Текст 3 действие горе от ума: Текст комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»

Содержание

Официальный сайт Малого театра

А.С.Грибоедов

«ГОРЕ ОТ УМА»

Комедия в четырех действиях

ФОТОГАЛЕРЕЯ

ЗАПИСЬ 1945 ГОДА (радиокомпозиция спектакля)

Действие 1 (13,9 Мб)

Действие 2 (26,5 Мб)

Действие 3 (26,3 Мб)

Действие 4 (23,5 Мб)

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:

Павел Афанасьевич Фамусов — Пров Садовский

Софья Павловна, его дочь — Ирина Ликсо

Лиза, служанка — Софья Фадеева

Молчалин — Михаил Садовский

Чацкий — Михаил Царёв

Скалозуб, подковник — Николай Соловьёв

Наталья Дмитриевна Горич — Елена Шатрова

Платон Михайлович Горич, её муж — Николай Рыжов

Князь Тугоуховский — Виктор Красавин

Княжна Тугоуховская — Евдокия Турчанинова

Графиня бабушка Хрюмина — Варвара Рыжова

Графиня внучка Хрюмина — Нина Григоровская

Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова — Александра Яблочкина

Загорецкий — Владимир Владиславский

Репетилов — Николай Светловидов

в других ролях и эпизодах — артисты Малого театра.

Пояснительный текст — Анатолий Дорменко.

ЗАПИСЬ 1952 ГОДА

Действие 1 (25,5 Мб)

Действие 2 (27,5 Мб)

Действие 3 (37 Мб)

Действие 4 (34,4 Мб)

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:

Павел Фамусов — Константин Зубов

Софья Павловна, его дочь — Ирина Ликсо

Лиза, служанка — Ольга Хорькова

Молчалин — Михаил Садовский

Чацкий — Михаил Царёв

Скалозуб, подковник — Владимир Савельев

Наталья Дмитриевна Горич — Татьяна Еремеева

Платон Михайлович Горич, её муж — Николай Рыжов

Князь Тугоуховский — Петр Старковский

Княжна Тугоуховская — Евдокия Турчанинова

Графиня бабушка Хрюмина — Варвара Рыжова

Графиня внучка Хрюмина — Нина Стоянова

Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова — Александра Яблочкина

Загорецкий — Игорь Ильинский

Репетилов — Николай Светловидов

Г.Н. — Александр Коротков

Г.Д. – Леонид Титов

в других ролях и эпизодах — артисты Малого театра.

Пояснительный текст — Евгений Велихов

Постановка П. М. Садовского

Режиссеры И. Я. Судаков и С. П. Алексеев

Художник Е. Е. Лансере

Музыкальное оформление П.А. Ипполитова

Премьера – 17 ноября 1938 года.

Поэтическое воспроизведение комедии Грибоедова Горе от ума в романе в стихах Пушкина Евгений Онегин и в романе Тургенева Рудин

Поэтическое воспроизведение комедии Грибоедова Горе от ума 45

Studia Slavica Hung. 50, 2005

так же как и в первой части Евгения Онегина, в комедии Грибоедова может

осознаваться как утрата, как болезненное ощущение того, что вместо урав-

новешивающей наскучившую старую жизнь, провозглашающей новые цен-

ности, и поэтому сохраняемой действительности вступает в жизнь новое,

негативного содержания постоянство, соединяющееся с отбрасываемыми

частями мира. В области личного опыта в глазах Чацкого именно это озна-

чает любовь Софии к Молчалину. Итогом этой любви герой драмы оцени-

вает тот факт, что в Софии утрачивается даже память о дружбе с ним. В кон-

це произведения Чацкий, в противоположность Онегину, на эту утрату

работе. Об интеллектуальном диалоге Пушкина и Грибоедова, и о самом ярком этапе этого

диалога, приходящемся на 1824–25 гг. (когда Пушкин пишет III и IV главы своего романа),

см.: Н. Л. ВЕРШИНИНА, Н. Л., Указ. соч. 57–58.

Г. А. Гуковский, рассматривая вторую половину Евгения Онегина, считает возможным

присутствие там влияния грибоедовского текста. Тем не менее, поскольку по мнению

исследователя эта вторая часть романа в стихах не отличается от его первой части, согласно

этой критической концепции инспирация, идущая от комедии, не повлияла на задуманную

основную композицию и стиль письма романа. Г. А. ГУКОВСКИЙ, «Евгений Онегин», in:

Пушкин и проблемы реалистического стиля. Москва 1957, 129–278; 157.

Ю. М. Лотман, проводя анализ текстовых параллелизмов, также обращается ко второй

части Евгения Онегина, касаясь, в первую очередь, седьмой и восьмой глав романа. Вместе с

тем, в силу характера выявленной сюжетной параллели, при сопоставлении в нашей памяти

оживляется вся комедия Грибоедова с учетом того, что образ возвращающегося из

путешествия Онегина из восьмой главы рифмуется с образом Чацкого, который, со своей

стороны, в грибоедовской драме возвращается из скитаний уже в первом действии. Если мы

принимаем критическое внушение Лотмана, что восьмая глава романа в стихах воспро-

изводит структуру действия Горе от ума, ссылаясь на сценическое произведение в целом, и

также является фактом и то, что в самом Евгении Онегине восьмая глава прямым образом

возвращается к первой части романа, и в ней именно к первой главе, тогда в плане поэтики

всё же становится необходимым считаться с межтекстовыми связями, охватывающими

целостную структуру этих двух произведений. В этом случае для интерпретации не может

быть релевантным вопрос, образуют ли непосредственный результат текстового влияния

предполагаемые в первой части произведения «параллельные» места, или же — как это

утверждает Гуковский — в Евгении Онегине обнаруживается лишь то, что изначально

заключалось в романе.

Ю. П. Фесенко в своей работе, исследующей два эпизода из творческих взаимоотноше-

ний Пушкина и Грибоедова, в качестве переоценки связи Пушкина с декабристами рас-

сматривает факт увеличения реминисценций из Горя от ума в последних главах Евгения

Онегина. Ю. П. ФЕСЕНКО, Пушкин и Грибоедов (Два эпизода творческих взаимоотношений),

in: Временник Пушкинской комиссии. Лeнинград 1980, 101–113. Об оценке Достоевским

«декабриста» Чацкого см.: А. Л. БЕМ, Указ. соч. 16–17; см.: Н. К. ПИКСАНОВ, Указ. соч. 287.

Связь драмы и романа в стихах можно раскрыть и в жанровой димензии, с учетом того,

что определением «сценическая поэма» Грибоедов причисляет свое произведение к такому

жанру, который, по утверждению И. Медведевой, репрезентирует стремление драматургии к

романному объему, и характеризуется «свободой» в том смысле, что широко и «свободно»

раскрывает внутренний духовный мир героя. И. МЕДВЕДЕВА, Указ. соч. 65. Такой сценической

поэмой исследовательница считает и произведение Байрона Манфред, которое, как извест-

но, проявляет тематическую связь с романом Тургенева Рудин. О жанровом культурном

контексте Горя от ума, см.: К. Ю. РОГОВ, Накануне «Горе от ума» (традиционное и не-

традиционное в теории «высокой» комедии), in: Проблемы исторической поэтики в анализе

литературного произведения. Кемерово 1987, 39–48.

«Горе от ума». Театр «Современник», режиссер Римас Туминас — Театрал

Римас Туминас, любимец «Современника», выполнил свое обещание и поставил «Горе от ума». Спектакль производил впечатление еще на стадии распределения ролей – Гармаша в роли Фамусова желали увидеть все, Гармаш это понимал, поэтому на премьере выдал все – бросил к ногам благодарных зрителей всего себя без остатка. Похоже, даже голос потерял.

Дом Фамусова – это поленница с дровами и огромный чурбан, на котором Фамусов проводит экзекуции над провинившимися: порет слуг и в куски рубит топором дочкины книги. Москва – это высоченная печь в виде колокольни Ивана Великого, устремленная в небо. А по черному небу, словно из другого спектакля, пару раз пролетал небольшой беленький самолетик, вызвавший особенное оживление в зале. Самолетик воспринимается как детская мечта Чацкого бежать, лететь куда-нибудь.

В Чацком (Иван Стебунов) действительно много детского – он сентиментален, обидчив и раним. Он очень старается быть взрослым – вызывающе бреется опасной бритвой, предварительно наточив ее о ремень. Безапелляционно влезает в политические споры. Флиртует с замужними дамами. Картинно курит дорогие сигары. Трогательный восторженный мальчик, одержимый своей юношеской влюбленностью в Софью, он отчаянно требует хоть толику надежды, трясет свою бывшую подругу за плечи, подсовывает ей детские игрушки. Ведь единственное, что их объединяет – это общее детство. Софья давно его покинула. А Чацкий – нет.

Актеры существуют в жестком режиссерском рисунке – у каждого персонажа своя партитура. И если текст роли выучен ими еще со школьной скамьи, то справиться с авангардной режиссерской разработкой удается немногим. Текст и физические действия пока живут отдельно друг от друга, шары не попадают в лузы, актеры киксуют, как начинающие бильярдисты. Слабее всех женская половина. Софья (Марина Александрова) и Лиза (Дарья Белоусова) мало чем отличаются друг от друга. Две симпатичные стройные артистки с выражением произносят грибоедовский текст, в нужных местах демонстрируют темперамент – красиво мотают головой и часто дышат. Большинство сцен с их участием вытаскивают мужчины – очень точный, подробный, реактивный Иван Стебунов (Чацкий), вальяжный, гротесковый Влад Ветров (Молчалин) и, конечно, буйный Сергей Гармаш (Фамусов).

Гармаш играет жирно, «с оттяжечкой», словно причмокивая от удовольствия – что особенно чувствуется в придуманной Туминасом сцене «домашнего театра». Сцена, которой нет у Грибоедова – чуть ли не лучшая в спектакле. Практически вымарав целый акт из пьесы (сцена бала, явление гостей, старухи Хлестовой, Графини- бабушки, Графини- внучки и пр.), Туминас заменил ее коллективным просмотром домашнего спектакля – слуги Фамусова (Петрушка и Лиза) разыгрывают перед гостями интермедию на тему известного жестокого романса «Черная шаль». Зрелище душераздирающее. Зал воспринимает его глазами Фамусова – оторваться от Сергея Гармаша в течение всей этой сцены невозможно. Он переживает представление как личную драму, и вся гамма чувств бурно отражается на его лице. Эта сцена – настоящий заслуженный бенефис артиста.

Прекрасен грибоедоевский вальс, так естественно возникший в канве спектакля и ставший его музыкальным символом. Тем более жалко, что под такой вальс никто не танцует, нет ни девчонки-арапчонки, ни маленькой собачки, и не скажет Молчалин: «Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка…» Не понятно, по каким причинам отказался режиссер и от барыни Хлестовой – одной из самых колоритных ролей русской классики, любовно выписанной Грибоедовым.

Впрочем, театральная Москва, в отличие от грибоедовской новаторов Чацких любит сильнее, чем консервативных Молчалиных.

А. С. Грибоедов. «Горе от ума». Работа с текстом комедии.Действие I.

Чтение и попутный комментарий.

  1. Как относится Чацкий к Софье.

Искренно и глубоко любит. Он только что возвратился из длительного путешествия и сразу, чуть свет, уже появился в доме Фамусова, чтобы встретится с любимой девушкой.

Явление 7. Монолог Чацкого. 

Чуть свет уж на ногах!

Чацкий пристает к Софье, чтоб она говорила, а сам не дает ей рта раскрыть. Она встречает Чацкого как хорошего знакомого, хотя и несколько сдержанно и холодно.

Ответ Софьи: Ах, Чацкий, я вам очень рада.

В обществе по фамилии называли:

1) отсутствующих.

2) людей, которых имени не знают.

3).мужчины друг друга.

4).старшие — младших.

Ни по одной из этих причин Софья не могла Чацкого называть иначе, как по имени. Напрашивается вывод, значит, она ему не рада. Чацкий выражает сомнение в искренности этого заявления.

Чацкий. Вы рады? В добрый час.

 Однако искренно кто ж радуется эдак?

Учитель. Чацкий признается Софье в любви, хотя и замечает в ней сдержанное и холодное отношение к себе.

Спешу к вам голову сломя.

И как вас нахожу? В каком-то строгом чине!

Вот полчаса холодности терплю…

И заканчивает монолог словами –

Велите ж мне в огонь:

Пойду как на обед.

Вопрос: что вспоминает Чацкий о детстве, о встречах с Софьей?

Где время то, где возраст тот невинный, когда бывало, в вечер длинный мы с вами явимся, исчезнем тут и там, играем и шумим по стульям и столам. А тут ваш батюшка с мадамой за крикетом. Мы в темном уголке, и, кажется что в этом! Вы помните? Вздрогнем, что скрипнет столик, дверь…

Но эти воспоминания не находят отклика в душе Софьи, и она пренебрежительно замечает: «Ребячество».

Вопрос: Чем можно объяснить различное отношение Чацкого и Софьи к прошлому?

…различием в их чувствах. Чацкий любит Софью, она же напротив нет. Вызвано это было различием духовных интересов, а, может, обидой. В разговоре с Лизой она вспоминает. Монолог Софьи…

Да, с Чацким, правда, мы воспитаны, росли. Привычка вместе быть день каждый неразлучно связала детскою нас дружбою; но потом он съехал, уж у нас ему казалось скучно, и редко посещал наш дом

; и т.д.

Софье кажется, что ее друг детства прикидывался влюбленным в нее. Его острый ум и красноречие будто бы породили в нем самомнение и гордость, и она заявляет: Ах, если любит кто кого, зачем ума искать и ездить так далеко?

Сдержанное и холодное отношение Софьи вызывает попытку Чацкого узнать, не полюбила ли она кого-нибудь. Но Софья уклоняется от прямого ответа. Свое смущение в беседе с Чацким она пытается объяснить другим:

Да хоть кого смутят

Вопросы быстрые и любопытный взгляд…

В беседе с Софьей Чацкий дает характеристику московскому барству. Он отмечает в его жизни пустоту и ничтожество интересов, пошлость и застой.

Помилуйте…

Что нового покажет мне Москва?

Вчера был бал, а завтра будет два.

Тот сватался — успел, а тот дал промах.

Все тот же толк и те ж стихи в альбомах.

Чацкий бегло упоминает о родных Софьи и о нескольких общих знакомых, и каждое лицо получает выразительную характеристику, иногда в 2-х-3-х словах о дядюшке Софьи: «Ваш дядюшка отпрыгал ли свой век?» — намекая на пустоту интересов и стремление к ничтожным развлечениям этого представителя московского барства. Упоминает Чацкий и о каком-то барине – крепостнике, любителе театра и маскарадов, имеющем свою труппу из крепостных людей.

А наше солнышко? Наш клад? На лбу написано «Театр и Маскерад». Сам толст, его артисты тощи.

Вопрос: как это барство относится к науке?

А тот чахоточный, родня вам, книгам враг. В ученый комитет который поселился и с криком требовал присяг. Чтоб грамоте никто не знал и не учился?

Пустота интересов, безделье и паразитизм московского барства сочетаются с презрением к науке и просвещению, с прямой борьбой с ними.

Вопрос: А как барство воспитывает своих детей?

На воспитание и образование своих детей представители московского барства смотрят как на выполнение какой-то ненужной формальности. Относясь равнодушно к науке, не понимая в ней ничего, они, однако, стремятся «набирать учителей полки, числом поболее, ценою подешевле».

Невежество самих дешевых учителей нисколько их не смущает.

Вопрос: А каково отношение московского барства к иностранцам?

Московское барство заражено низкопоклонством перед всем иностранным.

Как с ранних пор привыкли верить мы, что нам без немцев нет спасенья!

Предпочитает французский язык русскому.

На съездах, на больших, по праздникам приходским? Господствует ещё смешенье языков: французского с нижегородским.

Вспоминает Чацкий и о Молчалине. Даёт ему в двух-трёх фразах уничтожающую характеристику, не зная, что Софья влюблена в него. Свою разборчивость и оживлённость Чацкий объясняет приятной для него встречей с Софьей и добавляет:

Что я Молчалина глупее? Где он, кстати? Ещё ли не сломил безмолвия печати? Бывало, песенок где новеньких тетрадь увидит, пристаёт: пожалуйте списать. А впрочем, он дойдёт до степеней известных. Ведь нынче любят бессловесных.

«Безмолвие» и «бессловесность» Молчалина – основное в его характере. Подхалимство, низкопоклонство перед сильными и знатными людьми. Это для Молчалина средство достижения материальной обеспеченности и прочного служебного положения.

Вопрос: Как относится Софья к критическим речам Чацкого?

Критические замечания Чацкого, направленные против московского барства, не разделяются Софьей. Она не понимает, что обличение Чацкого направлено на пошлость, духовную нищету, ничтожество окружающего её общества: «Гоненье на Москву. Что значит видеть свет!» 

— замечает Софья, выслушав первую реплику Чацкого о том, что в Москве ничего не изменилось. На замечания Чацкого об отдельных лицах, Софья отвечает сравнением Чацкого со своей тётушкой, с известной, по-видимому, сплетницей: «Вот Вас бы с тётушкою свесть, чтоб всех знакомых перечесть». Ещё резче отзывается Софья на дальнейшие обличения Чацким московского барства. На выступления Чацкого против подражания всему иностранному, смешения языков «французского с нижегородским»  она отвечает: «но мудрено из них один скроить, как Ваш».

Вопрос: Ещё реплики Софьи?

«Не человек, змея!»

Реплики Софьи на речи Чацкого обнаруживают в ней человека, принадлежащего к фамусовскому обществу. Она не понимает того высокого чувства, которое заставляет Чацкого резко выступать против барской Москвы: чувство негодования против невежества, паразитизма, пошлости и пресмыкательства. В Чацком она видит злого сплетника, а не страстного патриота.

 

Давайте выясним смысл некоторых «крылатых выражений» из 7-го явления.

  1. Блажен кто верует, тепло ему на свете. (Слова Чацкого). Блажен – краткая форма прилагательного (устар.) – счастлив. Верует (устар.) – верит, уверен в чём-либо. Счастлив тот, кто уверен в чём-либо. Говорят обычно иронически о людях, которые без достаточных оснований верят в то, что другим представляется мало вероятным.

  2. И дым Отечества нам сладок и приятен! (Слова Чацкого, вернувшегося из путешествия.) С иронией вспоминая старых москвичей, он говорит: Опять увидеть их не суждено судьбой! Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен? (недостатков) Когда ж постранствуешь, воротишься домой, и дым Отечества нам сладок и приятен. Человеку в родных местах всё дорого. Говорится обычно при возвращении в родные места после долгого отсутствия.

  3. Счастливые часов не наблюдают. Когда люди счастливы, они не замечают, как быстро бежит время.

Утро в доме Фамусова. Анализ I действия комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»

Тип урока – урок изучения нового материала.

Форма урока – урок аналитического чтения.

Форма деятельности – работа в группах сменного состава.

Методы – метод комментированного чтения, чтения по ролям, метод беседы, наблюдения, сопоставления.

Цели урока.

Образовательная:

1. Определить роль I действия комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума”.

2. Найти определение конфликта, через который происходит развитие действия

3. Схематически представить развитие I действия комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума”.

4. Внести дополнения в рабочую таблицу.

Развивающая:

1. Продолжить работу по развитию коммуникативных и творческих навыков, аналитических способностей.

2. Продолжить работу по развитию языковых способностей, образного мышления в процессе работы над анализом текста.

3. Продолжить формирование навыка аналитического чтения в процессе изучения комедии.

4.Научить чувствовать жанровые особенности драматического произведения.

5. Показать богатство русского языка в процессе аналитического чтения.

Воспитательная:

1. На примере взаимоотношений героев комедии продолжить работу по формированию бинарного мышления.

2. Показать значимость непреходящих человеческих ценностей.

Подготовка к уроку

1. Учащиеся самостоятельно знакомятся с текстом I действия комедии А.С. Грибоедова “Горе от ума”.

2. Составляется рабочая таблица “Характеристика главных героев комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума”. (Приложение 2, 2А)

3. Делятся на группы по номерам 1–4.

4. Первые номера отбирают материал для характеристики Чацкого, вторые – для характеристики Софьи, третьи характеризуют Молчалина, четвертые – Фамусова.

5. Выбранные из текста I действия цитаты для характеристики героя вносятся в таблицу.

6. Заготавливается черновик схемы “Конфликт в I действии комедии А.С. Грибоедова “Горе от ума”. (Приложение 3)

7. Повторяются ранее изученные термины.

8.Отдельная группа готовит инсценировку по I действию (явления 1-3).

9. Парты расставляются попарно для работы в группах по 4 человека.

10. Перед уроком учащиеся разбиваются на новые группы, включающие номера 1-4.

Оформление урока

1. Для инсценировки 1-3 явлений оформляются декорации.

2. Подбирается музыка: вальсы А.С. Грибоедова, звуки флейты и пианино, звона часов.

3. Подготавливается презентация, отражающая основные этапы работы на уроке. (Приложение 1)

Ход урока

Перед уроком звучат 2 вальса А.С. Грибоедова. Слайд № 2, 3, 4.

I. Оргмомент

II. Сообщение цели урока. Постановка проблемного вопроса

Запись темы урока.

Учитель: Вечная современность русской классики… Пожалуй, эти слова можно полностью отнести к одному из самых нестареющих, несмотря на свой приличный возраст (185 лет!) произведений русской литературы. “Горе от ума” А. Грибоедова. Наш сегодняшний урок “Утро в доме Фамусова” – первый в системе уроков изучения текста комедии.

Слайд №5

Этим уроком мы начинаем ПОИСК ответов на вопросы: Почему горе? Почему именно от ума? Кому горе? [4]

Слайд № 6. Запись темы, зарисовка схемы

Итак, сегодня мы должны провести анализ первого действия комедии, определить его роль. Внести дополнения в рабочую таблицу. Составить схему “Конфликт в I действии комедии А.С. Грибоедова “Горе от ума”.

Слайд № 7. Цель урока

III. Актуализация ранее полученных знаний. Проверка домашнего задания (инсценировка)

Учитель: Чтобы разобраться в событиях и конфликте, определить роль

I действия, лучше понять характеры героев и замысел автора, предлагаем посмотреть небольшую инсценировку первых трех явлений комедии.

Слайд №8. Афиша

IV. Инсценировка 1-3 явлений I действия

Учитель: Итак, судя по вашим смеющимся лицам, видно, что мы имеем дело с жанром комедии. В комедии Грибоедова, как и в комедии классицизма, представлен определенный набор действующих лиц: благородный отец, героиня, первый любовник (пока только), служанка. Остановимся подробнее на каждом главном герое.

Слайд №9. Вопросы явл. №1-5 [5]

V. Анализ явлений 1-6. Работа в группах с таблицей “Характеристика главных героев комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума”. Внесение дополнений в таблицу

(Приложение 2)

Благородный отец – ФАМУСОВ Павел Афанасьевич (рассказ уч-ся №4).

1. Каким хочет казаться Фамусов и каким он выглядит в 1-4 явлениях? [5] (Фамусов хочет казаться глубоко нравственным человеком, хорошим отцом. На самом деле – лицемер, но любит свою дочь, прочит ей богатого мужа) [5]

2. Верит ли Фамусов объяснениям своей дочери и секретаря? (Скорее всего не верит, но он боится хлопот, не терпит перемен. И поэтому ограничивается только лишь словесным “распеканием”) [5]

Героиня – СОФЬЯ Павловна (рассказ уч-ся №2).

3. Как складываются взаимоотношения между Софьей и отцом, отцом и дочерью, Софьей и Молчалиным? Какое понятие объединяет героев по отношению друг к другу? (Явл. 5)

Чем живет дом Фамусова до появления Чацкого?[5]

(В доме Фамусова все держится на лжи и обмане (Бывает хуже – с рук сойдет). Ложь как милое плутовство (Лиза), ложь как средство скрыть тайну (Софья), ложь как средство угодничества (Молчалин), ложь как щит пороков (Фамусов).[4]

Первый любовник – Молчалин Алексей Степанович (рассказ уч-ся №3).

3. Почему Молчалин так ловко вышел из столь щепетильной ситуации?

(Бумаги при нем даже на свидании!)

Учитель: Итак, события 1-5 явления знакомят нас с главными и второстепенными персонажами. Запишем в столбик через 4 клетки фамилии главных героев

Слайд № 10. Зарисовка схемы в тетрадь

Учитель: И вот привычное, размеренно – спокойное течение событий вдруг нарушает известие: “К вам Александр Андреич Чацкий”.

(Вносим дополнение в зарисованную схему)

Слайд № 11

VI. Чтение по ролям 7 явления I действия

Слайд № 12

Учитель: А теперь обратимся к вопросам по 7-10 явлениям.

Слайд № 13 (Вопросы 7-10 явл.) [5]

VII. Анализ 7-10 явлений. Работа в группах с таблицей “Характеристика главных героев комедии А.С. Грибоедова “Горе от ума”. Внесение дополнений

Беседа по вопросам.

Чацкий Александр Андреевич (рассказ уч-ся №1).

1. Что привело Чацкого в дом Фамусова? [№5]

Как ведет себя Чацкий в диалоге с Софьей? Хочет ли он кого-либо обидеть на самом деле?

(Чацкий торопится к Софье. Он искренне влюблен в нее. Он искренне говорит о том, что думает, не желая никого обидеть и оскорбить)

2. Каково отношение Софьи к Чацкому при встрече? [5]

(Софья холодна, иронизирует, отвечает язвительными репликами на слова Чацкого, ее обижают слова Чацкого о Молчалине).

Чем вызвана холодность Софьи по отношению к Чацкому?

(Прошло три года – и Софья изменилась, изменилось ее отношение к окружающим. В ней говорит обида, что когда-то, три года назад Чацкий неожиданно уехал, не писал писем, она в нем разочарована. Считает, что тот слишком горд, высокомерен, недобр по отношению к окружающим. Более того, Софья влюблена в Молчалина, и это неизвестно Чацкому).

3. Ждали ли приезда Чацкого в доме Фамусова?

(Конечно, не ждали. Чацкий не писал писем, никого не извещал)

Понимает ли сейчас Чацкий, что в этом доме он чужой? [5]

(Он искренне сражен красотой Софьи, надеется на взаимность. Хочет найти в любимой прошлые чувства, но встречает холодность и равнодушие. Не понимает ее реакции на свои слова. Все его мысли – лишь о Софье )

4. Что значит реплика Софьи: “Ах, батюшка, сон в руку”? [5]

(С. Хочет перевести подозрения отца с Молчалина на Чацкого)

Учитель: Итак, возникает ли конфликтная ситуация в I действии?[5] Если возникает, то какой это конфликт: любовный, общественный, морально-нравственный?

Слайд № 14

Чтобы подвести итоги анализа I действия комедии, предлагаем обратиться к черновику схемы “Конфликт в I действии комедии А.С. Грибоедова “Горе от ума”.

С помощью фломастеров, стрелок, условных обозначений передайте суть конфликта первого действия

VIII. Работа в группах с черновиком схемы “Конфликт в I действии комедии А.С. Грибоедова “Горе от ума”. (Приложение 3)

IX. Презентация схем по группам

X. Вывод.

Слайд № 15. Схема конфликта

Учитель: Какова же роль I действия комедии “Горе от ума”?

Слайд № 16. Роль 1 действия комедии

Роль 1 действия комедии: В I действии дана расстановка действующих лиц, раскрываются характеры главных и некоторых второстепенных персонажей. Заявлены основные общественные проблемы, волнующие автора комедии. 7 явление – завязка любовного конфликта между Чацким и Софьей.[5] Искренний, открытый Чацкий вторгается в дом Фамусова, где все взаимоотношения построены на лжи. Таким образом, искренность, открытость Чацкого сталкиваются с ложью, фальшью и, конечно, обманом. (Ключевое слово отражается в схеме).

XI. Запись домашнего задания. Слайд № 17

1. Выразительно прочитать вслух по ролям II действие комедии.

2. Внести дополнения в таблицу.

3. Сравнить монологи “Вкус, батюшка, отменная манера” и “А судьи кто?”

XII. Итоги урока. Выставление оценок

XIII. Этап рефлексии

Список литературы

1. Грибоедов А.С. Сочинения. – М.: Худож. лит, 1988.

2. Вайль П, Генис А. Родная речь. Уроки изящной словесности. –М.: “Независимая газета”, 1991.

3. Валагин А.П. Прочитаем вместе…:Комедии Д.Фонвизина, А. Грибоедова, Н.Гоголя, А.Островского: Кн. Для учащихся. – М.: “Просвещение”, 1991.

4. Маранцман В.Г., Чирковская Т.В. Проблемное изучение литературного произведения в школе. Пособие для учителей. – М.: “Просвещение”, 1977.

5. Турьянская Б.И., Гороховская Л.Н., Комисарова Е.В., Михеева Г.И. Литература в 9 классе. Урок за уроком. – М.: ООО “ТИД “Русское слово – РС”, 2007.

6. Фомичев С.А. Комедия А.С. Грибоедова “Горе от ума”: Комментарий. Кн. для учителя. – М.: “Просвещение”, 1983.

Тесты по комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»

Пояснительная записка.

Тестовые задания созданы для проверки зная текста комедии Александра Сергеевича Грибоедова «Горе от ума». Это поможет ученикам справиться с более сложными заданиями, которые будут построены на анализе произведения, характеристике действующих лиц, поведения, взаимоотношений между героями комедии.

Данным тестом легко проверит выполнение домашнего задания: читал ученик дома произведение или нет, насколько тщательно готовился к предстоящему уроку.

Составляя тест, заново было прочитано произведение, вспомнились все мелкие детали, которые со временем уходят из памяти. Следовательно, полезно самостоятельно заниматься составлением тестов.

Я буду очень рада, если кому-то мои тесты помогут сэкономить время при подготовке к урокам.


 

Тестовые задания по комедии Александра Сергеевича Грибоедова

«Горе от ума».

Действие №1

1. Почему Лиза ночевала в кресле, около комнаты Софии?

А) ее комната была занята приехавшими гостями;

Б) она была, таким образом, наказана;

В) оберегала тайное свидание Софии и Молчалина.

2. Как Фамусов относился к чтению книг?

А) одобрял рвение к знаниям; Б) был равнодушен;

В) считал, что от чтения прок не велик.

3. Как вел себя Фамусов по отношению к Лизе?

А) заигрывал с ней;

Б) отругал ее за поднятый шум в столь раннее время;

В) зло посмотрел на нее и направился к комнате Софии.

4. Какие слова о счастье Софии стали пословицей в русской речи?

А) счастье – это когда тебя понимают;Б) счастливые часов не наблюдают;

В) счастье – это великий Божий дар.

5. Как Молчалин объяснил свое неожиданное появление?

А) шел в одну комнату, попал в другую;Б) пошел прогуляться;

В) шел к Фамусову с бумагами.

6. Чем Фамусов, по его же словам, занимался весь день?

А) метался по должности словно угорелый, хлопотал по службе;

Б) целыми днями слонялся по дому без дела;

В) встречался с чиновниками, вел деловые разговоры.

7. Кто занимался воспитанием Софии в детстве?

А) наемные учителя, гувернантки;

Б) воспитанием занимался только отец;

В) воспитанием занималась мадам Розье.

8. Каким человеком была «вторая мать»?

А) старушка – золото, умна была: нрав тихий, редких правил;

Б) молодая женщина, которую только интересовали наряды, а девочке она уделяла очень мало времени;

В) злая, безнравственная особа.

9. Кого Фамусов считал примером для своей дочери?

А) служанку Лизу, которая отличалась большим умом и кротостью поведения;

Б) примером считал себя, так как был бодр и свеж. Свободен, вдов…монашеским известен поведением;

В) Наталью Дмитриевну, молодую даму, известную своим добрым характером и любящую Софию, как родную.

10. Кем приходился Молчалин Фамусову?

А) незаконнорожденным сыном;Б) дальним родственником;

В) безродным молодым человеком, которого Фамусов ввел в семью, дал чин асессора, взял в секретари.

11. О ком София говорит следующее: «Милый человек. Вкрадчив и умен, но робок».

А) о Молчалине;Б) о Чацком;В) о Скалозубе.

12. Мнение Фамусова о потенциальном женихе Софии?

А) лишь бы добрый был человек да любил тебя искренно;

Б) кто беден, тот тебе не пара;

В) чтобы имел высокое положение в обществе, являлся любимцем публики.

13.Какого отношение Фамусова к деловым бумагам?

А) обычно подписывал, не читая, лишь бы спихнуть быстрее с плеч долой;

Б) всегда внимательно читал каждую бумагу, задавал много вопросов, только после этого, ворча, подписывал;

В) бесконечно откладывал подписание бумаг, так как считал это занятие скучным и неинтересным.

14. О чем предостерегает Лиза Софию?

А) о том, что пойдет о ней молва, то есть сплетни, неприличные разговоры;

Б) о том, что Молчалин относится к ней неискренне, обманывает ее. Не стоит ему доверять.

В) может внезапно приехать Чацкий и, узнав о ее увлечении, высмеет ее.

15. Какого мнения София была об отце?

А) брюзглив, неугомонен, скор;

Б) добр, мягок, слезлив;В) груб, склочен,занудлив.

16. Чем София занималась с Молчалиным всю ночь в своей комнате?

А) без конца разговаривали и никак не могли наговориться;

Б) слушали музыку, молчали, держались за руки;

В) выясняли отношения, спорили.

17. Какого мнение Софии о Скалозубе?

А) золотой мешок и метит в генералы;Б) очень богат, но безумно жаден;

В) мне он нравится, но слишком много говорит о званиях, о чинах.

19. О ком из героев данные слова: «Чувствителен, и весел, и остер. Пересмеять умеет всех, болтает, шутит. Красноречив, умен».

А) о Репетилове; Б) оЗагорецком; В) о Чацком.

20. Назовите имя и отчество Чацкого.

А) Андрей Александрович; Б) Александр Андреевич; В) Александр Алексеевич.

21. Когда и где познакомились София и Чацкий?

А) воспитывались и росли вместе, дружили, играли и шумели по стульям и столам;

Б) познакомились три года назад на первом светском бале;

В) познакомились случайно, совершая утреннюю прогулку на лошадях.

22. Куда уехал Чацкий?

А) в Петербург; Б) странствует неизвестно где; в) уехал лечиться на Кавказ.

23. Кто совершенно неожиданно появился в доме Фамусова?

А) мадам Розье приехала проведать свою воспитанницу, не предупредив о своем визите;

Б) Скалозуб появился неожиданно, как будто вырос из-под земли;

В) вернулся из путешествия Чацкий.

24. Каково было его отношение к Софии?

А) был очень рад видеть ее, признал ее похорошевшей, повзрослевшей, испытывал к ней нежные чувства;

Б) по истечение времени чувства охладели, он увидел совершенно чужого человека;

В) он не узнал ее сначала, был удивлен и даже обескуражен, растерян, не знал как себя вести.

25. Сколько лет было Софии?

А) 20 лет; Б) 18 лет; В) 17 лет.

26. Как София встретила Чацкого?

А) холодно, сдержанно, но все-таки призналась в том, что интересовалась у приезжих людей: не встречал ли кто его в почтовой карете;

Б) бросилась ему навстречу, не скрывая слез радости;

В) мило улыбнулась, поздоровалась и пригласила присесть в кресло.

27. Какое чувство овладело им при возвращении на Родину?

А) разочарование, скука и желание побыстрее отправиться дальше;

Б) когда после долгих странствий возвращаешься домой, то дым отечества нам сладок и приятен;

В) радость, желание всех увидеть, обнять, погулять по знакомым местам.

28. Чацкий высказывает свое мнение о Молчалине:

А) наверное дошел до степеней известных, ведь нынче любят бессловесных;

Б) неугомонный малый был, любил знакомиться, интересовался многим;

В) а как мазурку танцевал, перетанцовывал он многих.

29. Сколько лет отсутствовал Чацкий?

А) 4 года; Б) 2 года; в) 3 года.

30. Как Фамусов встретил Чацкого?

А) поздоровался, назвал другом, братом, попросил рассказать о своем путешествии;

Б) поздоровался сухо, очень удивился его появлению и ушел к себе в кабинет;

В) обнял его по-отечески, взял под руку и увел для дальнейшей беседы в кабинет.


 

Ответы к тесту по дейстаию№1

комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»

1.В

2.В

3.А

4.Б

5.А

6.А

7.В

8.А

9.Б

10.В

11.А

12.Б

13.А

14.А

15.А

16.Б

17.А

18.Б

19.В

20.Б

21.А

22.Б

23.В

24.А

25.В

26.А

27.Б

28.А

29.Б

30.А

Критерия оценивания

30-27 (баллов) – «5»; 26-22 (баллов) — «4»; 21-16 (баллов) – «3»; менее 16 баллов –«2».

 

Тестовые задания по комедии Александра Сергеевича Грибоедова

«Горе от ума»

Действие№2

1. Что записывалось Фамусовым на листках календаря?

А) Время и место деловых встреч.

Б) Посещение погребений, обедов, крестин.

В) Записывались дни рождения всех знакомых, чтобы не забыть их поздравить.

2. О чем напрямую спросил Фамусов Чацкого?

А)Скажи, тебе понравилась она? Не хочешь ли жениться?

Б) С какой целью ты решил вернуться в давно забытые края?

В) Чем заниматься есть у тебя желание?

3. Как относился Чацкий к службе?

А) Не хотел служить, он не любил кому-либо подчиняться, был свободолюбивой личностью.

Б) «Служить бы рад прислуживаться тошно», — часто повторял он.

В) Никак не мог определиться в выборе рода своих занятий.

4. В чем сейчас молодые люди должны брать пример со старших, по мнению Фамусова?

А) Необходимо раскланиваться, прислуживать, «сгибаться вперегиб» перед важной персоной, если этого потребуют обстоятельства, не бояться быть смешным.

Б) Выполнять любое приказание начальства, и не задумываться прав тот или нет.

В) Поменьше говорить, побольше делать.

5. В чем Чацкий осуждал современные нравы и порядки?

А) Русские люди потеряли свое лицо, во всем подражают иностранцам: говорят на иностранном языке, одеваются, подражая французам, немцам.

Б) Люди, которые нуждаются в помощи, ее не получают, «лежат в пыли».

В) Тем, кто имеет высокий чин, лесть как кружево плетут, подличают.

6. В чем сходство века, минувшего и нынешнего?

А) Век расцвета подлости и лжи.

Б) Век покорности и страха.

В) Век раболепства и надменности.

7. Какие чувства вызвали у Фамусова высказывания Чацкого о существующих порядках?

А) Испуг и приближающуюся опасность.

Б) Напряженность и стыд.

В) Удивление и усмешку.

8. Как Фамусов встречает Скалозуба?

А) Был злым, раздраженным, потому что никак не мог успокоиться после неприятного разговора с Чацким.

Б) Засуетился, велел быстрее его пригласить, позвать, сказать, что он дома,

В) Отказался принять Скалозуба, так как не было желания разговаривать с кем бы то ни было.

9. В чем истинная причина такого душевного отношения Фамусова к Скалозубу?

А) Они были давние друзья, он любил его сердечно.

Б) Они несколько лет служили вместе, выручали друг друга в трудную минуту.

В) Скалозуб был известный, солидный человек, имел завидный чин и не сегодня-завтра мог стать генералом.

10. Хотел ли Фамусов выдать Софию замуж за Скалозуба?

А) Рад бы был душой, но пока не видит особой надобности, так как София еще очень молода.

Б) Согласился бы выдать замуж, но только тогда, когда он станет генералом.

В) Фамусов не хотел неволить любимую дочь, желал, чтобы она сама себе выбрала человека по душе.

11. В чем заключается разочарование Чацкого в любви?

А) Он замечает, что Молчалин и Скалозуб вьются около нее. Кроме того, она достаточно любезна и с тем и с другим.

Б) Он думает, что три года разлуки остудили прежние чувства.

В) София не желает поговорить с ним откровенно, все отшучивается, отпускает колкости. Не проявляет к нему доброжелательности. Любящая женщина ведет себя иначе.

12. Какого звания был Сергей Сергеевич Скалозуб?

А) Офицер.

Б) Капитан.

В) Полковник.

13. Кого обычно берет к себе на службу Фамусов?

А) Мог взять любого, лишь бы тот был толковым человеком.

Б) Чужие редко попадали к нему на службу, все больше сестрины, свояченицы детки.

В) Мог взять на службу только по рекомендации знакомых ему людей.

14. Каким образом Скалозуб продвигался по служебной лестнице?

А) Служил честно и исправно, был решителен и строг.

Б) Получал звания за счет выбывших из армии в отставку по возрасту, или вместо убитых военных.

В) Всегда шел на выполнение самых опасных заданий, и это не оставалось не замеченным начальством.

15. Как Фамусов объясняет слова: «По отцу и сыну честь»?

А) Будь плохонький, да если наберет

Душ тысячки две родовых,- тот и жених.

Б) Отец был уважаем, да при знатном чине. По праву это все достанется «детине».

В) Отец – бездельник, мот – значит

И о сыне думать нечего – урод.

16. Фамусов о достоинствах Чацкого:

А) Умен, речист, но слишком резок.

Б) Но захоти – так был бы деловой…он малый с головой, и славно пишет, переводит.

В) Открыт и честен, только б службой занялся.

Вот был бы толк.

17. В связи, с каким происшествием София обнаруживает свои чувства к Молчалину?

А) Молчалин упал с лошади, София упала в обморок.

Б) София всегда краснела и смущалась при появлении Молчалина.

В) София в спорах с Чацким всегда вставала на защиту Молчалина.

18. Как София пыталась оправдать свой обморок перед другими?

А) Говорила, что у нее внезапно закружилась голова, наверняка оттого, что плохо спала ночью.

Б) Говорила, что ее пугает любое несчастье, произошедшее даже с незнакомым человеком.

В) Утверждала, что оступилась вдруг, в глазах все поплыло…

19. Как Молчалин отреагировал на поступок Софии?

А) Не доволен был ее откровенностью, потому что окружающие могли догадаться о их тайных встречах.

Б) Был безумно рад тому, что София действительно испытывает к нему искренние чувства.

В) Откровенно разозлился, кричал на нее, упрекал, что она это сделала специально, чтобы весь свет заговорил о них.

20. Любит ли Молчалин Софию?

А) Любит Софию, но боится гнева Фамусова, так как не считает себя достойной парой для нее.

Б) Любит Лизу, говорит ей любезности, говорит о приготовленных для нее подарках.

В) Нет, не любит – это притворство, все делает только ради собственной выгоды.

21. Кого любит Лиза?

А) Буфетчика Петрушу.

Б) Молчалина.

В) Чацкого.


 

Ответы к тесту по действию №2

комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»


 

1.Б

2.А

3.Б

4.А

5.А, Б, В(3 балла)

6.Б

7.А

8.Б

9.В

10.А

11.Б

12.В

13.Б

14.Б

15.А

16.Б

17.А

18.Б

19.А

20.В

21.А


 

Максимальное количество баллов — 23

Критерии оценивания

23-21(баллов) – «5»

20-18 (баллов) – «4»

17-13 (баллов) – «3»

менее 12 (баллов) – «2»

Тестовые задания

Действие №3

Комедия Александра Сергеевича Грибоедова «Горе от ума»

  1. Кто избранник Софии, в раздумьях Чацкого? Кто, наконец, ей мил?

А) Молчалин прежде был так глуп! Жалчайшее создание!

Б) А этот – Хрипун, удавленник, фагот, Созвездие маневров и мазурки!

В) А может быть, о ком не знаю ничего. Но странность ее поведения остается загадкой.

2. «Кого вы любите»? – задает Чацкий прямой вопрос? Как София опять уходит от прямого ответа?

А) Вы догадайтесь сами, вы так умны и прозорливы, неужели труден для вас столь простой вопрос!

Б) Боже мой! Весь свет. Есть многие родные.

В) Да вы встречались, говорили с ним. Но думаю, что вам он не очень мил!

3. Чацкий действительно любит Софию или тоже играет роль влюбленного?

А) Ему просто интересно, кому София отдала предпочтение, так как он вообще не видит среди окружающих достойных соперников?

Б) В нем все кипит, волнуется, бесит. Узнав правду, он хочет уехать вновь, забыться и развлечься.

В) Он не желает, чтобы София морочила ему голову. На самом деле он уже стал и сам сомневаться в пылкости своей любви к ней.

4. Чем окончательно София поражает Чацкого?

А) Признается, что любит Молчалина, говорит о многих его достоинствах.

Б) Уходит, так и не сказав, кто ее избранник.

В) Хотела признаться, но вдруг появились Фамусов и Молчалин.

5. Какие два таланта имеет Молчалин?

А) Умеренность и аккуратность.

Б) Честность и порядочность.

В) Веселость и остроумие.

6. Два ремесла присущие Чацкому?

А) Насмешливость и злословие.

Б) Когда в делах – я от веселий прячусь,

Когда дурачиться – дурачусь.

А смешивать два эти ремесла

Есть тьма искусников, я не из их числа.

В) Чинопочитание и услужливость,

скромность, молчаливость.

7. Имеет ли Молчалин свое собственное мнение по какому-либо поводу?

А) Да, он всегда имел смелость высказывать свое мнение, не боялся быть непонятым или смешным.

Б) Говорил, но всегда сомневался: прав ли он.

В) Молчалин считал, что в его годы человек не должен иметь своего мнения.

8. Чацкий встретился с Натальей Дмитриевной и старым знакомым Платоном Михайловичем. Как женитьба повлияла на Платона Михайловича?

