыми темпами, и археологи должны этим воспользоваться», — отметил он. Его аргумент в пользу исследования, а не избегания основан на досадной истине, что существуют ограниченные усилия по сохранению, которые были бы эффективны в предотвращении таяния этих небольших участков.Он добавил, что «мы можем только надеяться, что правительства и другие стороны будут работать над стабилизацией выбросов парниковых газов на благо всей планеты».
Pilø поддерживает эту позицию, утверждая, что «наша задача — попытаться спасти археологические находки, которые появляются из тающего льда». Фактически, время восстановления этих артефактов сильно ограничено. Их органический состав делает их уязвимыми для дезинтеграции и разложения, а это означает, что если предметы не будут найдены вскоре после того, как они будут освобождены ото льда, они, вероятно, будут потеряны навсегда.
Работа не обошлась без эмоциональной нагрузки, и он подчеркивает, что такое быстрое таяние горных льдов и ледников производит «глубокое впечатление». «Сбор фрагментов истории человечества в том виде, в каком они появляются в обратном временном порядке из отступающих льдов, — это работа, которую невозможно выполнить без глубокого предчувствия». Он добавил, что они сокращают углеродный след программы на низком уровне, что часто означает отказ от использования вертолетов и транспортировку тяжелого оборудования на большие высоты пешком (хотя иногда и с помощью вьючных лошадей).
В общей сложности 63 объекта по состоянию на 2021 год и около 100 дополнительных кандидатов, программа «Секреты льда» не замедляется. Все эти места представляют собой древние охотничьи угодья на оленей и карибу, а два из них представляют собой высокие горные перевалы, один из которых — Лендбрин. Тот факт, что доисторические сообщества жили и охотились в этих областях, в сочетании с затяжным льдом, сохранившим их утраченные артефакты, придает этим местам значительный археологический потенциал.
Согласно отчету Норвежского центра климатического обслуживания (NCCS) «Климат в Норвегии 2100», к концу этого столетия крупные ледники, по прогнозам, потеряют треть своей общей площади и объема.Ожидается, что ледники меньшего размера полностью исчезнут, за исключением самых больших высот. Пило мрачно невозмутим. «Впереди еще много работы».
Тающий лед открывает древний, некогда процветавший торговый путь
Предоставлено Институт Земли при Колумбийском университете
Эта история переиздана любезно предоставлено Институтом Земли Колумбийского университета http: // blogs.ei.columbia.edu.
Ссылка : Тающий лед и раскопки на большой высоте раскрывают секреты викингов в Норвегии (2021 год, 9 августа) получено 9 августа 2021 г. с https: // физ.org / news / 2021-08-ice-high-altitude-detect-viking.html
Этот документ защищен авторским правом. За исключением честных сделок с целью частного изучения или исследования, никакие часть может быть воспроизведена без письменного разрешения.