Краткое содержание басни Крылова Обоз за 2 минуты пересказ сюжета
Краткие содержания за 2 минуты
- Краткие содержания
- Крылов
- Басня Обоз
В басни Крылова «Обоз» речь идет о двух лошадях. Одна везет обоз, нагруженный различной посудой и домашней утварью. Она очень осторожничает, продумывает каждый свой следующий шаг и вообще ведет себя неуверенно. Конечно, ведь на нее возложена большая ответственность и совершенно не хочется подвести своих хозяев.
За этим продвижением обоза со стороны наблюдает вторая героиня басни. Лошадь, которая смотрит за всем сбоку надсмехается и ерничает. Она бы сама сделала все намного быстрее и проворнее. Все что она может – это высмеивать свою подругу и раздавать ценные на ее взгляд советы. Ситуация меняется и теперь лошадке, которая так много советовала самой приходится впрячься в упряжку. Но что случилось практически сразу же? Обоз покатился на огромной скорости с горы, и резвая героиня басни ничего не могла с этим поделать – все горшки и посуда разбились и раскатились.
Как и во всех баснях, в этой тоже присутствует своя мораль. И она заключается в том, что со стороны давать советы всегда легче. Но когда ты сам оказываешься внутри ситуации, скорее всего ты наделаешь ошибок еще больше. Не стоит быть самонадеянным, пока на своей собственной шкуре не прочувствовал всю тяжесть происходящего.
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Крылов. Все произведения
- Басня Волк и журавль
- Басня Волк и ягненок
- Басня Волк на псарне
- Басня Ворона и лисица
- Басня Квартет
- Басня Ларчик
- Басня Лебедь, Рак и Щука
- Басня Обоз
- Басня Осел и соловей
- Басня Слон и Моська
- Басня Стрекоза и муравей
- Два мальчика
- Демьянова уха
- Зеркало и обезьяна
- Каиб
- Листы и корни
- Лягушки просящие царя
- Мартышка и очки
- Модная лавка
- Пирог
- Подщипа
- Почта духов
- Свинья под дубом
- Урок дочкам
Басня Обоз.
Картинка к рассказуСейчас читают
- Краткое содержание Лесков Овцебык
Грустный рассказ о человеке, который так и не смог найти свое место в жизни, что в конечном итоге закончилось личной трагедией.
- Краткое содержание Троепольский Белый Бим Чёрное ухо
Трогательная по своему содержанию повесть показывает нам, насколько трогательна дружба человека и домашнего питомца. Автор так глубоко изобразил главного героя и его собаку, что не только при чтении этого произведения
- Краткое содержание Гимназисты Гарин-Михайловский
Это повесть, — вторая часть из четырех, повествующих о жизни Тёмы Карташева. Дело происходит на шестом году обучения в гимназии. Два противоположных лагеря, Корнева и Карташева, постепенно сближаются
- Краткое содержание Слово о погибели Русской земли
- Краткое содержание Франкенштейн, или Современный Прометей Шелли
Главный герой Виктор Франкенштейн – поздний ребенок, так как его отец женился на дочери друга. Мать Каролина хотела еще и дочку, поэтому когда во время отдыха на пляже увидела прелестную малышку, оставшуюся без родителей
Как понять выражение а ларчик просто открывался. А ларчик просто открывался. Смотреть что такое «А ларчик просто открывался» в других словарях
По-настоящему крылатая фраза «А ларчик просто открывался» является одной из немногих, не утративших своего первоначального значения – задача, решение которой виделось очень сложным, на поверку оказалась простой, не требующей больших усилий.
Из какой басни фраза «А ларчик просто открывался»
Так сложилось, что немного существует людей, любящих литературный жанр басни, будь то произведения отечественных или зарубежных писателей, однако практически любой ребёнок изучает их ещё в школе, а некоторые из них он даже учит наизусть, и, казалось бы, должен помнить хотя бы приблизительно о чем они, если уж не помнит автора.
Однако зачастую не помнит. Счастливым исключением в этом смысле стали произведения русского автора И. А. Крылова. Басни про лисицу и ворону, мартышку и очки, Демьянову уху не только не забылись, но и подарили нам массу ставших крылатыми выражений.Написанная в 1807 году басня «Ларчик» рассказывает о сделанном Мастером ларце с секретом, разгадать который безуспешно пытался Мудрец. Заключительной строкой этого поучительного рассказа в стихах и является фраза «А ларчик просто открывался». Хотя сюжет самой басни смогут восстановить в памяти далеко не все, но вот четкая формулировка морали, без которой и басня-то басней не является, прочно вошла в нашу жизнь и продолжает быть актуальной даже сейчас.