А) Платон Михайлович стал веселым, более разговорчивым, чем был прежде; жил в Москве, боялся, что деревня его погубит.

Б) Стал замкнутым и грустным; вел праздный образ жизни.

В) Ушел в отставку. Страдал от скуки, недоволен был своей жизнью.

9. Как характеризует Платон Михайлович Загорецкого?

А) Человек он светский, отъявленный мошенник, плут.

Б) Человек строгих правил.

В) Легкомысленный человек.

10. Кто распускает слух, что Чацкий сошел с ума?

А) Лиза. Б) София. В) Молчалин.

11. О чем просит Чацкий Софию?

А) Зайти к ней в комнату, чтобы родные стены оживили его и дали отдохнуть.

Б) Просит поговорить наедине.

В) Просит рассказать ему, как она жила эти три года без него.

12. Приглашенные строят предположения от чего Чацкий сошел с ума.

А) В горах был ранен в лоб, сошел с ума от раны.

Б) Излишне занимался книгами, не спал ночами – вот вам результат.

В) Избили из-за замужней дамы, которой он прохода не давал. Пил не по годам.

13. Мнение членов Фамусовского общества об образовании:

А) Ученье – вот чума, ученость – вот причина.

Б) Собрать все книги бы да сжечь.

В) Есть проэкт насчет лицеев, школ, гимназий;

Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;

А книги сохранят так: больше для оказий.

14. Сколько крепостных крестьян было у Чацкого?

А) 100 Б) 300-400 В) 200

15. Как чувствует себя Чацкий в Фамусовском обществе?

А) Прекрасно, свободно, ему хочется со всеми говорить, смеяться, выселиться.

Б) Хочется уйти куда-нибудь в дальнюю комнату от шума, споров, смеха, нелепой болтавни.

В) Душа здесь у меня каким-то горем сжата.

И в многолюдстве я потерян, сам не свой.


 

Ответы к тесту по действию №3

  1. А

  2. Б

  3. Б

  4. А

  5. А

  6. Б

  7. В

  8. Б, В (2балла)

  9. А

  10. Б

  11. А

  12. А

  13. А ,Б, В (3 балла)

  14. Б

  15. В


 

Максимальное количество баллов: 18

Критерии оценивания

18-16 – «5»; 15-13 – «4»; 12-10 – «3»; менее 10 баллов – «2»

Текст 7 » 4ЕГЭ

Главная претензия к пьесе «Горе от ума», высказываемая в разное время — независимо друг от друга — Пушкиным и Белинским, заключается в психологической несообразности конфликта. «Все, что говорит он, — очень умно. Но кому говорит он все это?Главная претензия к пьесе «Горе от ума», высказываемая в разное время — независимо друг от друга — Пушкиным и Белинским, заключается в психологической несообразности конфликта. «Все, что говорит он, — очень умно. Но кому говорит он все это? Фамусову? Скалозубу? На бале московским бабушкам? Молчалину? Это непростительно. Первый признак умного человека — с первого взгляду знать, с кем имеешь дело, и не метать бисера перед Репетиловыми и тому подобное», — пишет Пушкин, сам всю жизнь глубоко страдавший от непонимания людей, цену которым он знал отлично.

Белинский по молодости лет идет дальше — его смущает самая пружина действия: в Софью влюблен, надо же! Какой после этого ум?! «И что он нашел в Софье? Меркою достоинства женщины может быть мужчина, которого она любит, а Софья любит ограниченного человека без души, без сердца, без всяких человеческих потребностей, мерзавца, низкопоклонника, ползающую тварь, одним словом — Молчалина. Грибоедов попал в нерв: черта умного человека — изначально и неизбежно присущая уму, — увы, именно в этом. Высказываться перед теми, кто не может тебя понять; домогаться уважения тех, кого сам ты не можешь уважать ни при какой погоде; любить ту, которая способна полюбить кого угодно, кроме тебя, и, в сущности, мизинца твоего не стоит. Может ли быть иначе? Вряд ли. Потому что другое положение дел свидетельствовало бы уже о высокомерии, а оно весьма редко уживается с настоящим-то умом. Снобизм — иное дело, но редкий сноб умен в истинном смысле слова. Чаще он демонстрирует репетиловские черты — нахватался фраз, да и позиционирует себя, не особо слыша, что ему отвечают.

Горькая и странная эта пьеса — именно о том, как ум взыскует диалога. Он не живет в вакууме, по-щенячьи горячо набрасывается на собеседника, надеясь разагитировать, перевербовать его, хоть что-то доказать, попросту выболтаться. Пушкина и Белинского смущает, что Чацкий не разобрался в Софье. Скажите на милость, естественно ли для умного человека разбираться в предмете страсти? Это признак совсем иной души — расчетливой, опытной, пусть даже и тонкой, но Грибоедова интересует ум философский, чаадаевский, чацкий, адский, самоцельный, занятый вечными вопросами. Такому мудрецу в самом деле не понять, что у него под носом делается. Грибоедов точно подмечает ахиллесову пяту всякого большого ума: необходимость отклика, а в особенности — потребность в любви. Не дается ум холодным и самодостаточным существам, это, в сущности, точная иллюстрация к поговорке про бодливую корову. И это — один из фундаментальнейших законов, на котором держится мир: если бы злодеи были умны — о, в какой ад они давно превратили бы захваченный ими мир! Но злодеи недалеки, как правило: способности к пониманию и здравому анализу съедены тщеславием, мнительностью, заботой об имидже, карьере. А ум дается таким, как Чацкий: лирическим, пылким, рассеянным, инфантильным, небрежно одетым. Высчитывать, кому и что можно сказать, — молчалинская черта. Это Молчалин у нас знает, в какое время открывать рот, а в какое тебя все равно неправильно поймут. А ум рассыпает цветы своего красноречия где захочет — ему ведь нетрудно.

Горе ума — в том, что он не может априори признавать людей идиотами. В нем нет холодного презрения к тем, что много ниже, и температура его мира — не околоноля, а много выше. Горе ума — в вечном и обреченном поиске понимания, в монологах перед Фамусовыми и Скалозубами, в искреннем неумении и нежелании вести себя так, чтобы «блаженствовать на свете». Горе ума — в любви к Софье, потому что здраво оценивать возлюбленную — прерогатива буфетчика Петруши. Но ничего не поделаешь: все эти бессмыслицы — непременная черта умного человека, этой немногочисленной, но, к счастью, неистребимой породы.

Дмитрий Львович Быков (род. 20 декабря 1967) — русский писатель, поэт и публицист, литературный критик, радио- и телеведущий, журналист, преподаватель литературы, кинокритик.

Сочинение написано в соответствии с новыми критериями оценивания 2019.

Сочинение

После выхода в свет литературного произведения критики берутся за дело. Они высказывают свое мнение, описывают достоинства и недостатки произведения. Так произошло и с комедией Александра Грибоедова «Горе от ума», о которой пишет Дмитрий Быков в данном тексте, он поднимает проблему интерпретации литературного произведения.

Раскрывая данную проблему, автор рассуждает о комедии Грибоедова, описывает, какую оценку дали этому бессмертному произведению Пушкин и Белинский. «Все, что говорит он, — очень умно. Но кому говорит он все это? Фамусову? Скалозубу? На бале московским бабушкам? Молчалину? Это непростительно. Первый признак умного человека — с первого взгляду знать, с кем имеешь дело, и не метать бисера перед Репетиловыми и тому подобное», — пишет Пушкин, сам всю жизнь глубоко страдавший от непонимания людей, цену которым он знал отлично». Автор текста тоже дает оценку пьесе Грибоедова: «Горькая и странная эта пьеса — именно о том, как ум взыскует диалога.» Дмитрий Быков старается оправдать Чацкого перед Пушкиным, Белинским да и всеми читателями: главный герой комедии умный, но пылкий и рассеянный, от чего и случаются все беды в его жизни.

Позиция автора данного текста проста и понятна. Она состоит в том, что Грибоедов создал поистине гениальное произведение об умном и проницательном человеке, который не смог найти себе места в современном ему обществе. Монологи Чацкого, считает Быков, посвящены обретению истины, ведь герой пьесы не хотел быть таким, как требовало от него фамусовское общество. Он был умнее своего окружения, поэтому и не нашел в нем места.

С такой позицией трудно не согласиться. Умные прогрессивные люди со взглядами, не совпадающими со взглядами общества, всегда отличались от других, выделялись и стремились добиться своего. Не у всех получалось завоевать доверие и признание других. В обществе до сих пор не любят тех, кто стремится выделиться, или тех, кто думает по-другому. Однако со времен Грибоедова произошли некоторые изменения: хиппи и панки, любители татуировок и любители эпатажа могут появляться в обществе, могут высказывать свое мнение и, скорее всего, находят места, где их принимают такими, какие они есть. О том, что ты можешь свободно демонстрировать свои взгляды на политику и обществу в нашей стране, говорит многопартийная система. Пространство Интернета сегодня – это тоже место для демонстрации своих взглядов, умений и талантов. Одним словом, племя Чацких постепенно меняет мир, и может быть наступит время, когда каждый сможет мирно и спокойно говорить о себе и своих взглядах и будет понят и услышан.

Подводя итог всему вышесказанному, стоит отметить, что герои произведений могут изменять жизнь миллионов людей. Поэтому не случайно уже 200 лет мы говорим о Чацком, потому что его образ настолько гениален, что способен воздействовать на умы и требовать оценки и у современных читателей.

Срочность работы

Блестящая пьеса посвящена жизни и обычаям дворянского общества. А в центре повествования — человек, мировоззрение которого существенно отличается от системы взглядов окружающих. Композицию на тему «Грибоедов.« Горе от ума »школьники пишут из года в год. Комедия никогда не потеряет своей моральной и художественной силы, а потому это одно из тех великих произведений, которые нужно не только читать, но и анализировать.

История написания

Пьеса Грибоедова «Горе от ума» создана около трех лет назад.В 1822 году работы были завершены. Однако он был опубликован только семнадцатью годами позже и в искаженном виде. Изменения цензуры существенно изменили авторский текст. В первоначальном виде пьеса была опубликована значительно позже.

Представить русскую литературу без этого произведения довольно сложно. Непревзойденное произведение «Горе от ума», изображения которого олицетворяют пороки столичного общества, также передает дух оппозиции, охвативший самых передовых представителей знати.

Конфликт

Острые социально-политические проблемы затрагивают комедию «Горе от ума». Сочинение одной из тем в творчестве Грибоедова предполагает изучение художественного конфликта. И здесь он не один. В начале работы завязывается своего рода любовный конфликт. Затем автор комедии поднимает социально-политические вопросы. С одной стороны, прогрессивный молодой человек. С другой — представители реакционного дворянства. Их время уходит, а передовым идеям все еще нет места в этом обществе.Столкновение двух чуждых социальных миров традиционно посвящено тематике произведений.

«Горе от ума» — произведение с открытым финалом. Кто выиграл? Чацкий? Или тихий и ФАМУСОВЫЙ? Комедия «Горе от ума» не дает однозначного ответа на эти вопросы. Сочинения трагически погибшего дипломата и драматурга уже почти два столетия служат пищей для глубоких философских размышлений.

Задачи

Само название комедии говорит о несчастье главного героя.Проблема Чацкого в том, что он умен. Здесь, однако, ум больше синонимичен слову «свободомыслие».

Автор дает понять читателю, что все его персонажи, за исключением Чацкого, глупы. Но каждый из них не знает об этом, считая себя умным, а сумасшедшим того, кто не хочет разделять его взгляды. Композиция на тему «Грибоедов.« Горе от ума »» может раскрыть вопрос о многозначности такого понятия, как разум.В конце концов, Фамусов и Молчалин считают, что это не более чем способность адаптироваться и извлекать коммерческую выгоду. Подхалимство, подлость и брак исключительно по расчету — своеобразный образ мышления и жизни, преобладающий в московском обществе, современном Грибоедове.

Спустя двести лет в мировоззрении людей мало что изменилось. Именно поэтому композиция на тему «Грибоедов.« Горе от ума »» может ответить на такие вопросы, как «Что такое современная комедия русского классика?», «В чем ее актуальность?».

Образ Чацкого

В русской литературе этот герой занимает особое место. В произведении присутствует столь актуальный для того времени дух декабриста. Автор уделяет внимание национально-историческим, социальным и политическим вопросам.

Но если закрыть глаза на события, в атмосфере которых создавалась блестящая пьеса, и увидеть в системе образов только характерные психологические типы, неизменно присутствующие в обществе, то возникнет вопрос: «Может ли сегодня такой Чацкий вызвать симпатию? «.Едва ли. Он остроумен и умен, независим в суждениях и искренен. Но теперь он предстал перед теми, кто в школьные годы работал над учебниками по литературе, создавая сочинение на тему «Грибоедов. Горе от ума», чего бы он не понял. Увидел бы только озадаченных Славов. см.

Художественная самобытность

Грибоедов соединил в своем творчестве черты умирающего классицизма и нового для того периода литературного направления — реализма. Спектакль тоже не романтичный.

Автор не игнорирует обязательные принципы классицизма. Сюжетная линия в произведении всего одна, и все действия происходят в одном месте. Автор наделил своих героев говорящими фамилиями, что характерно для творчества представителей классицизма. Но романтическая исключительность Чацкого необычна для этого литературного направления. И, наконец, комедия имеет историческую достоверность, что является признаком реализма.

Школьная программа предлагает различные темы для сочинений.«Горе от ума» — уникальное произведение искусства. Литературные приемы, которые в нем используются, в работе над творческим заданием нельзя оставить без внимания. Пьеса написана в переломный период истории русской литературы. И потому, что он сочетает в себе такие разные художественные формы.

Краткий пересказ главы 3 о горе от ума. Горе от ума. Бал у Фамусовых

ACTION ONE

Действие спектакля «Горе от ума» начинается утром в доме Павла Афанасьевича Фамусова.Служанка Лиза просыпается и жалуется, что плохо спала. Дело в том, что София, дочь Фамусова, ждала ночью друга — секретаря Фамусова Алексея Степановича Молчалина. Лизе нужно было сделать так, чтобы Фамусов не узнал об этом.

Лиза стучится в дверь комнаты хозяйки, просит поторопиться и попрощаться с Молчалиным, ведь скоро все в доме проснутся. Фамусов ловит ее за этим занятием и начинает с ней флиртовать. Лиза говорит хозяйке, что боится, что кто-то войдет, например София, которая только что заснула, потому что всю ночь читала.Фамусов недоумевает, как можно читать всю ночь, ведь от чтения он засыпает. Затем он уходит.

Лиза упрекает Софию в осторожности, когда она прощается с Молчалином. В этот момент входит Фамусов. Он задается вопросом, почему Молчалин пришел так рано.

Он отвечает, что только что вернулся с прогулки. Фамусов ругает дочь за то, что она в такой час хорошо обращается с молодым человеком. Ведь он так заботился о ее воспитании после смерти матери, а сам является лучшим примером нравственности.

София рассказывает, что ей приснился сон: как будто она гуляла по лугу, и ей явился молодой человек — скромный, умный, бедный. Внезапно они оказались в темной комнате, и какие-то силы вместе с отцом хотят разлучить Софию и этого молодого человека … Это был конец сна. Фамусов советует ей избавиться от всякой ерунды из головы и уходит с Молчалиным.

Лиза просит Софию быть осторожной. Она считает, что отец не согласится на брак дочери с Молчалиным, потому что он беден и невежественен.Лучшая игра для Софии — полковник Сергей Сергеевич Скалозуб. София говорит, что никогда не пойдет на этот союз: «Мне все равно, что для него, что в воде». Лиза вспоминает Александра Андреевича Чацкого, который воспитывался в доме Фамусовых и с которым София росла вместе.

Софья говорит, что Чацкий ушел далеко и ничего о себе не сообщает. Рядом Молчалин, услужливый, скромный, тихий и робкий. Здесь появляется сам Чацкий. Он только что вернулся из-за границы, где провел три года.Чацкий рад встрече с вами, но удивлен холодностью Софии. Он задается вопросом, любит ли она кого-нибудь. В разговоре с Фамусовым Чацкий восхищается Софьей.

АКТ ВТОРОЙ

Фамусов просит слугу дать ему календарь и вспоминает, в какие дома и каких знатных людей на этой неделе он должен пойти в гости. Появляется Чацкий. Ему интересно, что ответил бы Фамусов, если бы ухаживал за Софией. Фамусов говорит, что сначала нужно отслужить и получить звание.

Самым полезным Фамусов считает умение выслужиться.Он гордится своим дядей Максимом Петровичем, своим богатством и порядками. Максим Петрович, как никто другой, умел выслужиться, чем заслужил похвалу и милость самой императрицы. Он упал нарочно, чем вызвал у нее смех, и за это его чаще всего приглашали на приемы, получали солидную пенсию и всеобщий почет.

Чацкий презирает подобострастие и обвиняет Фамусова и ему подобных в том, что они судят человека по положению и богатству. Фамусов боится неуважения Чацкого к власть имущим.

Скалозуб приходит к Фамусову. Фамусов его очень уважает: ведь Скалозуб служит недавно, а уже полковник. Он ругается со Скалозубом и пытается доставить ему удовольствие. Фамусов спрашивает, женится ли Скалозуб. Вспоминают двоюродного брата Скалозуба, у которого были перспективы в карьере, но он вдруг все бросил и удалился в деревню.

Чацкий присоединяется к разговору. Он клеймит общество, в котором ценятся только положение и богатство, и осуждает помещиков, которые относятся к своим крепостным как к собственности.Восхищение мундиром вызывает у него презрение и негодование.

Появляется София, испуганная тем, что Молчалин упал с лошади. Она теряет сознание. Скалозуб уходит на помощь Молчалину. Лиза и Чацкий приводят Софию в чувство. С Молчалином все в порядке. Но Чацкий понимает, кем занято
сердце Софии.

Входят Скалозуб и Молчалин, у которых только рука ушиблена. Скалозуб обещает прийти вечером. Он и Чацкий уезжают.

Молчалин упрекает Софию в невнимательности и излишней откровенности, но героиню не волнует мнение окружающих.Больше всего Молчалина пугают «злые языки». София обещает отцу сделать вид, что она веселая и беззаботная, чтобы усыпить его бдительность. Она уходит, а Молчалин, оставшийся наедине с Лизой, начинает с ней флиртовать, обещает ей подарки в обмен на благосклонность. Лиза упрекает его в двуличности.

ДЕЙСТВИЕ ТРИ

Чацкий пытается узнать у Софии, кто ей больше по душе — Молчалин или Скалозуб. София не отвечает прямо, говоря, что ценит Молчалина за его кроткий нрав и скромность.Чацкий насмехается над Молчалиным и не понимает, как можно восхищаться таким человеком.

Чацкий разговаривает с Молчалиным, чтобы узнать его получше. Молчалин гордится такими качествами, как «умеренность и аккуратность». Он хвастается своими богатыми и уважаемыми покровителями. Чацкий высмеивает такие жизненные принципы.

Вечером в доме Фамусовых состоится бал. Появляются гости. Это супруги Горичи, семья Тугоуховских, графиня Хрюмина с внучкой, старая Хлестова — люди богатые и влиятельные.Говорят гости — разн.

Чацкий знаком с Горичами — кокетливой и кокетливой Натальей Дмитриевной и скучающим Платоном Михайловичем. Его неприятно удивляет, как изменился Платон Михайлович, бывший храбрый военный, а теперь ленивый и послушный муж.

Дамы хвалят наряды друг друга и задаются вопросом, кто из гостей мужского пола не женат и есть ли у потенциального жениха звание и состояние. Антон Антонович Загорецкий, один из гостей, льстит дамам и старается их обслужить.Платон Михайлович называет его мошенником.

Старуха Хлестова хвастается своим новым слугой-арапом. Фамусов добр к гостям. Приходит Скалозуб. Молчалин хвалит собаку Хлестовой, которая заслуживает ее одобрения.

Поведение Чацкого не отличается уважением. Он издевается над всеми, иронично, нагло. Все возмущены его поведением. Поклонничество Молчалина вызывает насмешки Чацкого. София сердится на него. Ее случайно оброненная фраза о том, что Чацкий «не в своем уме», мгновенно разносится среди гостей.

Загорецкий способствует тому, что все приглашенные знают о безумии Чацкого. Мнимое безумие Чацкого стало главным событием вечера. Чацкий чувствует себя неуютно среди гостей. Он говорит, что недоволен Москвой, и размышляет о встрече с французом, который, оказавшись в России, чувствует себя как дома.

Чацкий возмущен иностранным влиянием в России и поклонением всему французскому:

А вот наш Север для меня в сто раз хуже
Так как я все отдал взамен
по-новому:
И манеры, и язык, и старое святое,
И величавую одежду на другое…

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТЫРЕ

Мяч заканчивается. Уходят гости. Чацкий также собирается покинуть дом Фамусовых. Он не понимает, почему они сочли его сумасшедшим и кто пустил этот слух.

Чацкий случайно становится свидетелем разговора Лизы с Молчалиным. Оказывается, Молчалин не собирается жениться на Софии и не любит ее.

Ему гораздо больше нравится Лиза, и он заботится о Софии только потому, что она дочь Фамусова. София слышит этот разговор.Молчалин пытается просить у нее прощения. Но она велит ему немедленно покинуть дом, иначе она все расскажет отцу.

Появляется Чацкий. Он упрекает Софию. Она оправдывается тем, что не подозревала в Молчалине такой подлости и хитрости. Входит Фамусов. Из его выступлений Чацкий понимает, кто первым назвал его сумасшедшим. Фамусов возмущается и угрожает отправить дочь в село.

Чацкий разочарован. Его надежды не оправдались, а лучшие чувства были оскорблены.Он обвиняет Софию в поддержке его веры в ее любовь. Но теперь он не жалеет о том, что расстался с ними. А в Москве ему негде. Он уезжает отсюда навсегда.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ И СМЫСЛ НАЗВАНИЯ

«Горе от ума» — стихотворная комедия, первое реалистическое произведение русской литературы. Идея пьесы пришла к А. Грибоедову еще в 1820 году. К этому времени он уже написал другие драматические произведения.

Работа над текстом началась в Тифлисе после возвращения писателя из Персии.Летом 1823 года первая версия пьесы была закончена, но до завершения еще далеко. В 1825 г. были напечатаны отрывки из 1 и 3 актов комедии. Однако разрешения на постановку ее в театре автор не получил. Несмотря на это, комедия разошлась по спискам и получила широкую известность среди просвещенной интеллигенции, которая с энтузиазмом восприняла произведение. Впервые «Горе от ума» было опубликовано с крупными сокращениями в 1833 году, а полностью — только в 1861 году.

Изначально А. Грибоедов задумал назвать комедию «Горе разуму». В этом случае смысл произведения был бы прозрачен: Чацкий, интеллигентный человек, противопоставляется окружающему обществу, но в итоге оказывается отвергнутым им. Смысл имени сводился бы к следующему: горе умному человеку среди недалеких и недалеких людей. Но автор, выбрав другое название, изменил смысл произведения.

Чацкий, считающий себя умным человеком, часто ведет себя глупо и не замечает очевидного (она не может поверить, что София влюблена в Молчалина, не понимает, что другие над ним смеются).С точки зрения Фамусова и его гостей Чацкий глуп (не умеет адаптироваться, не готов лгать, льстить, трубить, не использует свои способности для достижения успеха). У него даже была репутация сумасшедшего, чему охотно верили все персонажи произведения. Но понятие разума для А.Грибоедова не включает рассудительность (в этом смысле Фамусова тоже можно назвать умным), а подразумевает вольнодумные, просвещенные взгляды, новые, отличные от устоявшихся. Чацкий осуждает пороки патриархального общества и противопоставляет себя ему.Отсюда все его беды.

Чацкий страдает не столько от собственного разума, сколько от собственного желания изменить мир, сделать его лучше. Поэтому он комичен в обществе Famus. Сам автор, определивший жанр своего произведения как комедия, иронизирует над происходящим.

[свернуть]

Традиционно жанр «Горе от ума» определяется как комедия в стихах. Формально спектакль соответствует принципам классического драматического произведения. Действие происходит в одном месте в течение одного дня.Персонажи четко делятся на положительные и отрицательные, позиция автора прозрачна, а его симпатии сразу угадываются. Сюжет основан на любовном романе. Однако комедия во многих отношениях стала революционной. Публичный конфликт отодвигает роман на задний план. Спектакль поднимает множество серьезных вопросов, которые могут вызвать бурные споры и вызвать глубокие размышления. Поэтому в произведении сочетаются черты и комедии персонажей, и бытовой комедии, и сатирического произведения.

В пьесе действительно есть признаки комедии. Здесь есть комические персонажи и ситуации. Комикс также основан на несоответствии представления персонажа о себе и том, кем он является на самом деле. Итак, Скалозуб считает себя значительным и важным, но на самом деле ограничен и недалек. Сам главный герой не комичен. Чацкий, оказавшись в меньшинстве, кажется побежденным и непонятым. Он должен отступить, по крайней мере, на время. В финале нет торжества положительного героя, обязательного для классической комедии: порок нужно победить силой.

Персонажи, изображаемые Грибоедовым, близки к реальным людям. Они не так просты, как кажутся на первый взгляд. Каждый из них наделен как положительными, так и отрицательными качествами. Например, София, положительная героиня и возлюбленная Чацкого, несомненно, вызывает симпатию. При этом она постоянно лжет, увлекается Молчалиным, осознавая свою ничтожность. Фамусов, идейный противник Чацкого, не выглядит резко отрицательным персонажем. Его несогласие с идеями Чацкого определяется его воспитанием и образом жизни, то есть другим поколением.

Сам Чацкий, единственный положительный персонаж, не может не вызывать симпатии и легкого снисхождения из-за того, что не понимает бессмысленности своих тирад перед московским обществом. Таким образом, спектакль, основанный на моральной комедии, представляет собой смешение нескольких жанров.

[свернуть]

ПРОБЛЕМА

Спектакль затрагивает самые насущные вопросы, волновавшие просвещенное общество того времени: бедственное положение русского народа, крепостное право, самодержавие, уровень образованности общества, принципы воспитания подрастающего поколения, честь, взяточничество и т. Д. .Между героями разворачивается настоящий спор о смысле образования, назначении учителей, необходимости знаний. Для Фамусова учителя — «бомжи», он не видит необходимости учить детей и излишне заботиться об их развитии. Чацкий критикует низкий уровень образования московского дворянства, понимая его поверхностность и формальный характер. В произведении изображены картины помещичьего произвола по отношению к крепостным. Один хозяин, как и Фамусов, обменял толпу верных слуг на трех борзых, другой продает крестьян, разлучив родителей и детей.

Старуха Хлестова, хвастаясь своим новым слугой-арапом, рассказывает, как она сделала это приобретение. При этом она невероятно нежна с собакой. Чацкий возмущается, что помещики воспринимают слуг как полезные вещи. Отношение к служению также является предметом споров. Фамусов принимает свои должностные обязанности формально, не вдаваясь в подробности и не интересуясь деталями. Молчалин хочет выслужиться и относится к службе у Фамусова как к средству достижения своих корыстных целей.Чацкий не признает такого подхода к своим обязанностям. Он считает, что нужно служить делу, на благо Отечества, а не ради рангов, похвалы собственного начальника или одобрения общества. Но не только социальные явления вызывают критические высказывания Чацкого.

Личные и семейные отношения, характерные для дворянского общества, также ими не принимаются. Брачные отношения Горичей кажутся Чацкому искусственными и вызывают его иронию.То, что Платон Михайлович находился под пятой жены, Чацкому непонятно. Отношения между Софией и Молчалиным могли быть построены аналогичным образом. Отсутствие у мужа собственного мнения, внешнее подчинение, постоянная скука не могут вызвать у героя положительных эмоций. Чацкий оказался выразителем взглядов той части просвещенной интеллигенции, которая не желала мириться с устоявшимся укладом жизни.

[свернуть]

ОСОБЕННОСТИ КОНФЛИКТА

В произведении две линии — любовь и общественность.Любовный конфликт лежит на поверхности, и с него начинается работа. Чацкий хочет жениться на Софии, но сталкивается с холодным отношением отца. Он узнает об еще одном претенденте на руку Софии, более достойном, по мнению Фамусова, Скалозубе. Кроме него, есть Молчалин, которому явно нравится расположение самой Софии.

Роман представлен весьма поверхностно. Мы не наблюдаем столкновения и борьбы между Чацким и его соперником за расположение Софии. И окончательный отъезд героя связан не только с любовным провалом.Особенность конфликтной ситуации в спектакле состоит в том, что, начавшись любовной интрижкой, она перерастает в публичную. Герои делятся на два неравных лагеря: вся Москва Фамуса и сам Чацкий. Фамусов и его окружение — сторонники патриархальных традиций и привычного образа жизни.

В доме Фамусовых все построено на притворстве: Софья скрывает свою любовь к Молчалину, Фамусов прикидывается добродетельным, Молчалин делает вид, что любит Софию, хотя делает это из корыстных побуждений.Фамусова поддерживает огромное количество персонажей — своих союзников. Это и домочадцы, и гости, и даже герои, которые просто упоминаются, но не участвуют в действии. Благодаря этому спектакль получается довольно плотно «заселен» персонажами, хотя основное действие связано с членами одной семьи. Само количество персонажей, противостоящих Чацкому, говорит о неравенстве сил, вовлеченных в конфликт. Чацкий одинок, и в этом его трагедия.

Социальный конфликт завершается сценой на балу в доме Фамусовых, когда Чацкий оказывается изгоем не только из-за своих взглядов и наглых речей, но и из-за якобы безумия.Другие герои охотно верят в его безумие. Так оказалось гораздо удобнее объяснить поведение Чацкого, чем вникать в его речь и пытаться понять его. Таким образом, все действия Чацкого автоматически становятся бессмысленными для окружающих. Главный конфликт спектакля — столкновение новых прогрессивных взглядов в лице Чацкого со старым патриархальным миром барской Москвы.

[свернуть]

ХАРАКТЕРИСТИКА ЧАТСКОГО

Молодой дворянин Александр Андреевич Чацкий, проведя три года за пределами России, возвращается в Москву, в дом Павла Афанасьевича Фамусова, где он воспитывался после смерти родителей.Вспоминая Чацкого, Лиза говорит: Да будь он военным, будь он штатским, Который такой чуткий, и веселый, и резкий, Как Александр Андреич Чацкий! А София добавляет: «Резкий, умный, красноречивый».

Чацкий пылкий и пылкий, он появляется перед Софией вихрем и сразу нарушает покой обитателей дома Фамус. Здесь неуместны его громкая и пламенная речь, бурная радость, смех, искренность. Стремительность и энтузиазм Чацкого сбивают с толку и других героев.Из уст Фамусова звучат слова: «опасный человек», «не признает власть», «хочет проповедовать свободу». Чацкий опасен в обществе, где нужно выслуживаться, притворяться и лгать. Речь Чацкого, прежде всего, свидетельствует о его образованности и чтении. Цитирует Державина (А нам дым отечества сладок и приятен!), Относится к образам мировой литературы (Минерва, Амур, Нестор), в его речи есть и старославянские стили, и высокие слова (голодные , ищу, давиче) и романтические пафосные выражения (люблю без памяти, я у твоих ног).Речь Чацкого эмоциональна, насыщена сравнениями, метафорами, сочетается высокая и высокоразвитая лексика (черномазенький, Хрипун, удавленник).

Взгляды Чацкого характерны для продвинутого человека. Они могут показаться идеалистическими и наивными. Чацкий считает, что нужно служить делу, а не начальнику, что происхождение и богатство не делают человека лучше, а поверхностное образование — умнее. Разум говорит Чацкому, что нужно бежать из дома Фамусовых, но его сердце говорит о любви к Софии.Он не может смириться с ее любовью к Молчалину. Чацкому непонятно, что такая умная девушка нашла в Молчалине, как она могла полюбить такого ничтожного и мелкого человека, такого пустого человека.

Чацкий — человек действия, энтузиазм, энергичный и активный. Но в Москве Фамуса он никому не нужен, потому что его идеи не находят отклика, он только вмешивается, пытается нарушить привычный образ жизни.

[свернуть]

ХАРАКТЕРИСТИКИ ФАМУСОВА

Фамусов Павел Афанасьевич — управляющий в казенном доме, отец Софии, вдовец.Все действие комедии происходит в его доме. Фамусов — противник воспитания.

Все новое и прогрессивное воспринимается им как враждебное. Это угроза его благополучию и размеренной жизни. Он называет учителей «бомжами» и не понимает, зачем их вообще нанимают: Мы бродяг в дом и по билетам, Чтобы учить наших дочерей всему, всему, И танцам, и лени, и нежности, и вздохам, Как если мы готовим их для жен скоморохов.Книги вызывают у него сонливость и меланхолию: Она не спит от французских книг, А я сплю от русских. Жениха для дочери Фамусов выбирает, исходя исключительно из его положения в обществе и достатка (ему бы хотелось зятя со звездами и званиями …). Состоятельный полковник Скалозуб — идеальный кандидат на жениха. Фамусов говорит дочери: тот, кто беден, тебе не ровня. На бал к Фамусову приглашаются только богатые и знатные люди.

Герой, который не слишком рожден, заботится о своем положении в обществе.После скандала с Молчалиным Фамусов больше всего печалится о том, что скажет княжна Марья Алексевна! Фамусов — лицемер и фанатик. Прививая своим дочерям высокие моральные идеалы и позиционируя себя поборником нравственности, он заигрывает со служанкой Лизой, которая пытается отшутиться: Отпустите, ветреные, давай, старики …

Фамусов относится к услуге формально, не вдаваясь в подробности и не интересуясь деталями. Получить звание — главная цель сервиса.Он даже не думает о благах общества и Отечества: А у меня есть кое-что, что не имеет значения, Мой обычай такой: Подписано, так что с плеч. Фамусов — представитель патриархальной московской знати. Его взгляды на просвещение, образование, поведение в обществе, отношение к службе были характерны для большинства дворян и помещиков того времени.

[свернуть]

ХАРАКТЕРИСТИКА АЛЬПИНИСТА

Скалозуб Сергей Сергеевич — полковник, хороший друг Фамусова, кандидат в жених Софии.Он еще молод, но уже имеет звание. К тому же он очень богат: Вот, например, полковник Скалозуб: И мешок золотой, и знаки генерала. Когда в доме Фамусова появляется Скалозуб, хозяин начинает подлизываться и заискивать перед ним: Сергей Сергеич, милый, Наденьте шляпу, снимите шпагу, Вот вам диван, полежите тихо.

Скалозуб обладает всеми качествами, которые сделают идеального жениха. Он солидный, благородный, богатый, имеет завидное звание, перспективы. Однако ранг — единственная цель, к которой стремится Скалозуб: да, для того, чтобы получить ранги, есть много каналов; О них, как о настоящих философах, я сужу, я только что до генералов попал.Скалозуб ограничен и груб. Это пример настоящего солдата. София ужасается при мысли, что он может быть ее женихом: Как мило! а мне весело бояться Слышать про плод и чины. Он ни разу не сказал умного слова, — мне все равно, что ему, что в воде. Скалозубу противостоит другой представитель армейского сословия. Вместе с Фамусовым они обсуждают двоюродного брата Скалозуба, тоже военного. Он был таким же активистом, как и Скалозуб, получал награды и звания.

Однако он внезапно оставил службу и удалился в деревню: Чин последовал за ним: он внезапно оставил службу, В деревне он начал читать книги.Скалозуб и Фамусов искренне удивлены и не понимают, почему человек вдруг оставил многообещающую карьеру, ушел на пенсию, начал читать книги, думать. Фамусов озадачен поведением родственника Скалозуба, но искренне одобряет поведение самого Сергея Сергеевича: Вот молодость! — читать! .. а потом хватай! .. Вы вели себя прилично, полковники давно, служили в последнее время. Подобные решения в обществе Фамусова и Скалозуба недопустимы. Образ Скалозуба сатирический.Он олицетворяет императорскую армию с ее ретроградными приказами, учениями, честью и слепым повиновением.

[свернуть]

ХАРАКТЕРИСТИКА МОЛЧАЛИНА

Молчалин Алексей Степанович — молодой человек, секретарь Фамусова, живущий в его доме. Взято Фамусовым (правда, старается размещать только родных и близких) из Твери за трудолюбие и аккуратность. Фамилия Молчалин говорит сама за себя: молчание — его главное качество, которое, тем не менее, скрывает множество других отрицательных черт.

Молчалин заботится о Софии из-за положения и связей ее отца. Он ловко обманывает девушку, изображая из себя чуткого и робкого юношу: Молчалин готов забыть себя ради других, Враг дерзости — всегда робко, робко, С кем можно провести всю ночь? Сидим, а двор уже давно побелел … Робость Молчалина контрастирует с задором Чацкого, который пугает и смущает Софию. Молчалин же, напротив, тих, скромен, сентиментален: Он берет его за руку, прижимает к сердцу, Из глубины души вздыхает, Ни слова свободы, и так проходит вся ночь рука об руку, и не сводит с меня глаз… Чацкий относится к Молчалину с издевкой и легким презрением, не воспринимая его как соперника в борьбе за сердце девушки: Раньше были песни, где новенькую записную книжку видит, он исчезает: пожалуйста, спиши. Но, между прочим, он достигнет известных степеней, Ведь нынче любят немых.

На балу Молчалин показывает свою услужливость высокопоставленным гостям Фамусова, чем вызывает презрение к Чацкому. Действия Молчалина демонстрируют его восхищение званиями и богатством.Читатель видит истинное лицо Молчалина в сценах, когда он наедине с Лизой. Он больше не стесняется и признается, почему он заботится о Софии, излагая свою жизненную философию: Мой отец завещал мне: Во-первых, угождать всем без исключения, Учителю, где он будет жить, Начальнику, с которым я буду служить , Его слуга, который чистит платья, швейцарцам, дворнику, чтобы избежать зла, Собаке дворника, чтобы быть нежным. Узнав о двуличности Молчалина, София отгоняет его.

[свернуть]

ХАРАКТЕРИСТИКА СОФИИ

Софья Павловна Фамусова — дочь Фамусова, юная девушка. Она тайно встречается с секретарем своего отца Молчалиным, которого привлекает его показная скромность и услужливость. Чацкий отмечает, что София очень похорошела, но не только этим она привлекает Чацкого. Сама героиня не отличается робостью и кротким нравом. София умная, находчивая, смелая. Она не боится показывать свои чувства к Молчалину, но старается скрыть их от отца.София обладает сильным характером, интеллектом, чувством юмора.

Это страстная, пылкая и бескорыстная натура. Богатый Скалозуб ей неинтересен. София влюблена в Молчалина, хотя у него нет ни титула, ни статуса. Она не боится публичного осуждения, открыта и искренна в своих чувствах. В то же время София — продукт фемузианского общества. Ложь и лицемерие — вот та атмосфера, в которой она выросла. Понимая, что Молчалин никогда не будет принят отцом в жених, она скрывает свою любовь.София приспосабливается к среде, в которой живет. Она прячет любовника, врет отцу, избегает объяснений с Чацким. Вероятно, воспитанная в атмосфере патриархальной жизни, София не могла бы вырасти иначе. Она не получила глубокого и разностороннего образования (хотя любит читать).

Дни героини были заняты бесконечными балами и танцами в компании таких людей, как гости Фамусова. Характер Софии формировался в атмосфере лжи и притворства.Даже узнав о двуличности Молчалина, София приказывает ему уйти, пока никто ничего не узнает. Она рада, что открыла правду под покровом ночи, без свидетелей: Сама рада, что все узнала ночью, Нет в глазах укоризненных свидетелей, Как было, когда я упал в обморок, Чацкий был здесь ..

Это София в гневе распространяет слух о безумии Чацкого, бросая неосторожную фразу: «Он в своем уме». Именно она способствовала его отчуждению от всего общества, от него отворачиваются все гости без исключения.Даже Софья, по натуре положительная, доброжелательная и честная, оказывается, не умеет понимать Чацкого и отвечать на звонки, вдохновляться его идеями.

[свернуть]

ФАМУСОВСКАЯ МОСКВА

Спектакль отражает непримиримую борьбу консервативной местной знати и бюрократии, с одной стороны, и прогрессивной интеллигенции, с другой. Барская Москва представлена ​​не только в образах Фамусова, Скалозуба и Молчалина. Перед нами проносится череда образов гостей Фамусова: Горичей, Тугоуховских князей, графини Хрюминой с внучкой, старухи Хлестовой.

Собираются на бал у Фамусова. Здесь гордятся знатной семьей, гордятся званиями и титулами. Дамы кокетливы и миловидны, матери ищут потенциальных женихов для своих дочерей. Старухи сварливы и высокомерны. Наталья Дмитриевна ведет светскую беседу с Чацким. Муж для нее — это повод похвастаться, предмет, которым приятно похвастаться. Платон Михайлович, которого раньше знал Чацкий, теперь проводит время в праздности и скуке. Княжны Тугоуховские ухаживают за женихами.Хлестова ворчит и всех учит. Это патриархальная Москва, привыкшая жить так, как завещали отцы: неторопливо, как всегда, по-старому. И Чацкий своими идеями не способен изменить устоявшийся веками образ жизни.

[свернуть]

ЯЗЫК КОМЕДИИ

В спектакле «Горе от ума» А. Грибоедов оказался настоящим новатором в языковом отношении. Язык становится средством характеристики образов. Правильная речь Чацкого выдает его образованность, в то же время она перемежается меткими и яркими разговорными словами, усиливая ироничность его высказываний.Только для Чацкого характерны монологи, носящие характер проповеди, они характеризуют героя как искусного оратора. Фамусов — главный участник спора с Чацким. Его строки довольно длинные, что подчеркивает его разговорчивость.

Фамусов груб со своими подчиненными, он к ним обращается на вас, а со Скалозубом он очень добр к нему. Романтизм Софии подчеркнут высоким стилем слов, которые можно было бы позаимствовать из сентиментальных романов. Речь Скалозуба богата «армейской» лексикой, что определяет не только его род занятий, но и его ограниченность и инертность.Молчалин любезно и услужливо добавляет к словам частицу -s (сокращенно от «сэр»). Большинство персонажей комедии стали нарицательными, а многие их реплики стали частью нашей повседневной речи.

[свернуть]

ИГРА В РОССИЙСКУЮ КРИТИКУ

Комедия «Горе от ума» пользовалась невероятной популярностью у современников и, несомненно, оказала огромное влияние на всю русскую литературу. Работа вызвала множество откликов и критических замечаний. А. Пушкин одним из первых высказал свое мнение о комедии в письме к А.Бестужев (1825 г.). Он пишет, что целью Грибоедова было изобразить картину нравов. Единственный умный персонаж в произведении — сам Грибоедов. Чацкий, пылкий, благородный и добрый, «воспринял» мысли и сатирические замечания писателя.

Пушкин отрицает Чацкого в уме, потому что он тратит слова и чувства перед такими людьми, как Фамусов, Скалозуб и Молчалин. При этом поэт отмечает истинный талант создателя спектакля. Один из самых глубоких анализов пьесы представлен в статье И.Гончаров «Миллион мучений» (1871). Автор пишет, что пьесе «свойственна молодость, свежесть и жизнерадостность». Особое внимание он уделяет образу Чацкого, без которого «не было бы самой комедии, но была бы картина нравов». Гончаров считает его не только умнее других героев, но и пишет, что Чацкий «умнее положительно».

Помимо ума, у героя чуткое сердце. При этом Чацкий «безупречно честен».«Он активен, и в этом он лучше Онегина и Печорина. Критик отмечает, что комедия, начавшаяся любовным романом, перерастает в столкновение двух мировоззрений:« прошлый век »и« нынешний век ». В результате этой неравной борьбы Чацкий получил свой «миллион мучений». Он вынужден уйти, не найдя сочувствия. Гончаров подробно анализирует эмоциональное состояние Чацкого, отмечая его внутреннее напряжение на протяжении всего действа. резче, а замечания — саркастичнее.Неравная борьба с фамусианским обществом истощила его. «Он, как раненый, собирает все свои силы, бросает вызов толпе — и поражает всех — но ему не хватало силы против объединенного врага».

Чацкий — самый яркий образ в произведении. Это сильная и глубокая натура, которую невозможно исчерпать в комедии. Это страдающий персонаж. «Это роль всех Чацких, но при этом всегда победоносная». Не подозревая о своей победе, такие люди «только сеют, а другие пожинают» — и в этом их главное страдание, то есть безнадежность успеха.«Гончаров уделяет большое внимание сцене бала в доме Фамусовых. Перед вами настоящая комедия — сцены из московской жизни. София, по словам Гончарова, не так уж виновата в происходящем. Он отдает должное ее хорошим инстинктам, ее задору. , нежность.

Симпатии Гончарова явно на стороне героини. Недаром он сравнивает ее с Татьяной Лариной. София, как и Татьяна, сама заводит роман и так же увлечена первым любовным чувством. Гончаров объясняет выбор Софии Молчалин исключительно случайностью.Беда Софии в ее воспитании, типичном для девушки дворянского происхождения того времени. В статье Гончарова отмечается яркий и самобытный язык пьесы, который отличает ее от других произведений. Такие спектакли «публика знает наизусть», поэтому актерам театра следует уделять особое внимание манере произнесения реплик. В заключение И. Гончаров подробно описывает игру актеров, анализирует постановку спектакля и дает указания тем, кто будет играть в следующих спектаклях.

[свернуть]

АФОРИЗМЫ ГРИБОЕДОВА

Чацкий: Есть еще смешение языков: французский и нижегородский? В конце концов, в наши дни они любят тупых. Традиция свежая, но трудно поверить … Я бы рада служить, противно служить. Звания присваиваются людьми, а людей можно обмануть. Дома новые, но предрассудки старые. А судьи кто? Женщины кричали: ура! И они шапки в воздух кинули! Убирайтесь из Москвы! вот я уже не наездник.Карета мне, карета! Фамусов: Какое поручение, творец, Быть отцом взрослой дочери!

Обучение — это чума … Если нужно остановить зло: возьмите все книги и сожгите их. Эй, завяжите себе узел на память, просила помолчать, обслуживание не отличное. София: Счастливые часы не наблюдаются. Молчалин: В мои годы я не осмелился бы иметь Его собственное суждение. Ах, злые языки хуже пистолета. Лиза: Пройди нам больше печали, И гнева барского, и любви барской.

Третий акт пьесы Александра Грибоедова «Горе от ума» начинается в доме дворянина Фамусова с разговора между хорошенькой барышней Софьей Павловной Фамусовой и образованным и красноречивым дворянином Александром Андреевичем Чацким.

Сначала Чацкого терзают сомнения, кто еще дорог сердцу его возлюбленной, а потом, когда входит Софья, между ними происходит бурное объяснение. Чацкий пытается узнать у Софии имя своего нового возлюбленного, одновременно признаваясь в ее пылкой любви.В этом месте пьесы София просто намекает Чацкому, что это бесполезно и даже вредно для жизни его разума, его провокационные речи, и ставит для него пример смирения, терпимости, уступчивости, скромности. . София признает отсутствие блестящего ума у ​​Молчалина, однако говорит, что для семейной жизни разум просто не нужен, поскольку он является лишь источником волнения и ненужных забот.

Чацкий, с другой стороны, видит все перечисленные преимущества Молчалина в совершенно ином свете, для него Молчалин просто бесчувственный, раболепный и бессловесный дурак, неспособный выносить собственные суждения или глубокие эмоции.Именно в этом разговоре Чацкий говорит Софии, что сходит с ума от любви к ней, и она впервые озвучивает мысль, что свела его с ума. Затем идет обсуждение Сергея Сергеевича Скалозуба как кандидата в жених, о котором Чацкий, как и Молчалин, не может говорить без насмешек и иронии. Софья говорит о нем, что он «герой не моего романа». Затем барышня уходит, и входит Молчалин.

Между молодыми людьми происходит интересный разговор, который практически все разошелся на известные цитаты.

Молчалин объявляет Чацкому два своих главных таланта: «умеренность и аккуратность», что вызывает у него смех и град острот.

Затем Молчалин спрашивает Чацкого, почему у него нет значимых званий, на что Чацкий отвечает, что «звания дают люди, а людей можно обмануть». Затем Молчалин пинает Чацкого, что тот не идет к некой Татьяне Юрьевне за покровительством и благосклонностью на службе, на что Чацкий отвечает, что к женщинам, конечно, ходит, но не для этого.Затем мужчины обсуждают произведения некоего Фомы Фомича, которого Молчалин считает гением пера, а Чацкого — пустым и никчемным человеком.

Из разговора читатель понимает, что для Чацкого нет авторитетов, он судит людей исключительно по их достоинствам, а не по званиям и богатству, а для Молчалина высокое звание — это уже знак величайших талантов и добродетелей, а также личного Качества его хозяина здесь не играют.

Кроме того, Молчалин заявляет, что «нужно полагаться на других» и «нельзя осмелиться иметь собственное суждение», чем возмущает Чацкий.

После этого гости приходят в дом Фамусовых на бал. Первыми прибывают Наталья Дмитриевна и Платон Михайлович Горичевы, с которыми у Чацкого ностальгический разговор. Затем приезжают князь и княгиня Тугоуховские с шестью дочерьми, которые сначала считают Чацкого перспективным женихом для дочерей, однако, узнав, что он небогатый и небогатый, сразу же о нем забывают.

Рядом графиня, бабушка и внучка Хрюминой.У внучки тоже есть разговор с Чацким, в котором она превозносит все иностранное, и моду, и модисток, и Чацкий отвечает ей, что все домашнее намного оригинальнее. Затем появляется Загорецкий, «аферист» и «проходимец», как его характеризует Платон Михайлович.

Последней приехала старуха Хлестова, ворчунья и сплетница, которая, поговорив со всеми гостями, остается недовольной, и только Молчалин вызывает ее расположение, хваля ее собаку.

Чацкий, встретив Софию, снова не может удержаться от колкостей в адрес Молчалина, называя его громоотводом от желчи и плохого настроения старухи.

Это уже последняя капля, переполнившая чашу терпения Софьи, и она тут же в разговоре с другим гостем намекает, что Чацкий сошел с ума. Новости со скоростью света облетают собравшееся на бал общество, обрастая фактами и подробностями. Загорецкий уже охотно сообщает, как Чацкого «привезли в желтый дом и посадили на цепь», хотя его временно отпустили. И у каждого из гостей есть подтверждение факта безумия героя, они выискивают в прошлых беседах с Чацким те моменты, когда он давал им какие-то советы или открыто и бесстыдно высказывал свою точку зрения на что-то.Это, по мнению гостей, может свидетельствовать только о душевной болезни героя, но никак не о его сообразительности и смелости суждений. Это общее мнение высказывает Фамусов, говоря, что «обучение — это чума, а обучение — причина», что есть много сумасшедших, которые осмеливаются формировать собственное мнение и собственные дела, противоречащие интересам общества.

Всем: профессорам, химикам, ботаникам и баснописцам предлагается сжечь все книги, чтобы сохранить душевное здоровье нации.Хлестова говорит, что когда-то Чацкий был достойным человеком, так как у него было «триста душ», конечно, у человека не может быть больших преимуществ.

Вот входит Чацкий, и оживленная беседа стихает. Фамусов заинтересован в его благополучии, а Чацкий говорит, что «голова у него устала от мелочей, шарканья и восклицаний».

Действие заканчивается монологом Чацкого о том, как чужды ему чужеземное влияние, как он огорчен и раздражен бездумным преклонением перед всем чуждым русского дворянства, каким гнетущим является то, что дворяне не хотят признавать интеллект, достоинства и самобытность собственного народа и погрязли только в слепом подражании Европе.

Приглашаем вас познакомиться с комедией в стихах «Горе от ума». В статье представлен пересказ этой пьесы Грибоедова. В произведении описывается период крепостного права. Жизнь в России 1810-1820 годов показана в комедии «Горе от ума».

Пересказ произведения начинается с того, что служанка Лиза, работающая у Фамусовых, просыпается с жалобами на плохой сон. Причина в том, что София, ее любовница, ждала, когда приедет ее друг Молчалин.Задача Лизы заключалась в том, чтобы сохранить эту встречу в секрете от других. С этих событий начинается пересказ 1 акта («Горе от ума»).

Лиза устанавливает часы

Лиза стучит в комнату Софии. Оттуда доносятся звуки фортепиано и флейты. Лиза сообщает хозяйке, что уже утро и ей нужно попрощаться с Молчалиным, иначе их увидит отец. Горничная ставит часы, чтобы влюбленные раньше прощались.

Отец Софии, Фамусов, ловит слугу, делающего это.Во время разговора он явно с ней флиртует. Голос Софии прерывает их разговор. Девушка зовет Лизу. Отец Софии поспешно уходит.

Фамусов ругает Софью

Служанка упрекает хозяйку в невнимательности. Софья не успевает проститься с любимым, и вот приходит Фамусов. Он спрашивает, почему его секретарь Молчалин так рано приехал к Софии. Он говорит, что возвращался с прогулки и только что остановился у нее. Фамусов ругает дочь.

Что еще нужно сказать при составлении пересказа 1 действия? «Горе от ума» невозможно описать без описания следующей сцены.

Разговор о Чацком и его приходе

Лиза вспоминает историю былой любви Софьи и Чацких Александра Андреевича. Он отличался как выдающимся умом, так и веселостью. Но теперь все кончено. Софья говорит, что это нельзя было назвать любовью. Между ней и Чацким было только потому, что они вместе росли.

Пересказ продолжается приходом Александра Чацкого. «Горе от ума», которое мы излагаем в плане действий, — это произведение, в котором Чацкий — главный герой. Он рад встрече с возлюбленной, но удивлен, что его встретили так холодно. София говорит, что рада его видеть. Александр Андреевич начинает вспоминать прошлое. Девушка говорит, что их отношения были детскими. Александр Чацкий спрашивает, любит ли она кого-нибудь, потому что ей стыдно. Однако София отвечает, что ее смущают взгляды и вопросы Александра.

Чацкий в разговоре с Фамусовым восхищается своей дочерью. Он говорит, что нигде не встречал никого, похожего на эту девушку. Фамусов опасается, что Александр захочет жениться на Софии. После того, как Чацкий уходит, он размышляет о том, кто из двух мужчин забирает сердце его дочери.

Второе действие

Представляем вам пересказ 2-х действий («Горе от ума»). Во втором появлении Александр Чацкий разговаривает с Фамусовым и спрашивает, как бы он отреагировал, если бы он ухаживал за дочерью.Фамусов говорит, что было бы хорошо сначала служить государству, чтобы получить высокое звание. Тогда Александр говорит: «Я бы рад служить, противно служить». Фамусов отвечает, что Чацкий горд. Он приводит в пример своего дядю Максима Петровича.

История Максима Петровича

Продолжим пересказ 2 действия. «Горе от ума» — спектакль, представляющий собой целую галерею развратных нравов. Один из таких людей — Максим Петрович. Этот человек служил при дворе и был очень богат.И все из-за того, что он умел «подавать». Во время приема у Екатерины II Максим Петрович споткнулся и упал. Кэтрин засмеялась. Видя, что он вызывает у нее улыбку, Максим Петрович решил еще дважды повторить падение, угодив императрице. Умение превратить этот инцидент в свою пользу сыграло ему на руку — он был в почете. Фамусов считает очень важным умение «служить» для достижения высокого положения.

Александр Чацкий из произведения «Горе от ума», пересказа составляемых нами глав, произносит монолог, в котором сравнивает два столетия — «настоящее» и «прошлое».Герой считает, что поколение Фамусова привыкло судить о человеке по деньгам и званию. Чацкий называет этот век веком «страха» и «послушания». Даже до государя Чацкий не стал бы шутом. Он хочет служить не «людям», а «делу».

Приезд Скалозуба, его разговор с Фамусовым

Тем временем Скалозуб приезжает в гости к Фамусову. Хозяин дома рад встрече с этим полковником. Он предостерегает Александра Чацкого от выражения своих вольных мыслей перед этим человеком.

Разговор между Скалозубом и Фамусовым идет о двоюродном брате полковника. Благодаря Скалозубу он получил большие преимущества в обслуживании. Но вдруг, незадолго до получения высокого чина, он оставил службу и уехал в деревню. Здесь он начал читать книги и вести размеренную жизнь. Скалозуб отвечает злой насмешкой. Он считает, что для такого образа жизни неприемлем.

Хозяин дома восхищается Скалозубом из-за того, что он уже давно полковник, хотя и не так долго служит.Скалозуб мечтает о звании генерала, который хочет «получить его», а не заслужить его. Фамусов спрашивает его, собирается ли он жениться.

В разговор входит Чацкий. Фамусов осуждает нежелание Александра служить и его свободное мышление. Чацкий говорит, что судить его будет не Фамусова. По словам Александра, в его обществе нет единого образца для подражания. Поколение Фамуса выражает устаревшие суждения и презирает свободу. Чацкий чужд их морали. Он не намерен склонять голову перед этим обществом.Чацкий возмущен тем, что все боятся тех, кто занимается искусством или наукой, а не присвоением званий. В обществе Famus униформа прикрывает недостаток интеллекта и морали.

Софья выдает себя

Потом Грибоедов описал интересную сцену, и мы сделали ее пересказ. «Горе от ума» по действиям продолжается с появлением Софии. Она очень испугалась, что Молчалин упал с лошади и разбился. Девушка теряет сознание.Пока горничная приводит ее в чувство, Александр видит через окно здорового Молчалина. Он понимает, что София ему не нравилась. Когда она просыпается, девушка спрашивает о Молчалине. Александр холодно отвечает, что с ним все хорошо. Софья обвиняет Чацкого в равнодушии. Он наконец понимает, кто покорил сердце его возлюбленной.

Молчалин упрекает дочь Фамусова в слишком откровенном выражении чувств. Девушка отвечает, что ее не волнует чужое мнение.Молчалин труслив, поэтому боится слухов. Горничная советует девушке пофлиртовать с Александром Чацким, чтобы отвлечь подозрения от возлюбленного.

Молчалин наедине с Лизой флиртует с ней. Он предлагает ей подарки, делает ей комплименты.

Действие третье

Теперь мы переходим к третьему действию. Составим его пересказ. «Горе от ума» состоит из четырех частей, так что до финала осталось совсем немного времени. Чацкий пытается выяснить, кто мил для Софии: Скалозуб или Молчалин.Девушка уклоняется от ответа. Александр говорит, что до сих пор любит ее. София признается, что ценит Молчалина за его скромность, кроткий нрав, спокойствие. Однако она снова избегает прямого признания в любви к нему.

Бал у Фамусовых

Бал, который проходит вечером у Фамусовых, продолжает краткий пересказ. «Горе от ума» — это пьеса, в которой этот эпизод является ключевой сценой. Слуги готовятся к приезду гостей. Вот они идут. Среди присутствующих были князь Тугоуховский с женой и шестью дочерьми, бабушка и внучка Хрюминой, игрок, слугой Загорецкий и тетя Софьи Хлестовой.Это все известные люди Москвы.

Молчалин хвалит гладкую шерсть Хлестовой, чтобы добиться ее расположения. Это отмечает Чацкий, который смеется над его услужливостью. София размышляет о гневе и гордости Александра. В разговоре с господином N девушка небрежно говорит, что Александр Чацкий «не в своем уме».

Слух о безумии Чацкого, разговор с французом

Весть о его безумии распространяется среди гостей. Когда он появляется, все пятятся от Чацкого.Александр говорит, что его душа переполняет горе, ему неуютно среди собравшихся. Чацкий недоволен Москвой. Встреча с французом в соседней комнате его разозлила. Отправляясь в Россию, этот человек боялся, что окажется в стране варваров, поэтому не хотел ехать. Но его встретили тепло, он не видел русских лиц и даже не слышал русской речи. Ему казалось, что он дома. Александр осуждает моду на все иностранное в России. Ему не нравится, что все подражают французам и кланяются Франции.Пока Александр заканчивал свое выступление, гости постепенно расходились с ним. Они либо подходили к карточным столам, либо кружились в вальсе.

Такова сцена бала у Фамусова (ее краткий пересказ). «Горе от ума» за действия представляет нам печальную картину нравов общества Famus. Чацкий просто обречен на одиночество среди этих людей.

Действие четвертое (пересказ)

«Горе от ума» неуклонно приближается к своему финалу. Бал окончен, все идут по домам.Александр спешит с лакеем поскорее привезти карету. Все надежды и мечты Чацкого окончательно разрушились. Герой размышляет, почему его приняли за сумасшедшего. Возможно, об этом кто-то пустил слух. Он хочет узнать, знает ли об этом София. Александр понятия не имеет, что именно она сказала о его безумии.

Беседа Молчалина с Лизой

Чацкий, когда появляется София, прячется за колонной. Он слышит разговор Молчалина с Лизой. Оказывается, жениться на Софии этот мужчина не собирается.Кроме того, он не испытывает к девушке никаких чувств. Горничная Лиза к нему намного лучше. Молчалин радует Софию тем, что она дочь Фамусова, и он служит вместе с ним. София случайно слышит этот разговор. Молчалин на коленях умоляет ее о прощении. Однако девушка отталкивает его и приказывает выйти из дома, иначе отец обо всем узнает.

Появляется Александр Чацкий. Он упрекает Софию в том, что она предала свои чувства ради Молчалина.Девушка говорит, что даже представить себе не могла, что этот мужчина такой мерзавец.

Явка Фамусова

Краткий пересказ продолжается появлением Фамусова вместе с толпой слуг. Опишем вкратце «Горе от ума» по действиям, поэтому скажем лишь несколько слов об этом эпизоде. Он удивлен, увидев свою дочь с Александром, так как она назвала его сумасшедшим. Теперь Александр понимает, кто распространил слух о его безумии.

Отец Софии возмущен.Он ругает своих слуг за присмотр за дочерью. Фамусов отправляет Лизу «за птицами» и угрожает отправить дочь к тете в Саратов.

Заключительный монолог

Короткий пересказ заканчивается финальным монологом Чацкого. «Горе от ума» — характеристика главного героя. В своем последнем монологе Александр говорит, что его надежды разрушены. Он поехал к Софии, мечтая о счастье с этой девушкой. Он обвиняет ее в том, что она дала ему надежду. Для нее это была просто детская любовь, и этими чувствами Чацкий жил 3 года.Но он не жалеет о разрыве. Ему нет места в обществе Фамуса. Герой намерен навсегда покинуть Москву. После отъезда Фамусова волнует только то, что скажет княгиня Марья Алексевна.

На этом завершается «Горе от ума» (пересказ). Спектакль — сатира на московское аристократическое общество. Сразу после публикации произведение «Горе от ума» было продано по цитатам. Пересказ сюжета, к сожалению, не дает представления о художественных достоинствах спектакля.Рекомендуем ознакомиться с ним в оригинале.

Персонажи:
Павел Афанасьевич Фамусов — управляющий в казенной усадьбе
Софья — его дочь Лизанка — служанка
Алексей Степанович Молчалин — секретарь Фамусова, живет в его доме
Александр Андреевич Чацкий
Сергей Сергеевич Скалозуб — полковник Наталья Горичи Дмитриевна и Платон Михайлович, ее муж

Князь Тугоуховский

Княгиня, его жена, с 6 дочерьми

Грюмины — графиня-бабушка и графиня-внучка

Антон Антонович Загорецкий

Старуха в законе Хлестовой — сестры Хлестовой.
г.Н.
Г. Д.
Репетилов
Петрушка и говорящие слуги

Действие происходит в Москве, в доме Фамусова

Шаг 1

Явл. 1

Утро, гостиная. Лиза просыпается в кресле. Накануне София не разрешила ей лечь спать, потому что ждал Молчалин, а Лизе нужно было следить, чтобы их не поймали вместе. София спрашивает, который час, и, чтобы убедить ее, что влюбленным пора разойтись, Лиза поворачивает стрелку часов.Часы бьют и играют.

Явл. 2

Появляется Фамусов. Он заигрывает с Лизой. Лиза пытается его урезонить, говорит, что может зайти София, заснувшая только утром, и «всю ночь читала» по-французски. Фамусов: «А читать не очень хорошо: от французских книг не спится, а от русских сплю мучительно». Софья зовет Лизу, и Фамусов на цыпочках выходит из комнаты. Лиза (одна): «Пройдите нам больше всех печалей, и гнева господского, и любви господской.«

Явл. 3

Лиза упрекает Софию и Молчалина в опоздании. Софья: «Счастливые часы не наблюдаются». Уходя, Молчалин сталкивается с Фамусовым у дверей.

Явл. 4

Фамусов удивлен и советует Молчалину «выбрать угол для прогулок подальше». Софии стыдно за неуместное для молодой девушки поведение. «А весь Кузнецкий мост и вечные французы, оттуда мода нам, и авторам, и музам: разрушители карманов и сердец!» (во времена Грибоедова на Кузнецком мосту было много магазинов французских купцов — прим. ред.). Фамусов говорит, что после смерти матери Софии все заботы о воспитании дочери легли на его плечи, и он очень старался: «Нет нужды в другой модели, когда в глазах отцовского примера … Я свободен. , вдовы, я хозяин … Известен монашеским поведением! «Выражает недовольство современной моралью (« Грозный век »), учителями, которые учат девочек только« плясать и петь, и нежность, и вздыхать ». Упрекает Молчалина, которому он принес пользу. София заступается:« Я вошла в комнату, получила в другой.«Он пытается успокоить отца и рассказывает сон, как будто она собирала траву на лугу, и« появился хороший человек »,« и вкрадчивый, и умный, но робкий … Вы знаете, кто родился в бедности. ” Фамусов: «Ой, мама, не добивай удара! Бедняга тебе не пара». Софья продолжает рассказывать сон — они оказались в темной комнате, «пол раскрылся» — оттуда Фамусов тащит С ним София, а «милый человек», который «дороже всех сокровищ» Софии, мучается чудовищами.Фамусов отправляет дочь спать, а Молчалин предлагает разобраться с бумагами. «Боюсь, сэр, я один смертельно опасен, чтобы их множество не накапливалось … Мой обычай таков: подписано, так с плеч».

Явл. 5

София и Лиза вместе. Лиза: «Такого добра в любви не будет … Твой отец такой: хотел бы зятя со звездами и званиями … Вот, например, полковник Скалозуб: у него золотой мешок и отмечает генералов.«София:« Мне все равно, что он, что в воде ». Лиза вспоминает Чацкого, с которым вместе воспитывала Софию. Он ушел три года назад, проливая слезы, потому что предчувствовал, что отношение Софии к нему Лиза: «Кто такой чуткий, веселый и резкий, как Александр Андреич Чацкий?» Хо София возражает: «Охота скитаний напала на него, ох, если кто кого любит, зачем ему искать ум и путешествовать? Так далеко? »Молчалин, по словам Софьи, наоборот -« враг наглости », ведет себя очень скромно.Лиза неуместно вспоминает историю тети Софии, от которой сбежал молодой французский любовник. София (с досадой): «Так же обо мне будут говорить».

Явл. 6

Входит слуга и докладывает о прибытии Чацкого.

Явл. 7

Появляется Чацкий. Он страстно уверяет Софию, что проехал без отдыха семьсот миль, чтобы увидеть ее, но напрасно: ей холодно. Софья уверяет Чацкого, что рада ему.Чацкий: «Скажем так. Блажен верующий, тепло ему в мире. София говорит комплименты: «В семнадцать лет ты прекрасно расцвела». Спрашивает, влюблена ли София. Та смущается. Чацкий уверяет, что его больше ничего не интересует: «Что нового покажет мне Москва?» София: «Преследование. Москва. Что значит увидеть свет! Где лучше? »Чацкий:« Где нас нет ». Чацкий спрашивает об общих знакомых, жизнь которых за время его отсутствия, наверное, совсем не изменилась.«Вам надоест с ними жить, а в ком не найдете пятен? Когда будешь блуждать, ты вернешься домой, а нам сладок и приятен дым Отечества! Говоря о воспитании, Чацкий отмечает, что в России «заморачиваться набирать полки учителей, побольше, по более дешевой цене», и «с давних времен мы привыкли верить, что без немцев для нас нет спасения. «; Чацкий говорит, что на приемах, чтобы продемонстрировать свое образование, дворянство объясняется» на смеси языков: французского с нижегородским.«Вспоминает« бессловесного »Молчалина. София (в сторону):« Он не человек, а змея! »Спрашивает Чацкого, может ли он хотя бы говорить о ком-то без желчи. Чацкий:« Я люблю тебя без памяти ».

Явл.8

София сообщает появившемуся Фамусу, что увиденный ею сон был «в руке» и уходит.

Явл. девять

Чацкий беседует с Фамусовым о Софии. Фамусов просит рассказать о поездке. Чацкий: «Я хотел обойти весь мир и не объезжал сотую.«

Явл. Тен

Фамусов один. Интересно, кто из двоих — Молчалин или Чацкий — избранник сердца Софии: «Какое поручение, творец, быть отцом взрослой дочери!»

Шаг 2

Явл. one

Фамусов диктует Петрушке список своих задач на предстоящую неделю: вторник — обед («Ешь три часа, а три дня не готовится»), четверг — погребение («Покойник был порядочным человеком»). камергер, с ключом, и он умел передать ключ своему сыну; богатый, И был женат на богатом; женился на детях, внуках; умер; все его печально вспоминают, Кузьма Петрович! Мир ему! — Какие асы живут и умирают в Москве! »), Пятница или суббота — крещение будущего ребенка.

Явл. 2

Появляется Чацкий, спрашивает Фамусова о Софии. Фамусов спрашивает, решил ли Чацкий жениться на своей дочери, потому что сначала нужно его спросить, и он посоветует Чацкому: «Не прихоти, брат, не ошибись, но, главное, иди служить». Чацкий: «Я бы рад служить, противно служить». Фамусов приводит монолог о своем дяде Максиме Петровиче, который сделал успешную карьеру, угодив начальству и снискав расположение двора.Максим Петрович служил при Екатерине, а когда нужно было «подавать», Максим Петрович «загибался в точку». Однажды старик поскользнулся и упал во время приема во дворце, что вызвало у императрицы улыбку и одобрение. Потом Максим Петрович упал во второй раз, уже специально, потом в третий. Все придворные засмеялись. «А? Как вы думаете? На наш взгляд, он умен. Больно падал, хорошо встал. Но, бывает, кого чаще приглашают в вист? Кто слышит дружеское слово при дворе? Максим Петрович! Кто знал честь перед всеми? Максим Петрович! Шутка! Кто выводит звания и дает пенсии? Максим Петрович! »Чацкий:« Традиция свежая, но в это трудно поверить »,« он был знаменит, у которого шея чаще гнулась »,« сейчас смех пугает и сдерживает стыд »,« это был прямой век послушания и страха, и все это под прикрытием рвения по царю ».Фамусов пугается речей Чацкого и вполголоса отмечает: «Опасный человек», «Что говорит! И говорит, как пишет!», «Хочет проповедовать свободу», «Но власти не признает. ! »

Явл. 3

Скалозуб приезжает в гости к Фамусу. Фамусов очень доволен. Он считает, что полковник «порядочный человек, набрал много знаков различия; не для его лет и завидного звания, не для генерала сегодня или завтра. «Однако он добавляет, что не спешит жениться на Софии.

Явл. 4

Из-за любезности, с которой Фамусов поспешил к Скалозубу, Чацкий подозревал, что, тем не менее, Фамусов был бы рад выдать свою дочь замуж за полковника.

Явл. 5

Фамусов суетится вокруг Скалозуба. Скалозуб: «Мне стыдно, как честный офицер» (речь Скалозуба груба и примитивна). Фамусов пытается поговорить со Скалозубом о родственниках, а также о брате Скалозуба, герое. Хо Скалозуб отвечает, что его не интересуют его родственники, потому что он не служил с ними, а его брат изменился в худшую сторону («у него была тяжелая работа над некоторыми новыми правилами.Чин последовал за ним: он внезапно ушел со службы и стал читать книги в деревне »). В остальном Скалозуб может говорить только о сервисе. Фамусов намекает, что карьера Скалозуба идет очень хорошо и «пора говорить о генерале». Скалозуб не против жениться. Фамусов говорит об обществе: «Например, у нас издавна есть честь отцу и сыну: быть плохим, а если есть две тысячи семейных душ, он и жених», «Дверь открыта для приглашенных. и незваные, особенно из-за рубежа; хоть и честный человек, хоть и нет.«Фамусов отмечает, что нынешние старики постоянно придираются» к тому, к тому, а чаще ни к чему, будут спорить, шуметь и … разойтись, «дамы» все судят, везде, судей нет. им «, девушки» Слово в простоте не скажут они все с гримасой; Вам поют французские романсы, а верхние приносят ноты, цепляются за военных. Но потому что они патриоты, «Дома и все по-новому». Чацкий спорит с Фамусовым («Дома новые, а предрассудки старые»).

Чацкий дает монолог:

А судьи кто? — Для античности
Их вражда непримирима со свободной жизнью,
Суждения вынесены из забытых газет
Времена Очаковских и завоевание Крыма;
Всегда готовы к игре
Все они поют одну и ту же песню
Не обращая внимания на себя:
Старше хуже.
Где, подскажите, отцы отечества,
Какие брать на пробы?
Разве они не богаты грабежом?
Они нашли защиту от суда в друзьях, в родстве,

Великолепные покои построены
Где их разливают в праздники и расточительность,
И где иностранные клиенты не воскреснут

Самые мерзкие черты прошлого.
А кто в Москве не давился
Обеды, ужины и танцы?
Это он ты тот, кому у меня еще из савана,
По каким-то непонятным планам
Детей повели на поклон?
Тот Нестор из благородных негодяев,
Толпа в окружении слуг;
Ревностные, они в часы вина и борьбы

И честь и его жизнь не раз спасали его: вдруг
Он обменял на них трех борзых!
Или ту другую, которая для авантюров
На крепостной балет ездил на многих вагонах
От матерей, отцов отвергнутых детей ?!
Сам погрузился в сознание в Зефиров и Амуров,

Заставил всю Москву восхищаться их красотой!
Но должники не согласились на отсрочку:
Купидоны и зефиры продаются отдельно !!!
Вот те, кто дожили до седины!
То есть уважать кого надо без людей!
Вот наши строгие судьи и судьи!
А теперь пусть один из нас,
Из молодежи, есть враг поисков,
Не требующий ни места, ни продвижения,
В науке он будет придерживаться ума жаждущие знаний;
Или сам Бог возбудит лихорадку в его душе
К творчеству, высокому и прекрасному, —

Они тот час: грабеж! Огонь!
И он прославится как мечтатель! опасный! —

Туника! одна форма! он в их прежней жизни
Когда-то укрытые, вышитые и красивые,
Их слабость, нищета разума;
И мы будем следовать за ними в счастливом пути!
А у жен, дочерей — та же страсть к униформе!
Сама я давно отказалась от нежности к нему ?!

Теперь я не могу впасть в это ребячество;
Кто же тогда не будет заниматься всеми?
Когда некоторые охранники со двора
Они приехали сюда ненадолго, —
Кричали женщины, ура!
И шапки в воздух кинули!

Явл.6

Скалозуб слышал от страстного монолога Чацкого только то, что касалось военных, но не понимал смысла.

Явл. 7

Входят София и Лиза. София видит в окно, как Молчалин упал с лошади и потерял сознание. Скалозуб называет Молчалина «жалким наездником».

Явл. 8

Лиза и Чацкий приводят Софию в чувство. Та обеспокоен состоянием Молчалина и не обращает внимания на Чацкого.Он догадывается, что София влюблена в Молчалина.

Явл. девять

Появляются Скалозуб и Молчалин. Последний не пострадал. По реакции Софья Чацкая понимает, что его догадки верны, и уходит.

Явл. десять

София вечером приглашает Скалозуба на бал, и тот прощается.

Явл. одиннадцать

София спрашивает Молчалина о его здоровье.Молчалин упрекает ее в том, что она слишком откровенна перед незнакомцами. Софья говорит, что чужое мнение ее не интересует. Молчалин: «А! злые языки хуже пистолета. «Лиза советует Софии поиграть со Скалозубом, а Чацкий отвлечь взгляд. Софья уходит.

Явл. 12

Молчалин флиртует с Лизой, уверяет, что София любит только «по положению», обещает Лизе подарки, приглашает к себе домой.

Явл.13

София велит Лизе сказать Молчалину, чтобы тот пришел к ней.

Явл. 14

Лиза (одна): «Она ему, а он мне».

Шаг 3

Явл. one

Чацкий решает добиться признания Софьи и выяснить, в кого она до сих пор влюблена — в «жалкое создание» Молчалина или в своего избранника — Скалозуба, «хрипящего, задушенного, фагота, созвездия маневров и мазурок.София отвечает, что ей не нравится Чацкий, так как он «готов излить все желания». Чацкий решает притвориться, сказать то, что Софья ожидает от него услышать, Чацкий признает, что ошибся насчет Молчалина, но выражает сомнение «Есть ли в нем та страсть, это чувство? Этот пыл? Чтобы кроме тебя весь мир казался ему пеплом и суетой?» Софья уверяет, что Чацкому понравился бы Молчалин, если бы они сблизились — «он приобрел дружбу всех. в доме », обезоружив даже Фамусова смирением и молчанием.Чацкий заключает, что София не уважает Молчалина, и спрашивает, что она думает о Скалозубе. София отмахивается: «Не мой роман».

Явл. 2

Софья идет «в парикмахерскую» и не пускает Чацкого в свою комнату.

Явл. 3

Чацкий: «Неужели она выбрала Молчалина! Почему не муж? В нем мало ума; но иметь детей, которым недоставало ума? «Появляется Молчалин.В откровенном разговоре с Чацким Молчалин утверждает, что у него два таланта — «умеренность и аккуратность», пересказывает сплетни о некой Татьяне Юрьевне Чацкой, вспоминает Фому Фомич, который «был начальником ведомства при трех министрах». Чацкий считает, что Фома Фомич «пустой человек, один из самых глупых». Он спрашивает, что думает сам Молчалин о произведениях Томаса Фомича. Молчалин уклоняется от ответа: «В мои годы ты не должен осмеливаться иметь собственное суждение» и утверждает, что «ты должен зависеть от других».«

Явл. 4

Гости собираются на бал у дома Фамусовых.

Явл. 5

Чацкий встречается с Натальей Дмитриевной, которая хочет познакомить его со своим мужем Платоном Михайловичем, военным в отставке.

Явл. 6

Плафон Михайлович оказался давним другом Чацкого. «Счастливый» брак изменил его живой характер, он ничего нового не берется, все время проводит в Москве, жена держит его под каблуком.Платон Михайлович: «Вот, брат, я уже не такой», каким был при встрече с Чацким — «только утро — нога в стремени».

Явл. 7

Входят князь и княгиня Тугоуховские с шестью дочерьми, княгиня, узнав от Натальи Дмитриевны, что Чацкий «пенсионер и холост», отправляет мужа пригласить его в гости, но, узнав, что он небогат, уходит. его приглашение.

Явл. 8

Входят Графиня-бабушка и Графиня-внучка, злые девушки были уже целый век.«В разговоре с Чацким она не одобряет мужчин, которые женятся на иностранках общего происхождения. Чацкий удивлен, что ему приходится слышать такие упреки из уст девушек, которые изо всех сил стараются подражать этим иностранкам.

Явл девять

Много гостей. Обязательный Загорецкий дает Софье билет на завтрашний спектакль, который, по его словам, достался ему с большим трудом. Платон Михайлович рекомендует Загорецкого Чацкому: «Отъявленный аферист, проходимец: Антон Антонич Загорецкий.Будь с ним осторожнее, много носи и не лезь в карты: он продаст. Однако Загорецкого эта рекомендация нисколько не смущает.

Явл. Тен

Хлестова приезжает с арабской девушкой, которую в свое время подарил ей Загорецкий, «мастером обслуживания», которого, впрочем, сама Хлестова считает «лжецом, игроком и вором».

Явл. одиннадцать

Входит Фамусов, который ждет Скалозуба.

Явл. 12

Появляются Скалозуб и Молчалин. Хлестовой не нравится неотесанный активист Скалозуб, но она в восторге от своевременного подобострастия Молчалина.

Явл. 13

В разговоре с Софьей Чацкий отмечает, как умело Молчалин сглаживает напряженные ситуации: «Молчалин! — Кто еще так мирно все уладит! Там мопс вовремя погладит мопса, вот он карту в самый раз потрет! «Чацкий уходит.

Явл. 14

В разговоре с Г.Н. Софья роняет, что ей кажется, что Чацкий сошел с ума.

Явл. 15

Г. Н. передает эту новость Г. Д.

Явл. 16

Г. Д. сообщает Загорецкому, что Чацкий не в своем уме.

Явл. 17 и 18

Загорецкий передает историю с новыми подробностями графине-внучке.

Явл. 19

Загорецкий пересказывает новость полуглухой графине-бабушке. Та решает, что Чацкий преступник.

Явл. двадцать

Графиня-бабушка передает глухому Тугоуховскому известие — Чацкого забирают в армию.

Явл. 21

Все гости обсуждают безумие Чацкого. Все помнят, что раньше выступления Чацкого казались им безумными.Фамусов: «Учеба — это чума, учеба — причина того, что сейчас больше безумных людей, дел и мнений», чем когда «Если зло подавлено: возьми все книги и сожги». Не верит только Платон Михайлович.

Явл. 22

Появляется Чацкий. В разговоре с Софией он описывает сцену в соседней комнате. Совершенно ничтожный «француз из Бордо» приехал в «варварскую» Россию и обнаружил, что он здесь, дома — «ни звука русского, ни русского лица», и «чувствует себя здесь маленьким царем».Чацкий добавляет: «Ах! Если бы мы были рождены, чтобы все взять на себя, даже если бы мы могли немного позаимствовать у китайцев незнание иностранцев. Неужели мы снова восстанем из иностранного господства моды? Чтобы наши умные, энергичные люди, хотя по языку не считайте нас немцами ».

Step 4

Явл. один

Отъезд гостей. Графиня-внучка недовольна гостями — «Какие-то уроды из потустороннего мира, а поговорить не с кем, а с кем танцевать».«

Явл. 2

Платон Михайлович и Наталья Дмитриевна уезжают. Платон Михайлович ненавидит балы и ходит на них только для того, чтобы порадовать жену. Платон Михайлович: «Бал — дело хорошее, плен горький; а кто нам жениться не дает! «

Явл. 3

Лакей никак не может найти карету Чацкого. Чацкий очень разочарован вечером.

Явл. 4

Прибегает Репетилов.Безмерно рад встрече с Чацким. Он громко признается, что раньше жил неправедно, что очень раздражает Чацкого. Репетилов только что приехал из английского клуба, где знает «умнейших людей», зовет Чацкого с собой, говорит, что это «государственное дело», но «видите ли, еще не созрело». Репетилов «тайно» сообщает Чацкому о «общественных и тайных встречах по четвергам». Самый секретный союз … »Чацкий пытается избавиться, идя домой, говорит, что клуб ему не интересен -« Ты что, шумишь? Но только? »Репетилов говорит о« самых умных людях »- князе Григории, который во всем подражает британцам, писателе Удушеве, который публикует« отрывок, взгляд и еще кое-что »в журналах, и других членах клуба, о ком» вы не знаете, что сказать.«О себе Репетилов говорит:« Бог не наградил меня способностями, он дал мне доброе сердце, это то, чем я дорог людям. Если я солгу, они простят ».


Чацкий откровенно говорит Софии, что ее любовь для Молчалина было недорого. Чацкий: «Гонитель людей с душой, бич! Молчаливые люди блаженны в этом мире. «

Явл. 14

Появляется Фамусов со своими слугами, видит наедине Софью и Чацкого и решает, что у них тайная встреча.Он решает послать бессовестную дочь «в деревню, к тете, в глушь, в Саратов». Чацкому запрещено появляться в его доме. Чацкий говорит, что его жестоко обманули в Софии, зря потратили ласковые слова, советует ей помириться с Молчалиным, из которого получится отличный «муж-мальчик, муж-слуга». Фамусова уверяет, что не собирается выходить за них замуж. Чацкий:

Все едут! все ругаются! Толпа мучителей
В любви к предателям, во вражде неутомимых,

Неукротимые рассказчики
Неуклюжие умницы, хитрые простаки,
старые бабы,

9039 мужчины,

Обветшалые изобретения, ерунда, —

Вы прославили меня безумным всем своим хором.
Вы правы: он выйдет из огня целым и невредимым,
Кто успеет побыть с вами,
Дышать воздухом одному
И в нем разум выживет.
Убирайтесь из Москвы! вот я уже не наездник.
Я бегу, не оглянусь, пойду осматривать мир,
Где обиженное чувство имеет угол! ..
Карета ко мне, карета!

Явл. 15

После ухода Чацкого Фамусова волнует только общественное мнение: «А! О мой Бог! Что скажет княжна Марья Алексевна! «

Действие спектакля происходит в доме Фамусова, дочь которого, семнадцатилетняя София, влюблена в секретаршу отца Алексея Молчалина. Влюбленные могут встретиться только ночью, и служанка Лиза смотрит под дверь, чтобы предупредить.Задремав, Лиза просыпается и понимает, что в любой момент может появиться отец Павел Афанасьевич, заведующий в служебном месте. Она умоляет девушку скорее попрощаться с избранником, но тщетно, ведь «счастливые часы не соблюдаются». Затем Лиза переводит стрелки часов вперед, они начинают звонить, бьют часы, и появляется Фамусов.

Хозяйка пытается заигрывать с хорошенькой служанкой, но она дает понять, что их может услышать София, которая заснула только утром, так как всю ночь читала французские романы.Отец недоволен тем, что дочь портит глаза, потому что «от книг нет толку». Как только он уходит на цыпочках, Софья и Молчалин выходят из комнаты. Возвращается Фамусов: он шокирован ранним появлением секретарши возле комнаты дочери. Молчалин говорит, что он «с бумагами», и они идут разбирать их.

Лиза обсуждает потенциальных женихов Софии, говорит, что священник не позволит ей выйти замуж за Молчалина, потому что ему нужен зять «со звездами и званиями», например, как полковник Скалозуб.Она с умилением вспоминает об Александре Андреиче Чацком, с которым выросла Софья: «Чутким, и веселым, и резким». Она с горечью отмечает, что он ушел три года назад, и не сообщает о себе никаких новостей. В это время слуга объявляет о прибытии Чацкого. Он с радостью вбегает, но его смущает холодный прием друга детства. Он пытается напомнить им об их совместных детских играх, но София настроена серьезно.

Затем Чацкий перебирает обычных московских знакомых, полагая, что они не изменились, ненароком обижает Молчалина, вызывая взрыв возмущения у Софьи.Чацкий предполагает, что девушка влюблена, но не знает, в кого именно. Появился Фамусов, довольный возвращением сына своего близкого друга, и предлагает ему явиться через час с рассказами о путешествии.

Закон II

Фамусов вместе со слугой Петрушкой отмечает знаменательные даты в календаре: когда и к кому он приглашен в гости в ближайшее время. Появляется Чацкий. Он много говорит о том, как изменилась София, как она похорошела, и это вызывает подозрения у его отца: влюбился ли бывший друг детства? Чацкий прямо спрашивает: может ли он попросить руки Софьи Павловны? Фамусов не отвечает прямо, но предлагает ему «не управлять имением по ошибке», а главное — пойти служить.Молодой человек объясняет, что был бы рад служить, но ему надоело служить ему.

Фамусов упрекает его в чрезмерной гордости и вспоминает историю его покойного дяди Максима Петровича, который служил императрице, но имел чины и награды и «ел на золоте или серебре». Чацкий разражается гневным монологом о «веке послушания и страха», а отец Софии обвиняет его в проповедовании вольнодумства.

Приходит полковник Скалозуб, которого Фамусов хочет видеть женихом дочери.Поэтому убедительно просит Чацкого помолчать в присутствии важного гостя. Когда Павел Афанасьевич начинает восхвалять московское дворянство с его консервативными стариками, знатными дворянами, влиятельными женами, удерживающими мужей под пятой, девушками, умеющими преподнести себя в выгодном свете, Чацкий снова срывается и произносит монолог о «Строгие знатоки и судьи» из «времен Очаковских и покорения Крыма», нашедшие защиту в родных и близких, а теперь «разносятся в пирах и расточительности.«

Фамусов быстро идет к себе в кабинет, и Скалозуб, ничего не понимая, пытается поддержать юношу, но в это время Софья, увидев что-то за окном, теряет сознание. Оказывается, Молчалин упал с лошади, вызвав испуг влюбленной девушки. Чацкий, сам переживая за здоровье Софии Павловны, невольно восклицает, что Молчалин предпочел бы «сломать себе шею», чем вызвал еще больше гнева в Софии. Появляющийся Алексей Степанович всех успокаивает, а Софья про себя предупреждает: «Злые языки хуже пистолета.«

Когда все расходятся, секретарша приставает к служанке Лизе, объясняя ей, что она «существо веселое, живая» и поэтому она ему нравится. На вопрос Лизы о девушке, нисколько не смущаясь, Молчалин признается, что любит ее «по положению», и приглашает Лизу встретиться с ним за обедом.

Закон III

Чацкий удивлен поведением Софьи. Он задумывается: разве она не влюблена в Молчалина? Он не может поверить, что умная девушка могла влюбиться в такое ничтожество.Он спрашивает ее о достоинствах секретаря ее отца, и она подчеркивает его скромность. Затем лично появляется Молчалин. Чацкий устраивает ему своего рода допрос. Секретарь, «когда-то работавший в Твери», за три года обзавелся знакомствами и связями, о которых с гордостью рассказывает своему сопернику. Он выделяет два своих важнейших качества — «умеренность и аккуратность», объясняя Чацкому, что в его годы «не смейте иметь собственное суждение». Все эти разглагольствования самонадеянной секретарши окончательно убеждают Чацкого в том, что Софья не могла полюбить человека с такими качествами, а значит, у него еще есть надежда на ответные чувства девушки.

Тем временем в доме Фамусовых собираются гости на большой бал. Первыми появляются супруги Горичи. Наталья Дмитриевна рассказывает Чацкому о муже, как будто это ее очередное приобретение, сродни новому наряду. В своем муже Платоне Михайловиче Чацкий с трудом узнает своего бывшего коллегу. Жена изменила в нем все: военный костюм, движения, привычки, взгляды, изобрела ему модные болезни («рювматизм и головные боли»). А бывший коллега со вздохом признается, что уже не тот, что вызывает недовольство у жены, которая так настойчиво заботится о его здоровье.

Князья Тугоуховские выходят замуж с шестью дочерьми. Затем приезжает графиня Хрюмина с внучкой. Наталья Дмитриевна переключается на них, рассказывая о своем атласном «тюрлюре», а сам Горич представляет Загорецкого Чацкому, рекомендуя его как «афериста» и «проходимца».