Одним из смыслов, вкладываемых в данный фразеологизм, является ещё и призыв не пытаться решать простую проблему сложными способами, способными лишь усугубить её. Наиболее созвучными данному выражению аналогами можно считать не менее известный фразеологический оборот «ломиться в открытую дверь» и незабвенное «на всякого мудреца довольно простоты».
Некоторые устойчивые сочетания слов были заимствованы из литературных произведений. Часть из них пришли к нам из известных басен Ивана Андреевича Крылова. Например, фразеологизм «а ларчик просто открывался».
В этой статье мы рассмотрим эту цитату из басни Крылова, определим ее значение и мораль.
Значение фразеологизма «а ларчик просто открывался»
Для определения выражения обратимся к различным словарям. Толковый И. С. Ожегова дает следующее толкование этой устойчивой фразе: «О том, что казалось сложным, а на деле было совершенно простым». Лингвист отметил, что выражение используется в разговорном стиле.
Рассмотрим, какое определение словарь И. А. Бунина под редакцией А. И. Васильева дает устойчивой фразе «а ларчик просто открывался». Значение фразеологизма в нем следующее. «Применяется, когда говорят о каком-либо деле, вопросе, при разрешении которого нечего было мудрить».
Фразеологический словарь Розе Т. В. содержит такое толкование: «Простой выход из, казалось бы, затруднительного положения».
Как мы видим, все определения выражены различными словами, но имеют общее значение.
История происхождения
Как уже было отмечено, это крылатое выражение пришло к нам из басни 1808 года «Ларчик» Крылова И. А. Она начинается с основной мысли автора. Далее следует история о том, как один механик пытается разгадать секрет ларца без замка: как он открывается.
Он вертит его и так, и сяк, ломает свою голову, нажимает на разные места. Но ларчик не поддается, и зрители смеются. Механик старался, потел, устал и сдался. А ларец открывался просто, он не был заперт.
Мораль устойчивой фразы
Есть такое устойчивое выражение, как «ломиться в открытую дверь». Оно прекрасно передает значение фразеологизма «а ларчик просто открывался». Автор рассматриваемой нами цитаты из басни передает читателям мысль о том, что часто сложные на взгляд ситуации имеют совершенно простой выход.
Фраза из этого произведения мгновенно стала крылатой. Она имеет популярность у писателей и журналистов. Первые часто используют его в диалогах, а вторые — в заголовках. Они применяют это выражение для того, чтобы показать, что все на самом деле проще и яснее, чем кажется.
Значение отрывка из басни актуально для всех нас. Ведь часто нам кажется сложным то, что порой на самом деле имеет простое решение. В таких случаях стоит вспомнить басню Крылова «Ларчик». Она прекрасно показывает нам, как люди осложняют то, что имеет простой выход.
Внимание, только СЕГОДНЯ!
- «Листы и корни» — басня Ивана Андреевича Крылова
- Анализ басни Крылова «;Обоз»;: произведение, актуальное в современном мире
- «На рыбьем меху»: значение фразеологизма и история его появления
- Крылатое выражение «горе побежденным»
- История фразеологизма «мухи не обидеть»: происхождение, значение и толкование
- «Посыпать голову пеплом»: значение фразеологизма, история его происхождения, употребление
Все интересное
На что только ни готовы пойти некоторые люди, чтобы прославиться, стать известными. В наш век современных технологий получить широкую популярность стало проще благодаря сети Интернет. Однако чтобы получить известность, некоторые прибегают к плохим…
Исторические события часто оставляют свой неизгладимый отпечаток, добавляя в словарную копилку новые устойчивые обороты. Среди них можно отметить выражение «проходить красной нитью». В этой статье мы рассмотрим данный фразеологизм. Раскроем…
Светлое и прогрессивное будущее принадлежит людям творческим, талантливым и способным. Любые достижения подвластны тем, кто реализовывает свои новаторские идеи, меняющие жизнь всех жителей планеты.Когда-то давно люди даже не знали, что такое…
«Ларчик» — одна из первых оригинальных басен Крылова. Басня Крылова Ларчик повествует об опытном механике, который безуспешно пытался открыть ларец. Несмотря на усилия мастера и подсказки собравшихся зрителей, ларец так и не был открыт – оказалось, что замка в нем попросту нет.