Приходит властная старуха Хлестова, невестка Фамусова. Она хвастается своей «маленькой девочкой-арапом» и просит ее покормить ее на кухне вместе с собакой. Молчалин восхищается ее очаровательным шпицем, за что Хлестова благосклонно к нему относится.Чацкий не без иронии отмечает, что Молчалину всегда все удастся, потому что он всем очень нравится: «Он вовремя погладит мопса, вот он в нужный момент потрет карту!»

Этот саркастический тон окончательно выводит Софию из себя: когда между гостями заходит разговор о Чацком, она сначала нечаянно, а потом специально намекает, что он якобы не в своем уме. Слух мгновенно распространился среди гостей Фамусова. Все стремятся найти причину безумия: кто-то помнит умершую мать, как если бы она была ненормальной, кто-то винит во всем пьянство.Фамусов, подключившись к разговору, объясняет все чрезмерной «стипендией» своего давнего знакомого.

Вновь появившийся в зале Чацкий пугает гостей, опасаясь, что в любой момент может броситься в драку. И он жалуется Софии, что все вокруг поклоняются незнакомцу, что какой-то «француз из Бордо» пленил всех барышень. Когда молодой человек заканчивает свой гневный монолог, он видит, что все разошлись, оставив его в полной изоляции.

Закон IV

Появившийся на балу позже всех, Репетилов еще не в курсе сплетен и оживленно беседует с Чацким, приглашая его в «самый секретный союз». Чацкий, устав от болтовни, уходит, а Загорецкий рассказывает Репетилову последние новости. Он давно не верит сплетням о безумии своего давнего знакомого, но все присутствующие уверяют, что это правда. Чацкий случайно слышит весь разговор. Он потрясен предательством тех, кого считал своими хорошими знакомыми.Он спешит к Софии в надежде, что она еще не слышала этих гнусных сплетен.

Гости уходят, Чацкий прячется за колонной в ожидании, когда София уйдет в свою комнату. А Софья уже давно дома и отправляет Лизу, как обычно, за Молчалином. Горничная пробирается через темный холл со свечой и стучит в секретарскую комнату. Он снова проявляет интерес к хорошенькой горничной, объясняя это тем, что Софья Павловна не имеет даже половины тех добродетелей, которые он ценит в Лизе.Он без смущения говорит, что даже не думает жениться на дочери хозяина, он только думает, как «откладывать на потом». Эти слова слышат и Чацкий, прячущийся за колонной, и Софья, спустившаяся по лестнице вслед за своим слугой.

И Молчалин продолжает рассуждать, что это его отец когда-то учил «угождать всем без исключения людям». Итак, говорят, он принимает форму любовника, «чтобы доставить удовольствие дочери такого человека». София больше не слышит этого, не выносит и выражает все, что думает о его подлости.Молчалин пытается на коленях просить прощения, объясняя, что все его слова якобы просто шутка, но София остается непреклонной: она требует, чтобы он сегодня навсегда покинул дом своего благодетеля.

Чацкий с горечью рассказывает Софии, как его обманули в ней и в своих ожиданиях: она променяла его на ничтожного Молчалина. В это время со свечами прибегает Фамусов с толпой слуг. Он шокирован тем, что София находится вместе с Чацким, которого она недавно назвала «сумасшедшим».«Эти слова становятся еще одним ударом для молодого человека: он называет себя« слепым »,« пустой тратой ласковых слов », но все это было напрасно, потому что София не откликнулась на его чувства. Он произносит свой прощальный монолог: в котором укоризненно спрашивает, почему любимая девушка не сразу дала понять, что он ей противен. Тогда бы он ни на минуту не задержался в этом доме, потому что был готов для нее на все.

Фамусов злится, даже грозится отправить дочь-«позор» к тете в селе, в глуши, в Саратов.«

Но Чацкий не уверен, что этим угрозам суждено сбыться, предсказывает, что София все-таки помириется с Молчалиным, потому что такие люди, как он, «счастливы на свете». А в московском обществе гораздо удобнее иметь «мальчика-мужа», «слугу-мужа» (он уже видел это на примере Натальи Дмитриевны и Платона Михайловича), поэтому Молчалин как нельзя лучше подходит для такого роль.

Остроумие — Обзор фильма, анализ и интервью с драматургом Маргарет Эдсон — Журнал гуманитарных наук в реабилитации

Примечание к обзору

Хотя в этом обзоре основное внимание будет уделено экранизации HBO 2001 года, у инструкторов есть два средства на выбор при рассмотрении вопроса о том, как включить Wit в классную комнату: адаптация пьесы 2001 года (доступна бесплатно на Youtube) и сцена Маргарет Эдсон 1993 года. одноименная пьеса (доступна в большинстве библиотек и продается у продавцов книг в Интернете).

Ресурсов:

Николс, М. Остроумие [Фильм]. YouTube. https://youtu.be/u0PPvYlGqL8. Опубликовано 3 мая 2013 г. Проверено 6 июля 2015 г.

Эдсон, М. Вит . Нью-Йорк: Фабер и Фабер, Инк .; 1993.

Краткое содержание фильма

«У вас рак». Этими словами начинается экранизация HBO 2001 года пьесы Маргарет Эдсон, получившей Пулитцеровскую премию, Wit . Адаптация, снятая Майком Николсом и с Эммой Томпсон в главной роли, повествует историю доктора Ф.Последние недели жизни Вивиан Беаринг, поскольку она проходит восемь месяцев строгого и часто болезненного экспериментального лечения метастатического рака яичников IV стадии.

В фильме доктор Вивиан Беринг — опытный профессор и исследователь поэзии семнадцатого века. Несмотря на свой успех, она жила в изоляции, ища компании среди книг, а не среди сверстников. Ее изоляция заставляет ее искать утешения в зрителе. На протяжении всего фильма она говорит прямо в камеру (заменяя зрителя), признаваясь, размышляя и даже подшучивая перед зрителем за объективом.

Доктор Келекян ставит диагноз профессору Беарингу. Фото: HBO Films, 2001

Вступительная сцена фильма развивается в быстром темпе. Короче говоря, трезвый диалог доктор Харви Келекян ставит диагноз профессору Берингу. Не прошло и секунды, как доктор Келекян начинает объяснять протокол экспериментального исследования. Потрясенная внезапным ударом своего диагноза и не имея времени полностью осмыслить ситуацию и оценить свои варианты, доктор Беаринг соглашается участвовать, нерешительно взглянув на первую страницу протокола, прежде чем подписать свое имя.

Поскольку она участвует в клиническом исследовании, действие фильма происходит в исследовательской больнице, и в нем основное внимание уделяется размышлениям, размышлениям и воспоминаниям профессора Беаринг, а также ее взаимодействию с поставщиками первичной медицинской помощи. После постановки диагноза зритель знакомится с другими врачами профессора Беринга, оказывающими первичную медицинскую помощь: неуклюжим, неуклюжим, исследовательски настроенным резидентом, доктором Джейсоном Познером и медсестрой Сьюзи Монахан, ориентированной на пациентов.

Фильм также представляет ряд персонажей через серию воспоминаний.Эти сцены переносят профессора Пеленга во времени и пространстве. В центральном воспоминании профессор Беаринг возвращается в свое время, будучи застенчивой студенткой, которую отчитывал ее профессор, плодовитый знаток поэзии семнадцатого века, доктор Э.М.Эшфорд. Именно в этой сцене впервые вводится точка с запятой, которая обеспечивает основу для развития основных тем пьесы и понимания каждого персонажа. Посредством сцен, изображающих различные аспекты клинических обследований, медицинских тестов и лечения рака, фильм искусно воссоздает личность персонажей, подталкивая зрителя к более глубокому пониманию борьбы каждого человека индивидуально и друг с другом по мере продвижения фильма.

После постепенного и размеренного спада жизнь профессора Беринга оканчивается моментом хаоса. Эта климатическая финальная сцена ярко изображает расчет каждого персонажа с его собственным чувством «я». Несмотря на ее «приказ не реанимировать (DNR)», доктор Познер вызывает код, когда обнаруживает, что ее сердце остановилось. Сделав последний акцент на разрыве отношений между медицинским работником и пациентом, зритель понимает, что попытки реаниматора мотивированы желанием продлить свое исследование, а не какой-либо эмоциональной связью с профессором Берингом.Напротив, тихо самоуверенная медсестра Монахан (единственный поставщик медицинских услуг, который берет на себя роль защитника интересов пациентов) мужественно восстает против злополучных усилий медицинской бригады и решительно отменяет кодекс. Фильм заканчивается тем, что камера приближает сильно освещенное лицо трупа профессора Беаринга, затем медленно превращается в черно-белую фотографию профессора Беаринг, сделанную незадолго до того, как ей поставили диагноз рака, с легкой ухмылкой, открытыми глазами и зритель с изображением женщины, которая, наконец, избавилась от бремени своей физической борьбы с раком, которая приняла свою уязвимость, а также заботу и комфорт других.

«Ничего, кроме дыхания»: значение точки с запятой в

Wit

Wit — это не история выживания. Вместо этого фильм деконструирует типичный рассказ о том, как оставаться сильным благодаря лечению рака, преодолевать трудности и выживать. В фильме искусно построена история восстановления и восстановления человека не путем лечения тела, опустошенного раком, а путем признания своих слабостей, разоблачения себя и, что, пожалуй, наиболее пугающе из всех, отказа от контроля и, в результате, становления уязвимым. .В конце концов, остается ощущение, что главный герой пьесы «исцеляется, а не исцеляется» (М. Эдсон, «Личное общение», 13 марта 2015 г.).

13 марта 2015 года мы сели с Маргарет Эдсон, драматургом, чья сценическая игра 1993 года Wit послужила исходным материалом для фильма HBO 2001 года у нее дома, чтобы обсудить ее игру и последующую адаптацию HBO. Размышляя над ее сочинениями, Эдсон охарактеризовала Wit как борьбу между собой и своим творением, доктором.Вивиан Беаринг. Хотя Эдсон отказалась от творческого контроля над экранизацией своей работы, в фильме по-прежнему сохраняется этот конфликт между персонажем и создателем за счет использования ретроспективных кадров, которые часто прерывают нынешнюю больничную обстановку пьесы. В этих сценах профессор Беаринг, кажется, вырывает контроль у Эдсона и становится режиссером, инсценировав действие и вставив свои собственные комментарии. По словам Эдсона, «Мы понимаем то, к чему нас готовит наш предыдущий опыт». Вместо того, чтобы признать, что она чувствует себя уязвимой или не понимает, что происходит в больничной среде, профессор Беаринг использует ретроспективные кадры, чтобы справиться с незнакомым и восстановить свою силу, помещая непознаваемое настоящее в познаваемое прошлое.

Профессор Э.М.Эшфорд драматически объясняет важность пунктуации в книге Джона Донна. Фото: HBO Films, 2001

Одно особенно поразительное воспоминание происходит вскоре после того, как доктор Харви Келекян, ее лечащий врач, поставил профессору Беринг диагноз «продвинутая стадия рака», и он согласился участвовать в экспериментальном лечении. Это первый шаг к тому, чтобы профессор Вивиан Бееринг сместилась с позиции утешения в своей идентичности «доктора философии».. . знаток поэзии семнадцатого века », который« внес неизмеримый вклад в науку », в незнакомое и неудобное положение пациента и образца. Профессор Бееринг контекстуализирует этот дискомфорт, вспоминая раннюю неуверенность, которую она чувствовала, когда студентка общалась со своим профессором, известным старшим исследователем метафизической поэзии, доктором Э.М.Эшфордом. Используя «неточно акцентированный» перевод «Священного шестого сонета» Джона Донна, она неверно истолковывает знаменитую фразу Донна: «И смерти больше не будет, Смерти ты умрешь», и подвергается наказанию за свою ненаучную работу.В редакции, используемой в версии профессора Беринга, стихотворение разделено точкой с запятой, а в «аутентичной» и правильной версии, использованной доктором Эшфордом, в стихотворении просто используется запятая. Это, казалось бы, тривиальное различие в пунктуации позволяет глубже понять большую тему пьесы и прекрасно сформулировано профессором Эшфордом в следующих строках:

Ничто, кроме дыхания — запятой — отделяет жизнь от жизни вечной. Это действительно очень просто. После восстановления первоначальной пунктуации смерть больше не является чем-то, что можно разыграть на сцене с восклицательными знаками.Это запятая, пауза.

Таким образом, бескомпромиссный способ , можно кое-что узнать из этого стихотворения, разве не так? Жизнь смерть. Душа, Бог. Прошлое настоящее. Не непреодолимые преграды, не точка с запятой, а просто запятая.

Прокламация профессора Эшфорда описывает борьбу самого профессора Беаринг со своей человечностью и своей смертностью. Она так усердно работала, чтобы скрыть свои уязвимости, что переход в состояние, в котором она действительно признает свою слабость и человечность, кажется непреодолимым барьером, сравнимым с точкой с запятой, которую обсуждает профессор Эшфорд.Таким образом, когда профессор Беринг начинает лечение, она рассматривает смерть и слабость как врагов, с которыми она должна бороться. Несмотря на то, что ей пришлось уйти с работы профессора, она испытывает сильную боль и одна, она поддерживает сильный фронт, демонстрируя свой интеллект с помощью остроумия. Лишь в конце пьесы, после того, как она была почти полностью сломлена, она находит момент ясности и осознает тот «непреодолимый барьер», с которым она боролась всю свою жизнь и на протяжении всего лечения — это простая запятая, простое признание своей человечности через грубую уязвимость.

Доктор Эшфорд читает «Вивиан». Фото: HBO Films, 2001

Момент ясности профессора Беринга не грандиозен или эпичен. В самом деле, это простой момент, окрашенный детскими штрихами. В этой сцене, которая происходит ближе к концу фильма, профессор Эшфорд наносит непрошенный визит профессору Пэрингу. На заднем фоне играет легкая, умиротворяющая колыбельная мелодия. Вскоре после прибытия своего старого наставника профессор Беаринг буквально переводит дыхание, делает паузу и переходит из своего защищенного изолированного состояния в состояние, в котором она полностью обнажена.Этот момент наступает, когда профессор Беаринг после паузы, а затем долгого выдоха признается: «Мне так плохо» и позволяет скатить единственную слезу. До конца сцены она полностью раскрыта в своей уязвимости. Эта сцена свободна от остроумия и проявлений интеллекта. Вместо этого профессор Беаринг хнычет и позволяет профессору Эшфорду утешать ее. Думая, что, как всегда, она найдет утешение в классических произведениях, профессор Эшфорд предлагает прочитать один из сонетов Донна. Однако теперь, когда профессор Беаринг уязвим, без каких-либо претензий или прикрытия, она отказывается от предложения и вместо этого приветствует чтение профессором Эшфордом детской книги The Runaway Bunny .

Момент уязвимости профессора Беаринга напрямую связан с ее смертью. В следующей сцене доктор Познер обнаруживает, что профессор Беринг мертв. Между ее сценой с доктором Эшфордом и обнаружением трупа профессора Беринга нет перехода. Фактически, подобно размышлениям профессора Эшфорда о запятых и смерти, профессор Беаринг после момента уязвимости переходит от жизни к смерти за кадром (не разыгрывается на сцене), без драмы. Только после того, как она признает свою человечность и слабость, она также сможет принять свою смертность.

Хотя профессор Эшфорд обсуждает жизнь и смерть, ее слова имеют сильную связь с миром реабилитационной медицины и будут полезны для оценки студентами. В то время как конечный результат реабилитационной терапии часто является более крупной целью, повседневное взаимодействие врача и пациента сосредоточено на небольших достижениях и использовании этих небольших шагов для продвижения к более крупной цели. Пациенты и клиенты не пытаются «преодолеть кажущиеся непреодолимыми барьеры» за один шаг, а, скорее, сосредотачиваются на ежедневной маленькой цели — выйти за пределы запятой.

Платиновое правило: взаимодействие пациента и медицинского работника

Wit — это больше, чем исследование человека, борющегося с экспериментальным лечением рака и, в процессе, своей человечностью. В пьесе также показано взаимодействие профессора Беаринг (или его отсутствие) с лечащим врачом доктором Харви Келекяном, доктором Джейсоном Познером и медсестрой Сьюзи Монахан.

Кадр из сцены Гранд-Раунда, в котором тело профессора Беринга используется в качестве текста. Фото: HBO Films 2001

Обладая характерным сухим остроумием, она размышляет об обезличенном характере больницы: «В Grand Rounds меня читают как книгу.Однажды я учил, теперь меня учат ». Несмотря на кажущуюся навязчивой потребностью профессора Беаринг повторить свои верительные грамоты про себя, в больнице и в мире исследований, она признает: «То, что мы привыкли думать, как я, на самом деле всего лишь баночка с образцами, просто суперобложка. , просто белый лист бумаги с маленькими черными отметинами ».

Через серию воспоминаний профессор Беаринг постепенно осознает, что она виновна в той же бесчеловечности, которую читатели так склонны критиковать ее поставщиков первичной медико-санитарной помощи.В смысле нового самосознания она контекстуализирует взгляд доктора Джейсона Познера на пациентов как на образцы со сценой, в которой она сама не может оценить или даже признать человечность своих учеников. В конце концов, она понимает, что ее поведение как профессора не сильно отличалось от поведения ее медицинской бригады.

В нашем интервью для JHR Эдсон описала существенный характер человеческого взаимодействия между пациентом и врачом, когда она размышляла о своей собственной работе в качестве помощника в отделении физиотерапии общественной больницы и в качестве пациента физиотерапии после отделения. ее плечо: «Что заставляет меня поверить, что я могу попробовать? Это мои отношения с тобой.Это действительно все, что у меня есть. Вы заставляете меня чувствовать себя так — что я могу попробовать »Эдсон считает, что медсестра Монахан успешно применяет этику взаимоотношений с профессором Берингом. Хотя у нее может не быть академического интеллекта докторов-исследователей или ученого и опытного профессора Беринга, она составляет основу исследовательской больницы из-за своих умений и чувствительности.

Хотя большинство знакомо с Золотым правилом (Относитесь к другим так, как вы, , хотите, чтобы к ним относились), Эдсон в нашем интервью упомянул Платиновое правило (Относитесь к другим так, как они хотят, чтобы относились к ним) и его важность в взаимодействие пациента и врача.Медсестра Монахан, кажется, лучше всего воплотила «Платиновое правило» в экранизации « Остроумие ». Вместо того, чтобы унижать человеческое достоинство или покровительствовать профессору Берингу, медсестра Монахан, кажется, сочувствует своему пациенту. Кажется, она предвосхищает потребности своего пациента и так, как сама профессор Беаринг хотела бы, чтобы эти потребности были удовлетворены.

Медсестра Монахан и профессор Беринг разделяют очень личный момент, обсуждая DNR «Вивиан». Фото: HBO Films, 2001

Выделив эту тему человеческого взаимодействия из пьесы, Wit можно использовать, чтобы побудить учащихся изучить эффекты их взаимодействия с другими в классе, клинике и сообществе.Как мы обращаемся к нашим пациентам? Может ли простой выбор слов на самом деле повлиять на наши взаимодействия до такой степени, чтобы повлиять на наши терапевтические результаты? Например, студенты могут изучить, как доктор Келекян и медсестра Монахан обращаются к профессору Берингу, и как их адреса могут повлиять на взаимодействие пациента с основным лицом, осуществляющим уход. В одной из вводных сцен фильма доктор Келекян обращается к профессору Беаринг как к доктору Беаринг, а не использует свое имя. Этот акт профессионального уважения является безмолвным признанием строгости их соответствующих областей, их общей преданности своим знаниям и создает коллективную близость, которая движет их отношениями на протяжении всей пьесы.Напротив, медсестра Монахан начинает свои отношения с профессором Берингом с уважительного обращения: «Мисс. Несущий.» Только когда профессор Беринг подойдет к концу своей жизни, она и медсестра Монахан переключают свои адреса друг с другом на более значительную и интимную «Вивиан».

Студенты также могли проследить, как изображены взаимодействия профессора Беаринг с тремя ее основными опекунами. Они могут критиковать каждое взаимодействие, сравнивать и противопоставлять их и, возможно, даже находить время, чтобы переписать то, как они справились бы с взаимодействием, если бы они были на позиции основного опекуна.

«Прижимаем к краю»

Интересно, что Эдсон поделилась, что ее первая работа была помощницей по физиотерапии. Размышляя над этой ранней работой, Эдсон заметил: «Мне кажется, что мир физиотерапии — это постепенный прогресс; это маленькие шаги, маленькие улучшения к далекой цели ». На протяжении всей пьесы превращение профессора Беаринг в человека, который выжил и готов признать свою уязвимость, достигается с помощью аналогичной серии небольших шагов в форме того, что Эдсон называет духовной физиотерапией.По словам Эдсона, к концу пьесы профессор Беаринг «оказалась на грани того, что она чувствует в безопасности, и ей придется сделать еще одну вещь. И вот здесь мы растем, там на грани, в зоне дискомфорта. Если дестабилизации слишком много, мы отступаем, но если есть нужная сумма, то и наступает наш рост ». Медсестра Монахан, которая с ее нежным терпением стойко стоит рядом с ней, становится тем клиницистом, который толкает профессора Беринга ровно настолько, чтобы помочь ей вырасти.Их отношения позволяют профессору Берингу осознать ту истину, которую описывает Эдсон: «риск собственной слабости — это начало вашего собственного увеличения силы».

Практикующие, пациенты и драматурги

«Физиотерапия — это такой диалог; это только вы двое, и вы говорите об этом, и делаете это вместе ».

По словам Эдсона: «Изучение театра — лучший способ увидеть, что значит быть кем-то другим; притвориться кем-то другим.«Включив драматургию и актерское мастерство в учебную программу ПК, преподаватели могут помочь студентам изучить свой рост в качестве клиницистов, справиться со своими ошибками и даже научиться сочувствовать и понимать своих пациентов.

Преподаватели могут использовать мультимедийный подход к Wit , попросив учащихся прочитать сцену из сценического спектакля, а затем посмотреть ту же сцену из фильма. В простом упражнении «сравнение-контраст» студенты могут объединиться в пары и изучить различия и сходства между обоими средами.Учащиеся могут использовать этот анализ, чтобы начать диалог о различных идеях, которые они получили с помощью различных сред.

Improv — это небольшой вводный курс по актерскому мастерству и написанию пьес для студентов физкультуры. Учащиеся могут по очереди выполнять определенные роли, такие как: пациент и практикующий врач, практикующий врач и член семьи пациента, а также практиковаться в демонстрации незаписанных взаимодействий перед классом. Это короткое упражнение побудит студентов-актеров мыслить с новых точек зрения, а также даст классу возможность высказать свое мнение о сцене.

Обложка пьесы Эдсона 1993 года

Эдсон предлагает студентам прочитать различные сцены из «Остроумия», занимая разные роли при каждом чтении, а затем обсудить, как их чувства и понимание ситуации меняются с каждым персонажем. В частности, есть две сцены, которые хорошо подходят для этого упражнения на сочувствие. Первая, известная как «сцена эскимо», происходит ближе к концу пьесы, когда медсестра Монахан и профессор Беринг обсуждают статус кода.Вторая сцена открывает пьесу и изображает взаимодействие между доктором Келекян и профессором Беринг в тот момент, когда она получает свой первоначальный диагноз и принимает решение подписаться на протокол экспериментального исследования.

Эдсон считает, что написание пьес может побудить учащихся стать лучше слушателями и более чуткими клиницистами. «Драматурги представляют, что говорят другие, воображают мысли и высказывания других людей. Вот что такое сострадание ». Попросив студентов написать сцену, в которой они взаимодействовали с пациентом, они будут вынуждены вспомнить, что сказал их пациент, и помочь изучить новые стратегии для улучшения навыков слушания.Кроме того, когда студенты пишут с точки зрения своих пациентов, они получают возможность попрактиковаться в сочувствии другим. Они должны отказаться от авторитетной позиции клинициста и по-настоящему почувствовать, что значит быть человеком, получающим эти знания.

Студенты могут использовать драматургию, чтобы составить график своего прогресса в качестве клиницистов, составив сцену, в которой они обдумывают, как они будут действовать в определенной ситуации с пациентом, прежде чем перейти к клинической ротации, а затем пересмотреть сцену после того, как они приобретут клинический опыт, отражая то, что они на самом деле испытали. это терпеливое взаимодействие.Этот стиль письма может быть эффективным инструментом для учащихся в решении сложных или разочаровывающих ситуаций во время клинической ротации. Один из самых страшных вопросов, который можно задать, — «Расскажите мне о случае, когда вы сделали ошибку». Playwriting предлагает творческий подход, чтобы облегчить это размышление со студентами, предлагая им составить сцену, в которой они воспроизводят эту ошибку. Чтобы дать учащимся четкое представление о событии, сцена должна быть составлена ​​с использованием персонажа-заместителя вместо самого учащегося.Затем инструктор мог раздать сцены студентам, которые не писали пьесу, и попросить их по очереди выполнить ошибку как врач, так и пациент. Во время этих выступлений игроки, сценарист и аудитория могли работать вместе, чтобы исправить ситуацию, таким образом, сделав это познавательным опытом для всего класса.

В целом, драматургия может помочь студентам построить сообщество, в котором они будут делиться работой друг друга и взаимодействовать с ней, а также учиться на опыте своих сверстников.

Биография Маргарет Эдсон

Маргарет Эдсон
Фото: Дэйв Смайли

Маргарет Эдсон родилась в Вашингтоне, округ Колумбия, в 1961 году. Получив ученую степень по истории и литературе, она работала клерком в стационаре отделения рака и СПИДа исследовательской больницы. Остроумие, написанное в 1991 году, — ее единственная пьеса. Эдсон работает учителем в государственной школе с 1992 года. В настоящее время она преподает общественные науки в шестом классе государственных школ Атланты.

Хронология

Wit Productions and Awards

Wit был написан в 1991 году и впервые был показан на South Coast Repertory, Коста-Меса, Калифорния, в 1995 году.Он был снят в Нью-Йорке в 1998 году и получил Пулитцеровскую премию в области драмы в 1999 году. В 2001 году фильм HBO с участием Эммы Томпсон получил премию «Эмми» как лучший фильм; теперь он доступен на YouTube. Остроумие было возрождено на Бродвее в 2012 году с Синтией Никсон в главной роли. Спектакль был поставлен в сотни раз на десятках языков. Текст широко используется в преподавании, начиная от школьного английского до выпускных семинаров по биоэтике.

А.С. Грибоедов «Горе от ума»: описание, герои, комедийный анализ

Основные актеры:
Фамусов Павел Афанасьевич, заведующий в случайном месте.
Софья Павловна, его дочь.
Лиза, горничная.
Алексей Степанович Молчанин, секретарь Фамусов, проживающий в своем доме.
Чацкий Александр Андреевич.
Скалозуб Сергей Сергеевич, полковник.
Коричи:
Наталья Дмитриевна, барышня.
Платон Михайлович, ее муж.
Князь Тогуховский I.
Княгиня, его жена, с шестью дочерьми.
Хрюмина:
Графиня бабушка, дедушка внучка.
Антон Антонович Загорецкий.
Старик Герустов, Лето Подмусова.
G. N.
G. D.
Reheetles.
Петрушка и несколько говорящих слуг.
Очень много гостей каждого увольнения и их лакеев за рулем.
Официанты Фамоусова.
(Акция в Москве, в доме Фамусова.)

Лекция, аннотация. Крепление с ума — аннотация (1) — понятие и виды. Классификация, сущность и особенности.

Лекция, аннотация. Краткое содержание горя из разума (2) — понятие и виды. Классификация, сущность и особенности.

Вариант 3.

Предлагаем нашим читателям аннотацию Comedy A.S. Гора Грибоедова из разума С разделением не только по действиям, но и по явлениям. Это позволит лучше ориентироваться в событиях во время пересказа или аннотации комедии.


Действие разворачивается в Доме Фамусовых (Москва).
Действие первое
Явления I.
Гостиная, в ней большие часы, на правой двери в спальню Софии, где слышно пианино с флейтой, то звуки тихие. Лисанка спит среди комнаты, слетев со стула (утро, день чуть-чуть). Проснувшаяся Лиза вспоминает, что дама не отпускала ее с вечера: «Ждем друга», а горничная вынуждена терпеть неудобства, опасаясь, что все откроется, потом неприятности не закроются.Умирает софия, предупреждает: «В доме все встало». Переводит часы вперед, дата окончания подтягивается до утра.
Явления II.
Вдруг появляется Магазин, он слышит часы, часы. «Неужели для Софии еще рано?» Говорит и, увидев горничную, улетает с ней. Лиза качает барину: «Приходите домой, вы старики … // Ну кто приедет, где вы?». Горничная уверяет, что мечта девушки — это немного, Софию ночами читаю целиком, просто утром заснула.Фамусов удивляет молодежными привычками: «Она не спит от французских книжек // А мне больно от русских». София из-за двери спрашивает о причине шума, и миграция на цыпочках устраняется.
Явления III
Софья с тишиной не может расстаться. Лиза предупреждает, что они могут их поймать. Приходит София: «Не соблюдай счастливых часов». Горничная боится, т.к. за каждый ей придется ответить.
Явление IV.
Появляющиеся Фармусы удивились, увидев молчаливую дочь в такой ранний час.Секретарь признается, что он шел с прогулки. Фамусеев советует: «Друг. Можно ли ходить // выбрать удар?». Он уверен, что все беспорядки от иностранцев и просвещения: «Нет ночной жизни всю ночь, // а вот плоды из этих книг! // И весь Кузнецкий мост, и вечный французский … Карманы и сердечки! ». София обвиняет отца в том, что он разбудил ее, напугал своим громким разговором. Она хочет убедить Фамусова, который вошел в комнату, после чего и только потом увидел Моллилли.Фамуса обидно, что все бросили ПА, а он все дни проводит в бедах, заботится о дочери, рано остался без матери, на этом держится дом. Отец считает себя достойным примером для Софьи: «Не надо другого образца, // Когда пример отца в глазах». О успокаивающей атмосфере Софии рассказывает якобы увиденный ею сон. Она гуляла по поляне с любимой, милой и скромной, «ты знаешь, что в бедности рождается». … Маговадов категорически предупреждает дочку: «Ах! Мама, не добивай удара! // кто бедный, ты не пара.«Он советует дочке лечь спать, а секретарша зовет разобраться в делах, которых боятся леса. Маговьев начал такой обычай работать:« Подпись, значит, с плеч пайкой ». Оставшись с барышней, Лиза рассказывает, как ее испугала борипа. По словам горничной, София начала пустую, беднякам ее не отдадут, другое — рокозуб, «и золотой мешок, и марки». генералы. «Но Софье» Что за него, что за воду.«Лиза вспоминает Чацкого, который был человеком умным и умным, плакал, когда уходил, боялся потерять местонахождение Софии. София равнодушно вспоминает Чатком, с которым дружила« в парнях ». Она хвалит тишину за целеустремленность. и скромность, Чацкий, за тридцать земель осталось неизвестно почему. Явление слуги VI-VII сообщает о Чазкоме. Он рад видеть Софию, ради этой встречи он ехал сорок пять часов без отдыха. София холодна. приветствовал Чацкий, стараясь как можно скорее избавиться от него.Чацкий хочет знать новости, перебирает все знакомые. София раздражает его критичностью, когда ему больно тишиной, она отбрасывает: «Не мужчина, змея». Софья предлагает: «Вот бы поставили, // чтоб всем знакомым посчитать». И спрашивает: «А у вас бывает, что вы смеетесь? Или в печали? // Ошибка? Хорошо о ком-то рассказали?». Чацкий не может понять причин неприязни Софии. Феномен VIII, включенный Софьей Фамусовой, говорит: «Сон в руке». Отец раздражен, ничего не может понять, а вот и Чацкий видит — слишком много сюрпризов по утрам.Феномен IX Famuses хочет узнать новости от путешественника, но Чапского интересует только Софья, он говорит о ее красоте, здоровье. Вопрос: Фамусов отвечает не дома. Через два часа вернусь и все расскажу. Феномен X Forms в замешательстве, который имел в виду софья: Молчалин или Чацкий. «Какая комиссия, творец, // быть отцом взрослой дочери!» Конец первого действия
Второго действия
Явления I.
Маговьев ругает слугу за вечно порванный кафтан.Заставляет петрушку записывать ближайшие посещения на следующую неделю, вносить поправки. В то же время барин хорошо рассуждает о превосходстве Москвы, о ее «столпах общества»: «Какие асы в Москве живут и умирают!».
Явления II.
Появляется Чацкий, говорит про Софары без небесного, Фамусова надоедает; Его интересует, собрался ли Чацкий не жениться, и на вопрос молодого человека: «Что было: если ответ был», сделайте ему предложение, Павел Афанасьевич отвечает: «Я бы сказал, во-первых, не надо, не надо». , // Veni, брат, не контролируй твердо, // А, главное, запил сервиз.Чацкий: «Служить — значит быть больным». Такое высокомерие юноши
Действие третье
Явления I.
Чацкий идет к Софье за ​​решительным ответом: «Кто же, наконец, Миль? Сольвеллин! Скалозуб! «Софья сначала пытается держаться вместе, а потом открыто говорит о своей любви к тишине. Чацкий видит это« смешно », но любовь затмевает его разум. Софья искренне хвалит его молчание, а молодой человек, кажется, не любит такое ничтожество. Скалозуб Софья говорит: «Герой не моего романа».
Явления II.
Узнав от Лизы, что к ней идет силепн, София запросто отделяется от Чацкого.
Явления III
Увидев Молчалина, Чацкий придает ему убийственную характеристику. Разговаривая с ним, он узнает о двух талантах Алексея Степановича — «умеренность и аккуратность», их достаточно, чтобы добиться успеха в Высшем обществе Москвы. Молчанин осмеливается пожалеть Чацкого, не достигшего званий, поясняет: «Чины дают люди, // а люди могут обмануть». Молчанин советует Чацкому подать заявку на визит Татьяны Юрьевны, может, он и пройдет.Чацкий говорит, что он с ней не знаком. Молчанин объясняет цель такого визита: «Мы находим шефство там, где они не метим», но Чацкий с гордостью отмечает: «Я езжу к женщинам, но не для этого». Молчанин советует искать счастья в Москве: «Ну, а что бы вы служили в Москве в Москве?
А награду взять и развлечься?» У Хакского есть свои принципы на этот счет: «Когда в делах — я делаю слияние из веселого,
Когда морочить — дурачить
И смешивать два этих ремесла
Есть тьма искусств, я не из их числа.
Особенно раздражала фраза Молчалина:
«Моё лето не должно светить
Его суждение иметь.
Но Чацкий по привычке такое мнение начинает оспаривать, а потом приходит к выводу: «С такими чувствами, с такой позицией» этот человек может не нравиться Софе в принципе.
Четвертая акция
Фамусов в доме, парад сени. Ночь, слабое освещение. Озера суетливые, другие спят в ожидании Господа.
I-II явления
Уходящая графиня-внучка возмущена приемом: «Ну бал! Ну, мелодов! Я знал, что гостей зовут! а не танцевать.«Недоволен и Платон Михайлович: ему скучно.
Явление III
Чацкий требует кареты, но не может ее найти.
Явление IV.
Reetales видит Чацкого и искренне радуется, его речь не нужно улавливать. Чацкий пытается добраться до Чацкого. избавиться от этого пустого человека, но это не так-то просто, он признается: «Поздравьте меня, теперь я знаю с людьми // с самыми умными!», я сам, не подозревая реальных свидетельств, даю смещающуюся характеристику вашего круга: «Шум , брат, шум.Чацкий с издевкой спрашивает: «Нравится? только? »
Phenomenon V.
Reetales переключается на скаловеб, но и полковник резко и бесцеремонно отделился от rehetylov: Feldofebel« в три шеренги вас построит, // и поднимет, так что момент утихнет ».
Феномен VI
Загорецкий видит Рехитлова и сообщает ему о безумии Чацкого
Феномен VII
Бегущие гости убеждены повторным разогревом в безумии Чацкого
Феномен VIII.
Хошова прощается с молчаливым, полезным от него.
IX феномен
Reetales убираются, ему все равно куда деваться.
Явление X.
Чацкий в ужасе от того, что его приняли за сумасшедшего: «Абсурдность всего в моем голосе повторяется! // А для других как бы торжество // другие как бы жалуются …» Тогда он видит диван, протискивающийся в комнату, чтобы замолчать. Чацкий решает остаться, чтобы узнать: «Я буду здесь и не закрывать глаза // по крайней мере до утра.Я могу выпить mone, // так лучше немедленно … »
Феномен XI
Лиза в dotmakes заставлена ​​замолчать, потому что Софи встретили в Сене Чацкой, и она послала свою горничную.
Феномен XII.
Молчанин был в восторге от Приезд Лизы. Он открывает ей душу: «Ничего не вижу в Софарии Павловне // зависть. Бог дал ей столетие, чтобы жить богато. // Отец завещал мне: // Во-первых, чтобы угодить всем без переписывания — // хозяин, куда он приведёт, // начальник, с которым я буду служить, // его слуга, который чистит платья, // Швейцар, дворник, за уклонение от зла, // Собака дворником, чтоб Ласков был.«София, наблюдавшая эту сцену, ужасается предательству любимого, потому что у Молчалиной есть целая программа, как уйти из людей, руководствуясь советами Отца. Увидев Софию, он унизительно просит у нее прощения. Но Софья требует убрать молчание из дома до утра, иначе она все раскроет отца.
Феномен XIII.
Но больше всего Софию расстраивает то, что Чацкий был свидетелем ее стыда. о каком небытии забыла свою Софию: «Смотрел, видел, и не верил! // Симпатичный, за которого забыли // и бывший друг, и женский позор, — // за дверь прячется, боится отвечать.
XIV феномен
Фамус поднимает весь дом на ноги. Дочь ругает, «забыв порядочность», Чацкома отказывается от дома. Тот с ужасом узнает, что Софья опровергает слух о своем безумии: «Так что мне еще придётся сочинять эту выдумку. ? »Маговьев грозит наказать всех: швейцара-неретортописта — в« работу … в деревню », Лизу« в хижину маршируют, за выгул птиц », софья:« в деревне, к тете, в пустыне » , в Саратове // будет горе горе, // за обручи сесть, за святых (список святых.- Авт.) Зевая. «Чацкий отзывается обо всех с презрением и очень резко:
Спал! Я искал все работы в ком! Торопитесь … полетел! Дрожал, так счастье, думал, близко, перед кем я был так страстно и так низко там была расточительна ласковых слов! А ты! Боже мой! Кого ты выбрала сама? Когда я думаю, кого ты предпочел! Ты все прошлое превратил в смех?!. Софье нужно
Мужчина-мальчик, муж, Слуга, из женатых пакетов — высокий идеал московских всех мужей.
Безумно вы меня хором прославили. Вы правы: он легко выйдет из огня, кто успеет побыть с вами, поднятый по воздуху, и тому есть причина. Выиграл из Москвы! Вот я уже не катаюсь. Бегу, не оглядываюсь, иду искать свет, где оскорблено ощущение угла! .. Карета, карета!
Он уходит.
Феномен XV.
После ухода Чапа Магуда в ужасе восклицает: «Ах! Боже мой! Что скажет княгиня Марья Алексна!»

Лекция, тезисы.Гора из разума — это резюме (3). Сброс в явлениях — понятие и виды. Классификация, сущность и особенности.

Гора из виду — подробный пересказ комедии Грибоедова
Для тех, кто желает не только ознакомиться с замечательной комедией Грибоедова, не сразу после прочтения аннотации, но и узнать подробности и подробности произведения, мы предлагаем расширенный вариант аннотации комедии с горечью из головы. В отличие от представленных выше вариантов кратчайшего содержания, в этой версии восстановления максимальная цитата из комедии с подробным объяснением их смысла.Этот вариант короткого представления довольно большой по объему, но все же он короче оригинальной комедии. Это позволит познакомиться с событиями незабываемого творения Грибоедова «Гора от ума», потратив не столько на чтение, сколько получив максимум информации об этом произведении.
Действие 1.
Феномен 1.

Утро в доме Павла Афанасьевича Фамусова, московского чиновника начинается очень рано. Лиза, служанка его дочери, стучится в спальню к барышне.За дверями Софья, дочь Фамусова, проводит время с молодым кавалером — Алексеем Степановичем Солчалиным, секретарем ее отца.
София не спешит отвечать Лизе, чем это очень тревожно. Чтобы влюбленные разошлись, Лиза переводит часы так, чтобы они пробили 9 часов. На данный момент находится хозяин семьи — Магазин.

Феномен 2.

Немного флиртует с горничной, Фамусов интересует: Спит ли Софья? На это Лиза небрежно ответила: «Сейчас работаю.» «Теперь! А ночь? — удивляется Магазов. «Ночью прочитал целиком», торопится разрядить ситуацию Лизы.

Фамусы обиженные на Лизу:
Скажи, что нехорошо ей глаза портить,
И в чтении ГОБ — из не великих:
Она не спит по французским книгам,
А мне больно от русских.

Лиза торопится возглавить Барина под предлогом, что он разбудит Софию, и вздыхает с облегчением.

Феномен 3.

И в комнату выходит София, для ее молчания.Лиза упрекает их в халатности:

Смотри на часы, посмотри в окошко:
Валит людей по улицам долго;
А в доме стучат, гуляют, белят и убирают.

Счастливые часы не соблюдаю.

Феномен 4.

Есть Магазин. Он очень удивлен, измельчая ранним утром Молчалин и Софию вместе. Это необходимо для морали, в которой Фамусы распустят французов, «Карманы и сердца», с их моделями, книгами и магазинами печенья, и говорит о Софи за то, что он заботился о ее воспитании с пеленок, а она не должна быть положительным проявлением Отца.Он также относится к неблагодарности Молчалина, которого он «пригел и взял в свою семью, отдал Чин Асессор и забрал секретарей». Софья и Лисанка пытаются его разрезать, но Магазин продолжает возмущаться, как Молчанин мог попасть в эту комнату. Тогда София говорит, что она сама сюда прибежала, потому что из-за смутного сна голос отца испугался. Фамусы интересуются тем, что было во сне. Софья рассказывает: на цветущем лугу она встретила молодого человека, умного, но бедного, «одного из тех, кого мы увидим — как веко».«С этим человеком они оказываются в темной комнате, где появляются ужасные монстры и мучают его, а отдыхающая София поведет за собой отца. Послушав Магазин, я знала, что дочери« увеличивают чушь из головы », и уходит с молчанием разбирать бумагу, так характеризуя ваше отношение к делам:

А у меня то не то,

Мой обычай такой:

Подпись, так с плеч.
Феномен 5.

Лиза просит Софию быть осторожной, иначе Барин, узнав обо всем, София может приземлиться под замком, а саму Лизу и тишину вообще выгнать, а слухи поползут.Софии небрежно ответили: «Что такое Молва?» И «бывает хуже, руки сойдут». Лиза очень незначительно отмечает, что Морузе пожелали зятю «со звездами и в званиях», как, например, полковник Рокки — «и денежный мешок, и марки генералам».

В ответ София говорит:

Он не сказал слова умный, —
Мне все равно, что за него, что в воде.
Лиза вспоминает бывшего близкого друга Софьи:
Кто такая чуткая и веселая, и Остер,
Как Александр Андреич Чацкий!

Лиза подробно рассказывает, как тяжело было расстаться с Софией, уезжая за границу учиться.София совершенно сбита с толку, она оправдывает, что это была детская дружба, потому что «поделиться со всем смехом», что он просто «напал с любовью», и действительно:

Ой! Если вы любите, кто

Зачем смотреть и ездить так далеко?

Потом она как бы оправдывая себя, хвалит молчание за свою застенчивость, и описывает, как проходят их встречи: «Рука с рукой, и не сводит глаз на меня».

Феномен 6.

В этот момент слуга сообщает, что Александр Андреевич Чацкий прибыл к Диване.Здесь появляется сам герой, прямо с дороги.

Феномен 7.

Чацкий рад, что снова видит софию, рад ему радоваться, холодно «радуется» в ответ, пытается напомнить ей об их дружбе, играх, на которые она отвечает. «детство!». Затем Чацкий заводит разговор о Москве, о старых друзьях, и речь Его остры, насмехаясь, он обнажает человеческие слабости и недостатки и смеется над врагами книг, молодыми тетками, иностранцами-учителями.София остаётся равнодушной к его остроумию, к общим воспоминаниям, но когда Соллин задевает живую речь, сердито спрашивает, сказал ли Чацкий хоть когда-нибудь кто-нибудь. Чацкий удивлен ее холодностью, потому что так торопился ее увидеть, но признает, что «без памяти любит ее.

Феномен 8.

Появляется Фамус, и София шепчет ему:« Отец, спи ». в руке »уходит, давая понять отцу, что Чацкий — самый молодой человек, которого она видела во сне.

Феномен 9.

Маговьев приветствует Чацкого, как старого друга, торопится расспросить его о путешествии, но только разбегается: «Как Софья Павловна огляделась!» — Все мысли заняты девушкой. Он говорит Фамусову, что ему нужно ехать домой с дороги, но через час он будет здесь и все расскажет. Фамусов думает, к кому находится София, ни один из кандидатов им не доволен — «Тот нищий (Молчанин), этот друг Франта, явленный Мотом, Факел (Чацкий).

Действие второе.
Явление 1.

Фамус приказывает слуге добраться до календаря и написать планы чиновника на будущую неделю — обеденный обед, похороны камеры, о чем Фамус уважительно отзывается: «Что асы в Москве живут и умирают! ». Его восхищение вызывает тот факт, что покойный« богатый и был женат на богатых, поймал детей, внуков »(конечно, выгодно).

Феномен 2.