Басня Ларчик читать
Случается нередко нам
И труд и мудрость видеть там,
Где стоит только догадаться
За дело просто взяться.
К кому-то принесли от мастера Ларец.
Отделкой, чистотой Ларец в глаза кидался;
Ну, всякий Ларчиком прекрасным любовался.
Вот входит в комнату механики мудрец.
Взглянув на Ларчик, он сказал: «Ларец с секретом,
Так; он и без замка;
А я берусь открыть; да, да, уверен в этом;
Не смейтесь так исподтишка!
Я отыщу секрет и Ларчик вам открою:
В механике и я чего-нибудь да стою».
Вот за Ларец принялся он:
Вертит его со всех сторон
И голову свою ломает;
То гвоздик, то другой, то скобку пожимает.
Тут, глядя на него, иной
Качает головой;
Те шепчутся, а те смеются меж собой.
В ушах лишь только отдается:
«Не тут, не так, не там!» Механик пуще рвется.
Потел, потел; но, наконец, устал,
От Ларчика отстал
И, как открыть его, никак не догадался:
А Ларчик просто открывался.
Мораль басни Ларчик
Случается нередко нам
И труд и мудрость видеть там,
Где стоит только догадаться
За дело просто взяться.
Басня Ларчик — анализ
«Ларчик» — это знаковое для великого баснописца произведение. Анализ басни Крылова Ларчик обычно начинается с конца, с фразы «А ларчик просто открывался». Этими словами Крылов говорит, что не стоит слишком усложнять поставленные задачи, не попробовав решить их самым простым способом.
Но в данном контексте немалое значение имеют и длительные потуги опытного мастера, нелепые подсказки публики. Это – олицетворение попыток понимания самого Крылова. Писатель утверждает, что не нужно тщательно подбирать ключ к его басням – чаще всего, он лежит прямо на поверхности!
Есть и другой вариант прочтения этого произведения. Писатель так и не дал читателю конкретно понять – как именно был открыт ларец? Из этого вытекает еще одна мораль басни Крылова Ларчик — единственно верного решения не имеет ни одна проблема, каждое дело требует особенного подхода. Читатель сам должен понять – действительно ли ларчик не имел замка, или механик просто не смог его найти.
А ларчик просто открывался
А ларчик просто открывался
Цитата из басни И.А. Крылова «Ларчик» (1808). Применяется, когда говорят о каком-нибудь деле, вопросе, при разрешении которого нечего было мудрить.
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .
А ларчик просто открывался
Цитата из басни И.А. Крылова «Ларчик» (1808). Применяется, когда говорят о каком-нибудь деле, вопросе, при разрешении которого нечего было мудрить.
Словарь крылатых слов . Plutex . 2004 .
Смотреть что такое «А ларчик просто открывался» в других словарях:
— (иноск.) о вопросе, деле, разрешающемся просто Ср. Да откуда ты, братец, все знаешь? Угадайте! говорит. А ларчик просто открывался: он вел дружбу с камердинером князя Откровенного: из этого источника все и узнавал. Салтыков. Мелочи жизни. 2, 2, 4 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ларчикъ просто открывался (иноск. ) о вопросѣ, дѣлѣ, разрѣшающемся просто. Ср. Да откуда ты, братецъ, все знаешь? «Угадайте!» говоритъ. А ларчикъ просто открывался: онъ велъ дружбу съ камердинеромъ князя Откровеннаго: изъ этого источника все и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЛАРЕ, рца, м. Искусно сделанный, украшенный ящичек для хранения драгоценностей; шкатулка, сундучок. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
— (Крылов). См. ЧУДО ДИВО МУДРЕНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Разг. Ирон. или Шутл. О простом, легко решаемом деле, вопросе. БМС 1998, 332; Ф 1, 275; ШЗФ 2001, 13; Жук. 1991, 33; Янин 2003, 8; ДП, 572. /i> Выражение восходит к сюжету басни И. А. Крылова «Ларчик» (1808 г.) …
А ларчик просто открывался — крыл. сл. Цитата из басни И. А. Крылова «Ларчик» (1808). Применяется, когда говорят о каком нибудь деле, вопросе, при разрешении которого нечего было мудрить … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
А ларчик просто открывался (открывается) — Ирон. Дело ясно, не требует долгих размышлений. Даже иностранные кабинеты встревожились деятельностью Бодрецова, спрашивают: Да откуда ты, братец, всё знаешь? Угадайте! говорит. А ларчик просто открывался: вёл Афанасий Аркадьевич дружбу с… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ЛАРЧИК, ларчика, муж. Небольшая шкатулка, маленький ларец. ❖ А ларчик просто открывался (разг.) не нужно было мудрить и искать сложных решений, потому что дело решается самым простым образом (вошедший в поговорку стих из басни Крылова Ларчик).… … Толковый словарь Ушакова
Нареч. 1. Нареч. к простой (1) в 1, 2, 3, 4 и 6 знач. «А ларчик просто открывался.» Крылов. «Нет, объяснись без оговорок и просто, прямо отвечай.» Пушкин. «На все это надо смотреть просто.» Гончаров. «Один молодой человек пишет своей любезной,… … Толковый словарь Ушакова
А ларчик просто открывался. Разг. Ирон. или Шутл. О простом, легко решаемом деле, вопросе. БМС 1998, 332; Ф 1, 275; ШЗФ 2001, 13; Жук. 1991, 33; Янин 2003, 8; ДП, 572. /i> Выражение восходит к сюжету басни И. А. Крылова «Ларчик» (1808 г.). Тот… … Большой словарь русских поговорок
Книги
- И. А. Крылов. Басни для детей , И. А. Крылов. В нашей книге представлены самые известные басни И. А. Крылова для детей младшего и среднего школьного возраста: «Стрекоза и Муравей», «Слон и Моська», «Мартышка и очки» и другие. Все басни…
- Басни для детей , Крылов И.А.. В нашей книге представлены самые известные басни И. А. Крылова для детей младшего школьного возраста: «Стрекоза и Муравей», «Слон и Моська», «Мартышка и очки» и другие. Все басни были заново…
Были заимствованы из литературных произведений. Часть из них пришли к нам из известных басен Ивана Андреевича Крылова. Например, фразеологизм «а ларчик просто открывался».
В этой статье мы рассмотрим эту цитату из басни Крылова, определим ее значение и мораль.
Значение фразеологизма «а ларчик просто открывался»
Для определения выражения обратимся к различным словарям. Толковый И. С. Ожегова дает следующее толкование этой устойчивой фразе: «О том, что казалось сложным, а на деле было совершенно простым». Лингвист отметил, что выражение используется в разговорном стиле.
Рассмотрим, какое определение словарь И. А. Бунина под редакцией А. И. Васильева дает устойчивой фразе «а ларчик просто открывался». Значение фразеологизма в нем следующее. «Применяется, когда говорят о каком-либо деле, вопросе, при разрешении которого нечего было мудрить».
Фразеологический словарь Розе Т. В. содержит такое толкование: «Простой выход из, казалось бы, затруднительного положения».
Как мы видим, все определения выражены различными словами, но имеют общее значение.
История происхождения
Как уже было отмечено, пришло к нам из басни 1808 года «Ларчик» Крылова И. А. Она начинается с основной мысли автора. Далее следует история о том, как один механик пытается разгадать секрет ларца без замка: как он открывается.
Он вертит его и так, и сяк, ломает свою голову, нажимает на разные места. Но ларчик не поддается, и зрители смеются. Механик старался, потел, устал и сдался. А ларец открывался просто, он не был заперт.
Мораль устойчивой фразы
Есть такое как «ломиться в открытую дверь». Оно прекрасно передает значение фразеологизма «а ларчик просто открывался». Автор рассматриваемой нами цитаты из басни передает читателям мысль о том, что часто сложные на взгляд ситуации имеют совершенно простой выход.
Фраза из этого произведения мгновенно стала крылатой. Она имеет популярность у писателей и журналистов. Первые часто используют его в диалогах, а вторые — в заголовках. Они применяют это выражение для того, чтобы показать, что все на самом деле проще и яснее, чем кажется.
Значение отрывка из басни актуально для всех нас. Ведь часто нам кажется сложным то, что порой на самом деле имеет простое решение. В таких случаях стоит вспомнить басню Крылова «Ларчик». Она прекрасно показывает нам, как люди осложняют то, что имеет простой выход.
Шкатулка времени — Беспокойные книги
← Назад в книжный магазин
$17,99
Андри Снэр Магнасон
Перевод с исландского Бьорг Арнадоттир и Эндрю Котери
Вон там: Беспокойные книги для юных читателей | От 10 лет и старше
Почетная книга наград Green Earth Book Awards 2020
Увлекательное приключение для сегодняшней неспокойной планеты, Шкатулка времени — фантастическая история о путешествиях во времени и экологическом бедствии от знаменитого исландского писателя Андри Снэра Магнасона.