Как и обещал Чапский возвращается и тут же начинается с вопроса, почему Мижова, «изображенная в движении суеты», не опечалена чем-то Сифией Павловной, не больна.Маговьев прямо спрашивает его, не думал ли он жениться, и этот случай дает Чацкому подсказки:

Я бы сказал, во-первых: не
Вин, брат, не сдерживай смех,
И, самое главное, запил сервиз .

Чацкий:
Буду рада обслужить сиссинг.

Реплика Фамоусова, он красочно рассказывает о том, как его дядю заслушивали при дворе Екатерины. На что Чацкий отвечает: «Свежая легенда, но трудно поверить.«Теперь, — говорит он, — все по-другому — раньше,« прямо был век смирения и страха, все под усердием царя », а теперь,« хотя есть охотники, которых надо смущать везде, но теперь смех — это все ». боится и держит стыд на УЗИ, и это Народ понимает — нужно «служить делу, а не лицам». Фамуса ужасаются от этих речей, сначала он восклицает про Чацкого «Опасный человек!», А потом и вовсе кипит уши, чтобы не слышать прогрессивных суждений своего гостя.

Феномен 3.

Только когда появляется слуга, чтобы объявить о прибытии полковника Скалозеба, Маговсов отрывает руки от ушей и приказывает встретить его как дорогого гостя. И предупреждает Чацкого, чтобы при полковнике раньше вел себя и мыслей бредовых не высказывал, потому что скальоз «приметы отличные, Чин завидует», а в Москве говорят «вот вроде и на сонюшке жениться». Фармус советует Чацкий:

Прошу не спорить с этим

И выкидывать эти идеи.

Феномен 4.

Чацкий подозревает, что «жениха здесь и правда нет», иначе почему здесь так холодно, а со скалами так радушно. И жалуется, полушутя, полусерьезно:
Ой! Что скажет любовь конец,
Кто на три года вдаль уйдет.

Феномен 5.

Фармацевты суетятся вокруг своего рокозуба и начинают разговор сначала с родственников, плавно переходя к вопросам карьеры, одновременно описывая их принципы:

У меня сотрудники очень редки;
Все больше нянчится, печет детей;
Как можно представить к крещению, городу,
Ну как не угодить родному человечку!

Скалозуб рассказывает о своем двоюродном брате, который «плотно набрал какие-то новые правила»:

Чин последовал за ним: он внезапно ушел,
В деревне книжку начал читать.

И скалы, и Маговьёв осуждают такой необоснованный поступок, и переходят в тему более приятную — рокосаб считает в самый момент времени. Здесь Фамы бросили мысль о генерале, имея в виду, конечно, софию. Затем он описывает нравы московского общества, где «только дворянство и дворянство». Описание выходит некрасиво — человека здесь ценят не за ум, а за богатство, преклонение перед иностранцами, неважно «хоть честный человек, хоть и нет».«Старики, представляя старшее поколение дворян, целыми днями в пустых спорах о власти -« пойдут на это, а чаще, встанут, пошлют и … разойдутся ». Дамы -« Судьи » вокруг, везде «. «Дома и все по-новому». На эту фразу Чацкий громко отвечает: «Дома новые, но предрассудки старого». Маговсов говорит, что все осуждают его, Чацкого, за то, что он «не обслуживает» (в смысле Фамовского, конечно, «не обслуживает»). Чацкий произносит великолепный монолог «А судьи кто?».Он осуждает враждебных к свободе, приверженных старым порядкам:

Где, укажите нам, Отцы Отечества,
Что брать за пробы?
Разве это не халаты грабителей?
В друзьях нашли защиту от суда, в отношениях,
Великолепные каморки,
Где сидят на пирах и матерях …
Вот те, кто дожили до матча!
Вот уважать кого надо на легкомыслии!
Вот и наши строгие ценители и судьи!

Чацкий противопоставляет весь этот хищный щелчок молодого человека, не нуждающегося в званиях, и «жаждущего знаний» или направленного «на искусство творческое, высокое и прекрасное.«Чацкий говорит о поклонении« мундиру »перед высокими должностями:

Мундар! Один мундир! Он в прежней жизни
Когда-то шелушенный, вышитый и красивый,
Их слабый, причина бедности …

Вся его речь наполнена искренним попрошайничеством, проблемным пафосом. Фамусы напуганы: «Он меня попадает в беду». Его забирают в кабинет, говорят, что там будут ждать скелет.

Феномен 6.

Скалозуб , конечно, ничего не понял в выступлении Чацкого, восхищается тем, как умело он говорил о всеобщем преклонении перед военными, о том, как «их золото, шитье промазали, как будто солдаты».

Феномен 7.

София выбегает за своей Лизой. София с ужасом восклицает: «А! О мой Бог! Упал, убил! «И в обмороке. Лиза объясняет, что Софья видела, как Молчанин упал с лошади. Скалозуб уходит« посмотрите, как он треснул — грудь или в бок ».

Феномен 8.

Чацкий проявляет большую заботу и заботу о Софии. Тот же, придя в себя, первым делом спрашивает о тишине и ругает Чацкого, что он не бежит на помощь тишине:

Убей его холодность!
Посмотри на себя, у тебя нет сил слушать.

Чацкий отвечает, что не мог оставить его в покое, а Софья посуда: «Ты что?» И спешит заглянуть в окно, узнать, о чем молчит. Чацкий начинает подозревать ее чувства:

Блин! Обморок! Спешите! Злость! Испуганный!
Так можно только почувствовать
Когда лишишь единственного друга.

Феномен 9.

Включен рокозуб, тишина с перевязанной рукой. Скалозуб очень удивлен тому, что из-за соломы поднялось столько шума. Софья оправдывается тем, что хоть он и не труслив, но «все малейшее в других пугается», даже если беда случилась с чужим человеком.Скалозуб сообщает «новости» о том, что некая княгиня Ласова сломала ребро, упав с лошади, «поэтому для поддержки ищет мужа». Софья обращается к Чацкому, говоря, что это прекрасный случай проявить щедрость. Чацкий, тоже не помышлявший жениться на какой-либо ласомии, расстроенный неблагодарностью Софьи и ее замечанием о язве, уходит.

Феномен 10.

Софья приглашает скальоз на вечер в дом Фамусова. Листья скалозуба.

Феномен 11.

Софию бросают на Молчалина с упреком, почему он разыгрывает жизнь, что она так дорого стоит, ее беспокоит, что с его стороны просит, не присылать ли к врачу. Лиза философски отмечает, что рука — ерунда, но огласки не избежать, ведь Чацкий и Скалозуб обязательно расскажут об обмороке. Софья возражает, что она очень хорошо с ними притворяется, Молчанин не согласен: «Нет, Софья Павловна, вы откровенны». Софья искренне выражает свои чувства:

Откуда секретность!

Я был готов прыгнуть к тебе в окошко.

Что мне есть кому? Им? До всей вселенной?

Молчанин боится: «Ах, злые языки страшного пистолета». Лиза советует быть со скалами неосторожным, а с Чацким помягче. Софья давит:

Боюсь выдерживать отговорки, не против.
Зачем Бог Чацкого сюда привел!

Феномен 12.

После ухода Софии Молчанина узнают Лизой, которая любит ее, а не даму, и устраивает ее подарки. Лиза удивляется, почему он «благоухает и барышней, и грабом».»Сольвелин обещает ей сказать, придет ли она к нему, и уходит.

Феномен 13.

София возвращается и говорит Лизе передать Молчалину, что она не пойдет обедать, и позовет его к себе.

Действие третье.
Феномен 1.

Чацкий ждет в комнате Софию, хочет узнать от нее: «Кто в конце концов такой Миль? Молчанин? Скалозуб? «. И когда появляется Софья, он решительно спрашивает ее:» Кто тебе нравится? «Она уклончиво признает, что была» другой «милей. Чацкий произносит:

А что мне делать, когда все решено? петля, и это забавно.

Но сам в это не верит. София дает ему понять, что ей не нравится «нескромное веселье, грозный взгляд, резкий тон в Чаткоме, и лучше бы он посмеялся над собой. Чацкий отвечает:

Я странный, а не странный кто?
Тот, кто на все дураки выглядит;
Молчанин, например …

Софья, обиженная его любимым молчанием, хочет уйти, но Чацкий обнимает ее и открывает ей глубину своих чувств, сравнивая себя и молчание:

Пусть в тишине ум бойкого, гениального храброго,
Но есть ли та страсть? Это чувство? Пыльность той?
Чтоб, кроме тебя, он целый мир
Неужели пыль и суета показались?

Чацкий требует от Софии доказательств того, что Молчалин достоин такой красивой девушки, иначе он сойдет с ума.Софья ответственна за то, что к молчанию не испытывают особых чувств, она просто стоит за него перед Чацким, который всегда молчанием и шутками питает молчание. Чацкий говорит, что цель его жизни вовсе не смех, а с такими, как Молчанин, это скорее скучно, чем весело. Софья возражает, что Молчанину вряд ли бывает скучно, если вы знаете его вкратце, и описывает его достоинства: как Молчанин обезоруживает молчание разгневанного Фамусова, как весь вечер играет в карты со «старичками» — старыми чиновниками, гостями. Фамусов.София считает, что для счастливой семьи не нужен интеллект, «который скоро, блестит, а скоро заграница».

Прекрасные свойства
Молчанин наконец-то: покладистый, скромный, тихий,
На ее лице тень тревоги,
А на душе проступок …

Чацкий в восторге: «Ни в грош не ставит. ! » — говорит сама. И он знает об обрыве. София коротко отвечает, что он не герой ее романа.

Феномен 2.

Появляется Лиза и шепот передает даму, что Алексей Степаныч (то есть Молчанин) скоро к ней приедет.София уходит от Чацкого под предлогом, что ей нужно в парикмахерскую, и отказывается пускать его даже на пару минут в его комнату.

Феномен 3.

Чацкий остается в своих сомнениях. В него входит Молчанин, и разговор начинает Чацкий. Молчанин говорит, что с тех пор находится на службе, «получил три награды» за свои таланты — «умеренность и аккуратность». Он говорит, что здесь все были удивлены и пожалели Чацкого за его отказ от службы. Чацкий отвечает афористично:

Звания дают люди

И люди могут обмануть.

Молчанин тряпится про знаменитую женщину Татьяну Юрьевну, у которой все чиновники и чиновники — друзья или родственники, и советует Чацкому получить ее шефство, начать службу в Москве, «и награждать, и развлекаться». Чацкий снова гордо и искренне:

Когда в делах — прячусь от веселых,

Когда морочить — дурачить

И смешать две эти поделки

Есть тьма искусств, я не из их числа.

Чацкий отзывается о хваленом молчаливом чиновнике: «Пустой человек, из самых глупых.«Молчанин говорит, что это не решено судить, потому что:

Я не должен светить своим летом

Имейте свое мнение.

Молчанин считает, что пока человек находится« в малочисленных рядах », ему« нужно зависеть. на других ». Чацкий совершенно уверен — Софья не могла полюбить столь незначительного человека.

Феномен 4.

Слуги суетятся, начинают приходить за гостями на вечер в Фамов.

Феномен 5.

Наталья Дмитриевна, барышня, Гость, встречает по дороге в Чацкий зал.Они были знакомы до отъезда Чапского за границу. Н.Д. сообщает, что она замужем, и знакомит Чацкого со своим мужем Платоном Михайловичем, который оказывается давним другом нашего героя. Чацкий живо спрашивает его, как он сейчас живет — «Забытый лагерный шум, товарищи и братья»? Платон Михайлович жалуется на скуку, жена удивляется, но жена отвечает за все его дальнейшие реплики: Совет — это то, что у мужа «Здоровье очень слабое», в Совет поехать в село Наталья Дмитриевна ссылается. любовь мужа к Москве и нежелание коренить дни в пустыне.Платон Михайлович только вздыхает: «Вот я, брат, не то …» Очевидно, эта светская дама за короткое время превратила в подкине обломочного офицера — кавалериста, который страдает ревматизмом, головной болью и ностальгией, прежде вольной жизнью.

Феномен 7.

К князю Тогуховскому относятся (очень крепко на ухо) и его жена, принцесса, с шестью дочерьми. Княгиня и Наталья Дмитриевна щепетильно относятся к платьям, и княгиня, посмотрев на Чацкого и прочитав Его потенциальным женихом одну из своих дочерей, отправляет князя пригласить в гости к себе молодого человека.Но как только Наталья Дмитриевна сообщает ей, что Чацкий небогат и не занимает высокого положения, княгиня тотчас же через весь зал отозвано отзывает князя обратно.

Явление 8.

Появляются две ночные графини Хрюмина — бабушка и внучка. В разговоре с внучкой Чацкий смело называет Москву Моднитис с копиями парижского.

Феномен 9.

Много гостей, между ними Загорецкий. Софья выходит из его комнаты, и Загорецкий спешит помочь ей взять билет на завтрашний спектакль.Платон Михайлович иронично рекомендует Загорецкого Чацкома как настоящего светского человека — мошенника, афериста, лицемера и глушителя.

Явление 10.

Появляется вылупившаяся тётя Софья. Он рассказывает, как Загорецкий Ратчинг добыл для нее подарок — «АРАПКУ-ДЕВУШКА ДЛЯ УСЛУГ». Чацкий смеется над Загорецким, Хлесов берет это на себя и обижается на него.

Феномен 11.

Входит Магазин, обеспокоенный тем, почему до сих пор не дошли скалы.

Феномен 12.

Вот, легко подняться, заходит в обрыв, Маговьев сразу ведет его играть Висту. Молчанин приглашает вас в Вист Хорстов, хвалит ее собаку, в общем — слышал.

Phenomenon 13.

Прекрасные гости постепенно перетекают в другой зал со столами для настольных игр. Софья и Чацкий остаются одни. Чацкий хочет говорить, но Софья не выдерживает. Потом Чацкий скрупулезно лепит Молчанлина — говорит, что он как грубая потеря с рассерженной старухой:

Сольвеллин! — Кто до сих пор все мирно женится!
Есть пизда вовремя!
Вот в тот момент карта застряла!

И идет, невозможно подозревать, какую жестокую месть он доведет до своего воздержания от молчания.

Феномен 14.

Наверное, София не была бы так рассержена, если бы не почувствовала где-то в глубине души, что все, что Чацкий говорит о тишине, — правда. Когда ей подходит определенный гость. И спрашивает, как она находит Чацкого после долгого отсутствия, она досадно бросает: «Его нет в голове». Гость удивляется: «Как умеешь, в эти годы!» София злорадствует:

Готов поверить!

А, Чацкий! Люблю вас всех в шуты,

Попробовать?

Явление 15.

Гость Н. рассказывает гостю Д. Новые сплетни о Чазкоме.

Феномен 16.

Гость D спрашивает Загорецкого, правда ли, что Чацкий сошел с ума. И он с радостью подтверждает:

Дядя-упрямый Плут …

Схватил, в желтом доме, и посадил на цепь.

Феномен 17.

Загорецкий рассказывает графине Хрюминой — своей внучке, что Чацкий сумасшедший. Согласен, что его поведение на самом деле странное.

Феномен 18.

Внучка графини пытается сообщить бабушке «милые новости», но та глухо и не слышит ее. Потом внучка уходит к более благодарным слушателям.

Феномен 19.

Загорецкий делает очередную попытку рассказать, что Чацкий «в горах был ранен в лоб, сошел с ума от раны», в общем, выдумывает от души, но только напрасно — старая Хрумина не делает. слышать.

Феномен 20.

Князь Тогуховский подходит на венец давки.Идет диалог глухих, несмотря на то, что она почти ничего не поняла, графиня тоже пытается возбудить дело по поводу Чапа.

Феномен 21.

Если в нескольких предыдущих явлениях было ясно показано, насколько быстро слышна Земля, то в этом явлении почти все гости собрались в одной комнате и живо обсуждают вопрос безумия Чацкого. Один Платон Михайлович тоже колеблется, и Forms прямо объявляет:

Я уже давно в курсе, как его никто не подключит!

Попробуй про начальство — и он мне даст!

Далее обсуждаются причины безумия — одни из-за того, что «летом не пили», другие считают, что «уходят — от чумы, причина — стипендия.«Маговоусов пропагандирует« Зло, чтобы остановить: собери все книги, да сожги ». Тогда Херсест и Фамусы начинают спорить о том, сколько дождя крестьян от Чацкого. И вот он появляется.

Феномен 22.

Все есть выйдя из Чацкого, как с карниза, в толпе гости боятся, будет бешеная драка. Чацкий приходит к Софье, как единственному близкому человеку, и жалуется ей:

Душа тут у меня сжимается какое-то горе ,

А в многолюдном я заблудился, я не твой.

Нет! Я недоволен Москвой.

Вот Софья его спрашивает: «Скажи, а ты на что злишься?» А Чацкий вкратце рассказывает о «ничтожной встрече»: в соседней комнате «Французы из Бордо» распространяются, как он боялся ехать в Россию, к варварам и нашел здесь французскую провинцию — «Ни звука русского, ни Русский человек «. Чацкий злит «пустой, рабский, слепой священник» Европы, он клеймит «чужой мод» и давит, что «умный, энергичный наш народ» говорит, что русские дворяне не русские.Чацкий переводит Дух, оглядывается — София Нет, никто не слушает — Вальс танцует.

Акция четвертая.
Парадный вход в дом Фамусовых. Большая лестница, по ней со второго этажа спускаются гости, их ждет лак. Слева от двери в комнату тишины.

Явление 1.

Грюмина Уходит графиня, внучка ругает мяч, гости зовут «уроды с того света».

Феномен 2.

Платон Михайлович Горич и его супруга Наталья Дмитриевна уезжают.Муж жалуется, что «он смертельно не говнюк до яиц и идет на них только из-за своей жены, а его жена счастлива, говорит, что это было весело, и больно мужу сидеть в карете».

Феномен 3

Чацкий спускается и шлет за экипажем павильон, сам с грустью размышляет о том, что не имел ни живой судьбы, ни искренней радости встреч, и сравнивает этот день с путешествием по заснеженной равнине.

Феномен 4

С улицы бежит новая нелепая фигура — reheetles, лестница спотыкается и падает.Замечает Чацкий и бросается к нему с криком: «Сердечный друг! Добрый друг!» Но тотчас упивается в вечной любви, дружбе и преданности и, кажется, отчаянно рад видеть Чацкого. Рехитлес расцветает соловьем о том, как неправильно он вёл перед собой образ жизни — «Идли пустые люди! Обманули жену! Играли! Проигрывали! Увидели мертвых! Все отвергали: законы! Совесть! Вера!» Теперь он «не взрослеет ночами непослушного» , «а» известно с умнейшими людьми «, это» тайный союз «, сразу посвящает Чацкий, где и когда их собирают, и предлагает ему немедленно отправиться туда.Чацкий по иронии судьбы более осведомлен, чем в этом обществе заняты. «Шум, брат, шум», — отвечает репетитор. И описывает, какие замечательные люди состоят в этом «Союзе» — Принц Григорий, Стойкий в Англии и Всеанглийский, Бесцветные братья «Левон и Борит, чудесные парни», о которых даже «не знают, что сказать». Есть еще гениальный писатель, который ничего не пишет, и «ночной разбойник, дуэлянт», который «крепко в руке нечистый; но умный человек» и спорит о «честности на высоте».«Reetales рассказывает, как он сам, человек обыкновенный, в этом обществе славится тем, что может изобрести Каламбура для воды. Чаткома очевиден, насколько все жалки люди.

Феномен 5.

Скалозуб спускается с лестницы и репетиции. , забыв о Чазкоме, бросается задушить полковника в дружеских объятиях. Чацкий прячется от них в швейцарский. Пока в сводках рассказывается о том, как он неудачно сделал карьеру и тоже потерпел неудачу, рокозуб уходит.

Феномен 6.

Перед перетяжкой Загорецкий. Заходит Болтун, и Плут Загорецкий торопит его, чтобы уверить, что Чацкий сошел с ума, и все об этом знают. И адресует подтверждение Тогуховским, которые только что спускаются с лестницы с дочерьми.

Феномен 7.

Князья осадили репетилов и в нужде уверяют его, что безумие Чацкого «знает весь свет». Шаим: «Ты можешь быть против всех!» Княгиня говорит: с Чацким «и говорить опасно, пора бы найти.«Княжеская семья и Загорецкий уходят.

Феномен 8.

Молчанин помогает старухе спуститься с лестницы и идет навстречу себе. Reetales спрашивает ее мнение о Чаткоме и слышит в ответ:« Просветите, вылечите ».

Феномен 9.

Reetales уходят — «куда-то», как он сам выражается.

Феномен 10.

Чацкий выходит из Швейцарии. Он все слышал, был в шоке.

О! Если кто в людях проникнет:
Что что хуже в них? Душа или язык?
Чья печенька!
Верили дуракам, другие проходят,
Старушки буты
А вот общественное мнение!
А это Родина…

Чацкий мучается, знает ли об этом София, и приходит к выводу, что, даже если он знает, «она все еще», «совесть не дорожит». И сегодняшние обмороки — это не «примета живых страстей», а «нервы портят прихоти». В это время София и свеча открывают двери темным Песням и маслянистой тишине. Лакей Чацкий хочет заявить, что карета подана, но Чацкий выталкивает его за дверь и решает остаться здесь «хотя бы до утра», пока наконец не будет сделан выбор в пользу Софии.Прячась за колонной.

Феномен 11.

Лиза, Робин, спускается со свечой и заставляет себя замолчать, зовя его к даме.

Феномен 12.

Сольвелл выходит, начинает делать Лизе комплименты. Лиза упоминает свадьбу, Молчанин говорит, что не собирается жениться на Софарии Павловне, он «не видит ничего завидного». Признается:

Я выиграл у своего отца:

Во-первых, чтобы угодить всем без переписывания —
Хозяин, куда приведу жить
Начальник, с которым я буду служить
Слуга его, который чистит платья
Швейцар, дворник Злая нечисть
Собака дворником, так что Ласков был.

И он заботился о Софии только потому, что ее отец «и кормит, и ест, и иногда дает в чину». Молчанин хочет подняться наверх, но натыкается на Софию, которая все слышала, стоя на лестнице. Софье плохая и стыдно: «Ужасный человек! Сам мне стыдно за стены». Молчанин падает ей на колени, говорит она шутила. София велит ему уйти, иначе она все расскажет отцу:

Я не знала тебя, как будто не знала.
Упреки, жалобы, слезы мои
Не смей ожидать, ты их не терпишь;
Но чтобы вы не застали вас здесь в доме.
Значит, я больше о тебе не слышал.

Но когда Софья говорит, что ему приятно, что все узнали ночью, без свидетелей, и вспоминает, как днем ​​она упала в обморок, Чацкий не выдерживает и выходит за счет колонны. Софья с Лизой, испуганные, громко агаут. Молчанин прячется в свою комнату.

Феномен 13.

Чацкий обвиняет Софию в том, что она «забыла женский страх и стыд», он в ярости, что Софья выбрала Молчалина. София плачет.

Явление 14.

Фамусы, услышав шум внизу, и толпа слуг со свечами убегают в Сени, надеясь найти здесь дома или разбойников. Famuses восклицает: «Ба! Знакомые все люди!» И ругает дочь за неприличное поведение:

Faceful God, как? Что он тебе помешал?
Сам он сумасшедший называл!

Чацкий с сожалением сообщает, что именно Софья опровергла его слух о его безумии.Магизубов тем временем: довольствуется своими слугами за то, что слуги их не слышат, грозит отправить их в Сибирь, к осторожному человеку; Лиза грозится отправить «птичек гулять», а родную дочь — «в деревню, к тете, в глушь, в Саратов». Он говорит, что до Чацкого теперь все двери в Москве будут заперты. Фамусеев обещает предать огласку: «В сенате, министры, государь».

Спал! Искал все работы в ком!
Торопитесь! … полетели! Шон! Вот и счастье, подумал я, близко.

Однако он несправедлив к Софари — он утверждает, что она «надеется на это», но не говорит ему, что она «рассмеялась», хотя для всех, кроме несчастных влюбленных, было очевидно, что Софиер «внезапно его приход, его взгляд, его слова, его действия — все омерзительно ». Чацкий говорит, что Софию все равно будет путать молчание, потому что она будет« мужем, мальчиком, мужем, слугой, от браков Фрыс — высокий идеал московских всех мужей.«Чацкий изливает свою досаду на московское общество -« Бедняки из толпы, в любви к предателям, во врага неутомимых, рассказчик о неуклюжих, неуклюжих мейдерах, шаркающих симшотах, старых зловещих, стариках ». Он жалуется, что это так. невозможно в этой среде задержаться на один день и сохранить общую причину. И напоследок:
Вон из Москвы! Вот я уже не прокатился.
Беги, не оглядывайся, иди искать свет,
Где обиделась есть чувство уголка! ..
Качай меня, карета!

Первое действие

Действие спектакля «Горе от ума» начинается утром в доме Павла Афанасьевича Фамусова.Служанка Лизы просыпается и жалуется, что он плохо спал. Дело в том, что София, дочь Фамусова, ночью ждала друга — секретаря Фамусова Алексея Степановича Молчалина. Лиза должна была выследить Магодова, чтобы узнать об этом.

Лиза стучится в дверь комнаты хозяйки, просит поторопиться и попрощаться с тишиной, ведь скоро в доме все проснутся. Для этого занятия она заботится о Журнале и начинает с ним играть. Лиза говорит хозяину, что боится, вдруг кто-то придет, например, Софья, которая только что заснула, потому что всю ночь читала.Фармацевт удивляется, как читать всю ночь, потому что засыпает от чтения. Потом уходит.

Лиза упрекает Софию в осторожности, а она прощается с молчанием. На данный момент есть Магазин. Его интересует, почему Молчанин пришел так рано.

Он отвечает, что только что вернулся с прогулки. Маговьев ругает дочку за то, что она добра в такой час с молодым человеком. В конце концов, он позаботился о ее воспитании после смерти ее матери и сам является лучшим примером нравственности.

София говорит, что ей приснился сон: как будто она гуляла по лугу, и ей явился молодой человек — скромный, умный, бедный. Вдруг они оказались в темной комнате, и какая-то сила вместе с отцом хотят разделить Софию и этого молодого человека … Сон прервался. Фамус советует ей выкинуть из головы всякую чушь и убрать с молчанием.

Лиза просит Софию быть осторожной. Она считает, что Отец не согласится на брак дочери молчанием, потому что он беден и томится.Лучшая вечеринка для Софии — полковник Сергей Сергеевич Скалозуб. София говорит, что не пойдет на этот союз: «Мне все равно, какая вода». Лиза вспоминает Александра Андреевича Чацкого, который воспитывался в доме Фамусовых и с которым София росла вместе.

София также говорит, что Чацкий ушел далеко и не сообщает о себе никаких новостей. Молчанин рядом, услужливый, скромный, тихий, робкий. Здесь появляется сам хаззианин. Он только что вернулся из-за границы, где провел три года.Чацкий рад встрече, но удивлен холодностью Софии. Ему интересно, любит ли она кого-нибудь. В разговоре с Фамусовым Чацкий восхищается Софией.

Второе действие

Фамусов просит слугу подать ему календарь и запоминает, какие дома и какие знатные люди должны пойти на этой неделе в гости. Появляется Чацкий. Он подумал, что я отвечу Фамусу, если бы он пустился в Софию. Маговьев говорит, что сначала нужно пройти службу и получить звание.

Умение служить Фамусов считает самым полезным. Он гордится своим дядей Максимом Петровичем, своим богатством и порядками. Максим Петрович как никто другой смог быть услышанным, чем заслужил похвалу и благодать самой Императрицы. Он специально упал, чем вызвал у нее смех, и за то, что это чаще было другое название для приемов, получил солидную пенсию и всеобщую награду.

Чацкий презирает Рэбэсов и обвиняет Фамусова и им подобных в том, что их судит человек в звании и богатстве.Фамусы испытывают страх из-за непочтительности Чацкого к его власти.

Рокозуб приходит в Фамусеу. Фармус очень уважает: Ведь скала недавно служила, а уже полковник. Он смотрит перед обрывом и пытается доставить ему удовольствие. Фамусы интересуются, не собирается ли скалоз жениться. Вспоминают двоюродного брата скалозеба, который «имел перспективы в карьере», но вдруг выбросил все вещи и удалился в деревню.

Чацкий присоединяется к разговору.Он клеймит общество, в котором ценятся только положение и богатство, и осуждает землевладельцев, которые обращаются со своими крепостными как с собственностью. Поклонение перед мундиром вызывает у него презрение и негодование.

Появляется София, испуганная тем, что Молчанин упал с лошади. Падает в обморок. Скалозуб уходит, чтобы помочь замолчать. Лиза и Чацкий в известном смысле приводят к Софии. С тишиной все в порядке. Но Чацкий понимает, кто занят
Сердце Софии.

Они входят в рокосуб и срисклин, от которых только ушибают руку.Рокозуб обещает прийти вечером. Он и Чацкий снимаются.

Молчанин упрекает Софию в халатности и излишней откровенности, но героиню не смущает мнение окружающих. Молчалин — это такие же «злые языки». София обещает сделать вид перед Отцом, что она весело и беззаботно, чтобы надеть его бдительность. Она уходит, а Молчанин, оставшись наедине с Лизой, начинает с ней трахаться, обещает ей подарки в обмен на благосклонность. Лиза упрекает его в двуличности.

Действие третье

Чацкий пытается выяснить у Софии, кто ей больше в душе — тишина или рокозуб. София не отвечает прямо, говоря, что Засколля ценит кротость неправоты и скромность. Чацкий издевается и молчит и не понимает, как восхищаться таким человеком.

Чацкий молча говорит, чтобы лучше усвоить. Молчанин гордится такими качествами, как «умеренность и аккуратность». Он может похвастаться своими богатыми и знатными покровителями.Чацкий высмеивает такие жизненные принципы.

Вечером бал в Famus House. Появляются гости. Это супруги Коричи, Семья Тогуховских, графиня Хрумина с внучкой, старуха Херустова — люди богатые и влиятельные. Гости разговаривают.

Чацкий знаком с горизонтальной кокетливой Натальей Дмитриевной и скучающим Платоном Михайловичем. Его неприятно удивляет, как изменился Платон Михайлович, бывший храбрый военный, а теперь ленивый и скромный муж.

Дамы хвалят наряды друг друга и интересуются, кто из гостей-мужчин не женат и есть ли потенциал у потенциального жениха и государства. Антон Антонович Загорецкий, один из гостей, льстит дамам и старается их обслужить. Платон Михайлович называет его мошенником.

Старик Хлестова хвастается своим новым резным терапевтом. Аптеки любезно относятся к гостям. Речь идет о рокозубе. Молчанин хвалит собачью собаку, которая заслуживает ее одобрения.

Поведение Чацких не отличается уважением. Он со всеми насмехается, ироничен, смелее. Все возмущены его поведением. Услужливость Миссеана вызывает насмешки над Чацким. София сердится на него. Ее наугадная фраза о том, что Чацкий «не в его голове», мгновенно распространяется среди гостей.

Загорецкий способствует безумию Чацкого, узнал всех приглашенных. Мнимое безумие Чацкого стало главным событием вечера. Чаткому неуютно среди гостей.Он говорит, что недоволен Москвой, и размышляет о встрече с французом, который, находясь в России, чувствует себя как на своей родине.

Чацкий возмущен иностранным влиянием в России и поклоняется всему французскому:

Но хуже для меня наш север в сто раз
Так как я все отдал взамен
по новому:
И мораль, и язык, и старик,
И пышная одежда по другому …

Действие четвертое

Концы мяча.Гости путешествуют. Чацкий также собирается покинуть Знаменитый дом. Он не понимает, почему его сочли сумасшедшим и кому положили этот слух.

Чацкий случайно становится свидетелем разговора Лизы с Молчаливым. Оказывается, Молчанин не собирается жениться на Софии и она ему не нравится.

Лизе он нравится гораздо больше, а он заботится о Софии только потому, что она дочь Фамусова. София слышит этот разговор. Молчанин пытается излить у нее прощение.Но она говорит ему немедленно покинуть дом, иначе отец обо всем расскажет.

Появляется Чацкий. Он упрекает Софию. Она оправдывает то, что он не подозревал в молчании такой сплоченности и хитрости. Есть Магазин. Из его выступлений Чацкий понимает, кто первым назвал его сумасшедшим. Фамусы озлобляются и угрожают отправить дочь в деревню.

Чацкий разочарован. Его надежды не оправдались, а самые лучшие чувства были оскорблены. Он винит Софию в том, что она поддерживала его убеждение в своей любви.Но теперь он не жалеет об их разрыве. А в Москве ему негде. Он уезжает отсюда навсегда.

История создания и значение титула

«Горе от разума» — стихотворная комедия, первое реалистическое произведение русской литературы. Идея пьесы возникла у А. Грибоедова в 1820 году. К этому времени уже написаны другие драматические произведения.

Работа над текстом началась в Тифлисе после возвращения писателя из Персии. Летом 1823 года первая версия пьесы была разгромлена, но до завершения было далеко.В 1825 году были напечатаны отрывки из 1 и 3 действий комедии. Однако разрешения в театр автор не получил. Несмотря на это, комедия попала в списки и получила широкую известность среди просвещенной интеллигенции, которая с энтузиазмом восприняла произведение. Впервые «Печаль из разума» с большими сокращениями вышла в 1833 году, а полностью — только в 1861 году.

Изначально А. Грибоедов задумался назвать комедию «Гора Мау». В этом случае смысл произведения был бы прозрачен: Чацкий, умный человек, противостоит окружающему обществу, но в итоге оказывается им отвергнутым.Смысл имени можно было бы свести к следующему: горе — умный человек среди ограниченных и безутешных людей. Но автор, выбрав другое имя, изменил смысл произведения.

Чацкий, считающий себя умным человеком, часто ведет себя глупо и не замечает очевидного (не может поверить, что София влюблена в Молчалина, не понимает, что над ним смеются). С точки зрения Фамусова и его гостей, Чацкий Симпатичный (не умеет приспосабливаться, не готов лгать, льстить, пускаться в ход, не использует свои способности для достижения успеха).Он даже сходил с ума, что за произведение работы поверили бы охотно. Но понятие разума для А.Грибоедова не включает в себя рассудительность (в этом смысле Фамусова тоже можно назвать умным), а предполагает свободу, воспитательные взгляды, новые, отличные от устоявшихся. Чацкий осуждает пороки патриархального общества и противопоставляет себя ему. Отсюда все его беды.

Чацкий страдает не столько разумом, сколько собственным желанием изменить мир, сделать его лучше. Поэтому он комик в Обществе Фамоу.Сам автор, определивший жанр своего произведения как комедия, иронизирует над происходящим.

[Свернуть]

Традиционно жанр «сжигание разума» определяется как комедия в стихах. Формально спектакль соответствует принципам классического драматического произведения. Действие происходит в одном месте в течение одного дня. Герои четко делятся на положительные и отрицательные, позиция автора прозрачна, а о его симпатиях сразу угадывается. В основе сюжета — любовные интриги.Однако комедия стала во многом новаторской. Публичный конфликт отодвигает любовные интриги на второй план. В спектакле возникает множество серьезных вопросов, которые могут вызвать горячие споры и порождать глубокую медитацию. Поэтому в произведении сочетаются черты и комедийных персонажей, и бытовой комедии, и сатирического произведения.

Спектакль действительно имеет признаки комедии. Есть комические персонажи и ситуации. Общее также основано на несогласованности представления персонажа о себе и о том, кем он является на самом деле.Итак, скалоз сам по себе не значительный и важный, а на самом деле ограниченный и незаметный. Сам по себе главный герой не комичен. Оказавшийся в меньшинстве Чацкий кажется побежденным и непонятным. Он должен отступить, по крайней мере, на время. В финале нет празднования положительного героя, что обязательно для классической комедии: порок нужно победить силой.

Персонажи, изображенные Грибоедовым, близки к реальным людям. Они не такие однозначные, как кажется на первый взгляд.Каждый из них наделен как положительными, так и отрицательными качествами. Например, София, положительная героиня и любимый Чацкий, несомненно, вызывает симпатию. При этом она постоянно лжет, увлеченная молчанием, понимая его ничтожность. Фамус, идейный противник Чацкого, не кажется резко отрицательным персонажем. Его несогласие с идеями Чацкого определяется образованием и образом жизни, то есть другим поколением.

Сам Чазки, единственный положительный персонаж, не может не вызывать симпатии и легкого снисхождения из-за того, что не понимает бессмысленности своего Тирада перед московским обществом.Таким образом, спектакль, основанный на моральной комедии, представляет собой смешение нескольких жанров.

[Свернуть]

Проблемы

В спектакле рассмотрены наиболее острые вопросы, волновавшие просвещенное общество того времени: серьезное положение русского народа, крепостное право, самодержавие, уровень образованности общества, принципы воспитания подрастающего поколения, доброта. , взяточничество и т. д. Между героями разворачивается настоящий спор о смысле образования, назначении учителей, потребности в знаниях.Для Мастера Учителей это «смело», он не видит необходимости учить детей и не обращает внимания на их развитие. Чацкий критикует низкий уровень образования московского дворянства, понимая его поверхностность и формальный характер. В произведении показаны закономерности помещичьего произвола по отношению к крепостному. Один Барин, похожий на Фамусова, изобрел толпу верных слуг для трех борзых собак, другой — продает крестьян, разделяя родителей и детей.

Старик Герустов, которого подобрал новый карнавал-терапевт, рассказывает, как произошло это приобретение.При этом она невероятно нежна с собакой. Чацкого возмущает, что помещики воспринимают слуг как полезные вещи. Служебные отношения также становятся предметом споров. Фармацевты воспринимают свои должностные обязанности формально, не восхищаются деталями и не интересуются деталями. Молчалин хочет лечить и называет службу Фамусову средством достижения своих корыстных целей. Чацкий не признает такого подхода к своим обязанностям. Он считает, что нужно служить делам, на благо Отечества, а не ради чинов, похвалы собственного начальника или одобрения Компании.Но не только публичные явления вызывают критические высказывания Чацкого.

Личные и семейные отношения, характерные для дворянского общества, также не принимаются. Поверхностные взаимоотношения горизонта кажутся искусственным шантом и вызывают иронию. То, что Платон Михайлович был под каблуком у жены, Чацкому непонятно. Точно так же могут быть награждены отношения Софии и Молчалина. Отсутствие собственного мнения мужа, внешнее подчинение, постоянная скука не могут вызвать у героя положительных эмоций.Чацкий оказался выразителем взглядов той части просвещенной интеллигенции, которая не желала мириться с состоявшимися спасателями.

[Свернуть]

Особенности коллизии

В работе две линии — любовь и общественность. Любовный конфликт лежит на поверхности, и с него начинается работа. Чацкий хочет жениться на Софии, но сталкивается с холодным отношением отца. Он узнает об одном сопернике на руке Софии, более достойном, по мнению Фамусова, скалозубе.Помимо него, существует тишина, которой явно нравится расположение самой Софии.

Любовные интриги довольно поверхностны. Мы не видим столкновения и борьбы Чацких со своим соперником за расположение Софии. И окончательный отъезд героя связан не только с любовным провалом. Своеобразие конфликтности спектакля состоит в том, что, столкнувшись с любовью, он перерастает в публику. Герои делятся на два неравных лагеря: Вся Фамовская Москва и сам Чазки.Фамусы и его окружение — сторонники патриархальных традиций, привычного образа жизни.

В доме Фамусовых все было построено притворно: София скрывает свою любовь к тишине, Фармус выставляет добродетельный взгляд, Молчанин делает вид, что любит Софию, хотя делает это из корыстных побуждений. Фамусов поддерживает огромное количество персонажей — своих союзников. Это домочадцы, гости и даже герои, которые просто упоминаются, но не участвуют в действиях. Благодаря этому спектаклю получаются довольно плотно «заселенные» персонажи, хотя основное действие связано с членами одной семьи.Уже количество персонажей, противостоящих Чаткому, говорит о неравенстве сил, участвующих в конфликте. Чацкий одинок, и в этом его трагедия.

Публичный конфликт достигает апогея в сцене на балу в Доме Фамусовых, когда Чацкий оказывается изгоем не только из-за своих взглядов и смелых речей, но и из-за мнимого безумия. Другие герои охотно верят в его безумие. Так оказалось гораздо удобнее объяснить поведение Чацкого, чем вникать в его речь и пытаться ее понять.Таким образом, все действия Чацкого автоматически становятся бессмысленными для окружающих. Главный конфликт спектакля — столкновение новых прогрессивных взглядов в лице Чацкого со старым патриархальным миром Баркой Москвы.

[Свернуть]

Характеристика главы

Молодой аристократ Александр Андреевич Чацкий, проведя три года за пределами России, возвращается в Москву, в дом Павла Афанасьевича Фамусова, где он воспитывался после смерти родителей.Вспоминая Чацкого, Лиза говорит: Да будь военным, будь то Стат, такой чуткий и веселый, и островной, как Александр Андреич Чацкий! И София добавляет: «Остров, умный, красноречивый».

Чацкий ров и жарко, он предстает перед Софьей вихрем и сразу нарушает спокойствие обитателей Журнального Дома. Здесь неуместны его громкая и беспыльная речь, бурная радость, смех, искренность. Любопытство и задор Чацкого сбивают с толку других героев. Из уст Фамусова звучат слова: «Опасный человек», «власть не признает», «свободу хочет проповедовать.«Чацкий опасен в обществе, где надо слышать, притворяться и лгать. Речь Чацкого, прежде всего, свидетельствует о его образованности и готовности. Он цитирует Державина (а дым Отечества нам сладкий и приятный!), Относится к образам мировой литературы (Минерва, Амур, Нестор), в его выступлении присутствуют как старые стихии, так и высокие слова (точный, квестовый, Давич) и романтические пафосные выражения (люблю без памяти, у меня ноги) Речь Чацкого эмоциональна, богата сравнениями, метафорами, сочетает в себе возвышенную и чисто разговорную лексику (черный, прически, убрать).

Взгляды Чацкого свойственны продвинутому человеку. Они могут показаться идеалистическими и наивными. Чацкий считает, что нужно служить делу, а не начальнику, что происхождение и богатство не делают человека лучше, а поверхностное образование умнее. Разум говорит Чацкому, что нужно бежать из дома Фамусовых, а сердце говорит о любви к Софии. Он не может принять ее привязанность к тишине. Чацкому непонятно, что такая умная девушка нашла в молчании, как могла полюбить такого незначительного и маленького мужчину, такого пустого человека.

Чацкий — человек активный, увлеченный, энергичный и активный. Но в Фамовской Москве он никому не нужен, потому что его идеи не находят отклика, он только мешает, пытается сломать привычную жизненную линию.

[Свернуть]

Характеристика Фамусова

Павла Афанасьевич Павлов — заведующий в служебном месте, отец София, Видовец. Все действие комедии разворачивается в его доме. Фамусы — противник просвещения.

Все новое и прогрессивное воспринимается им враждебно.Это угроза его благополучию и размеренной жизни. Педагоги зовут «Приводить» и не понимают, зачем их вообще нанимают: берем смелых и в дом, и по билетам, чтобы дочки у всех учились, и плясать, и лень, и ласкать, и вздыхать, как если они готовили их в женах скомеросах. Книги догоняют его до тоски и сна: от французских книг ей не дремлет, а от русских мне больно. Жених для дочери Фамоса подбирает, исходя исключительно из положения в обществе и достатка (пожелает зятю со звездами и с рангами…). Состоятельный полковник Скалы — идеальный кандидат в жениха. Маговьев говорит дочерям: кто бедный, вы не пара. На бал Фамусова приглашаются только богатые и знатные люди.

Герой не слишком информативен, заботится о собственном положении в обществе. После скандала с молчанием Pharmuses больше всего скажет Мария Алексна. Фамусы — лицемеры и ханжи. Воодушевляющие дочери несут высокие моральные идеалы и, позиционируя себя поборником нравственности, он побеждает со служанкой Лизой, которая тупо пытается: пусть сами защищаются от ветра, мы сами, вы старики…

К минусам сервис относится формально, не увлекаюсь деталями и не интересуюсь деталями. Получить звание — главная цель сервиса. Он не думает о благе общества и Отечества: а у меня то не так, у меня такой обычай: подписано, так с плеч. Фамусов — представитель патриархальной московской знати. Его взгляд на просвещение, образование, поведение в обществе, отношение к службе были характерны для большинства дворян и помещиков того времени.

[Свернуть]

Характеристика Скалозубы

Скалозуб Сергей Сергеевич — полковник, хороший знакомый Фамусов, кандидат в жених Софья. Он еще молод, но уже имеет звание. К тому же он очень богатый: вот, например, полковник Рокозуб: и Золотая сумка, и Метит в генералы. Когда в доме Фамусова появляется рокозуб, хозяин начинает греться перед ним и корчиться: Дорогой Сергей Сергеич, надень шапку, посвети мечом, вот диван, разложи Норму.

Скалозуб обладает всеми качествами, подходящими для идеального жениха. Он солиден, впечатлен, богат, имеет завидное звание, перспективы. Однако ранг — единственная цель, к которой стремятся скалы: да, так что ранги достигают, есть много каналов; О них я как истинный философ сужу, просто мне пришлось пойти к генералам. Скалозуб ограничен и груб. Это пример настоящего солдата. София приходит в ужас при мысли, что он может быть ее женихом: куда как мил! И мне весело слушать про Фрунте и скандалов.Он не сказал умных слов: «Мне все равно, что за него, что в воде. Скалозуба противостоит другому представителю армейского сословия. Вместе с Фамусовым они обсуждают двоюродного брата Скалоза, тоже военного. Он был таким же слугой, что и скала, получал награды и звания.