В твердом переплете • ISBN: 9781632062055
Дата публикации: 9 апреля 2019 г.
Количество:
Купить у Бесполезного
. Другие варианты покупки:
О БОКЛЕССЕ
SIGRUN SIGRUN ОБЕСПРАВЛЕНИЕ ОБЕСПРАВЛЕНИЕ ОЧЕНЬ The APOCALYPPIC. «ситуация» и, что еще хуже, навязчивая идея ее родителей. Семья Сигрун, как и все остальные, решает погрузиться в спячку в своих TimeBox®, надеясь, что кто-то другой решит мировые проблемы. Но когда TimeBox® Сигрун открывается слишком рано, она обнаруживает заброшенный город, захваченный дикой природой, и присоединяется к группе детей, которые помогают исследователю по имени Грейс решить «ситуацию».
Мир, по словам Грейс, находится под древним проклятием. Жила-была принцесса по имени Обсидиана, которую жадный царь Пангеи поймал в ловушку во времени. Чтобы уберечь Обсидиану от темных и мрачных дней, король поместил ее в хрустальную шкатулку из паутины, сотканной так туго, что само время не могло проникнуть. Жажда власти короля обрекла его королевство и пойманную в ловушку принцессу. Сигрун видит жуткие параллели между историей Обсидианы и современным кризисом и понимает, что именно она и ее друзья должны разрушить древнее проклятие и исправить мир.
Похвала
Шкатулка времениЛауреат Исландской литературной премии в области книг для детей и юношества
Лауреат премии Исландских книготорговцев за лучшую книгу года для подростков Nodic1 900d Премия Совета по детской и юношеской литературе
Номинация на премию Западно-скандинавской литературы
Номинация на Премию детской литературы Рейкьявика
«Мне так понравилась эта книга — это интеллектуальная история, хорошо рассказанная и откровенно философская. Такая мрачная, что, боюсь, она не для всех… Но, несмотря на обезглавливание, ограбление могил, людей, случайно брошенных на львы, центральный посыл книги ясен, и это приветствуется. Жадность причиняет нам боль, власть губит нас, и время никогда не было нашим врагом. Действительно, Магнасон напоминает нам, до тех пор, пока наша склонность к саморазрушению не исчезнет. мешай, время — величайший целитель земли и человечества».
— Келли Барнхилл, New York Times Book Review
«Андри Снэр Магнасон создал сокровенную эпопею, в которой легко сочетаются такие разные жанры, как сказки и политические комментарии, научная фантастика и социальный реализм. Шкатулка Времени охватывает пропасть между «жили-были» и «вы слышали новости сегодня?» таким образом, что его философская басня кажется своевременной и вечной».
— Бьярке Ингельс, архитектор
«История противостоит концепции времени и переплетает старые сказочные воспоминания со страстным творчеством».
—Литературная премия Северного Совета для детей и юношества. Магнасон, знаменитый писатель и занявший второе место на президентских выборах в Исландии в 2016 году, создал литературное фэнтези на экологические темы, которые найдут поклонников среди вдумчивых молодых читателей».
— Элеонора Рот, Booklist
«Сила истории оживляет рассказ, который передает — но не подавляет — срочные сообщения».
— Kirkus Reviews
«Самая большая коробка шоколада с надписью на исландском языке, которую я когда-либо держал в руках… Это кондитерское изделие для ума!… Это книга для 3-летний, 30-летний, 300-летний».
— Одур Харальдсдоттир, канал 2, Национальное радио (Исландия)
«Эту книгу я бы поставил на полку вместе с Хоббит , Алиса в стране чудес и Маленький принц . Детская сказка, но взрослым было бы очень полезно ее прочитать.»
— Эрик Лорберер из Rain Taxi Review и молодые люди. Книги из других стран, культур, точек зрения и традиций рассказывания историй могут открыть вселенную возможностей, и чем шире наш взгляд, тем больше книги обогащают и расширяют нас. Во все более сложном, глобализированном мире истории являются мощным средством сопереживания. Мы считаем, что важно научить наших детей ставить себя на место других людей за пределами их сообщества и привить им пожизненное любопытство к миру и своему месту в нем. Публикуя множество захватывающих историй, Yonder воспитывает новое поколение сообразительных граждан мира и читателей на протяжении всей жизни.