Однако внезапно оставил службу и удалился в деревню: Чин последовал за ним: он внезапно покинул службу, в деревне книги начал читать. Скалозуб и Формы искренне удивлены и не понимают, почему человек вдруг оставил многообещающую карьеру, отошел от дел, стал читать книги, размышлять.Маговьев недоумевает от поведения веревки скального, но искренне одобряет поведение самого Сергея Сергеевича: вот молодость! — читать! .. А потом обнять! .. Вы давно вели себя прилично, полковники, а недавно служите. Подобные решения в обществе Фамоусова и Скалозуба недопустимы. Образ ожесточенного сатирического. Он олицетворяет императорскую армию с ее ретроградными орденами, Мустрой, Джиннингом и слепым подчинением.

[Свернуть]

Характеристика Молчанлии

Алексей Степанович Алексей Степанович — молодой человек, секретарь Фамусов, проживающий в его доме.Подберите Фамусова (хотя он старается прикрепить исключительно родственников и знакомых) из Твери за исполнение и аккуратность. Фамилия Молчалин говорит сама за себя: молчать — его главное качество, которое, однако, скрывает множество других отрицательных черт.

Молчанин пойман Софией из-за положения и связей ее отца. Он в зависимости обманывает девушку, отдавая себя чуткому и робкому молодому человеку: готов Молчанин, чтобы другие забыли, враг чуткости, — всегда застенчиво, смотрел, целуются ночи, с кем можно столько провести? Сидим, а на дворе уже давно… Робость Молчалина противопоставляется горячности Чацкого, пугающей и смущающей Софию. Молчанин, напротив, тихий, скромный, сентиментальный: возьмет руку, к сердцу Жмема, из глубины души, ни слова вольности, и так вся ночь сужается, рука за руку, и глаз меня не сводит … Чацкий обращается со мной к тишине, насмехаясь и легкое презрение, не воспринимая его как противника в борьбе за сердце девушки: так уж вышло, песня, где увидит новый блокнот, дает: пожалуйста списать.И, кстати, он дойдет до степеней знаменитых, потому что теперь любят бессловесные.

На шаре Молчанин проявляется фамусовскими гениальными гостями, чем видение Чацкого. В действиях Молчалина проявляется его преклонение перед чинами и богатством. Истинное лицо Молчалина читатель видит в сценах, когда он оказывается наедине с Лизой. Он больше не робок и признался, почему он заботится о Софии, излагая свою жизненную философию: Я наблюдал за своим отцом: во-первых, чтобы всем людям нравиться без переписывания, хозяин, куда он приведет к жизни, начальник, которому я буду служить с, кто его чистит.Платья, швейцарец, джаннан, для избегания зла, Собака дворник, чтобы Ласков был. Узнав о стыковке Молчалина, София обманывает его.

[Свернуть]

Характеристика Софии

Софья Павловна Фамусова — дочь Фамусова, юная девушка. Она тайно встречается с секретарем молчания своего отца, привлеченная его раздутой скромностью и услужливостью. Чацкий отмечает, что София очень свободна, но не только Чацкого это привлекает. Сама героиня не отличается робостью и кротким нравом.София умна, находчива, дерзка. Она не боится показать свои чувства к тишине, но пытается скрыть их от Отца. София обладает сильным характером, умом, чувством юмора.

Это страстная, броженная и бескорыстная натура. Ей неинтересен богатый рокозуб. София влюблена в Молчалина, хотя у него нет титула или положения. Она не боится публичного осуждения, открыта и высока в его чувствах. В то же время София — поколение общества Фамов.Ложь и лицемерие — вот та атмосфера, в которой она выросла. Понимая, что Молчанин никогда не усыновит отца в жених, она скрывает свою любовь. София приспосабливается к обстановке, в которой живет. Она скрывает своего любовника, обманывает отца, избегает объяснений с Чацким. Видимо, воспитанная в атмосфере патриархальной жизни, София так и не смогла вырастить другую. Она не получила глубокого и разностороннего образования (хотя любит читать).

Героические дни заняли бесконечные балы и пляски в обществе людей, подобных гостям Фамусова.Природа Софии формировалась в атмосфере лжи и притворства. Даже узнав о двуличности Молчалина, София приказывает ему уйти в отставку, пока никто ничего не узнает. Она радуется, что он открыл правду под покровом ночи, без свидетелей: сама рада, что он все узнал ночью, в глазах нет конечных свидетелей, как Давича, когда я упал в обморок, вот Чапский был …

Это София в гневе, слыша о безумии Чацкого, бросает небрежную фразу: «Он не в его уме.«Она поспособствовала его отчуждению от всего общества, все гости неосознанно отворачиваются от него. Даже София по натуре позитивная, доброжелательная и честная оказывается неспособной понимать Чацкого и отвечать на звонки, вдохновлять его идеями.

[Свернуть]

Фамусовская Москва

Спектакль отражает непримиримую борьбу консервативной местной знати и чиновников, с одной стороны, и прогрессивной интеллигенции, с другой. «Баск Москва» представлена ​​не только в образах Фамоусова, Скалозуба и Молчалина.У нас есть ряд хозяйств Фамоусовых: Коричи, Князья Тогуховские, Графиня Хрумина с внучкой, старик Герустов.

Идут от Фамоусова на шаре. Здесь гордятся знатной фамилией, властны званиями и титулами. Дамы кокетки и Жеммане, Мама ухаживают за потенциальными женихами для своих дочерей. Старые высокие и высокомерные. Наталья Дмитриевна ведет с Чацким светские беседы. Муж для нее — повод похвастаться, предмет, которым приятно задавать внешность.Платон Михайлович, которого раньше знал Чацкий, теперь тратит время на праздность и скуку. Княгиня Тогуховская ухаживает за женихами. Члестова ворчит и все говорит. Это патриархальная Москва, привыкшая жить так, как завещали отцы: неторопливо, привычно, старо. И Чацкий своими идеями не в состоянии изменить сложившийся ныне уклад.

[Свернуть]

Комедийный язык

В пьесе «Горе от ума» А. Грибоедов оказался настоящим новатором в области языка.Язык становится средством характеристики изображения. Правильная речь Чацкого дает свое формирование, одновременно перемежаясь с обоими яркими разговорными словами, усиливающими ироничность его высказываний. Только для Чацкого характерны монологи, носящие характер проповеди, они характеризуют героя как искусного оратора. Главный участник споров с Чацким — Magazus. Его реплики довольно длинные, что подчеркивает его слова о матери.

Маговьев Грубый с подчиненными, обращается к ним на вас, и со скалами, любит Элайно.Романтизм Софии подчеркнут высоким стилем, который можно позаимствовать из сентиментальных романов. Речь скалоза богата «армейской» лексикой, которая определяет не только его родовую деятельность, но и ее ограниченность и уют. Молчанин любезно и вдруг добавляет к словам частицу -s (вырезано из слова сэр). Большинство персонажей комедии стали номинальными, а многие их реплики вошли в нашу обыденную речь.

[Свернуть]

Пьеса в русской критике

Комедия «Печаль из разума» пользовалась невероятной популярностью у современников и, несомненно, оказала огромное влияние на всю русскую литературу.Работа вызвала множество откликов и критических высказываний. А. Пушкин одним из первых высказал свое комедийное мнение в письме А. Бестужеву (1825 г.). Он пишет, что целью Грибоедова было изображение нравственной живописи. Единственный интеллигентный человек в работе — сам Грибоедов. Чацкий, пылкий, благородный и добрый, «взял на себя» мысли и сатирические наблюдения писателя.

Пушкин отрицает Чатком в уме, потому что он расточает слова и чувства перед такими людьми, как Мижов, Скалозуб и Молчанин.При этом поэт отмечает истинный талант создателя спектакля. Один из самых глубоких анализов пьесы представлен в статье И. Гончарова «Милонг ​​Торзания» (1871). Автор пишет, что пьеса «отличается повседневностью, свежестью и живостью». Особое внимание он уделяет образу Чацкого, без которого «не было бы самой комедии, но, вероятно, была бы картина нравственности». Гончаров считает его не только умнее других героев. Он пишет, что Чацкий «положительно умен».«

Помимо ума, у героя чуткое сердце. В то же время Чацкий «безупречно честен». Он активен, и это лучше, чем Онегин и Печорин. Критик отмечает, что комедия, начавшаяся с любовной интриги, перерастает в столкновение двух мировоззрений: «Аггрей прошлого» и «века настоящего». В результате этой неравной борьбы Чацкий и получил свой «Миллион Торзани». Он вынужден уйти, не найдя сочувствия. Гончаров подробно анализирует эмоциональное состояние Чацкого, отмечая его внутреннее напряжение на протяжении всего действия.Резкость героя становится все более мочой, а комментарии более язвенными. Неравная борьба с Обществом Фамоу его исчерпала. «Он, как раненый, собирает все силы, бросает вызов толпе — и поражает все», но ему не хватило силы против United Enemy. «

Чацкий — самый живой образ в произведении. Это сильная и глубокая натура, которую невозможно исчерпать в комедиях. Это страдающий персонаж. «Такова роль всего Чацкого, хотя и всегда выигрышная.«Не подозревая о его победе, такие люди» только сеют, а пожинают других — и в этом их главное страдание, то есть безнадежность успеха ». Гончаров уделяет большое внимание сцене Балы в доме Фамусова. Здесь представлена ​​настоящая комедия — сцены из московской жизни.София, по словам Гончарова, не так уж виновата в происходящем.Он отдает себя за ее добрые инстинкты, ее горячность, нежность.

Симпатии Гончарова явно на стороне героини.Недаром он сравнивает ее с Татьяной Лариной. София, как и Татьяна, сама начинает роман и тоже очарована первым чувством любви. Выбор Софьи Молчалиной Гончаров исключительно объясняет дело. Кровать Софии по своему воспитанию типична для девицы дворянского происхождения того времени. В статье Гончарова отмечается яркий и самобытный язык пьесы, выделяющий ее среди других произведений. Такие пьесы «публика знает наизусть», поэтому актерам в театре стоит обратить особое внимание на манеру произношения реплик.В заключение И. Гончаров подробно описывает актерскую игру, разбирает постановку спектакля и дает указания для тех, кто будет играть в следующих спектаклях.

[Свернуть]

Афоризмы Грибоедова

Чацкий: Нужно еще больше языков: французский с Нижним Новгородом? Ведь сегодня любят бессловесное. Свежая легенда, но с трудом верится … Рад бы подать ее больной. Нам дают люди, а люди могут обмануть. Дома новые, но предрассудки старые.А судьи кто? Кричащие женщины: Ура! А в воздух шапки закинули! Выиграл из Москвы! Вот я уже не катаюсь. Позаботься, карета! Фамусов: Какая комиссия, творец, быть отцом взрослой дочери!

Часов — Вот и чума … Или, если зла ни того, ни другого: забрать все книги будет выдавливать. Эй, скрыть память о узелке, попросил меня замолчать, не большая услуга. София: Счастливых часов не соблюдаю. Молчанин: Мое лето нельзя смешивать, чтобы судить.Ах, злые языки — страшный пистолет. Лиза: УСТАНАВЛИВАЙТЕ ЖЕНЩИНУ НА ВСЕ ПОДСТЕЛЛЫ И БАРСКИЙ УГОЛ, И БАРСКИЙ ЛЮБОВЬ.

[Свернуть]

5 (100%) 2 голоса

Прочитав краткий пересказ произведения , Вы узнаете обо всех событиях, которые описывает автор авторского спектакля «Разум горы». Следующая аннотация главы передает основную суть работы и отвечает на вопрос: «Сколько действий в творчестве Грибоедова?».

В контакте с

Актерские произведения Александра Сергеевича Грибоедова:

  • Фамус Павел Афанасьевич — вдовец, воспитывает единственную дочь.
  • Софья — семнадцатилетняя дочь и наследница Фамусовых.
  • Алексей Степанович Алексей Степанович — трусливый молодой человек, помогает Фамусову вести смерть и живет в его доме.
  • Чацкий Александр Андреевич — друг детства Софии. Влюблен в нее. Недавно вернулся из-за границы.
  • Лисанка — горничная в Знаменитом доме.
  • Скалозуб Сергей Сергеевич глупый, но обеспеченный человек. За него хотят подарить софию.
  • Reetales — один из второстепенных героев произведения. Он пародийное отражение Чацкого.

Штучный участок

Все 4 действия работы происходят в доме Фамусова . Краткое содержание глав, которые в драматическом произведении называются действиями, поможет проследить ход событий.

Важно! В 1-м действии спектакля «Горе от ума» читатель узнает, что Софья любит тишину и равнодушие к Чаткому.

Любители прощаются. А вот Фамусов вызывает Молчалина Возле самой двери и хвастается, что молодой человек здесь так рано делает. Павел Афанасьевич объясняет дочь тем, что позволяет себе ранние встречи с молодым человеком.

Когда отец уезжает из , горничная заявляет , что миграсов никогда не даст согласия на брак дочери с сомневающимся мужчиной. Отец считает, что девочке нужно выйти замуж за богатого и знатного полковника скальпера. Софья вспоминает свою первую любовь в Александре Чацком — веселом и умном молодом человеке. Но, по словам девушки, это нельзя назвать настоящей любовью. В этот момент дворецкий сообщает, что в дом вошел Александр Андреевич.

Гость искренне радуется встрече с девушкой, к которой он неравнодушен. Холодный прием любимого несколько приглушает его пыл. Neexless guest Начинает предаваться воспоминаниям о прошлых отношениях с девушкой. Но тех, кто передал чувства между собой, дочь Фамусова зовет ребятами.Тогда мужчина спрашивает, не взято ли сердце мысли о каких-то других . Девушка утверждает, что ее смущение вызвано откровенными вопросами Александра Андреевича.

Появляется отец. София убегает. Начинается разговор Павлома Афанасьевича и Александра Андреевича. Молодой человек дает понять, что вам все еще нравится ваша молодость.

Конфликт между персонажами спектакля — 2

Важно! В пьесах «Гора из разума 2» действие повествует читателю об отношении Фамусова к чувствам Чацкого к Софиеру, а Молчалин предстает совершенно в ином свете.

Фамус строит планы на ближайшее будущее . Появляется Чацкий. Он откровенно спрашивает хозяина дома, какой ответ получит, если попадет к его дочери. Павел Афанасьевич отвечает, что не помешал бы неожиданный гость подняться в звании выше. Молодой человек начинает обвинять тех, кто составляет мнение о человеке только по его разрядам. Фамус, слушая пятно перчатки, приходит к выводу, что он придерживается революционных идей. Завязал конфликт между Павлом Афанасьевичем и Александром Андреевичем.

В это время он пожаловал полковнику Скалозубу , которым Павел Афанасьевич очень доволен. Фамус и полковник начинают обсуждать брата скалосеба, который бросил службу и отправился в деревню. Здесь к разговору склонен Александр Андреевич И встает на защиту тех, кто не пытается лечить перед властью. Столь бурное обсуждение прерывает уход хозяина дома.

Вдруг появляется софия С сообщением, что Молчанин упал с лошади.Возбужденная девушка лишает чувств. Александр Андреевич понимает, кому она нравится. Рокозуб уходит на помощь жертве. Чацкий и Лисанка Крышка возле барышни. Верните скальоз молчанием. Полковник успокаивает всех, объясняя, что потерпевший только поранил руку. Чацкий, обиженный любимый, уходит. Сергей Сергеевич убирает Фамова в кабинет.

Алексей Степанович упрекает девушку в том, что она так открыто демонстрирует к нему свои чувства. Молчанин опасается, что слухи об их отношениях дойдут до отца девушки.Слуга советует даме начать флиртовать с Чацким, чтобы представить вводящего в заблуждение отца. Софья задумалась. Молчанин начинает трахаться с Лизой .

Кульминация — 3 действия

Важно! В горе из разума 3 действие заключает в себе кульминацию работы. Когда Софья узнает Чацкого в любви, девушка не говорит, кто ей действительно нравится.

Вечером к дому Фамусова приходят многочисленные гости на бал .Все они влиятельные люди. Перед ними начинает слышать Молчанин. Дочь Фамусова случайно замечает, что Александр Андреевич сошел с ума. Эта фраза, сказанная в переносном смысле, воспринимается для данной новости. Ощущение сразу же распространяется по залу.

Среди гостей Фамоусова читательский интерес вызывают переписчики. Чем-то напоминают его длинные монологи и эмоциональные восклицания. речь Чацкого . Неожиданны даже появление и уход героя, как и приезд и отъезд Чацкого.Reetales — пародия на Александра Андреевича.

Александр Андреевич Все иностранные в России не приветствуются. Но никто из гостей не слушает человека, воспринимая его идеи по бред безумие . Этот апогей — последний этап конфликта между фамовским обществом и Чацким. Открытый финал произведения позволяет читателю только догадываться о перекрестке.

Decoupion — 4 экшн

Неожиданно появляется София .Чацкий прячется за ближайшей колонной. Софья отправляет Лизу проверить, прав ли Александр Андреевич. Осмотревшись, Лиза замолкает, чтобы позвать его к даме. Идет разговор горничной с Алексеем Степановичем. Молчанин объясняет, что ему не нравится дочь Фамусова. София все услышит и разочаруется в любимом. Александр Андреевич подходит ей, чтобы рассыпаться в нелюбви.

некрологов по годам — ​​Университет Витса

Аллан Нештадт (1924-2017)

Педиатр д-р Аллан Нештадт (MBBCh 1948) умер в Израиле в августе 2017 года в возрасте 92 лет.

Казалось бы, еще в школе Аллан хотел стать врачом. У него была договоренность с властями скорой помощи в его родном городе Бенони, где его отец Моррис был мэром, о том, что, когда это возможно, он будет сопровождать их в неотложной медицинской помощи. Поступив в школу Бенони, он учился у Витса и проходил регистрацию в больнице Боксбург-Бенони. В 1950 году он поселился в Великобритании, где работал в детских больницах Шеффилда и Бирмингема, а также в больнице общего профиля Бангур в Эдинбурге.В 1953 году получил МРХП (г. Един).

Вернувшись домой, он работал педиатром в больницах Йоханнесбурга, больницах коронации и Барагванат. В 1960 году он переехал в Дурбан, где в течение 18 лет вел большую частную практику в качестве педиатрического консультанта. В то же время он работал консультантом по совместительству в детской больнице Аддингтона. В SA Medical Journal и The Lancet были опубликованы многочисленные его исследовательские работы о детских болезнях.

В 1955 году он женился на Ребекке Кроник, которая была секретарем студенческого медицинского совета Wits, и у них родилось четверо детей. В 1979 году они эмигрировали в Израиль, где он продолжал заниматься частной практикой в ​​качестве детского специалиста в Тель-Авиве до выхода на пенсию.

У него остались дети и многочисленные внуки и правнуки. Ребекка скончалась 12 лет назад. Брат-близнец Аллана Стэнли, дипломированный бухгалтер, проживавший в Сан-Диего, скончался в январе 2018 года. Его младший брат Гарри (BA 1951, LLB 1954), бывший судья Верховного апелляционного суда Южной Африки, живет в Сиднее.Их брат Джеральд (бакалавр 1940), 96 лет, живет в Бенони.

Аллана будут помнить как заслугу его профессии. У него было непреходящее чувство заботы о своих пациентах и, прежде всего, о своей семье.

Источники: Benoni City Times 22 августа 2017 г .; Гарри Нештадт; Сэнди Хейманн

Артур Магерман 1933-2017

Артур Магерман (бакалавр наук, 1971) родился в городке Александра Йоханнесбурга, в семье Джоуи Магермана и Хатазана Мхванази, учился в школе миссии Святого Креста в Александре, поступив в школу в 1952 году.

Его дедушка и бабушка были одними из первых владельцев собственности в Александре, одном из немногих мест в белых городах, где чернокожие пользовались этой привилегией. Он олицетворял сложную политику Александры, находящуюся под влиянием социалистических идей середины 20-го -го века и глубокую приверженность этому уникальному пространству в Йоханнесбурге. В середине 1950-х Магерман входил в группу молодых интеллектуальных активистов, в том числе Дэна Моконьяна, Лоуренса и Итана Майисела и Саймона Ноге, критиковавших политику АНК.Их привлекли социалистические идеи, и они попали под влияние академика Университета Витса Винсента Сварта, который основал местное отделение международной социалистической организации «Движение за демократию содержания». Эта организация, возглавляемая Моконяном, сыграла ведущую роль в знаменитом автобусном бойкоте Александры в 1957 году против повышения цен. Говорят, что Магерман проходил 14 км в каждую сторону между Алексом и Витсом каждый день в течение месяца.

В конце 1970-х Магерман тесно сотрудничал с преподобным Сэмом Бути и Липилом Тауньяном в кампании «Спасите Александру» против плана правительства апартеида по разрушению городка.Их успех привел к созданию партии «Спасите Александру», которая выиграла местные выборы и контролировала муниципальный совет в начале 1980-х годов.

Его сын Масимо-а-Бадимо говорит, что его семья приютила активистов, выступающих против апартеида, и помогла им покинуть Южную Африку, чтобы присоединиться к Умконто ве-Сизве, вооруженному крылу АНК. «Наши дома в Ммабато и Александре были не только убежищами, но и хранилищами оружия и транзитными пунктами для депутатов, прибывающих и покидающих страну. Марион Спарг, Арнольд Гейер и Дамиан де Ланж были первыми белыми людьми, которых я увидел в нашем доме.Он не стеснялся использовать свою семью для бега через границу и часто использовал моего младшего брата Юджина (в настоящее время врач в Канаде) и меня, чтобы сопровождать его, чтобы доставлять оружие в Ботсвану и вывозить из нее. Мы обеспечили идеальное прикрытие для отца и сына, чтобы солдаты пограничных ворот никогда не вызывали подозрений. Мой старший брат Эррол (сейчас в правительстве Гаутенга) очень тесно сотрудничал с ним, и он был в возрасте, чтобы больше рисковать. Эррол принял сознательное решение присоединиться к подпольному движению, и он будет одним из курьеров моего отца в Ботсвану и Свазиленд и из них.”

Магерман оставался активным участником ряда организаций, участвовавших в развитии Александры, и в период с 2003 по 2008 год работал в комитете истории и наследия вместе с другими ветеранами поселка, которые сотрудничали с Исторической мастерской в ​​исследовании и написании истории Александры.

«Мой отец был самоотверженным человеком, который делал все из принципа, никогда не ради собственной выгоды или продвижения по карьерной лестнице. Он сделал это из большого чувства справедливости, интуитивного призвания помочь тем, кому не повезло », — говорит Масимо.

Магерман любил футбольный клуб «Сандаунс» и играл в гольф. Он оставляет свою жену Габафиве Дороти и четырех сыновей, Эррола, Масимо-а-Бадимо, Стэнли и Юджина.

Сесил Микелоу 1925–2017

Морис Сесил Мичелоу (MBBCh 1948) умер 20 января 2017 года в Спрингфилде, штат Массачусетс, в возрасте 91 года. Сын Сары и Гарри Мичелоу, он родился в Йоханнесбурге в 1925 году и учился в средней школе Jeppe Boys.

Он был пионером экстракорпорального оплодотворения в Южной Африке и получил международное признание за то, что в 1987 году помог 47-летней женщине вынашивать тройню для собственной дочери.Это была первая в мире суррогатная беременность матери и дочери.

Доктор Микелоу однажды объяснил, как он стал специализироваться в этой области: на последнем году обучения в Медицинской школе доктор Г.П. Чарлвуд попросил его помочь в течение шести недель в качестве стажера в временно неукомплектованном гинекологическом отделении недавно открывшегося Барагваната. Больница. После выпускных экзаменов он вернулся туда и был настолько занят, что ему пришлось попросить разрешения присутствовать на его выпускном. «Эта семимесячная стажировка была самым счастливым временем в моей жизни.Я выбрала акушерство и гинекологию делом своей будущей жизни ». В 1960 году он начал работать в клинике бесплодия при больнице общего профиля Йоханнесбурга, когда ее главный консультант подал в отставку. Это было время большого прогресса в лечении бесплодия и открыло новые интересные направления работы. Исследования процветали после рождения первого в мире «ребенка из пробирки» в 1978 году.

В 2004 году доктор Микелоу и его жена Беренис переехали в США, чтобы быть ближе к своей семье. Он был увлеченным фотографом, любил читать и обсуждать текущие мировые события.

У него остались Беренис (Дэвис), их сыновья Брайан и Ян, дочь Дайан и их семьи, которые помнят его как «яркого, блестящего, сострадательного и нежного семьянина с прекрасным чувством юмора».

Сирил Эвиан (1948–2017)

Доктор Сирил Ян Эвиан (BDS 1971) умер в Филадельфии, США, 26 января 2017 года. Он изучал, преподавал и проводил исследования в области пародонтологии и имплантологии в Университете Пенсильвании и продолжил преподавать после того, как начал свою собственную практику в 1986 году.Он страстно желал преподавать и учиться, говоря: «Я верю, что вы станете великим учителем, если поймете, что ученикам нужно развиваться и расти». Этот навык получил признание, когда UPenn и Нью-Йоркский университет вручили ему награды за преподавание. Он также преподавал в Университете Мэриленда и Университете Темпл. Его семья учредила образовательный фонд для студентов-стоматологов, заявив: «Образование было его обязанностью, и теперь мы сделаем это его подарком… С огромной гордостью и честью мы отдадим выручку от его имени студенту, которому нужна небольшая помощь. от Сай Гая.”

Одна из его любимых цитат была: «Что бы еще история ни говорила обо мне, когда я уйду, я надеюсь, что она зафиксирует, что я апеллировал к вашим лучшим надеждам, а не к худшим страхам; к вашей уверенности, а не к вашим сомнениям. Я мечтаю, чтобы вы отправились по дороге вперед, светильник свободы будет указывать вам путь, а рука возможностей — на вашем пути ».

Один онлайн-трибьют назвал его «непревзойденным человеком… самоотверженным, веселым и мудрым».

Он оставляет свою бывшую жену Андреа Эвиан и детей Аллона Хеллмана, Саманты Зембл, Трейси Ваасдорп, Дебру Чесбро и Майкла Эвиана.

Дэвид Петтифор (1945-2017)

Физик Дэвид Петтифор (бакалавр наук с отличием, 1967; CBE, FRS) умер в октябре 2017 года, изменив то, как сейчас ведется большая часть материаловедения.

Он был пионером математического описания, основанного на квантовой теории, того, как атомы взаимодействуют в материалах, используемых в технике. Он разработал «структурные карты» элементов, которые позволили разработчикам сплавов создавать сплавы, подходящие для реактивных двигателей. Его видение моделирования материалов в масштабах длины с участием инженеров, материаловедов, физиков и химиков повысило статус теории и моделирования в материаловедении и сделало этот предмет менее эмпирическим.Он был избран членом Королевского общества в 1994 году и награжден CBE за заслуги перед наукой в ​​2005 году.

Дэвид родился в Великобритании и приехал в Йоханнесбург еще маленьким ребенком. Он и его брат-близнец Джон Петтифор (MBBCh 1968, доктор философии 1980, DMed honoris causa 2017), который стал выдающимся педиатром и профессором Витса, посещали колледж Святого Иоанна. Дэвид обнаружил, что математика для него естественна. Он хотел изучать химическую инженерию в Wits, но его уговорили изучать физику, что он и сделал под руководством профессора Франка Набарро, FRS, который задал тон тому, что ожидалось от хорошего ученого.

Он был участником нескольких студенческих обществ и советов в Уитсе, а в 1965 году, во время усиления политического брожения, был избран в Исполнительный комитет Студенческого представительского совета. Он также был членом Федерации англиканских студентов.

Получив первую степень сообразительности, он отправился в Кембридж, чтобы получить степень доктора философии, где выполнил некоторые из первых вычислений, которые начали объяснять кристаллическую структуру переходных металлов. В начале 1970-х он не знал, делать ли ему научную карьеру в Британии или заниматься чем-то более откровенно социальным и политическим.Он решил преподавать физику в Университете Дар-эс-Салама в Танзании в течение двух лет, полагая, что в это время основная роль ученых в развивающихся странах должна заключаться в обучении от начальной школы до университета, чтобы создать научную базу.

В период с 1978 по 1992 год он работал в группе математической физики Имперского колледжа, где разработал некоторые из своих самых оригинальных идей, включая структурные карты. В 1992 году он стал профессором металлургии Исаака Вольфсона в Оксфорде.Хотя он был пионером некоторых из крупнейших вычислений, он всегда настаивал на том, что вычислительная мощность не может заменить хорошие идеи, и твердо придерживался принципа Эйнштейна «как можно проще, но не проще». Там он основал первую в мире лабораторию моделирования материалов, которая привлекла многих выдающихся посетителей.

Он сыграл ключевую роль в установлении партнерства между Королевским обществом и Национальным исследовательским фондом в Южной Африке после освобождения Нельсона Манделы, чтобы помочь создать центры передового опыта в ранее черных университетах, в том числе Центр моделирования материалов в Университете им. Лимпопо.Несмотря на постоянную борьбу с множественной миеломой в течение последних 20 лет, он много раз возвращался в Южную Африку, чтобы продолжить эту работу.

Дэвид встретил свою первую жену, Энн (урожденная Потгитер, BA 1971), в Уитсе, и у них было два сына, Томас и Кристофер. После развода он женился на Ди Голд, художнице по витражам, у которой также было двое сыновей, Мэтью и Бенджамин, и они жили в Котсуолдсе со своими четырьмя сыновьями.

Источник: профессор Адриан Саттон

Десмонд Бонд (1941-2017)

Десмонд Харви Бонд имел необычные достижения — инженер-химик, писатель и переводчик.Он вырос в Йоханнесбурге и учился в школе короля Эдуарда VII, где хорошо изучал латынь, пение, математику и спорт. Позже он стал профессиональным пловцом и всегда любил музыку. Он получил диплом инженера в Wits в 1966 году, затем получил степень магистра химической инженерии в Техасском университете и степень магистра английского языка в Университете Северного Техаса. Он работал специалистом в области инженерии и окружающей среды, руководя проектами во многих странах. Он жил в Мобиле, штат Алабама, с 2005 года и был женат почти 47 лет на Энн Лиллиан Снайдер Бонд, которая пережила его.

Эсме Берман (1929-2017)

Историк искусства Эсме Берман (урожденная Коэн) (бакалавр 1950; бакалавр с отличием) была одной из «группы умов» 1948-1950 годов, изучавшей искусство у профессора Хизер Мартиенссен. (В состав группы входили Сесил Скотнес, Кристо Кутзи, Ларри Скалли и Нел Эразмус.) Она продолжила работу над обширной работой, Искусство и художники Южной Африки (впервые опубликованной в 1970 году, за которой последовало несколько изданий), которая содержит биографические данные. о художниках и информации по смежным темам, например, художественным ассоциациям и музеям.Большая часть информации была получена в результате ее оригинального исследования и личных встреч с художниками по всей стране. Эта первая в своем роде книга в Южной Африке остается стандартным справочным источником, широко используемым учеными и учащимися и хвалящим за доступный стиль. Берман щедро передал исследовательские документы и архивы, относящиеся к этой работе — бесценному национальному ресурсу — вместе с Historical Papers.

Она также написала История южноафриканской живописи (1975, обновлено в 1993).В 2010 году она опубликовала Alexis Preller: Africa, the Sun and Shadows , книгу, сопровождающую крупную выставку, организованную Берманом и профессором Карелом Нелом, и предлагающую свежий анализ и интерпретацию работ Преллера. Она продолжала писать в свои 80, выпустив монографии об Уолтере Баттиссе, Мэгги Лаубсер, Ирме Стерн и Хендрике Пирнифе.

В 2016 году университет присвоил Берман почетную степень DLitt в знак признания ее вклада в историю искусства в Южной Африке.В одном из газетных интервью она назвала это «совершенно неожиданной, но беспрецедентной похвалой». Говоря о выпускной церемонии, она сказала: «Сочетание гимна Южной Африки с латинским гимном моей альма-матер было действительно очень волнующим моментом».

Берман получила диплом с отличием по психологии одновременно со степенью бакалавра изящных искусств.

В 2014 году она написала для журнала Wits Review: «Мои студенческие годы в Wits — с 1946 по 1950 годы — охватили уникальную самостоятельную главу в истории университета.Я описываю эту эпоху как «уникальную» и «самодостаточную», потому что в течение этих четырех послевоенных лет на демографию и характер кампуса заметно повлиял массовый приток бывших военнослужащих, нетерпеливых восполнить «потерянное время». «проведенный на военной службе и крайне презирающий« юные »выходки своих однокурсников-подростков…

«Вначале такое легкомыслие было пренебрежительно отвергнуто измученными старыми и молодыми ветеранами в своих куртках цвета мачо цвета хаки и лязгающих армейских ботинках.А в чрезвычайно переполненных академических залах нестабильное сближение двух таких несовместимых групп казалось шатко бесперспективным. Тем не менее, в силу своего рода университетской алхимии, каждая фракция извлекла выгоду из встречи с другой, и их интеграция породила творческий динамизм, который, вероятно, не имел себе равных в любой другой период в истории Wits ».

Она писала, что 27 мая 1948 года была премьера постановки The University Players постановки Жан-Поля Сартра «« Мухи », », в которой она играла Электру.«В перерыве между вторым и третьим актами из портативных радиоприемников среди аудитории, которая с нетерпением ждала результатов всеобщих выборов накануне, пришло известие о том, что Ян Смэтс, лидер правящей Объединенной партии, потерял свое место. С этого момента почти всю вторую половину 20-го -го -го века Южная Африка была вынуждена терпеть навязывание репрессивной идеологии апартеида.

«Для Wits эти выборы стали поворотным моментом.Студенты той эпохи проводили университетские годы по обе стороны исторической пропасти ».

Получив образование в Великобритании, Берман основала и возглавила Детский художественный центр в Йоханнесбурге, где обучала детей с ограниченными физическими возможностями и детей из малообеспеченных семей. Сама она родилась слепой на один глаз.

Помимо писательской работы и радиовещания, она читала лекции в Wits и UCT, выступала в качестве консультанта и советника Художественного фонда Рембрандта ван Рейна и Галереи Гертруды Посел (предшественник Художественного музея Витса), а также председательствовала в Юбилейной художественной галерее Йоханнесбурга. Комитет.Ее вклад в создание Кейптаунской триенниале помог начать карьеру таких художников, как Уильям Кентридж, Пенни Сиопис и Карел Нел. Ее усилия также принесли работы таких мастеров, как Роден, в Южную Африку.

В 1971 году она основала Художественный институт Южной Африки, построила Аудиовизуальный центр в 1978 году, а в 1984 году основала Фонд покровителей.

Когда ее муж Хи стал мэром Сэндтона, она взяла на себя роль мэрии. С 1987 года пара жила в Лос-Анджелесе, и она читала лекции в Калифорнийском университете, Школе дизайна Парсонса и Университете иудаизма.Они вернулись в 2002 году, незадолго до смерти Хи. Ее сын Дэвид и дочь Кэти пережили ее; ее сын Рассел умер в 1973 году.

В настоящее время готовится книга о ней.

Эсме Жубер (1923-2017)

Эльсбет Рита (Эсме) Жубер (урожденная дю Пре) (MBBCh 1947) была дочерью начальника станции и домохозяйки в Нуи, недалеко от Вустера на Западном Мысе. В 1940 году она поступила в школу Helpmekaar в Йоханнесбурге и выиграла стипендию для изучения медицины в Wits.Она вышла замуж за Маврикия Жубера (MBBCh 1947), и они оба специализировались в неврологии. Они открыли нейрохирургическое отделение в больнице Вентворт в Дурбане, а доктор Маврикий основал Браунскую школу для детей с эпилепсией. Он также возглавлял отделение неврологии в больнице Га-Ранкува, которая теперь называется Академической больницей доктора Джорджа Мухари. У них родились дочь и трое сыновей, один из которых, профессор Жак Жубер, невролог из Австралии. Доктор Маврикий умер несколько лет назад, а доктор Эсме умерла в июне 2017 года в Джорджии, в возрасте 94 лет.

Источник: Джордж Геральд

Фэй Сигал (1921-2017)

Профессор Фэй Сигал (MBBCh 1944, доктор медицинских наук 1955) родилась в Йоханнесбурге и прожила замечательную жизнь в качестве врача в больнице Барагванат и Медицинской школе Витса. Благодаря своей работе она была пионером и защитницей прав женщин и гражданских прав.

Она была главным врачом-специалистом в отделении медицины больницы Барагванат и Витс с 1954 по 1987 год.Она открыла кардиологическое отделение в Барагванате в 1955 году и в течение 10 лет руководила диабетической клиникой. В 1973 году она стала адъюнкт-профессором. Она была исключительным клиницистом, пользующимся большим уважением среди своих коллег во всех сферах клинической и академической практики. Ее мнение часто запрашивалось и ценилось другими старшими врачами. Она активно участвовала в обучении медсестер, студентов-медиков и аспирантов, а также была экзаменатором Колледжа врачей Южной Африки.Она много публиковала и была соавтором учебника по врожденным порокам сердца с профессором Лео Шамротом.

Профессор Сигал была награждена Военной медалью и Медалью за службу в Африке, когда она служила капитаном в полных добровольческих силах Южноафриканского медицинского корпуса во время Второй мировой войны.

Она вышла замуж за Луи Хирсовица (MBBCh 1940, доктор медицинских наук 1948), который умер в 1994 году. Эмигрировав в Соединенные Штаты, чтобы быть ближе к своей семье, профессор Сигал вызвался в качестве инструктора по программе «Английский как второй язык» в местной общественной организации. школы в Бруклине, Массачусетс, и в детском саду Конгрегации Кехиллет Исраэль.Она умерла в ноябре 2017 года в возрасте 96 лет.

Описанная как достойная, добрая, скромная и элегантная душа, ее пережили ее сыновья доктор Дэвид Хирсовиц (BDS 1975) и доктор Джеффри Хирсовиц (MBBCh 1975), которые оба живут в США, и их семьи. Ее сестра Сильвия Навон живет в Герцлии, Израиль.

Источник: Джеффри Хирсовиц

Джордж Терк (1918-2017)

Джордж Терк (бакалавр наук 1949) был одним из «докторов Донга» Уитса — особой группы студентов, прошедших обучение по охране почв во Франкенвальде после службы во время Второй мировой войны.Таких выпускников было 118 человек.

Георгий служил в Северной Африке и Италии. Он был одним из последних южноафриканцев, бежавших из Тобрука в 1941 году и сражавшихся в Эль-Аламейне. После окончания университета он несколько лет работал на территории Родезии, а в 1965 году вернулся в Южную Африку. Он продолжал работать в сфере орошения и сельского хозяйства в Сахарной ассоциации и компании Murray & Roberts (Служба управления сельским хозяйством в Лебове), а также занимался сельскохозяйственной авиацией. сюрвейерская работа с Авиационной службой.За свою долгую карьеру он работал со многими старыми Donga Docs, включая Рега Локстона, Тони Венна и Джона Харпера.

Джордж вырос в Кейптауне и был опытным альпинистом, хорошо знавшим Кейпский полуостров. Еще будучи в Европе после войны, он поднялся на Маттерхорн, Монблан и Монте-Роза.

Он умер в Хаут-Бей в возрасте 98 лет, оставив жену Мэри и детей Пиппу (степень бакалавра наук 1973), Фреда и Марджи.

Программа сохранения почвы Wits была учреждена профессором Джоном Филлипсом и стала непочтительно известна как «Брачное бюро профессора Филлипса», поскольку все три его дочери вышли замуж за бывших военнослужащих, участвовавших в программе.Мэри вышла замуж за Джорджа Терка, Джин вышла замуж за Билла Патерсона, а Марджори вышла замуж за Кена Биркетта. «Это сделало нас, кузенов, очень счастливыми семейными встречами, так как все дяди хорошо знали друг друга!» — говорит Пиппа.

(Источники: Sentinel News , 14 июля 2017 г .; Wits: The Open Years , Брюс К. Мюррей; Пиппа Гринсмит)

Гилберт Герберт (1924-2017)

Профессор Гилберт Герберт (BArch 1947, MArch 1955, DArch honoris causa 1986), ласково известный как Гил, был выдающимся историком архитектуры.Он родился в Йоханнесбурге, получил образование в средней школе Parktown Boys, был отличником Wits и несколько раз удостаивался звания «Ученый университета».

По окончании учебы ему предложили должность преподавателя в университете, которую позже в том же году преобразовали в постоянную преподавательскую деятельность. В конце 1949 года он получил специальную стипендию правительства Южной Африки для изучения систем архитектурного образования и провел 1950 в Школе Бартлетта, Архитектурной ассоциации, Ливерпульском университете, Колумбийском университете, Гарварде и Массачусетском технологическом институте.Позже он получил степень магистра за диссертацию «Академическое образование в области архитектуры». В 1951 году он окончил аспирантуру по градостроительству. В 1969 году он получил степень доктора литературы и философии в Университете Южной Африки.

В Йоханнесбурге профессор Герберт продолжил свою академическую карьеру, в то же время сохранив скромную архитектурную практику. Большая часть его работ была жилой, но двумя основными зданиями были уникальный театр «Синерама» и, как часть команды, здание Джона Моффата, в котором размещалась Школа архитектуры и изящных искусств.

Самой престижной архитектурной наградой Южной Африки была стипендия сэра Герберта Бейкера, которая присуждается каждые четыре года. Герберт был назначен стипендиатом Бейкера за 1957 год, и ему требовалось разделить год между Италией и Англией. Четыре месяца были проведены в Риме, в основном в Британской школе в Риме, и два месяца, исследуя архитектуру Европы, от Сицилии до побережья Ла-Манша.

В 1961 году Герберту предложили занять старшую академическую должность в Университете Аделаиды в Австралии, где он провел несколько плодотворных лет.Во время творческого отпуска в Европе в 1966 году он посетил Израиль и установил контакты с архитектурной школой Техниона.

Когда Герберты вернулись в Израиль в 1968 году, ему предложили должность в школе, которая в то время находилась в состоянии кризиса. Личность и академические достижения Герберта вскоре снискали ему уважение сверстников, и через несколько лет он стал деканом факультета.

Как руководитель архитектурной школы Техниона он был популярным учителем современной истории архитектуры.Тысячи студентов получили удовольствие от его обширных знаний и систематического обучения. Его карьера усеяна наградами и наградами в Южной Африке, Австралии и Израиле, а также щедрыми похвалами таких ведущих деятелей, как Уолтер Гропиус, Джон Хабракен, Льюис Мамфорд и сэр Николаус Певзнер.

Когда в 1997 году Технион праздновал 50-летие Герберта как учителя и исследователя, он выпустил сборник его сочинений (The Search for Synthesis — The Jubilee Edition). Он ушел на пенсию в 1993 году, но продолжил свою творческую деятельность, и его десятая книга была опубликована на 89-м году его жизни.В 2015 году архитектурный факультет Техниона организовал общественное мероприятие, посвященное жизни и достижениям профессора Герберта.

Он умер в возрасте 93 лет в Хайфе, оставив жену Валери (Райан) и дочь Маргарет (Маргалит) Боэнджу. Его сын Барри погиб в 1977 году в автокатастрофе.

В некрологе

Гила, опубликованном в журнале Royal Institute of British Architects Journal, говорится: «Интеллектуальный талант Герберта сочетался с теплой, обаятельной и приветливой личностью, замечательными административными и лидерскими качествами, неутомимой трудовой этикой и мудростью.”

Источники: Гарри Бранд; Артефакты; Israelink; Журнал РИБА; Документ семейной истории

Грэм Уильямсон (1932-2017)

В майском выпуске Wits Review за май 2017 года мы представили книгу Грэма и Фрэнуазы Уильямсон, The Sperrgebiet: Nature’s Past Masterpiece . Грэм скончался 12 октября 2017 года.

Он родился в Солсбери, Южная Родезия. Свои ранние годы он провел на небольшом участке в окружении нетронутой природы.Он начал свое среднее образование в школе принца Эдуарда в 1945 году. Каждый год он получал приз за научные проекты, в том числе «Птицы округа Солсбери» и «Микроскопическая жизнь реки Макабуси». Хотя его интересовала карьера в области естественных наук, он решил изучать стоматологию в Wits. Он был членом комитета палаты представителей в резиденции Коттесло и, организовав танцевальный танец с первокурсниками педагогического колледжа, встретил там Франуазу Клерк. Он переехал в Финес Корт в 1956 году и женился на Франуазе на третьем курсе.В студенческие годы он был увлеченным спортсменом и игроком в регби, и всю жизнь оставался в хорошей форме, играя в соревновательный сквош.

Он окончил BDS в 1957 году и начал свою трудовую жизнь в Булавайо, а затем переехал в Замбию, где помог сформировать профессию стоматолога. В свободное время он параллельно интересовался естествознанием, выпустив книгу Орхидеи Южной Центральной Африки . Он регулярно посещал Великобританию, чтобы обновлять свои стоматологические знания, и использовал возможность поработать в Кью над своими ботаническими проектами.

В 1976 году Уильямсоны переехали в Ораньемунд, Намибия, где Грэм был хирургом-стоматологом и проводил новаторскую работу по лечению головной боли у зубов. Изучение парой естественной истории местности привело к созданию книги Sperrgebiet. Грэм получил степень магистра Wits в 1986 году за работу над орхидеями Замбии.

Он оставляет Франуазу и их четырех дочерей.

Герта де Вильерс (1924-2017)

Смерть профессора Герты де Вильерс (Граф) (магистр 1957, доктор философии 1963) знаменует конец эпохи южноафриканской анатомии, физической антропологии и судебной медицины.