Об авторе
Андри Снэр Магнасон — исландский писатель, родился в Рейкьявике 14 июля 1973 года. Андри пишет романы, стихи, пьесы, рассказы, эссе и фильмы. Изучал исландскую литературу в Исландском университете. Его роман LoveStar получил специальную награду Филипа К. Дика, Гран-при воображения во Франции и «Роман года» в Исландии. «История голубой планеты » стала первой детской книгой, получившей Исландскую литературную премию, она была опубликована или исполнена в 35 странах. История голубой планеты получил Почетную премию Януша Корчака в Польше в 2000 году. Андри сотрудничал с разными художниками. Он принимал активное участие в борьбе за сохранение природы Исландии. Его книга «Страна грез: руководство по самопомощи для испуганной нации » посвящена этим вопросам, и в Исландии было продано более 20 000 экземпляров. Он был сорежиссером Страна грез , полнометражный документальный фильм по книге. Кадры из интервью с Андри можно увидеть в документальном фильме Чарльза Фергюсона « Inside Job », получившем премию «Оскар». Его последняя книга « Шкатулка времени » была опубликована примерно на 10 языках и была номинирована как лучшая книга в жанре фэнтези в Финляндии в 2016 году, наряду с книгами Урсулы К. Ле Гуин и Дэвида Митчелла. Андри Снэр живет в Рейкьявике со своей женой Маргрет и четырьмя детьми.
О переводчиках
Родился и получил образование в Рейкьявике, Бьорг Арнадоттир живет и работает в Англии с 1971 года; ее британский муж, Эндрю Котери , свободно говорит по-исландски. Они работали вместе много лет, переводя как английские тексты на исландский, так и исландские тексты на английский. Они работали над самыми разными рукописями, включая книги по исландской природе и техническим темам, а также литературу. Литературные произведения на исландском языке включают переводы Wind in the Willows для Исландского государственного радио и A Map of Nowhere Джиллиан Кросс для Mál og Menning. Работы на английском языке включают три криминальных романа ( House of Evidence , Daybreak и Sun on Fire ) Виктора Арнара Ингольфссона для Amazon Crossing и And the Wind Sees All Гудмундура Андри Торссона, опубликованные Peirene Press в сентябре. 2018.
ЭТА КНИГА ИЗДАНА ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ИСЛАНДСКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЦЕНТРА И SIBF
Де / Защита окружающей среды
Возраст: от 10 лет и старше
Территория: Мир Английский
шкатулка времени | Андри Магнасон
«Шкатулка времени» — моя вторая детская книга и единственная исландская детская книга, преодолевшая в этом году 3-процентную переводную стену в США. Моя книга — фактически единственная исландская детская книга из Исландии с тех пор, как в 2012 году вышла «История голубой планеты». Обе эти истории получили исландские литературные премии и опубликованы на многих языках. История голубой планеты на 35 языках. Шкатулка времени уже на 12 языках. Таким образом, вы можете поддержать исландскую литературу, и если бы вы могли сделать пожертвование в вашу общественную или школьную библиотеку, это было бы здорово. Книга доступна здесь Но, конечно, ваш местный книжный магазин — лучшее место, где можно поискать в первую очередь.
Издатель — небольшое независимое издательство Restless Books в Нью-Йорке, ориентированное на высококачественные переводы со всего мира и литературу иммигрантов из США.
«Шкатулка времени» написана в традициях классического стиля детского фэнтези с темами, которые должны понравиться и взрослым, и подросткам. «Шкатулка времени» предназначена для детей в возрасте до 9 лет, отлично подходит для 14-летних, в то время как взрослые поклонники фэнтези и научной фантастики по всему миру нашли в книге то, что им нравится. «Шкатулка времени» была номинирована как лучший перевод фэнтези в Финляндии в 2018 году вместе с такими авторами, как Урсула К. Ле Гуин и Дэвид Митчелл.
Архитектор и футуролог Бьярке Ингельс пишет о «Шкатулке времени»:
«Андри Снэр создал интимную эпопею, в которой легко сочетаются такие разные жанры, как сказки и политические комментарии, научная фантастика и социальный реализм. «Шкатулка времени» охватывает пропасть между «однажды» и «вы слышали новости сегодня?» таким образом, что его философская басня кажется одновременно своевременной и вневременной».
Вот несколько дат мероприятий в США на следующие недели:
апреля 16 -й
House of Speakeasy New York 7pm
в пабе Джо в Общественном театре в 425 Lafayette St, NYC 10003
. Calendar/
https://www.houseofspeakeasy.
19 апреля
University of Pittsburgh
https://calendar.