Она была вдохновляющим преподавателем и исследователем на двух факультетах анатомии Университета, а также авторитетом в области антропологии и судебной медицины. Ее интерес к живым людям и междисциплинарным исследованиям привел к проведению статистического и генетического анализа морфологии, чего раньше никогда не было.

Она получила первоклассную степень бакалавра в Университете Кейптауна, а затем стала научным сотрудником исследовательского подразделения Bilharzia в Южноафриканском институте медицинских исследований.

Профессор Рэймонд Дарт назначил ее техническим ассистентом кафедры анатомии Медицинской школы Витса, где она участвовала в создании и раскраске лицевых слепков и много работала над коллекциями скелетов кафедры.

В 1954 году она опубликовала три статьи, которые были приняты для получения степени бакалавра с отличием, и в 1956 году она была назначена лектором. В 1957 году она получила степень магистра наук. В 1963 году она получила докторскую степень за диссертацию, озаглавленную: «Биометрические и морфологические исследования. черепа южноафриканского народа, говорящего на банту ».Он был опубликован в 1968 году в издательстве Витватерсранд Пресс в виде книги под названием Череп южноафриканского негра и получил множество цитирований.

В Дарвиновская догадка Криста Кульджиан пишет, что это исследование было «новаторским в том смысле, что она пришла к выводу, что между различными культурными или племенными группами нет отличительных черт. … Одной из самых поразительных черт Герты де Вилье было то, что она привнесла в свою науку строгость и статистический анализ.Кроме того, несмотря на лабораторный халат, она обладала чувством гламура и изысканности ».

Ее работа над археологическими раскопками познакомила ее с областью судебной медицины, а ее работа над анатомическими различиями и сходствами внесла большой вклад в развитие этой дисциплины в Южной Африке.

В 1972 году она была назначена доцентом кафедры анатомии. В 1974 году ее перевели на кафедру общей анатомии стоматологического факультета, где она оставалась до своего досрочного выхода на пенсию в 1984 году.

Она была образцом для подражания для многих студентов, изучающих анатомию, нейроанатомию, судебную антропологию, генетику и биологию человека.

В 1992 году в ее честь был опубликован сборник статей: Вариация, культура и эволюция африканского населения .

У профессора Герты де Вильерс остались сын и дочь и их семьи.

Джерри Стил (1931-2017)

Джеррольд Тернер (Джерри) Стил, бывший заместитель вице-канцлера по финансам и администрации Университета Витса, родился в Боксбурге и учился в колледжах Христианских братьев в Кимберли и Боксбурге.Он получил сертификат по теории бухгалтерского учета (1953 г.) и получил дипломы BCom (1961 г.) и MCom (1966 г.) от Wits. В 2009 году университет присвоил ему звание почетного дипломата за заслуги перед финансовым менеджментом в сфере высшего образования.

Он был назначен старшим преподавателем бухгалтерского учета в Wits в 1956 году, но его интерес к информационным технологиям дал его карьере новое направление. Он стал директором компьютерного центра университета, а в 1976 году профессором прикладной математики и прикладной обработки информации.

Работая в Комитете по образованию Совета бухгалтеров и аудиторов, он следил за качеством обучения и подготовки штатных клерков в университетах. Он представил концепцию «академических статей», согласно которой бухгалтеры-стажеры могли проводить часть своих статей в университете в качестве наставников и младших преподавателей. Его специальные компьютерные знания повлияли на образование бухгалтеров и саму профессию.

В период с 1979 по 1984 год он работал Уитсом в качестве декана коммерческого факультета, а затем в течение девяти лет занимал должность заместителя вице-канцлера по финансам и администрации.

Благодаря его осторожному и дальновидному руководству финансовое положение университета было сильнее, чем у многих южноафриканских университетов, когда он вышел на пенсию, несмотря на давление, вызванное условиями того времени. Он был убежденным сторонником прозрачности задолго до того, как это стало тенденцией в управлении, и разработал первую в университете систему информации для руководителей.

Выйдя на пенсию, он играл важную роль в секторе высшего образования в вопросах корпоративного управления, финансового менеджмента и отчетности.

Профессор Стил был капитаном Wits Staff XI и играл в сквош.

У него остались жена, профессор Маргарет Стил (бакалавр наук, 1980), бывший глава Школы бухгалтерского учета (1987–1995), и их трое детей, которые все являются выпускниками Wits.

Джоан Вагнер (1927-2017)

Д-р Джоан Мэри Вагнер (MBBCh 1949) была выдающимся клиницистом, проработавшим в педиатрическом отделении более 50 лет, сначала в Мемориальной детской больнице Трансвааля (TMH), а затем в больнице Йоханнесбурга.Она также проходила обучение в больнице Грейт-Ормонд-стрит в Лондоне.

Она была в очереди, чтобы сменить доктора Исраэля Кесселя на посту педиатра-консультанта в TMH в 1965 году, но была беременна двойней, и этот пост достался профессору Солли Левину.

Джоан сохранила интерес к общей педиатрии, продолжая посещать отделения еще долгое время после достижения пенсионного возраста. Более молодые врачи с любовью вспоминают ее не только за ее клинические навыки и заботливое отношение к пациентам, но и за заботу, которую она оказывала регистраторам и домочадцам, оказывая им эмоциональную поддержку и еду после обхода палаты.

Она была матерью «педиатрии развития» в Южной Африке и сыграла большую роль в становлении этой новой специальности. Она работала с сообществами над развитием таких услуг, как школа Нокутула, Центр Харви Коэна, Центр солнечного света, Селвин Сигал и многие другие. Она была одним из основных членов команды, которая разработала широко используемую программу раннего вмешательства START.

Ее сострадание к детям-инвалидам и их семьям не знало границ и распространялось на оплату их транспорта, кормление их и доступность в любое время дня, если они в ней нуждались.Она оставила наследство врачам, работающим в клиниках нейроразвития в больницах Charlotte Maxeke Johannesburg Academic (ранее General Johannesburg), Rahima Moosa and Child (ранее Coronation) и Chris Hani Baragwanath Academic.

У Джоан и ее мужа, профессора Яна Вебстера, было четверо детей. Она и покойный профессор Вебстер, который был директором Национального центра гигиены труда, наградили медалью кандидата на сообразительность за лучшую успеваемость на экзаменах на получение диплома по гигиене труда.

Джоэл Иоффе (1932-2017)

Джоэл Гудман Иоффе родился в Йоханнесбурге, в семье Авраама и Дены Иоффе, учился в колледже братьев Марист. Он окончил Wits со степенью бакалавра права в 1952 году и со степенью бакалавра права в 1955 году. Его карьера в области права, бизнеса и благотворительности, и особенно его вклад в области прав человека, позволили ему в 2001 году получить от Wits звание почетного доктора права.

Он получил квалификацию адвоката, а позже работал адвокатом в коллегии адвокатов Йоханнесбурга.После резни в Шарпевиле в марте 1960 года он планировал эмигрировать в Австралию со своей женой-художницей Ванеттой (Преториус) (BA 1960) и маленькими дочерьми Деборой и Лизой. Затем были арестованы Джеймс Кантор, его партнер по юридической фирме, а также зять Кантора, Гарольд Вольпе, который был адвокатом АНК. Иоффе согласился помочь управлять делами Кантора перед отъездом, но к нему обратились, чтобы защитить Нельсона Манделу и других членов АНК в процессе 1963-4 годов в Ривонии.

Команда юристов, в которую входили Брэм Фишер (посмертный почетный LLD 2015), Вернон Берранже, Джордж Бизос (BA 1951, LLB 1954, почетный LLD 1999) и Артур Часкалсон (BCom 1952, LLB 1954, почетный LLD 1990), сумели предотвратить смертная казнь.Иоффе назвал этот опыт «большой привилегией» для него и написал об этом в году «История Ривонии». В предисловии Нельсон Мандела назвал книгу «одним из самых надежных источников для понимания того, что произошло на том суде, и как мы пришли к жизни и стали свидетелями торжества демократии в Южной Африке». Позже Мандела дразнил Иоффе, что он «человек, который отправил меня в тюрьму».

Иоффе продолжал защищать и поддерживать многих других обвиняемых в политических преступлениях и подвергся преследованию со стороны полиции.В 1965 году семья была вынуждена покинуть Южную Африку — и ей было отказано во въезде в Австралию. Его третья дочь Эбигейл родилась в Великобритании.

Там он и другие выпускники Wits Марк Вайнберг (BCom 1952, LLB 1954, почетный доктор экономических наук 1990) и Сидней Липуорт (BCom 1952, LLB 1954, почетный LLD 2003) основали Hambro Life Assurance, которая стала очень успешной Allied Dunbar. Иоффе был заместителем председателя до 1991 года.

Он был одним из основателей и попечителей широкого круга благотворительных организаций в Великобритании, включая JG и VL Joffe Charitable Trust, а также международный председатель Oxfam с 1995 по 2001 год.Он выступал за права потребителей, за социально ответственные методы ведения бизнеса и за помощь в смерти за неизлечимо больных. Oxfam записал, что он был полон решимости сделать организацию «столь же эффективной, сколь и увлеченной. «Страсть и добрые намерения сами по себе не представляют ценности для кого-либо без их эффективной реализации», — сказал он ».

С 2000 по 2004 год он возглавлял благотворительную кампанию, поощряющую благотворительность со стороны самых богатых слоев общества. Благотворительный фонд Джоффе ежегодно жертвовал миллионы в основном на африканские цели и особенно на те дела, которые, вероятно, было относительно трудно получить поддержку, такие как аборты для жертв изнасилования и повышение осведомленности о калечащих операциях на женских половых органах.«Человек делает то, что считает правильным», — сказал Иоффе одному интервьюеру.

Мак Махарадж, которого Иоффе защищал по обвинению в саботаже в 1964 году, сказал, что он всегда был «осторожным, вдумчивым, готовым ставить нужды других выше потребностей себя и своей семьи». В газете он сказал: «Каждый раз, когда я обращался к нему за поддержкой… он был там — не как акт благотворительности, не как средство увеличения зависимости, а как акт расширения возможностей».

Он продолжал тесно сотрудничать с Южной Африкой и, благодаря доверию своей семьи, был одним из самых щедрых индивидуальных спонсоров Университета.Он внес средства в память о Брэме Фишере и выступил на церемонии, на которой Фишер посмертно получил свою почетную докторскую степень.

Он был награжден CBE в 1999 году и стал пэром лейбористов как барон Джоффе из Лиддингтона в 2000 году. В прошлом году он был награжден Свободой лондонского Сити.

Лорд Иоффе был человеком великой честности и умений, его описывали как мудрого, энтузиазма, трудолюбивого, щедрого, прямолинейного, доброго и храброго — хотя и застенчивого. Как сообщала Financial Times в 2011 году, его «слабым местом» был теннис.В том же интервью он сказал: «Мне повезло, и я чувствую ответственность за помощь другим людям. Я всегда придерживался такого подхода: я страстно сторонник справедливости и прав человека ».

Он умер 18 июня 2017 года в доме в Лиддингтоне, Суиндон, в возрасте 85 лет после непродолжительной болезни.

«Мы будем с любовью помнить Джоэла за его выдающийся интеллект, большое сердце и огромное чувство веселья, а также за большой вклад, который он внес в создание более справедливого общества для всех», — сказала организация Humanists UK, покровителем которой он был.

Джон Берд (1943-2017)

Джон Берд (BCom 1966) начал свою карьеру в Afrox, а затем перешел в Scaw Metals, где проработал более 35 лет, закончив там свою карьеру в качестве директора по ресурсам группы. Он всю жизнь был сторонником Wits, южноафриканского искусства и наследия Йоханнесбурга, и его семья описала его как образец того, как внести свой вклад в построение нашей демократии.

Джудит Франкель Липкин (1936-2017)

Джудит Эда Франкель Липкин (бакалавр наук QS 1958), одна из первых женщин, получивших квалификацию инспектора в Южной Африке, умерла в Великобритании в мае 2017 года в возрасте 81 года.

Она родилась в Порт-Элизабет, единственная дочь математика (Эйлин Франкель, урожденная Орр) и продавца антикварных книг (Джейкоб Франкель).

Ее сын Джонатан вспоминает, как она рассказывала о сложных экзаменах в Wits, требующих от кандидатов выполнения сотен технических расчетов, используя не более чем логарифмическую линейку, карандаш и бумагу. Когда она закончила учебу, количественная съемка все еще была профессией, в которой преобладали мужчины, и ее часто просили работать над домашними постройками, а не над «грандиозными проектами».Однако большая часть ее работы в Южной Африке требовала поездок в отдаленные места.

Она была принята в Королевский институт дипломированных оценщиков, и ее статус профессионального первопроходца был подтвержден, когда ее дважды приглашали в Лондон на мероприятие «Женщина года» в 1960-х годах.

Она навсегда переехала в Лондон в 1960-х, вышла замуж за композитора Малкольма Липкина (который умер через неделю после нее) и постепенно бросила работу, чтобы ухаживать за своим единственным ребенком. Она также посвятила себя тому, чтобы помочь своему мужу продолжить музыкальную карьеру.Она прекрасно готовила и любила развлекать семью, друзей и коллег Малькольма. Она очень интересовалась искусством и культурой, а также была близкой последовательницей текущих дел.

Источники: Джонатан Липкин; Rand Daily Mail; Звезда; Дейли Телеграф

Луиза Эмануэль (1953-2017)

Луиза Шарон Эмануэль (BA 1974, PDE 1976), всемирно известный психотерапевт, специализирующийся на лечении детей и подростков, умерла в Великобритании от неврологического заболевания в мае 2017 года в возрасте 63 лет.

Она родилась в Йоханнесбурге в семье Абрахама и Валери Берковиц (оба закончили Wits: бакалавр наук в 1939 г. и бакалавр в 1943 г. соответственно) и изучала английский и французский языки в Wits. Получив диплом о высшем образовании, она продолжила преподавать в школе короля Эдуарда VII.

Она переехала в Лондон в 1981 году и получила квалификацию детского и подросткового психотерапевта, в которой также работал ее муж Рики Эмануэль. У них было двое сыновей, Алекс и Адриан.

Ее работа была сосредоточена на помощи детям, перенесшим травмы или имевшим поведенческие проблемы.Она была известна своим проницательным наблюдением за маленькими детьми и их отношениями со своими родителями, что позволило ей установить с ними связь и понять их мысли и чувства.

Эмануэль разработал модель Tavistock and Portman NHS Trust для работы с детьми в возрасте до пяти лет и учредил ее в ряде стран, включая Южную Африку. Она также разработала методы проверки эффективности вмешательства. Вместе с Элизабет Брэдли она была соредактором книги под названием What Can the Matter? (2008 г.), а в 2004 г. опубликовали Понимание вашего трехлетнего ребенка .В последние годы она работала с южноафриканской организацией Siya Phula Phula, которая помогает семьям, возглавляемым детьми.

Ассоциация детского психического здоровья Великобритании присуждает премию Луизы Эмануэль за значительный вклад в область психического здоровья младенцев. Австралийская ассоциация психического здоровья младенцев помнит ее за «проницательный ум и страсть», которые она привнесла в свою работу, и как друга, который был любопытным, энергичным, щедрым и веселым.

Эмануэль любила путешествовать, ходить в походы, читать, театр, кино и искусство, и сама писала стихи.Помимо мужа, сыновей и матери, она оставляет своих братьев Айвора, Фрэнка и Дэна Берковиц — всех докторов, обученных Витсу.

Линн Бейкер (1928-2017)

Профессор Линн Уилфорд («Боэти») Бейкер (MBBCh 1951) родилась в Почефструме и училась в средней школе для мальчиков Йеппе в Йоханнесбурге. Получив квалификацию в Wits, он вернулся в Potchefstroom и работал терапевтом. Позже он начал свое хирургическое обучение в Абердинском университете под руководством профессора Хью Дадли и профессора Джорджа Мейвора, одного из пионеров в лечении венозных заболеваний и артериальной хирургии, что стало основным интересом Линн.Он завершил стипендию Королевского колледжа в Эдинбурге в 1958 году и стипендию Королевского колледжа хирургов в Англии в 1961 году и поступил в Университет Макгилла в Монреале, Канада, где получил степень магистра наук. В 1967 году он вернулся со своей молодой семьей в Южную Африку, где был назначен главой отделения и профессором хирургии Натальского университета. Он отвечал за хирургические услуги в больнице короля Эдуарда VIII.

Целью

Lynne было улучшение условий в больнице и создание первоклассного хирургического отделения.Он сам был чрезвычайно трудолюбивым и начал набирать людей, которые помогли бы ему в его миссии по расширению и развитию академической хирургии в (тогда) Натале. Его главная сила при наборе персонала заключалась в том, чтобы позволить им развиваться самостоятельно — подход, который вызывал огромную лояльность. Он также привлекал к обучению другие кафедры и частный сектор. Одним из ярких моментов его международной карьеры было чтение лекции Земмельвейса «Уроки лаважа и травмы толстой кишки» на конгрессе Европейского общества хирургических инфекций в Вене в 1994 году.Его многочисленные академические достижения привели к тому, что он был избран научным сотрудником Натальского университета.

Он занимал руководящие должности в Медицинском колледже Южной Африки и в различных обществах, включая Общество хирургических исследований, Общество травматологии и Ассоциацию хирургов Южной Африки. Он представил концепцию экстренной поддержки жизни при травмах в Южной Африке и вложил всю свою энергию в то, чтобы сделать ее неотъемлемой частью обучения студентов.

В условиях операционной в ситуации «покажи и расскажи» он был превосходным техническим хирургом.Его мантра была: «Если это неправильно, значит, неправильно, сделай это снова».

У него был неформальный и непринужденный стиль управления, но он был приверженцем дисциплины и, в частности, стандартов одежды. Студенты должны были одеваться должным образом, и это по какой-то причине сводилось к ношению галстука. У него была политика открытых дверей до 8 утра, и он часто говорил, что построил свой отдел на основе кофеварки. Теплый, энергичный и жизнерадостный человек, он наслаждался вечеринками и был заядлым путешественником.

Он оставляет свою 60-летнюю жену Барбару, двоих детей, Диану и Эндрю, и троих внуков.

Источник: профессор Джон В. Роббс, в Южноафриканском журнале хирургии

Мервин Шир (1931-2017)

Заслуженный профессор Мервин Шир, бывший заместитель вице-канцлера по делам студентов (1983–1990) и основатель отделения патологии полости рта в Wits, скончался 24 января 2017 года в своем доме для престарелых в Кейптауне.

Он родился в Йоханнесбурге, в семье Сэма и Минни (Лабе) Шир.Он получил квалификацию в Wits (BDS 1954, HDip Dentistry 1959, MDent 1965, DSc Dent 1973) и получил почетную степень доктора юридических наук в 1992 году. Он основал первую службу биопсии в области патологии полости рта в Wits в 1958 году и возглавлял отделение в течение 17 лет, начиная с 1969.

Он был пионером в работе с кистами ротовой и челюстно-лицевой области, результатом чего стало много опубликованных статей и книги по этой теме.

«Он был прекрасным и добрым учителем и всегда искренне интересовался интересами студентов», — говорит профессор Йос Хилле, который работал с профессором Шиаром в Университете Западного Кейпа, где он свободно проводил свое время в период полуотставки.Его описывают как «легенду» в своей области, он также был «отличным коллегой и замечательным другом».

Он был пожизненным почетным членом Южноафриканской стоматологической ассоциации; член Королевского общества Южной Африки, Королевского колледжа патологов и медицинских колледжей Южной Африки; соучредитель и бывший президент Международной ассоциации патологов полости рта; и почетный член Британского общества патологов полости рта и челюстно-лицевой патологии и Скандинавского общества патологов челюстно-лицевой области.

Он также написал книгу о трудном периоде истории, Сообразительность: Университет в эпоху апартеида (WUP 1996).

В качестве заместителя вице-канцлера в конце 1980-х он руководил во время политических протестов и преследований, чрезвычайного положения и столкновений между студентами-активистами, выступающими против апартеида, и полицией. По всей видимости, когда он был в этом офисе, прошли 52 студенческие демонстрации. Это было, как он сказал в своей книге, «крутой кривой обучения» для него — и он даже получил полицейскую резиновую пулю в спину.Все это в дополнение к другим обязанностям в студенческой жизни.

«Великий патолог и писатель, он был великим либералом и дальновидным мыслителем, а иногда и немного озорным. Он был занозой в боку правительства ЮА. Во время одного периода беспорядков по территории кампуса кружили полицейские вертолеты; Мервин попросил учеников поставить стулья на лужайке так, чтобы сверху было написано «Черт возьми!» — вспоминает профессор Криспиан Скалли.

«Мы всегда не сомневались, что профессор Шир будет на нашей стороне, когда на нас нападет, арестует или задержит полиция апартеида», — говорит бывший президент Общества чернокожих студентов Тиего Мозенеке.

Бывший президент SRC Линда Вилакази-Целане говорит: «Профессор Шир заслуживает уважения и признания, которые соответствуют поддержке и жертвам, которые он принес для маргинализированных студентов. Истинный поборник человечности, справедливости и мужества за равный доступ ».

Жена Мервина Шира, Кэрил Шир (Посел; MBBCh 1954, BA Hons 1972, MA 1975), преподававшая изящные искусства в школе Wits в 1980-х, умерла в 2013 году. Ножницы были коллекционерами произведений искусства и спонсорами Художественного музея Уитса. Их сын, доктор Кейт Шир, читает лекции по африканистике в Бирмингемском университете в Великобритании.

Митчелл Шеклтон (1920-2017)

Профессор Митчелл Шеклтон (доктор философии 1975 г.) умер в июле 2017 г. после непродолжительной болезни. Он родился в Великобритании, получил первую степень в Оксфорде и был старшим преподавателем французского языка в Wits с 1954 по 1961 год. Он поступил в Кейптаунский университет, где стал деканом факультета искусств. Он возглавлял Ассоциацию французских исследований в южной части Африки в 1970-х годах, а в 1975 году получил Орден пальмовых академий за свой вклад в объединение англоязычных и франкоязычных народов на африканском континенте.Его докторская степень остроумия была посвящена художественной теории и практике Андре Жида. Профессор Шеклтон оставляет свою жену Нинон.

Источники: д-р Джон Маккатчеон; UCT

Нико Нель (1926-2017)

Д-р Николас Эверхардус Нел (MBBCh 1951) родился в Бракпане и умер в Блумфонтейне в возрасте 91 года. Он работал врачом общей практики и выращивал виноград в Дугласе, на Северном мысе, и руководил клиникой в ​​Шмидтсдрифе. Он оставляет жену Элси и детей.

Источник: Volksblad 8 ноября 2017 г.

Оливер Керфут (1923-2017) и Норин Керфут (1924-2018)

Оливер Керфут, скончавшийся в день Нового 2017 года в возрасте 93 лет, окончил Уитс со степенью бакалавра ботаники и геологии в 1951 году.После получения степени магистра в Оксфорде он много лет работал в области исследований в области лесоводства в Замбии, Кении и Южной Африке, прежде чем в 1968 году поступил на кафедру ботаники Уитса в качестве старшего преподавателя, где он оставался до выхода на пенсию в 1988 году. область экологии.

В Wits он встретил Норин МакХарди (BA 1946), которая тогда работала в библиотеке. Они поженились в 1950 году. Она получила квалификацию учителя в Оксфорде, затем работала библиотекарем, учителем и лектором в Кении и в Стелленбосе, где позже получила степень магистра, а также читала лекции на факультете английского языка и работала в библиотеке. в Wits после их возвращения в Йоханнесбург.Норин Керфут умерла 8 января 2018 года, благородно и весело перенеся долгие годы болезни.

Они оставляют своего сына Уильяма Керфута (бакалавр 1975, бакалавр с отличием, 1976, бакалавр права, 1978).

Источник: Уильям Керфут

Полин Кузен (1929-2017)

Бывший заместитель регистратора по делам студентов Полин Кузен (бакалавр 1950) мирно скончалась 15 мая в возрасте 88 лет.

Полин Энн Томпсон родилась в Борнмуте, Англия. Во время Второй мировой войны она и ее брат были эвакуированы в Америку и воспитывались семьей из Огайо.После войны семья приехала в Южную Африку и поселилась в Йоханнесбурге. Полина вышла замуж за Алана Кузена, и они некоторое время жили в Ботсване, прежде чем вернуться в Йоханнесбург в 1963 году со своими пятью детьми: Деннисом, Джоном, Филипом, Энн и Мэри.

Она была трудолюбивой и училась всю жизнь, непринужденно общаясь с людьми независимо от их возраста или ее возраста. Деятельность и интересы включали Общество орхидей, мост, Клуб непрерывности, Университет третьего возраста, Шекспира и команду капелланов больницы Йоханнесбурга.Она любила пешие прогулки и путешествовала по миру, чтобы увидеть такие достопримечательности, как храмы майя и горилл Руанды.

Она была социально сознательной и сильной, независимой женщиной, которая использовала любую возможность, чтобы обогатить свое внутреннее «я» и окружающих.

Полина была верной и поддерживающей Витси даже после того, как вышла на пенсию в 1992 году. Она посетила множество мероприятий для выпускников, в том числе прошлогодний чай основателей. Она и ее семья пожертвовали 13 оливковых деревьев — по одному на каждого внука, — которые растут рядом со зданием FNB в Западном кампусе.Эти внуки с любовью описали ее как «силу, с которой нужно считаться».

Петр Фриджон (1951-2017)

Профессор Питер Фриджон (бакалавр 1974, HDipEd 1974), бывший руководитель Школы статистики и актуарных наук (2011-2016), был связан с Wits более четырех десятилетий.

Он поступил в школу короля Эдуарда VII в 1968 году и, получив степень сообразительности и диплом преподавателя, пять лет преподавал математику в средней школе Малверна, а затем получил степень магистра в Ланкастерском университете.По возвращении он присоединился к сотрудникам Департамента прикладной математики в 1980 году, а затем перешел в Департамент статистики в 1982 году.

Хорошо известный студентам факультета естественных и гуманитарных наук, профессор Фриджон всегда давал консультации по статистике сотрудникам, аспирантам и промышленности. Во время своего пребывания в Wits он работал во многих комитетах школы, факультета и университета. Его вклад в исследования в области социальных наук также признан, поскольку он работал в командах, которые внесли фундаментальный вклад в наше понимание разработки и реализации исследовательских проектов.

Психологическое общество Южной Африки выразило признательность за его вклад в свой профессиональный журнал и перед исследователями, добавив: «Его острый ум и готовность помочь всегда будут помнить».

Филип Боннер (1945-2017)

Филип Льюис Боннер, заслуженный профессор истории, внезапно скончался в воскресенье, 24 сентября 2017 года, в возрасте 72 лет.

Родился в Англии, вырос в Кении, получил образование в Ноттингемском и Лондонском университетах. В 1971 году Филипп был назначен лектором истории профессором Ноэлем Гарсоном. К 1991 году, двадцать лет спустя, он стал профессором истории города и труда. а затем был повышен до профессора в Специальном списке в 1995 году.С 1999 по 2003 год занимал должность начальника отдела; с 1987 по 2012 год он также был председателем междисциплинарной исторической мастерской. В 2007 году он был удостоен звания председателя NRF по местным историям, современным реалиям и окончательно ушел в отставку в 2012 году после 41 года службы.

Человек значительной энергии и энтузиазма, вооруженный острым, проницательным и оригинальным умом, Филипп за эти годы оказал огромное влияние на кафедру, факультет искусств (ныне факультет гуманитарных наук) и университет в целом.Он был пионером во многих отношениях. В своей докторской диссертации 19 -го века Свазиленд для Школы восточных и африканских исследований в Лондоне он был пионером в сборе и использовании устных традиций свазиленда. Его диссертация была опубликована в 1983 году под номером Короли, простолюдины и концессионеры

.

Его мандат при назначении в Wits заключался в том, чтобы стать пионером профессионального преподавания африканской истории в Южной Африке, и ему удалось не только начать изучение истории Африки в Wits, но и вместе с Питером Делиусом в последующие годы поддерживать Wits в качестве ведущего центра в стране для африканских стран. история.Студенты нашли его лекции захватывающими, особенно в их попытках связать прошлое с настоящим.

Филипп был новатором на кафедре и факультетом в другом направлении — будучи продуктом SOAS, он был марксистом в тот момент, когда факультет в целом был оценен критиками как консервативный в мировоззрении, в то время как кафедра казалась консервативной. установлен в традиционной и традиционной форме. Однако университет находился в стадии серьезного роста, и вскоре к Филиппу присоединились новые молодые коллеги-единомышленники, в том числе Дэвид Вебстер по социальной антропологии.

Что поразило Филипа в факультете ума по сравнению с британскими университетами, так это отсутствие диалога между дисциплинами, и продвижение междисциплинарных обменов, безусловно, было его главным новаторским начинанием. Его большим достижением было создание в 1974 г. Семинара африканистики недавно созданного Института африканистики как процветающего междисциплинарного центра. В 1977 году Филип присоединился к Белинде Боццоли в отделе социологии в создании междисциплинарной исторической мастерской с ее проводимыми раз в три года конференциями, которые положили начало новой социальной истории, или «истории снизу», в Южной Африке и вдохновили Филиппа на его научные руководящие принципы в аспирантуре.С самого начала Филип привлекал аспирантов, и они стали одним из его главных наследий.

Филипп никогда не был чисто университетской фигурой. Он расширил свою деятельность далеко за пределы университета, участвуя в обучении рабочих и движении за создание нового поколения черных профсоюзов. Очевидно, из-за обеспокоенности по поводу его участия в профсоюзе в декабре 1986 года государство предприняло попытку депортировать Филиппа вместе с его женой-профсоюзным деятелем Крис. 9 декабря он получил приказ о депортации, арестован и заключен в тюрьму на площади Джона Форстер-сквер. .В стране и за границей разразился грозный протест, и Филиппа освободили в ожидании интервью с министром внутренних дел Стоффелем Ботой в Кейптауне в январе о том, почему его не следует депортировать. После собеседования приказ был отменен.

Одновременно с профсоюзной активностью Филипа произошел сдвиг в сторону трудовой и социальной истории как его основной области исследований, что привело к запуску в 1983 году амбициозной исследовательской программы по истории рабочего класса на Витватерсранде, начиная с Восточного Рэнда.В течение 1980-х и 1990-х годов Филип опубликовал ряд статей в крупных международных журналах и отредактировал книги по трудовой и социальной истории Витватерсранда, заслужив репутацию ведущего историка рабочего движения в Южной Африке. из History Workshop, а в 1987 году стал его председателем. В качестве председателя он участвовал в крупном предприятии по популяризации, выступая в качестве исторического консультанта и исполнительного продюсера на канале Channel 4 в Великобритании для шестисерийного документального телесериала по истории Соуэто.Книга, Soweto: A History , написанная Боннером и Лорен Сигал, появилась в результате этого предприятия в 1998 году. Затем последовали две книги по истории поселков: Kathorus: A History (2000) и Alexandra: A History ( 2008), оба написаны с Нур Нефтагодиен ..

Когда Филип возглавил исторический факультет, в 1998 году наступил переломный момент. После двух десятилетий устойчивого роста количество студентов, изучающих историю, резко упало. Это было национальным явлением, поскольку студенты в Новой Южной Африке отвернулись от прошлого Южной Африки.. Чтобы противостоять сокращению числа студентов и подчеркнуть свою полезность для Университета, отдел Боннера начал предлагать курсы обслуживания другим факультетам, включая чрезвычайно популярный курс по обычному праву в Южной Африке в Школе права,

Конец апартеида бросил аналогичный вызов самобытности и цели «Мастерской истории». Раньше в своей историографии она всегда была оппозиционной группой, присоединяющейся к угнетенным, бесправным массам.Конференция 1999 года «Поручая прошлому», на которой присутствовал ряд неправительственных организаций, помогла выработать новое представление о направлении движения> Более мелкие, более частые конференции позволили бы взглянуть на насущные современные проблемы, такие как земельная реформа и бедствие, связанное с ВИЧ / СПИДом, с исторической точки зрения. . После проекта Соуэто приоритет был отдан местным историческим проектам, а команда исследователей из разных областей работала с Филипом и Нуром Нифтегодиенами. Мастерская также вошла в сферу общественной истории. Филипп сыграл важную роль в создании Музея апартеида, впервые задуманного им.Присуждение Филипу в 2007 году должности председателя NRF по направлению «Местные истории и современные реалии» обеспечило пятилетнее финансирование исследовательской деятельности семинара.

После выхода на пенсию Филипп продолжил свои исследования и писательскую деятельность, а на момент его смерти работал над биографией Мэтьюза Фосы. У него осталась жена Салли Голь.

Потоки Исаак Нкве (1950-2017)

Потоки Исаак Нкве (1982 г.р., 1984 г.) родился в Крюгерсдорпе, в семье Регины Сепотокеле и Альфреда Лебахоа.С пяти лет он жил со своими бабушкой и дедушкой, епископом Даниэлем Нкве и Норой Нкве, на ферме в Почефструме, где он провел много счастливых лет со своими братьями и сестрами и двоюродными братьями. У него остались теплые воспоминания о путешествии со своим дедом, епископом, на велосипеде по районам вокруг Фошвилля, посещении церквей Африканской англиканской церкви.

Когда ему было около девяти лет, они переехали в Шарпевиль. Когда он получил аттестат зрелости в 1967 году, его дядя, епископ Дэвид Нкве, и тетя, Мэгги Нкве, увидели его потенциал и решили, что ему следует перейти в среднюю школу Орландо, где его будет преподавать известный учитель математики и директор доктор Тамсанка Уилкинсон. «Уилки» Камбуле.Несмотря на то, что эта возможность ускользнула от него, он все же добился очень хороших результатов, когда поступил в школу в 1969 году.

Во время учебы в Университете Севера (ныне Университет Лимпопо) в начале 1970-х годов Потоки получил степень бакалавра гуманитарных наук по специальности философия и психология. Он также был председателем университетского хорового общества и президентом студенческого представительского совета.

Потоки стал учителем в средней школе Морриса Исааксона в Соуэто и был членом хора учителей Йоханнесбурга и хора англиканской церкви Святого Павла.Он был арестован вместе с другими учениками и учителями во время восстания в Соуэто в 1976 году, но две недели спустя он женился на Дорис Цакане Нцанвизи.

Он также преподавал в средней школе Hudson Ntsanwisi в Nkowankowa и стал заместителем директора и директором школы. Во время своего пребывания в Гияни он работал старшим школьным психологом, а затем главным советником по образованию в Департаменте образования Управления Газанкулу.

Потоки получил степени бакалавра образования и магистра образования, читая лекции и руководя студентами-исследователями в Университете Витса.Он прошел стажировку в больнице Ист-Рэнд и получил квалификацию клинического психолога, прежде чем начал свою частную практику в области клинической психологии и образовательных услуг в общественном центре Ипелегенг. Он сосредоточился на психотерапии для подростков, но руководил многими другими проектами в Ipelegeng. Именно благодаря этой работе Фонд WK Kellogg Foundation пригласил его стать их южноафриканским представителем и директором программы.

Позже он работал в нескольких организациях, включая Mpumalanga Development Corporation, Alexandra Renewal Project и Junior Achievement (академия для обучения предпринимателей).

Потоки оставался членом различных церковных хоров, в том числе англиканской церкви Святого Михаила и англиканской церкви Святого Павла.

Ему диагностировали множественную миелому в августе 2017 года, и он скончался в октябре. У него остались жена Цакане и дочери Матшего, Динео и Гонце и их семьи.

Источник: преподобная Марта Гордон

Рассел Джоффе (1954-2017)

Профессор Рассел Тревор Джоффе (MBBCh 1977) был бывшим деканом и вице-президентом факультета медицинских наук Университета Макмастера в Онтарио, бывшим деканом Медицинской школы Рутгерса в Нью-Джерси Университета медицины и стоматологии Нью-Джерси, а также Кафедра психиатрии и поведенческих наук в больнице Стейтен-Айлендского университета в Нью-Йорке.Его областью была биология расстройств настроения, и он опубликовал несколько книг по этой теме. Его высоко ценили как исследователя, клинициста и академического лидера, его помнят за его интеллект, сострадание, мудрость и чувство юмора. Он участвовал в создании программы McMaster Mood Disorders Program, которая получила в 1998 году Золотую награду за достижения в области психиатрических услуг Американской психиатрической ассоциации. Его жена Дженнифер и дети Бен, Клэр, Робин и Шарин переживают его.

Источник: McMaster University

Сибулеле Мгудлва (1991-2017)

Сибулеле Мгудлва (BCom 2016) родилась в Бхишо в Восточной Капской провинции и поступила в колледж Дейл в Кинг-Уильямс-тауне с шестью отличиями и полукрасами для дебатов и ученых.

В Wits он присоединился к организации Конгресса студентов Южной Африки, Коммунистической лиге молодежи и Молодежной лиге АНК. Он был избран председателем Совета бухгалтерской школы и назначен председателем студенческого парламента Витса. Сибулеле был избран президентом SRC (2012/13) и заслужил уважение многих, независимо от их принадлежности, благодаря своей заботливой службе и скромной личности.

Томас Браммер (1929-2017)

Томас Марневеке Брюммер (BDS 1951) был одним из последних студентов, получивших квалификацию из старой стоматологической больницы Wits на Бок-стрит.Его жена Ивонн пишет: «В 1947 году стоматологический факультет был переполнен из-за молодых солдат, вернувшихся после войны. Дядя, который был дантистом в Йоханнесбурге, посоветовал Томасу каждый день стучать в дверь декана, и через две недели его отменили, и его приняли. Доступного жилья не было [его дом находился в Баркли-Ист], поэтому он переехал в Кемптон-Парк и поселился с двумя тетками ». Он встретил Ивонн в церкви, и они ехали на одном поезде в Йоханнесбург и обратно в течение пяти лет.«Мы поженились за несколько месяцев до того, как он получил квалификацию в 1951 году.

«Мы провели семь лет в Бофорте-Уэст, где Томас был членом церкви, принимая многие из их служб. Затем мы переехали в Карнарвон на Кару. Он стал путешествующим дантистом, посещая Викторию Уэст два дня в месяц, затем Уиллистон, Фрейзербург и Сазерленд один раз в три месяца. У Томаса был складной стул, который Красный Крест использовал во время Первой мировой войны. У него был специальный шкаф, сделанный для его инструментов, стерилизатора и прочего необходимого оборудования.Пришлось все делать самому. Другими словами, он очень много работал ».

Но это было еще не все: Томас основал клуб водных лыж на дамбе фермы недалеко от Локстона, который работает до сих пор. «Катание на водных лыжах в Кару было настоящим приключением. У друга был небольшой самолет, и в пятницу днем ​​они часто облетали окрестности, глядя на плотины, чтобы увидеть уровень воды ».

Браммеры переехали в Кейптаун в 1966 году, а в 1972 году Томас стал директором Ближневосточной христианской миссии, которая была начата в Сирии в 1860-х годах.Он занимал эту должность до 1990 года и вышел на пенсию в 1996 году.

«Пациенты любили его, потому что он был мягким и честным. Он любил своего Создателя и всегда ставил Его на первое место », — говорит Ивонн. Доктор Браммер умер в июне 2017 года, за два дня до своего 88 -го дня рождения, оставив Ивонн, троих детей (Дайан, Томми и Белинду) и девять внуков.

Томас Хопвуд (1924-2017)

Томас Винн Хопвуд (бакалавр технических наук, 1950 г.) пошел по стопам своего отца в качестве инженера-строителя.Том Хопвуд старший служил во время Первой мировой войны, ремонтируя мосты и каналы, разрушенные немцами в Европе, и многое из этого зафиксировал на фотографиях. Он продолжил карьеру в области гидротехники. Том Хопвуд-младший был первым классом, поступившим в Wits после Второй мировой войны, во время которой он служил в Корпусе связи СА, летая на транспортных самолетах между Северной и Южной Африкой. Он также был фотографом-любителем.

«Он ценил свое время в Уитсе, — писала его жена Джилл, — и всегда с чувством отзывался о тех днях, имея особенно теплые воспоминания о некоторых из своих профессоров — я могу вспомнить профессора Геверса.Том проработал инженером в качестве городского инженера в Претории до 1971 года, а затем в Порт-Элизабет. Хотелось бы, чтобы сегодня было больше его подобных — он постоянно работал бы, терпеливо и усердно выполняя не очень гламурную работу, но, конечно, заставлял бы колеса крутиться в городах ».

Тиисетсо Мойя (1969-2017)

Тиисетсо Мошате Натан Моджа (MSc Eng 1997, MBA 2009) погиб в автокатастрофе 12 апреля 2017 года. Родился в Претории, получил образование сначала в Аттериджвилле и Га-Ранкува, а также в Waterkloof House, он блестяще учился, как и его брат-близнец Чепо. .Тиисецо учился в колледже Святого Албана и UCT, а затем продолжил обучение в области инженерии и бизнеса в Wits. Он преуспел в своей карьере в области телекоммуникаций и информационных технологий и на момент своей смерти был генеральным менеджером группы в MTN. Его профессиональное наставничество помогло ряду выпускников инженерных специальностей. Он был женат на Хильде (Китинджи) 23 года, и у них было двое сыновей, Моаги и Нео.

Виктор Райналь (1925-2017)

Виктор Антон Рейнал (бакалавр наук, 1950), родился в Мозамбике, был представителем третьего поколения семьи, которая с 1898 года занималась электроснабжением в южной части Африки.Его дед и отец работали в компании Électricité De France на Маврикии, а затем в Мозамбике. Когда Виктору было восемь лет, его отец умер от малярии, и его отправили в школу-интернат при Marist Brothers в Йоханнесбурге. Он закончил среднюю школу в возрасте 16 лет и начал пятилетнее ученичество в Городском совете Йоханнесбурга (JCC).

Понимая, что у него есть потенциал, JCC предоставила ему стипендию, которая позволила ему изучать электротехнику в Wits.Затем он прошел профессиональную подготовку в компании Ferranti в Олдхэме, Англия, которая в то время была одним из крупнейших производителей электротехнического распределительного оборудования в мире. Ферранти разрабатывал первый в мире коммерчески доступный компьютер, и он задумался, следует ли ему развивать свою карьеру по этому пути. Однако он был полон решимости использовать свои инженерные навыки для развития инфраструктуры в Африке. Когда он завершил это профессиональное приложение, он отклонил выгодные предложения о работе в Великобритании и других странах Содружества, чтобы возобновить работу в JCC в 1955 году.

В 1970 году он был назначен помощником городского инженера-электрика (распределение). Эта ответственность заключалась в обеспечении сеток для густонаселенной местности площадью около 500 квадратных километров, в которую входил Соуэто. Он разработал сверхвысокое уличное освещение для экономичного освещения больших площадей.

Виктор получил множество академических и профессиональных квалификаций. Он стал членом Совета Королевских институтов инженеров-электриков Южной Африки и Великобритании и научным сотрудником обоих институтов.В 1994 году он получил награду за 50 лет членства от SAIEE.

После досрочного выхода на пенсию из JCC в возрасте 55 лет он работал в компании Croswell Engineers до тех пор, пока в 1989 году не вышел на частичную пенсию, но до недавнего времени продолжал работать над проектами с частичной занятостью. Виктор был заядлым спортсменом и шахматистом. Он оставляет жену Маргарет, дочь и сына. Его умерли два сына.

Вивиан Дэвидс (1945-2017)

Вивиан Кристофер Дэвидс (бакалавр с отличием, 1983) родилась в Фордсбурге в Йоханнесбурге, была старшей из пяти детей.Он получил степень бакалавра образования в Педагогическом колледже Рэнд в 1966 году и восемь лет преподавал в средней школе Криса Джона Бота в Босмонте, Йоханнесбург. Затем он стал лектором в Педагогическом колледже Рэнд, где проработал 27 лет, в конце концов ушел, когда колледж закрылся. За время своего пребывания там он обучил сотни студентов и укрепил свою репутацию педагога. Он закончил свою карьеру в Департаменте образования Гаутенга в 2010 году.

На протяжении всей своей карьеры Вивиан стремилась продолжить собственное образование.Он получил диплом с отличием по английской лингвистике в Wits и степень магистра в Университете Рединга в Англии.

Он также позаботился о том, чтобы все его дети получали лучшее образование и возможности, которых у него никогда не было.

Вивиан скончалась в сентябре 2017 года после битвы с раком простаты. Он оставляет жену, пятерых детей и 11 внуков.

Источник: Джошуа Дэвидс

Уилсон Мамела (1964-2017)

Авахуми Уилсон Маумела (BA Ed 1989, BEd 1991) родился в Венда, вырос в Соуэто и умер в Дипклуфе после непродолжительной болезни.Получив квалификацию учителя, он начал свою карьеру в средней школе Медоулендс, а затем стал директором средней школы Орландо и средней школы Джоба Ратебе. У него остались жена Занеле и их пятеро детей.

Источник: Sowetan, 6 октября 2017 г.

Делиз де Кок (1937-2017)

Делиз де Кок (BA FA 1971) выросла в Спрингсе. У нее была трудная домашняя жизнь, и она бросила школу и дом до поступления в школу. Проработав много лет секретарем, она решила осуществить свою мечту о карьере в искусстве.Сначала она закончила аттестат зрелости в Дамелине, где ее обучал Сесил Скотнес. Затем она училась в Wits с 1967 по 1970 год. Ее учителями были Эрика Берри, Сесили Саш, Роберт Ходжинс и Джудит Мейсон. Будучи студенткой, она проявила заметную зрелость и талант, и от нее ожидали многого. Она получила диплом учителя, а затем стала старшим преподавателем педагогического колледжа. Ученики любили ее за новаторство, страсть к искусству, глубокий интерес к условиям жизни человека — и за ее эксцентричность! Многие ее рисунки и живопись отражают ее интерес к скульптуре, для которой ей не хватало подходящего рабочего места.Также ее интересовала греческая мифология. Для нее искусство было частным делом, и она предпочитала не показывать и не говорить о своих работах. За свою жизнь она выставлялась только один раз, в 1979 году в галерее Тревора Коулмана в Норвуде. (В июне 2018 года ее друзья устроили выставку в ее память.) И все же она была жизнерадостной личностью с огромной страстью к жизни — замечательным другом, который оставил неизгладимый след в окружающих.

Источник: Виллем Фогель

Стивен Халберт (1949-2017)

Стивен Артур Халберт (BA 1973) родился и вырос в Джермистоне, единственным ребенком в семье.В Wits он переключился с бакалавриата на бакалавра и принимал активное участие в NUSAS и студенческой политике. После окончания университета он стал финансовым журналистом в Financial Mail, а затем занялся связями с общественностью и написанием сценариев. Покинув Barry Goldman Studio, он и его жена Ванда отправились в Коси-Бэй, где он принимал участие в развитии сообщества, первоначально в рамках ремесленного проекта. Работая с Университетом Зулуленда, он помог создать фермерский кооператив и проект развития крупного рогатого скота, принадлежащий и управляемый сообществом.Частью его работы также было поддержание связи с международными спонсорами, другими НПО и природоохранным органом провинции Квазулу. Его опыт в области развития сообществ и понимание вопросов сохранения и земельных ресурсов внесли существенный вклад в охрану плотины Шонгвени, которая была создана при участии окружающих общин и профсоюзов в политически напряженный период в Квазулу-Натале (1992–1995). Семья (к тому времени с двумя приемными дочерьми) переехала в Кейптаун, где Стивен стал директором проекта Surplus People’s Project, неправительственной организации, занимающейся мелиорацией и перераспределением земель.По завершении контракта он присоединился к национальному парку Столовой горы, а затем к SANParks в их маркетинговых подразделениях. В SANParks он создал Wild Card и первое издание журнала Wild. Он ушел с поста директора AFRA, неправительственной организации, занимающейся правами на землю, в Питермарицбурге, в 2014 году. Стивен глубоко страстно увлекался социальной справедливостью и демократией. Он обладал острым аналитическим интеллектом и написал несколько основополагающих работ по земле и развитию. Он скончался в июне прошлого года после долгой борьбы с болезнью.

Источник: Ванда ван Спейк

Хенк Лантерманс (1938-2017)

Хенк Лантерманс (BSc Eng 1965) родился в Голландии и приехал в Южную Африку со своей семьей в 1953 году. С ранних лет он хотел стать инженером. Он с удовольствием проводил время в Wits и имел много воспоминаний о профессорах и студенческой деятельности. Хотя его университетское образование было важно для его профессиональной карьеры, для него были важны друзья, которых он приобрел за эти годы. Они остались его товарищами на всю жизнь, и он всегда с нетерпением ждал встречи.Он был членом Инженерного совета Южной Африки, Южноафриканского института инженеров-электриков и Института инженеров освещения Южной Африки. Он начал свою карьеру в Южноафриканских железных дорогах, а затем работал старшим инженером-электриком в ряде инженерных фирм, а также занимался консультированием. Проекты, в которых он принимал участие, включали 29 июля 2017 года, в результате чего остались его сын Шон (BCom 2001, BCom Hons 2002) и семья Шона. Его жена Бернис умерла в 2014 году. Его сестра, доктор Элизабет Лантерманс (MBBCh 1965), также является выпускницей Wits.Источник: Shaun Lantermans, Henk Lantermans Carnival City, казино, Музей апартеида, завод по обогащению урана, шахты, стадионы, дорожные огни и схемы водоснабжения. В молодости он много путешествовал и работал до 75 лет. Он внезапно скончался 29 июля 2017 года, оставив своего сына Шона (BCom 2001, BCom Hons 2002) и семью Шона. Его жена Бернис умерла в 2014 году. Его сестра, доктор Элизабет Лантерманс (MBBCh 1965), также является выпускницей Wits.

Источник: Шон Лантерманс

Клайв Хикс (1932-2017)

На мемориале Т.С. Эллиот в Ист-Кокер-Черч — это надпись «в моем начале — мой конец … в моем конце — мое начало», взятая из его «Четырех квартетов», одного из любимых стихотворений Клайва.

Концовки важны; так же важно, как и начало.

Итак, я начну с концовки Клайва.

Когда он выписался из больницы в августе, мы знали, что у нас время не хватает. Так что мы можем быть благодарны за возможность организовать несколько особых памятных дней с его семьей, детьми и внуками в течение этого месяца.Мы можем быть благодарны за то, что в его последний день у нас было предупреждение, и у нас было достаточно времени, чтобы позвонить моим братьям и сестрам, поэтому мы все поговорили с ним. Мы можем быть благодарны за то, что мы с Дэвидом были с папой и мамой и смогли заключить их обоих в объятия любви, когда он ушел. Клайв не боялся смерти. «Если это так; вот так и крошится печенье «. У него была твердая и непоколебимая вера в добро, лежащее в основе вселенной, и в сущность Бога как любви. Это было быстро и без страданий; такой хороший финал, которого можно было бы пожелать, за что мы все можем быть благодарны.

Но как папа часто говорил о своем дне рождения: «Это просто еще один чертов день!»

Важно не начало и не конец, а жизнь.

У Клайва была очень полноценная жизнь. Он родился 14 -го сентября 1932 года в Южной Африке, старший сын Вивиан и Жанетт Хикс. Его отец был радиолюбителем, который связался с Освальдом Гейфордом во время его грандиозного рекордного полета в Южную Африку в феврале 1933 года, и так назвал своего сына Клайвом Гейфордом Хиксом.

Южноафриканское образование позволяло ученикам пропускать год или бросать год в зависимости от способностей. После переезда в Порт-Элизабет и поступления в Серую школу Клайв, к своему большому удивлению, оказался лучшим в своем классе даже после того, как поднялся на год. Он сказал мне, что его стратегия заключалась в том, чтобы всегда читать на одну главу раньше, чем уроки, поэтому он эффективно учил себя, и что он сделал себя незаменимым для классных хулиганов, которые были на два года старше его, свободно делясь своим домашним заданием. для обеспечения их защиты.

Вивиан была инженером, проектировала железнодорожные мосты, поэтому для Клайва было естественным заниматься архитектурой в Университете Витса в Йоханнесбурге в возрасте 17 лет. Во время учебы в университете он посетил балетный спектакль с группой друзей, и это изменило его жизнь. . Вскоре после этого он основал балетный класс для взрослых. Сестра Клайва, Дженнифер, вспоминает, как он тренировался в главном коридоре их дома на Сент-Эндрюс-роуд. Он начинал разбегаться в своей спальне, мчался по коридору и пролетал мимо ее двери.Несколько лет спустя Клайв был в Лондоне, профессионально танцуя в балетной труппе Сэдлерс Уэллс, а затем в Королевском оперном балете Ковент-Гарден. Он сказал мне, что его величайшим триумфом была возможность танцевать па-де-де с Марго Фонтейн, для которой он устроил прием в своем доме в Южной Африке в 1956 году.

Карьера в балете непродолжительна, поэтому через три года он вернулся в архитектуру в 1959 году, присоединившись к фирме Стюарта, Хендри и Смита, в которой он оставался до тех пор, пока она не слилась с Лоуренсом и Райтсоном.Клайв специализировался на проектировании зданий для зарождающегося движения хосписов, обеспечивая подходящие условия для людей с неизлечимыми заболеваниями, чтобы они могли умереть с достоинством и с семьей вокруг них, под вдохновляющим руководством дамы Сисели Сондерс. Многие из самых известных хосписов Великобритании были спроектированы или расширены Клайвом и его коллегами, включая St Christopher’s, первый в мире специально построенный хоспис, открытый в 1967 году.

Я помню, как папа показывал мне проекты одного из своих хосписов, указывая на то, что палаты для пациентов были восьмиугольными, отчасти для того, чтобы максимизировать вид из окон во дворы, заполненные цветами, отчасти для обеспечения быстрого, но дискретного доступа для медицинского вмешательства и отчасти из-за символического значения из числа восемь — «новое рождение», поэтому шрифты почти всегда восьмиугольные.Папа очень хорошо понимал, как подсознательные ассоциации влияют на нас и могут использоваться в архитектуре, чтобы влиять на настроение людей.

В 1960 году Клайв переехал в съемную квартиру по адресу 49 West Cromwell Road, Лондон. Баронс Корт уже тогда был южноафриканским анклавом для тех, кому не нравился путь в этой стране, поэтому, когда он помог нести сумки молодой леди из Порт-Элизабет, переехавшей в одну из других квартир, вскоре это привело к они выходят вместе, хотя его вкус в шведском кино — это то, от чего она до сих пор содрогается.Они вместе отправились в отпуск, остановившись в молодежных хостелах в Шотландии и Европе, катаясь на заднем сиденье на его потрепанном скутере Vespa, который сломался где-то в Италии, и они оказались в затруднительном положении, пока грузовик не подвез их. Гаражники засмеялись, когда увидели это, но сумели это исправить. Это то, что может создать или разрушить отношения. Мама и папа поженились в Южной Африке в 1962 году, и три года спустя я приехал, а за ними последовали Джоно, Дэвид и Сьюзен.

Папа был замечательным отцом. Несмотря на то, что он почти каждую ночь в течение недели преподавал в классах обучения взрослых, судил фотоконкурсы или руководил дискуссионными группами в Colet House, он все же находил время, чтобы регулярно читать каждому из нас.Я до сих пор помню, как он читал мне книги доктора Дулитла и слушал, как он читал по очереди другим. Выросший в доме Хиксов был волшебным миром, состоящим из выдуманных слов: квармпортер, хуурум, суби-басан, тикание учений — в основном сделанные нами и им усыновленные — и спонтанных научных экспериментов, таких как его маленькая баночка с жидкой ртутью. У него было много особых фраз. «Вода для умывания, а не для питья!» «Твоя мама сбежала, чтобы присоединиться к проходящему мимо цирку», «от этого у тебя волосы на груди.Он познакомил каждого из нас в младенчестве с «кофе из бутылки», а некоторых со своим любимым «греновым» сыром (вежливо называемым остальными членами семьи «рвотным сыром» из-за его восхитительного запаха. Он горит небо от твоего рта).

Однажды он кормил Сьюзен какой-то детской слизью (когда она была маленькой) и, очевидно, считал это таким же мерзким, как и она, поэтому он взял ложку и швырнул ее через кухню, чтобы шлепнуть ее по стене, продолжая до тех пор, пока не появилась миска. было пусто, стены покрыты, и мы буквально взорвались от смеха.Он прибрался, прежде чем мама вернулась. С папой вы никогда не знали, что будет дальше. Если вы подошли к нему слишком близко, вам нужно было опасаться, что вас пощекочут, как, в свою очередь, узнали его внуки. Мы были его «монстрами». Они его «бесы».

У Клайва бесконечные увлечения. В студенческие годы он собрал 78 оригинальных джазовых пластинок из Америки. Я помню его коллекционирование монет, создание моделей, коллекционирование марок, полировку камня, музыку и фотографию, не говоря уже о DIY. Он был дотошным и точным во всем, что делал, со вкусом собирать мусор и повторно использовать то, что только военное поколение умеет делать правильно.Он переоборудовал чердак в Brentham Way, выполняя всю работу сам, находя гениальные решения практических задач. Я недавно поработал для них. «Кто вас научил это делать?» он спросил. «Ты сделал», — ответил я.

Папа поощрял каждого из нас заниматься хобби, особенно творческим. Что бы мы ни интересовали, он проявлял интерес и поддерживал. Он был самым непредвзятым человеком, которого я когда-либо знал. С Клайвом можно было поговорить абсолютно обо всем. Мы с ним регулярно долго разговаривали, обычно в полночь за тостами и кофе, пока мама не стукнула по полу, чтобы мы заткнулись.Такие разговоры неизменно заканчивались тем, что он давал мне для чтения книгу из своей энциклопедической библиотеки.

Но настоящими страстями отца были фотография и архитектура. У нас всегда было как минимум два отпуска в год: в кемпинге, а затем в фургонах VW Combi, упакованных подростками, как сардины. Другие люди уезжали отдыхать на пляжи или на курорты. Мы посетили замки, загородные дома, церкви, соборы, разрушенные аббатства и каменные круги. Мы можем провести большую часть дня, проезжая километры неизведанного болота в ожидании, играя в вереске, нас поедают мошки и наслаждаются тушеным мясом, смешанным с чипсами, на ужин, в то время как он часами фотографирует круг высотой по колено. валуны.А потом, когда мы собирались начать долгое путешествие обратно в лагерь, мама говорила: «О, смотри, какая прекрасная луна», и все камеры снова распаковывались.

Особая дружба Клайва с Биллом Андерсоном привела к удивительно продуктивному сотрудничеству в написании иллюстрированных книг по архитектуре. Каждая книга означала волну праздников, собирающих фотографии: Соборы Британии и Ирландии, Святые места, Расцвет готики, Зеленый человек. Теперь вы видите зеленых человечков повсюду как культурную икону; лиственная голова; лицо природы.Они присутствуют практически в каждой церкви и соборе западного мира, но никогда прежде не были замечены. Билл и Клайв «открыли» их и распространили это понимание в нашем коллективном сознании.

Будучи самым старым, я стал старшим носильщиком сумок для фотоаппаратов. Это означало стоять часами под проливным дождем на острове Иона, держа зонт, чтобы камера не промокла, пока мои ботинки переполнялись, а кагула стекала дождем из моей рубашки в нижнее белье.Счастливые дни. Я должен был пойти с ним со специальными пропусками, чтобы увидеть восход солнца в середине лета в Стоунхендже внутри кольца. Все это время папа объяснял, что мы фотографировали, почему это было особенным или как он пытался поймать свет.

Мы были в Шартрском соборе во время очередного летнего солнцестояния. В южном трансепте есть изогнутая серая плита с гвоздем. На полпути к витражу напротив — чистый кусок стекла. 24 июня, в праздник Иоанна Крестителя, луч света попадает в гвоздь ровно за несколько минут до 2 часов дня.м, приспособление, созданное для установки часов в соборе, которые папа хотел сфотографировать. Я подружился с молодыми монахинями, которые каждый час собирались, чтобы петь на простом языке в одной из часовен. Пока мы фотографировали, они проносились мимо нас — бегущие монахини — и схватили меня вслед за ними, крича «Le Baptiste! Ле Батист! » Мы пошли к порталу в Северном трансепте, где есть изысканная резьба Святого Иоанна Крестителя. Солнце светит на эту статую лишь ненадолго один раз в год 24 июня.Это дало папе одну из его любимых фотографий.

Где бы мы ни были, папа всегда говорил нам остановиться и посмотреть; с открытыми глазами и открытыми сердцами; чтобы увидеть и оценить чудеса вокруг нас. Я не осознавал этого в то время, но это было невероятное образование в области истории этих островов, силы архитектуры, силы религии и того, как можно составить образы и пространства, чтобы донести глубокую правду до самых глубоких уровней. наша психика превосходит все, что мы осознаем.Не могу выразить, насколько глубоко я благодарен за это. Для меня большая честь быть сыном Клайва.

В конце этой службы внуки будут стоять сзади с чашами с драгоценными полированными камнями Клайва. Мы хотели бы, чтобы каждый здесь взял один или два, чтобы оставить или оставить что-то особенное или передать кому-то особенному, как крошечный фрагмент папы, разбросанный в самых дальних уголках четырех ветров.

Теперь, как он и просил, вот его любимое музыкальное произведение; Концерт Моцарта для кларнета и некоторые из наших воспоминаний.Самая последняя фотография была сделана за несколько часов до его смерти. Он находится в середине ваших сервисных листов. Вы увидите, что он закончил так, как жил всегда; сияющий изяществом и миром.

Источник: Эндрю Хикс

Акт 5, Сцена 1 Перевод

Оригинальный текст

Переведенный текст

Источник: Библиотека Фолджера Шекспира

Войдите Могильщик и еще один.

GRAVEDIGGER Должна ли она быть похоронена в христианском погребении,
, когда она сознательно ищет своего спасения?

ДРУГОЕ Я говорю тебе, что она. Поэтому сделайте ей могилу
прямой. Коронер сел на ней и находит там
христианских погребения. 5

Могильщик Как такое может быть, если только она не утопила себя
в свою защиту?

ДРУГОЕ Почему так обнаружено.

GRAVEDIGGER Это должно быть нарушено; иначе не может быть
.Ибо в этом суть: если я сознательно утоплю себя 10
, это будет аргументом в пользу действия, и у этого действия есть три
ответвления — это действие, действие, выполнение. Аргал, она
сознательно утопилась.

ДРУГОЕ Нет, но послушайте, добрый путешественник —

МОГИЛЬНИК Позвольте мне. Вот вода; 15
хорошо. Вот стоит мужчина; хороший. Если человек пойдет в эту воду
и утонет, то он (будет ли он, нет)
он пойдет; отметьте это.Но если вода придет к нему
и утопит его, он не утонет сам. Аргал, он
, который не виновен в собственной смерти, не сокращает его 20
собственной жизни.

ДРУГОЕ Но разве это закон?

Могильщик Да, женись, это закон о поисках корона.

На дворцовом кладбище два ужасных могильщика обсуждают смерть Офелии. В своем диалоге они перефразируют некоторые аргументы из знаменитого дела о самоубийстве сэра Джеймса Хейлза 1554 года, убитого самоубийством судьи, земля которого была конфискована короне, как и стандартное наказание за самоубийство.Один аргумент заключался в том, что суд может наказать кого-либо только за действия, совершенные при его жизни. «Успешное» самоубийство требовало конца жизни человека — таким образом, когда Хейлзу удалось совершить самоубийство, он больше не жил и не мог нести ответственность, то есть … его вдова должна иметь право на его вещи. Этот аргумент не победил, и она не поняла его, но это одна из причин всех споров о том, собиралась Офелия убить себя или нет.

ДРУГОЕ Хочешь знать правду? Если бы это была не
женщина, ее бы похоронили в христианском захоронении 25
.

МОГИЛЬНИК Да вот ты говоришь. И тем более жаль, что великий народ имел право в этом мире
утонуть или повеситься больше, чем
своих даже христиан. Пойдем, моя лопата. Здесь нет 30
древних господ, кроме садовников, землекопов и
могильщиков. Они поддерживают профессию Адама.

ДРУГОЕ Был ли он джентльменом?

Могильщик Он был первым, кто когда-либо носил оружие.

ДРУГОЕ Да ведь у него его не было. 35

МОГИЛЬНИК Что, язычник? Как ты,
, понимаешь Священное Писание? Писание говорит, что Адам
копал. Мог ли он копать без оружия? Я задам тебе еще
вопроса. Если ты не отвечаешь мне на цель
, признайся сам — 40

ДРУГОЕ Идите!

Эти двое мужчин думают, что смерть Офелии явно была самоубийством. Поскольку самоубийство является преступлением против Бога, тем, кто его совершил, обычно не разрешалось хоронить на христианском кладбище.К счастью для Офелии, ее семья богата и влиятельна. Они переходят к обсуждению Адама и того, было ли у него оружие или нет, причем один из мужчин имел в виду настоящие руки, а другой понимал, что это слово означает оружие. Затем главный Могильщик предлагает своему приятелю разгадать загадку.

GRAVEDIGGER Кто строит сильнее
: каменщик, корабельный плотник или плотник?

ДРУГОЕ Виселица; для этого каркас переживает
тыс. арендаторов. 45

МОГИЛЬНИК Мне очень нравится твой ум, добросовестно. Виселица
преуспевает. Но как это хорошо?
хорошо помогает тем, кто болеет. Ты не можешь сказать, что виселица
построена прочнее, чем церковь. Аргал, виселица
может тебе помочь. Чтобы снова не было, приходите. 50

ДРУГОЕ «Кто строит сильнее каменщика, корабельного плотника,
или плотника?»

GRAVEDIGGER Да, скажите мне это, и unyoke.

ДРУГОЕ Замуж, теперь я могу сказать.

GRAVEDIGGER To ’t. 55

ДРУГОЕ Масса, я не могу сказать.

Вдали входят Гамлет и Горацио.

GRAVEDIGGER Хватит дубинкой мозги об этом,
ибо твоя тупая задница не поправит его темп с
избиением. И, когда вам зададут следующий вопрос
, скажите «могильщик». Домов он делает 60
длится до конца света.Иди, забери себя и принеси мне
стакана спиртного.
Другой мужчина выходит из
, Могильщик копает и поет.

В юности, когда я любил, действительно любил,
Мне казалось, что это очень мило
Заключить контракт — О — время для — а — моего возлюбленного, 65
О, я подумал, что это — ничего — а — встреча .

Загадка такова: кто построит что-то более прочное, чем вещи, созданные плотниками, каменщиками или кораблестроителями? Приятель Могильщика угадывает парня, который строит виселицу (сооружение, которое вы используете, чтобы вешать людей).Это хороший ответ, но не тот, который искал Могильщик. Он наконец бросает это после того, как немного подразнил своего друга. Ответ? Конечно, могильщик, потому что дом, который он строит, длится вечно. Ба-ДУМ-бомж!

ГАМЛЕТ Разве этот парень не чувствует своего дела? Он
поет в гробнице.

HORATIO Обычай сделал в нем свойство
легкости. 70

HAMLET ’Это так.Рука малой занятости
обладает более тонким чутьем.

ГРАВЕДИГГЕР поет
Но стареет своими крадущими шагами
Вцепился в меня когтями,
И отправил меня в землю, 75
Как будто я никогда не был таким.
Он выкапывает череп.

Гамлет задается вопросом, не является ли оставшийся могильщик особенно черствым, потому что он поет, копая могилу. Горацио отмечает, что выполнение задачи снова и снова облегчает задачу — достаточно легко, чтобы шутить.

ГАМЛЕТ У этого черепа был язык, и он мог петь
один раз. Как негодяй бросает его в землю, как будто это челюсть Каина
, которая совершила первое убийство!
Это может быть паштет политика, которого эта осла 80
сейчас нет, тот, кто обойдет Бога,
не так ли?

HORATIO Может, милорд.

ГАМЛЕТ Или о придворном, который мог сказать: «Доброе утро,
, милый господин! Как поживаешь, милый господин? 85
Это мог быть мой лорд Такой-то, который хвалил мою
лошадь Лорда Такого-то, когда он пошел умолять его,
не так ли?

HORATIO Да, милорд.

ГАМЛЕТ Да ведь так. А теперь миледи Червь, 90
без бороды и разбила мазард лопатой пехотинца
. Вот прекрасная революция, и у нас было
трюка, который нужно было увидеть. Неужели эти кости не стоили больше
разведения, кроме как играть с ними в бревна? Моему
больно думать об этом. 95

GRAVEDIGGER поет
Кирка и лопата, лопата,
Для, и покровный лист,
O, глиняная яма, которую нужно сделать
Для такого гостя встретится.
Он выкопал еще черепа.

Гамлет философствует, когда Могильщик обнаруживает череп из ямы в земле. Гамлет задается вопросом, кем был этот череп, когда он был частью живого человека.

HAMLET Есть еще один. Почему это не может быть череп юриста 100
? Где теперь его достоинства, его
игры, его дела, его должности и его уловки? Почему
он терпит теперь этого сумасшедшего негодяя, чтобы он стукнул его
о бра грязной лопатой и не скажет
ему о своих действиях батареи? Хм, этот парень мог быть в свое время 105
крупным покупателем земли со своим уставом,
его расписками, штрафами, его двойными ваучерами,
его возмещением.Является ли это штрафом в размере его штрафов и взысканием
его выздоровлений, чтобы его прекрасная паштет была заполнена
мелкой грязью? Смогут ли его ваучеры поручиться за него не больше 110
его покупок, а также двойных, чем
длины и ширины пары долговых обязательств? Вряд ли в этом ящике будут лежать
единицы его земель,
, и у самого наследника больше не должно быть, а?

HORATIO Ни капли больше, милорд. 115

ГАМЛЕТ Разве пергамент не сделан из овчины?

HORATIO Да, милорд, и из телячьих шкур.

ГАМЛЕТ Это овцы и телята, которые ищут в этом уверенности. Я поговорю с этим парнем.
Чья это могила, сэр? 120

Когда Могильщик обнаруживает еще один череп, Гамлет предполагает, что это мог быть череп адвоката. Горацио говорит, а почему бы и нет? Может быть. Гамлет решает поговорить с Могильщиком и узнать, знает ли он.

МОГИЛЬНИК Шахта, сэр.
Поет. О, глиняный котлован
Такому гостю можно встретить.

ГАМЛЕТ Я думаю, что это действительно твое, потому что ты лежишь в нем.

GRAVEDIGGER Вы лежите на нем, сэр, а значит, это 125
не ваше. Со своей стороны, я не вру, но это мой номер
.

ГАМЛЕТ Ты лежишь в нем, чтобы быть в нем и говорить, что это твое.
’Это для мертвых, а не для живых; следовательно, ты
лжеца. 130

GRAVEDIGGER ‘Это быстрая ложь, сэр; Снова ушел
от меня к вам.

ГАМЛЕТ Для кого ты это копаешь?

Могильщик Ни для кого, сэр.

ГАМЛЕТ Какая женщина тогда? 135

GRAVEDIGGER Ни для кого, ни для одного.

ГАМЛЕТ Кто должен быть похоронен?

Могильщик Это была женщина, сэр, но, упокой ее душу,
она мертва.

ГАМЛЕТ Какой абсолютный негодяй! Мы должны позвонить по номеру 140
карты, иначе двусмысленность нас погубит.Клянусь лордом
, Горацио, за эти три года я обратил внимание на
: возраст вырос настолько, что палец ноги крестьянина
настолько приближается к пятке придворного, что он
грызет свой кибе. ты был 145
могильщиком?

Могильщик болтливый, но очень буквальный парень. Когда Гамлет спрашивает его, чью могилу он копает, он отвечает, что это его … потому что он копает ее. Когда Гамлет спрашивает, принадлежит ли могила мужчине или женщине, Могильщик не отвечает ни того, ни другого.Наконец, он добавляет, что это для кого-то, кто был женщиной, но уже не потому, что она мертва. Гамлета забавляет остроумие этого парня, и он спрашивает его, как долго он копает могилы.

Могильщик Из всех дней i-го года я пришел к
в тот день, когда наш последний Король Гамлет преодолел
Фортинбраса.

HAMLET Как давно это прошло? 150

GRAVEDIGGER Разве вы не можете этого сказать?
каждый дурак может это сказать.В тот же день родился молодой Гамлет
— сумасшедший и отправлен в Англию.

ГАМЛЕТ Да, женись, зачем его отправили в Англию?

МОГИЛЬНИК Да ведь он был сумасшедшим. Он должен 155
прийти в себя там. А если нет,
тут неважно.

ГАМЛЕТ Почему?

GRAVEDIGGER ’Его там не видно. Там
человека такие же безумные, как и он. 160

ГАМЛЕТ Как он сошел с ума?

МОГИЛЬНИК Очень странно, говорят.

ГАМЛЕТ Как «странно»?

МОГИЛЬНИК Вера, уже потерявший рассудок.

ГАМЛЕТ На каком основании? 165

GRAVEDIGGER Да здесь, в Дании. Я проработал здесь
пехотинца, мужчина и мальчик, тридцать лет.

Могильщик говорит, что занимается этим с того дня, как старый король Гамлет победил Фортинбраса, что по совпадению является днем ​​рождения молодого Гамлета. Могильщик не знает, с кем разговаривает, поэтому он рассказывает своему новому лучшему другу еще немного — например, тот принц Гамлет сошел с ума и был отправлен в Англию, где не имеет значения, вылечился ли он, поскольку все там тоже сошли с ума.Мы держим пари, что убили на Глобусе.

ГАМЛЕТ Как долго человек будет лежать на земле, прежде чем он сгниет?

GRAVEDIGGER Вера, если он не сгниет перед смертью
(так как у нас сейчас много рыхлых трупов, 170
вряд ли выдержат закладку), он прослужит вам примерно
восемь или девять лет. Кожевника прослужит вам девять
года.

ГАМЛЕТ Почему он больше другого?

GRAVEDIGGER Почему, сэр, его шкура настолько выделана его 175
профессией, что он будет долго не пропускать воду; и
ваша вода — больной гниль вашего мертвого блудницы
тела.Вот череп, который теперь удерживает вас на земле
, двадцать три года.

ГАМЛЕТ Кто это был? 180

GRAVEDIGGER Шлюха, сумасшедший, это был.
Как вы думаете, чей это был?

ГАМЛЕТ Нет, не знаю.

МОГНИТЕЛЬ Чум на него для безумного негодяя!
Однажды он вылил мне на голову кувшин рейнского. 185
Этот же череп, сэр, был, сэр, черепом Йорика, шута Короля
.

ГАМЛЕТ Это?

МОГИЛЬНИК Вот и все.

Затем Гамлет хочет знать, сколько времени нужно телу, чтобы сгнить. Могильщик говорит, что это зависит от обстоятельств. Для большинства тел это занимает восемь или девять лет. Кожевники служат дольше всего, потому что их кожа окрашена химическими веществами, которые они наносят на кожу, поэтому их тела более водонепроницаемы. Могильщик протягивает Гамлету череп и говорит, что он от кого-то умершего вот уже двадцать три года: бывшего шута короля Гамлета, Йорика.

ГАМЛЕТ , берет череп Дай мне посмотреть. Увы, бедный 190
Йорик! Я знал его, Горацио — парня с бесконечной шуткой и превосходной фантазией. Он тысячу раз нес меня на своей
спине, и теперь, как отвратительно мое воображение
! Мое ущелье поднимается над ним. Здесь висели
губы, которые я целовал, не знаю, как часто. 195
Где теперь ваши насмешки? твои азартные игры? твои
песни? ваши вспышки веселья, которые были обычны для
, накрыли стол ревом? Не один сейчас, чтобы издеваться над собственной ухмылкой
? Довольно глупо? А теперь отведи вас в комнату моей дамы
и скажи ей, пусть она нарисует толщину 200
дюйма, чтобы она пришла на это одолжение.Рассмеши ее,
. — Прити, Горацио, скажи мне одну вещь.

Это знаменитый отрывок из «Увы, бедный Йорик»: Гамлет вспоминает времена, когда Йорик возил его на спине, и обычно делает мелодраматическую сцену обо всех шутках, смехе и танцах, которые Йорик делал, но теперь не могу, будучи мертвым и все такое.

HORATIO Что это, милорд?

ГАМЛЕТ Как ты думаешь, Александр выглядел по этой моде
на земле? 205

HORATIO И так.

ГАМЛЕТ А так корюшка? Тьфу! Он кладет череп.

HORATIO Так, милорд.

ГАМЛЕТ На какую базу мы можем вернуться, Горацио!
Почему воображение не может проследить благородную пыль 210
Александра до тех пор, пока не обнаружит, что она закрывает дыру?

HORATIO ’Было слишком любопытно рассматривать
так.

ГАМЛЕТ Нет, вера, ни капли; но следовать за ним туда,
с достаточной скромностью и вероятностью вести его, так как 215
так: Александр умер, Александр похоронен, Александр
возвращается в прах; прах — земля; из земли
делаем суглинок; и почему из того суглинка, в который превратился он
, не могли остановить пивную бочку?
Властный Цезарь, мертвый и обращенный в глину, 220
Может заткнуть дыру, чтобы отвести ветер.
О, та земля, которая держала мир в страхе
Должна залатать стену, чтобы изгнать порок зимы!

Входят король, королева, Лаэрт, слуга лордов и труп Офелии
с Доктором богословия.

Но мягко, но пока мягко! А вот и Король,
Королева, придворные. За кем они следят? 225
И с такими искалеченными обрядами? Это означает
Труп, за которым они следуют, отчаянной рукой сделал
Форд своей собственной жизнью.«Это было какое-то поместье.
Диван мы ненадолго и отметим. Они отходят в сторону.

Разве это судьба каждого? Гамлет особенно интересовался Александром Великим, гадая, можно ли проследить его пыль, пока не обнаружишь, что он затыкает «дыру» (которая буквально была дырой в бочке или бочке с напитком, но, как вы уже догадались, на жаргоне означает «анус» с тринадцатого века). Это очень похоже на ход мыслей Гамлета, когда червь поедает труп короля, червь становится приманкой и т. Д.Он говорит, что Александр Македонский после смерти будет похоронен. Его тело превратится в пыль и смешается с землей, из которой мы сделаем суглинок, которым можно было бы заткнуть пивную бочку. Гамлет очень веселый парень. Его болезненные мысли прерывает похоронная процессия. Мы знаем, что это Офелия, но Гамлет не … пока.

ЛАЭРТ Какая еще церемония? 230

ГАМЛЕТ Это Лаэрт, очень благородный юноша.Отметка.

ЛАЭРТ Какая еще церемония?

ДОКТОР
Ее похороны были расширены
Так как у нас есть гарантия. Ее смерть была сомнительной,
И, но это великое повеление всегда было приказано, 235
Она должна была находиться в земле неосвященной
До последней трубы. Для благотворительной молитвы
Осколки, кремни и гальки нужно бросить в нее
.
И все же здесь ей дозволено ее девственные раковины, 240
Ее девичьи трупы и приносить домой
Колокола и погребения.

ЛАЭРТ
Неужели больше ничего не нужно делать?

ДОКТОР Больше ничего не надо делать.
Надо осквернить служение мертвым 245
Петь ей реквием и такой покой
Что касается мирных душ.

Гамлет издалека наблюдает, как Лаэрт, которого он узнает, спрашивает о краткости церемонии. Священник немного фыркает о том, как могущественная семья Офелии устроила ей хорошее захоронение, хотя ей следовало бы на самом деле находиться в неосвященной земле и получать только осколки глиняной посуды и гальку в качестве дани.Вместо этого она получает гирлянду, указывающую на то, что она девственница, и цветы, разбросанные по ее могиле. К тому же она находится в освященном отделении и получает полное лечение.

ЛАЭРТ Положите ее на землю,
И из ее прекрасной и незагрязненной плоти
Пусть растут фиалки! Говорю тебе, мерзкий священник, 250
Ангел-служитель будет моей сестрой
Когда ты лжешь и воешь.

Лаэрт не любит всю эту чушь, говорящую о его недавно умершей сестре, и говорит, что Офелия будет ангелом, пока священник воет в аду.

ГАМЛЕТ , Горацио Что, прекрасная Офелия?

КОРОЛЕВА Сладости сладкое, прощай!
Она разбрасывает цветы.
Я надеялся, что ты должна была стать женой моего Гамлета; 255
Я думал, что постель твою украсила, милая служанка,
И не засыпала могилу твою.

ЛАЭРТ О, тройное горе
Упади десять раз тройно на эту проклятую голову
Чей злой поступок твой самый изобретательный разум 260
Лишил тебя! мое оружие.
Прыжки в могилу.
А теперь сваливай пыль на живых и мертвых,
До этой равнины ты сделал гору
Т’оэртоп старого Пелиона или небесную голову 265
Голубого Олимпа.

ГАМЛЕТ , наступление
Кто тот, чье горе
Носит такое ударение, чья фраза печали
Колдует звездные жезлы и заставляет их стоять
Как изумленные слушатели? Это я, 270
Датчанин Гамлет.

Подождите, он сказал сестра ? Гамлет понимает, что это похороны Офелии. Он подходит к могиле, а его мама разбрасывает цветы, говоря, что она думает, что Офелия однажды станет женой Гамлета. Лаэрт, вне себя от горя, прыгает в могилу, и вы можете держать пари, что его настроение не улучшается, когда приближается Гамлет, рассказывая о том, насколько ему грустно , и объявляет о себе так, как вы бы объявили королем.

ЛАЭРТ , выходит из могилы
Черт возьми душу твою!

ГАМЛЕТ Не хорошо ты молишься. Они борются.
Прошу тебя, вырви пальцы твои из горла моего,
Ибо, хотя я не блистательный и не опрометчивый, 275
Но есть во мне что-то опасное,
Которое устрашает твоя мудрость. Держись за руку.

KING Разорвите их на части.

КОРОЛЕВА Гамлет! Гамлет!

ВСЕ Господа! 280

HORATIO Хорошо, милорд, тише.

Гамлет и Лаэрт разделены.

ГАМЛЕТ
Я буду бороться с ним на эту тему
Пока мои веки не перестанут вилять!

КОРОЛЕВА О сын мой, что за тема?

ГАМЛЕТ
Я любил Офелию. Сорок тысяч братьев 285
Не могли бы при всем своем количестве любви
Пополнить мою сумму. Что ты для нее сделаешь?

КОРОЛЬ О, он сошел с ума, Лаэрт!

КОРОЛЕВА Ради любви к Богу, удержите его.

ГАМЛЕТ ‘Сволочи, покажи мне, что ты делаешь. 290
Не плачь, не драться, не поститься, не рвать себя
,
Не выпить айзеля, съесть крокодила?
Я сделаю это. Ты пришел сюда ныть?
Чтобы обмануть меня, прыгнув в могилу? 295
Быстро похороните с нею, и я тоже.
И если ты будешь рыскать по горам, пусть они бросят на нас
Миллионы акров, возделывая нашу землю,
Опаливая свою пасть против зоны горения,
Сделай Оссу похожим на бородавка.Нет, твой рот, 300
Я буду разглагольствовать не хуже тебя.

КОРОЛЕВА Это просто безумие;
И так какое-то время припадок над ним подействует.
Анон, такой же терпеливый, как голубка.
Когда раскрываются ее золотые куплеты, 305
Его молчание будет падать.

ГАМЛЕТ Слушайте вас, сэр,
По какой причине вы меня так используете?
Я любил тебя всегда. Но это неважно.
Пусть сам Геракл делает, что может, 310
Кот мяукнет, а у собаки будет свой день.

Гамлет выходит.

Лаэрт быстро выпрыгивает из могилы Офелии и вступает в драку с Гамлетом. Эти двое расстались, и Гамлет заявляет, что будет бороться с Лаэртом «на эту тему», имея в виду вопрос о том, кто больше любил Офелию, до конца своих дней. В то время как его мать пытается успокоить его и оправдать его поведение, Гамлет вызывает Лаэрта на дуэль и уходит. Все это очень драматично.

КОРОЛЬ
Прошу тебя, добрый Горацио, подожди его.

Горацио уходит.

Лаэрту. Укрепите свое терпение в нашей последней речи
ночи.
Мы доведем дело до нынешнего уровня. — 315 ​​
Добрая Гертруда, присмотритесь за своим сыном. —
В этой могиле будет живой памятник.
Посмотрим на час тишины.
А пока терпеливо продолжаем.

Они уходят.

Клавдий говорит то, что ему нужно сказать всем: он посылает Горацио ухаживать за Гамлетом, говорит Лаэрту твердо придерживаться своего плана и говорит Гертруде, чтобы кто-нибудь присмотрел за Гамлетом.Что за парень.

Ромео и Джульетта, действие 2, сцена 3

ПРЫГАТЬ В: О шекспировском Ромео и Джульетте Чтение Шекспира Язык: Ромео и Джульетта Ромео и Джульетта : Введение в этот текст Персонажи в PlayEntire PlayPrologueAкт 1, сцена 1Act 1, сцена 2, действие 1, сцена 3, действие 1, сцена 4, действие 1, сцена 5, действие 2, припев, действие 2, сцена 1, действие 2, сцена 2, действие 2, сцена 3, действие 2, сцена 4, действие 2, сцена 5, действие 2, сцена 6, действие 3, сцена 1, действие 3, сцена 2Акт 3, Сцена 3Акт 3, Сцена 4Акт 3, Сцена 5Акт 4, Сцена 1Акт 4, Сцена 2Акт 4, Сцена 3Акт 4, Сцена 4Акт 4, Сцена 5Акт 5, Сцена 1Акт 5, Сцена 2Акт 5, Сцена 3Текстовые заметки Ромео и Джульетта : современная перспективаЧитать далееЗагрузить Ромео и Джульетта Линия:

Входит монах «Лаврентий» наедине с корзиной.

FRIAR LAWRENCE
Сероглазое утро улыбается хмурой ночи,
«Проверяет» восточные облака с полосами света,
И пятнистая тьма, как пьяный, катится
От четвертого дневного пути и «огненных» колес Титана.
5 Теперь, прежде чем солнце коснулось своего горящего глаза,
День для радости и промозглая роса ночи для сушки,


85

Ромео и Джульетта

АКТ 2. SC. 3


Я должен наполнить эту нашу клетку из ив
зловонными сорняками и цветами с драгоценными сочными нотками.
Земля, мать природы, — ее могила;
10 Что это ее могила, то есть ее чрево;
И из ее чрева дети разных видов
Мы сосем ее естественную грудь, находку,
Многие для многих добродетелей превосходны,
Только для некоторых, и все же все разные.
15 О, микл — могущественная благодать, заключенная.
В растениях, травах, камнях и их истинных качествах.
Нет ничего более мерзкого, что живет на Земле.
Но Земле дает какое-то особое благо;
Ничего подобного, но из-за этого добросовестного использования,
20 Восстаний от истинного рождения, спотыкаясь о злоупотреблениях.
Сама добродетель обращает порок, будучи применена неправильно,
И порок когда-нибудь достойным действием.

Входит Ромео.

В младенческой кожуре этого слабого цветка
Яд имеет место обитания и лекарственную силу:
25 Для этого, будучи нюханным, эта часть радует каждую
часть;
Попробованный, все чувства остается в сердце.
Два таких противостоящих царя по-прежнему ставят их станом.
В человеке так же, как и в травах — благодать и грубая воля;
30 А там, где преобладает худшее,
Полный скоро язвенная смерть съест это растение.
ROMEO
Доброе утро, отец.
БРАТ ЛОУРЕНС Бенедицит.
Какой ранний язык так сладко приветствует меня?
35 Молодой сын, он утверждает, что голова разбита
Так скоро пожелать «Доброго утра» твоей постели.
Забота смотрит в глаза каждому старику,
И там, где ночлежки опеки, сон никогда не заснет;
Но где непослушная молодежь с незаполненным мозгом


87

Ромео и Джульетта

АКТ 2. SC. 3


40 Кладет члены его, там царствует золотой сон
года.
Поэтому я уверяю вас в раннем возрасте.
Ты возбужден какой-то смутой,
Или, если не так, то здесь я правильно понял:
45 Наш Ромео сегодня не спал в постели.
ROMEO
Последнее верно. Более сладкий отдых был моим.
БРАТ ЛОУРЕНС
Господи, прости грех! Ты был с Розалиной?
ROMEO
С Розалиной, моим призрачным отцом? №
Я забыл это имя и горе с этим именем.
БРАТЬ ЛОУРЕНС
50 Это мой хороший сын. Но где же ты был тогда
?
ROMEO
Я скажу тебе, прежде чем ты спросишь меня снова.
Я пировал с моим врагом,
Где меня вдруг ранили
55 То есть я ранен. Оба наших лекарства.
В твоей помощи и святое лекарство.
Я не испытываю ненависти, благословенный человек, ибо, вот,
Мое заступничество также укрепляет моего врага.
БРАТ ЛОУРЕНС
Будь прост, добрый сын и невзрачен в своём занятии.
60 Загадочное признание находит, но загадочное мнение.
ROMEO
Тогда ясно знай, что любовь моего сердца установлена.
На прекрасную дочь богатого Капулетти.
Как мой на ее, так и ее на моем,
И все вместе, кроме того, что ты должен объединить
65 Святым браком. Когда и где и как.

89

Ромео и Джульетта

АКТ 2. SC. 3


Брат Лоуренс
Святой Франциск, какая здесь перемена!
70 Розалина, которую ты так любил,
Так скоро оставлена? Итак, любовь молодых людей находится
Не в их сердцах, а в их глазах.
Иисус, Мария, что за рассол
Омыл твои желтые щеки для Розалины!
75 Сколько соленой воды выброшено в отходы
Чтобы приправить любовь, она не чувствует вкуса!
Солнце еще не вздохов твоих с небес прояснилось,
Старые стоны твои еще звенят в моих древних ушах.
Вот, здесь пятно на твоей щеке.
80 От старой слезы, которая еще не смыта.
Если ты был собой, и эти беды были твоими,
Ты и все эти горести были для Розалины.
А ты изменился? Произнесите эту фразу
, затем:
85 Женщины могут упасть, когда у мужчин нет сил.
ROMEO
Ты часто упрекаешь меня за любовь к Розалине.
FRIAR LAWRENCE
За заботу, а не за любовь, ученик мой.
ROMEO
И любовь похоронить мне плохо.
БРАТ ЛОУРЕНС Не в могиле
90 Одного положить, другого достать.
ROMEO
Прошу тебя, не упрекай меня. Я люблю ее сейчас
Позволяет благодать за благодать и любовь за любовь.
Другой сделал не так.
БРАТ ЛОУРЕНС О, она хорошо знала
95 Твоя любовь действительно читалась наизусть, что не могло произнести.
Но пойдем, молодой колеблющийся, пойдем, пойдем со мной.
В одном отношении я буду твоим помощником,
Ибо этот союз может оказаться таким счастливым.
Превратить злобу в твоей семье в чистую любовь.

91

Ромео и Джульетта

АКТ 2. SC. 4


РОМЕО
100 О, пойдем отсюда. Я внезапно тороплюсь.
FRIAR LAWRENCE
Мудро и медленно.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *