Суть мастер и маргарита: “Мастер и Маргарита” смысл произведения Булгакова, суть романа

Содержание

“Мастер и Маргарита” смысл произведения Булгакова, суть романа

М. А. Булгаков в своем произведении поднимает множество тем, которые на протяжении веков тревожат все человечество. Но подает он их в непривычном формате, выражая новый смысл «Мастера и Маргариты». Это роман добре и зле в различных их проявлениях. Казалось бы, в произведении с такой сложно структурой кроется очень много смыслов. Но если подвести общую черту, то можно увидеть, что все поднятые Булгаковым темы – о противостоянии добра и зла.

Добро и зло в свите Воланда

В том или ином контексте добро и зло выступают в произведении на первый план. Только суть произведения в том, чтобы доказать читателю, что добро и зло не могут существовать друг без друга. Это взаимодополняющие силы. «Что было бы твое добро, если бы не существовало зла?» – говорит Воланд Левию Матвею. На протяжении всего романа Булгаков показывает читателю, что зло могут творить совершенно обычные люди, сами того не подозревая.

Именно их наказывает в последствии Воланд и его свита в соответствии со степенью содеянного.

Свита Дьявола в современной автору Москве шутят, насмехаются над людьми. Их съел квартирный вопрос, но это был их выбор. Примечательно, что вопреки распространенному мнению Дьявол и его свита вовсе не склоняют никого совершать плохие поступки. Они скорее выжидают и наблюдают, предоставляя человеку право выбора. Некая провокация, конечно, присутствует в действиях Коровьева и Бегемота, но все же каждый человек сам ответственен за свой выбор. Мы сами решаем, какими нам быть. Добро и зло не то что борются – они сосуществуют в каждом из нас, как и во всем мире. Об этом и написано произведение М. А. Булгакова.

Противоборство добра и зла в творчестве

Добро и зло противоборствуют и в искусстве. В качестве негативного примера Булгаков приводит современных писак, которые занимаются не истинным творчеством, а только лишь выполняют заказ государства. Каждому из членов МОССОЛИТа кажется, что он все делает правильно, живет он честно и работает на пределе своих возможностей.

Вот только ценности у них не истинные, не те, которые должно преследовать настоящее творчество. В противовес этому мы видим Мастера, который не может жить без своего произведения, он стал для писателя смыслом жизни. Но никто из пресловутых писак не принимает его искусства. В итоге истинное творчество, вечное и ценное, остается не понятым. Но «рукописи не горят» и высшие силы все равно воздадут Мастеру за его труды по заслугам. Также как и писателям МОССОЛИТа. Каждый из них оказывается в ситуации, которая отражает его характер и поведение, хотя никто из них не считает себя неправым.

Добро и зло в любви

Эта тема одна из самых вечных, сложных и запутанных. Роман повествует нам талантливом непризнанном писателе и его возлюбленной. Ради любимого Маргарита готова на все. Преследуя благие цели, она идет на сделку с Дьяволом. Это еще раз напоминает нам о том, что границы добра и зла весьма размыты в этом мире. И Воланд дарует Маргарите то, чего она заслужила своей кровью в прямом смысле.

После тяжелого бала у Сатаны, королевой которого пришлось стать Маргарите, Воланд дарует ей вечный покой рядом с любимым.

Смысл произведения «Мастер и Маргарита» заключается в том, чтобы донести до читателей простую мысль – добро и зло неотделимы друг от друга. Хороший человек может поступить плохо, и наоборот. Порой мы и сами не знаем, к хорошим или к плохим последствиям приведут наши поступки. Но так или иначе, любой человек должен сам за себя решать и делать выбор. И нести за этот выбор ответственность.

Данная статья поможет написать сочинение на тему «Суть романа «Мастер и Маргарита», описать борьбу добра и зла в описании Булгаковым.

Посмотрите, что еще у нас есть:

Тест по произведению

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

Скрытый смысл Мастера и Маргариты

«Мастер и Маргарита» — фантасмагорический роман советского писателя Михаила Булгакова, занимающий неоднозначную позицию в отечественной литературе. «Мастер и Маргарита» — книга, написанная оригинальным языком, здесь переплелись судьбы простых людей, мистические силы, острая сатира и неподдельная атмосфера атеизма. Именно из-за этого «нагромождения» различных литературных приемов и калейдоскопа событий читателю трудно уловить тот глубокий политический и нравственных смысл, который кроется в этом великом произведении. Каждый находит в этом романе свой смысл, в этом и заключена его многогранность. Кто-то скажет, что смысл «Мастера и Маргариты» заключен в превозношении любви, побеждающей даже смерть, кто-то возразит: нет, это роман о вечном противостоянии добра и зла, о пропаганде христианских ценностей. В чем же заключена истина?

В романе присутствуют две сюжетные линии, в каждой из которых события происходят в разное время и в разном месте. Поначалу события разворачиваются в Москве 30-х годов. В тихий вечер словно из ниоткуда появилась странная компания во главе с Воландом, который на поверку оказался самим Сатаной. Они творят дела, которые коренным образом меняют жизнь некоторых людей (как пример, судьба Маргариты в романе «Мастер и Маргарита»). Вторая линия развивается по аналогии с библейским сюжетом: действие происходит в романе Мастера, главные действующие лица — пророк Иешуа (аналогия с Иисусом) и прокуратор Иудеи Понтий Пилат. Две эти линии замысловато свиты между собой, характеры и роли персонажей переплетаются, что несколько мешает уловить тот смысл, который автор изначально вложил в свое произведение.

Да, смысл «Мастера и Маргариты» можно трактовать по-разному: роман этот и о большой и чистой любви, и о преданности и самопожертвовании, и о стремлении к правде и борьбе за нее, и о человеческих пороках, которые как на ладони рассматривает Воланд со сцены. Однако есть в романе и тонкий политический подтекст, его просто не могло не быть, особенно если учитывать то, в какое время творил свое произведение Булгаков — жестокие репрессии, постоянные доносы, тотальная слежка за жизнью граждан. «Как можно так спокойно жить в подобной атмосфере? Как можно ходить на представления и находить свою жизнь удавшейся?» — будто вопрошает автор. Олицетворением беспощадной государственной машины можно считать Понтия Пилата. Страдающий мигренью и мнительностью, не любящий иудеев и людей в принципе, он, тем не менее, проникается интересом, а затем и симпатией к Иешуа. Но, несмотря на это, он не решился пойти наперекор системе и спасти пророка, за что впоследствии был обречен мучиться сомнениями и раскаяниями всю вечность, до тех пор, пока Мастер не освободил его. Задумавшийся над судьбой прокуратора читатель начинает постигать нравственный смысл «Мастера и Маргариты»: «Что заставляет людей поступаться своими принципами? Трусость? Равнодушие? Страх перед ответственностью за свои поступки?»

В романе «Мастер и Маргарита» автор сознательно пренебрегает библейскими канонами и дает собственную интерпретацию природы добра и зла, которые зачастую в романе меняются местами. Такой взгляд помогает по-новому взглянуть на привычные вещи и открыть для себя много нового там, где, казалось бы, искать уже нечего — в этом и кроется смысл «Мастера и Маргариты».

«В чем суть произведения романа «Мастер и Маргарита» Булгакова?» — Яндекс.Кью

МиМ это последнее, самое сильное и самое глубокое произведение А. Булгакова.
Впервые я прочла его более 20 лет назад и оно меня удивило своей необычностью.
С тех пор я перечитала его более 7 раз и не перестаю восхищаться!
Это волшебное, потрясающее произведение. Попытаюсь объяснить: во-первых, оно (как любое шедевральное) произведение каждый раз при прочтении «открывает» свои мощные, глубинные грани. Каждый раз, с годами, с накоплением жизненного опыта, ценностей и приобретением тех знаний, которые дает именно изучение литературы, истории и религии это произведение как бы «приоткрывает» все новые и новые занавеси шатра, в глубине которого храниться само сокровище — ИСТИНА.
В чем, на мой взгляд, уникальность МиМ — за переплетением земной истории отношений Мастера и Маргариты, а так же мистических событий, с помощью персонажей потустороннего мира, А. Булгаков затрагивает такие глубинные пласты понимания Жизни, Веры и Сути Человека, что у меня каждый раз бегут мурашки, когда я вновь и вновь погружаюсь в чтение.
Кто знаком с историей великого строения Гауди «Саграда Фамилия» (Испания), тот знает, что это не просто архитектурный собор уникального мастера — это УВЕКОВЕЧЕННАЯ БИБЛИЯ! Причем, не побоюсь этого утверждения, буква в букву.
Так вот, МиМ — по своей глубине нечто аналогичное.
Однозначно сказать о чем это произведение невозможно, так как смысл оного постигается индивидульно . Есть такое выражение: «учитель приходит тогда, когда ученик готов». Вот это можно сказать о сути МиМ. Смысл произведения будет открываться настолько, насколько подготовлен читающий.
Поверьте, такие труды, когда автор будучи на смертном одре, стоя одной ногой «на лунной дорожке» перед встречей с Вечностью, но все еще дающий указания к тексту, не пишутся абы как и абы зачем.
Такие произведения (а времена были весьма непростые, цензура, «доброжелатели»-завистники и т.д.) это то, что автор непременно хотел СКАЗАТЬ ВСЕМ, но это завуалированно, намеками, иносказаниями, как » Код Да Винчи».
И тот, кто мудро и кропотливо разберется в этой головоломке (имея приличный багаж знаний во многих областях), только тот познает ИСТИННУЮ СУТЬ ЭТОГО УНИКАЛЬНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ.
И хотя споры не утихают по сей день, и по-разному трактуется смысл булгаковского романа его непременно надо читать и перечитывать.
Даже лежащие на поверхности мысли автора заставляют задуматься о многих-многих вещах…
Казалось бы — какая простая фраза, а вы только вдумайтесь в нее:
«Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер». (Воланд).
А вы, можете это оспорить?)))

Булгаков произведение мастер и маргарита. Скрытый смысл «мастера и маргариты»

Мастер и Маргарита – легендарное произведение Булгакова, роман, ставший его путевкой в бессмертие. Он обдумывал, планировал и писал роман 12 лет, и он перетерпел множество изменений, которые сейчас и вообразить сложно, ведь книга приобрела поразительное композиционное единство. Увы, закончить дело всей своей жизни Михаил Афанасьевич так и не успел, окончательных правок внесено не было. Сам он оценивал свое детище как главное послание человечеству, ка завещание потомкам. Что же Булгаков хотел нам сказать?

Роман открывает нам мир Москвы 30-х годов. Мастер вместе со своей возлюбленной Маргаритой пишет гениальный роман о Понтии Пилате. Его не допускают к публикации, а самого автора заваливает неподъемная гора критики. В приступе отчаяния герой сжигает свой роман и попадает в психиатрическую лечебницу, оставляя Маргариту одну. Параллельно с этим в Москву прибывает Воланд, дьявол, вместе со своей свитой. Они учиняют беспорядки в городе, такие как сеансы черной магии, представление в Варьете и Грибоедове и т. д. Героиня тем временем ищет способ вернуть своего Мастера; впоследствии идет на сделку с сатаной, становится ведьмой и присутствует на балу у мертвецов. Воланд восхищен любовью и преданностью Маргариты и решает вернуть ей любимого. Также восстает из пепла роман о Понтии Пилате. А воссоединившаяся пара удаляется в мир покоя и умиротворения.

В тексте содержатся главы из самого романа Мастера, повествующие о событиях в Ершалаимском мире.

Это рассказ о бродячем философе Га-Ноцри, допрос Иешуа у Пилата, последующая казнь последнего. Вставные главы имеют непосредственное значение для о романа, так как их понимание является ключом к раскрытию идеи автора. Все части составляют собой единое целое, тесно переплетены между собой.

Темы и проблемы

Булгаков на страницах произведения отразил свои мысли о творчестве. Он понимал, что художник не свободен, он не может творить лишь по велению своей души. Общество сковывает его, приписывает ему определенные рамки. Литература в 30-х годах подвергалась строжайшей цензуре, книги часто писались под заказ власти, отражение чего мы и увидим в МАССОЛИТе. Мастер не смог получить разрешения опубликовать свой роман о Понтии Пилате и о своем пребывании среди литературного общества того времени отзывался как о сущем аду. Герой, вдохновленный и талантливый, не смог понять его членов, продажных и поглощенных мелкими материальными заботами, так и они в свою очередь не смогли понять его.

Поэтому Мастер и оказался за пределами этого богемного круга с неразрешенным к публикации трудом всей своей жизни.

Второй аспект проблемы творчества в романе – это ответственность автора за свое произведение, его судьбу. Мастер, разочаровавшись и окончательно отчаявшись, сжигает рукопись. Писатель же, по мнению Булгакова, должен добиваться правды посредством своего творчества, оно должно нести пользу обществу и действовать на благо. Герой, напротив, поступил малодушно.

Проблему выбора отражают главы, посвященные Пилату и Иешуа. Понтий Пилат, понимая необычность и ценность такого человека как Иешуа, отправляет того на казнь. Трусость – самый страшный порок. Прокуратор боялся ответственности, боялся наказания. Этот страх абсолютно заглушил в нем и симпатию к проповеднику, и голос разума, говорящей об уникальности и чистоте намерений Иешуа, и совесть. Последняя мучила его всю оставшуюся жизнь, а так же после смерти. Только в конце романа Пилату было позволено поговорить с Ним и освободиться.

Композиция

Булгаков в романе применил такой композиционный прием как роман в романе. «Московские» главы сочетаются с «пилатовскими», то есть с произведением самого Мастера. Автор проводит параллель между ними, показывая, что не время меняет человека, а только он сам способен изменить себя. Постоянная работа над собой – это титанический труд, с которым не справился Пилат, за что и был обречен на вечные душевные страдания. Мотивами обоих романов являются поиск свободы, истины, борьба добра и зла в душе. Каждый может совершать ошибки, но человек постоянно должен тянуться к свету; только это может сделать его по-настоящему свободным.

Главные герои: характеристики

  1. Иешуа Га-Ноцри (Иисус Христос) — бродячий философ, который считает, что все люди сами по себе добры и что придет время, когда истина будет главной человеческой ценностью, и институты власти перестанут быть нужными. Он проповедовал, поэтому обвинялся в покушении на власть Кесаря и был предан казни.
    Перед своей смертью герой прощает своих палачей; погибает, не предав своих убеждений, погибает за людей, искупая их грехи, за что был удостоен Света. Иешуа предстает перед нами реальным человеком из плоти и крови, способным чувствовать и страх и боль; он не окутан ореолом мистицизма.
  2. Понтий Пилат – прокуратор Иудеи, действительно историческая личность. В Библии он судил Христа. На его примере автор раскрывает тему выбора и ответственности за свои поступки. Допрашивая пленника, герой понимает, что тот невиновен, даже чувствует к нему личную симпатию. Он предлагает проповеднику соврать, чтобы спасти жизнь, но Иешуа не преклонен и не собирается отказываться от своих слов. Защитить обвиняемого чиновнику мешает его трусость; он боится потерять власть. Это не дает ему поступить по совести, так, как подсказывает ему сердце. Прокуратор осуждает Иешуа на смерть, а себя на муки душевные, что, конечно, во многом страшнее мук физических. Мастер в конце романа освобождает своего героя, и тот вместе с бродячим философом поднимается по лучу света.
  3. Мастер – творец, написавший роман о Понтии Пилате и Иешуа. В этом герое воплотился образ идеального писателя, живущего своим творчеством, не ищущего ни славы, ни наград, ни денег. Он выиграл крупные сумму в лотерее и решил посвятить себя творчеству – так и родилось его единственное, но, безусловно, гениальное произведение. В это же время он встретил любовь – Маргариту, которая стала ему поддержкой и опорой. Не выдержав критики со стороны высшего литературного московского общества, Мастер сжигает рукопись, его насильно кладут в психиатрическую клинику. Потом он был освобожден оттуда Маргаритой с помощью Воланда, которого очень заинтересовал роман. После смерти герой заслуживает покой. Именно покой, а не свет, как Иешуа, потому что писатель предал убеждения и отрекся от своего творения.
  4. Маргарита – возлюбленная творца, готовая ради него на все, даже посетить бал Сатаны. До встречи с главным героем была замужем за обеспеченным человеком, которого, впрочем, не любила. Свое счастье она обрела только с Мастером, которого сама так и назвала, прочитав первые главы его будущего романа. Она стала его музой, вдохновляющей дальше творить. С героиней связана тема верности и преданности. Женщина верна и своему Мастеру, и его произведению: она жестоко расправляется с критиком Латунским, оклеветавшим их, благодаря ей возвращается сам автор из психиатрической клиники и его, казалось бы, безвозвратно потерянный роман о Пилате. За свою любовь и готовность следовать за своим избранником до конца Маргарита и была награждена Воландом. Сатана подарил ей покой и единение с Мастером, то, чего больше всего желала героиня.
  5. Образ Воланда

    Во многом этот герой походит на Мефистофеля Гете. Само его имя взято из его поэмы, сцены Вальпургиевой ночи, где дьявол единожды был назван таким именем. Образ Воланда в романе «Мастер и Маргарита» очень неоднозначен: он – воплощение зла, и в то же время защитник справедливости и проповедник подлинных моральных ценностей. На фоне жестокости, алчности и порочности обычных москвичей герой выглядит, скорее, положительным персонажем. Он же, видя этот исторический парадокс (ему есть, с чем сравнить), заключает, что люди как люди, самые обыкновенные, прежние, только квартирный вопрос их испортил.

    Кара дьявола настигает только тех, кто этого заслуживал. Таким образом, его возмездие очень избирательно и построено по принципу справедливости. Взяточники, неумелые писаки, заботящиеся только о своей материальном достатке, работники общепита, ворующие и реализующие просроченные продукты, бесчувственные родственники, воюющие за наследство после смерти близкого человека,- вот те, кого наказывает Воланд. Не он подталкивает их к греху, лишь обличает пороки общества. Так автор, используя сатирические и фантасмагорические приемы, описывает порядки и нравы москвичей 30-х годов.

    Мастер — по настоящему талантливый писатель, которому не дали возможности реализоваться, роман просто «задушили» массолитовские чиновники. Он не был похож на своих коллег, имеющих удостоверение писателя; жил своим творчеством, отдавая ему всего себя, и искренне переживая за судьбу своего произведения. Мастер сохранил чистое сердце и душу, за что и был награжден Воландом. Уничтоженная рукопись была восстановлена и вернулась к своему автору. За свою безграничную любовь была прощена за свои слабости дьяволом Маргарита, которой сатана даже предоставил право просить у него исполнения одного ее желания.

    Свое отношение к Воланду Булгаков выразил в эпиграфе: «Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо» («Фауст» Гете). Действительно, обладая неограниченными возможностями, герой карает человеческие пороки, но ведь это можно считать наставлением на путь истинный. Он – зеркало, в котором каждый может увидеть свои грехи и измениться. Самая дьявольская его черта – все разъедающая ирония, с которой он относится ко всему земному. На его примере мы убеждаемся, что сохранить свои убеждения наряду с самообладанием и не сойти с ума можно только с помощью юмора. Нельзя принимать жизнь слишком близко к сердцу, ведь то, что нам кажется незыблемой твердыней, так легко рассыпается при малейшей критике. Воланд ко всему равнодушен, это и отделяет его от людей.

    Добро и зло

    Добро и зло неразрывны; когда люди прекращают творить добро, на его месте тут же возникает зло. Оно – отсутствие света, тень, приходящая ему на смену. В романе Булгакова две противоборствующие силы воплощены в образах Воланда и Иешуа. Автор, чтобы показать, что участие этих абстрактных категорий в жизни всегда актуально и занимает важные позиции, Иешуа помещает в максимально отдаленную от нас эпоху, на страницы романа Мастера, а Воланда же – в современность. Иешуа проповедует, рассказывает людям о своих идеях и понимании мира, его сотворении. Позже за открытое изречение мыслей он будет судим прокуратором Иудеи. Его смерть — это не торжество зла над добром, а, скорее, предательство добра, ведь Пилат не в силах был поступить правильно, а значит, открыл дверцу злу. Га-Ноцри умирает несломленным и не побежденным, его душа сохраняет в себе свет, противопоставляемый тьме трусливого поступка Понтия Пилата.

    Дьявол, призванный творить зло, прибывает в Москву и видит, что сердца людей наполнены тьмой и без него. Ему остается только обличать и насмехаться над ними; в силу своей темной сущности Воланд не может творить суд иначе. Но не он подталкивает людей к греху, не он заставляет зло в них победить добро. По Булгакову, дьявол не является абсолютной тьмой, он совершает акты справедливости, что очень сложно считать плохим поступком. В этом заключается одна из главных идей Булгакова, воплощенных в «Мастере и Маргарите»- ничто, кроме самого человека, не может заставить его поступить так или иначе, выбор добра или зла лежит на нем.

    Также можно говорить об относительности добра и зла. И хорошие люди поступают неправильно, малодушно, эгоистично. Так Мастер сдается и сжигает свой роман, а Маргарита жестоко мстит критику Латунскому. Однако доброта заключается не в не совершении ошибок, а в постоянной тяге к светлому и их исправлению. Поэтому влюбленную пару ждет прощение и покой.

    Смысл романа

    Существует много трактовок смыслов этого произведения. Безусловно, нельзя говорить однозначно. В центре романа – извечная борьба добра со злом. В понимании автора эти две составляющие находится на равных правах и в природе, и в сердцах человеческих. Этим объясняется и появление Воланда, как сосредоточение зла по определению, и Иешуа, уверовавшего в природную людскую доброту. Свет и тьма тесно переплетены, постоянно взаимодействуют друг с другом, и уже невозможно провести четких границ. Воланд карает людей по законам справедливости, а Иешуа прощает их вопреки. Таково равновесие.

    Борьба происходит не только непосредственно за души людские. Необходимость человека тянуться к свету проходит красной нитью через все повествование. Настоящую свободу можно получить только благодаря этому. Очень важно понять, что героев, скованных житейскими мелочными страстями, автор всегда наказывает, либо как Пилата — вечными муками совести, либо как московских обывателей — посредством проделок дьявола. Других же превозносит; Маргарите и Мастеру дарит покой; Иешуа заслуживает Свет за свою преданность и верность убеждениям и словам.

    Также этот роман о любви. Маргарита предстает идеальной женщиной, которая способна любить до самого конца, невзирая на все преграды и трудности. Мастер и его возлюбленная – собирательные образы преданного своему делу мужчины и верной чувствам женщине.

    Тема творчества

    Мастер живет в столице 30- х годов. В этот период строится социализм, устанавливаются новые порядки, резко перезагружаются моральные и нравственные нормы. Здесь рождается и новая литература, с которой на страницах романа мы знакомимся посредством Берлиоза, Ивана Бездомного, членов Массолита. Путь главного героя сложен и тернист, как и у самого Булгакова, однако он сохраняет чистое сердце, доброту, честность, способность любить и пишет роман о Понтии Пилате, содержащий все те важные проблемы, которые должен решать для себя каждый человек поколения нынешнего или же будущего. В основе его лежит нравственный закон, скрывающийся внутри каждой личности; и только он, а не страх божьего возмездия, способен определять поступки людей. Духовный мир Мастера тонок и прекрасен, ведь он истинный художник.

    Однако истинное творчество гонимо и зачастую становится признанным только после смерти автора. Репрессии, касающиеся независимого художника в СССР, поражают своей жестокостью: от идеологической травли до фактического признания человека сумасшедшим. Так затыкали рты многим друзьям Булгакова, ему и самому пришлось нелегко. Свобода слова оборачивалась тюремным заключением, а то и вовсе смертельной казнью, как в Иудее. Эта параллель с Древним миром подчеркивает отсталость и первобытную дикость «нового» общества. Хорошо забытое старое стало основой политики в отношении искусства.

    Два мира Булгакова

    Миры Иешуа и Мастера связаны теснее, чем кажется на первый взгляд. В обоих пластах повествования затрагиваются одни проблемы: свободы и ответственности, совести и верности своим убеждениям, понимании добра и зла. Не зря здесь так много героев двойников, параллелей и антитез.

    «Мастер и Маргарита» нарушает неотложный канон романа. Это рассказ не о судьбе отдельных личностей или их групп, он обо всем человечестве, его судьбе. Поэтому автор соединяет две максимально отдаленные руг от друга эпохи. Люди во времена Иешуа и Пилата не сильно отличаются от людей московских, современников Мастера. Их также заботят личные проблемы, власть и деньги. Мастер в Москве, Иешуа в Иудее. Оба несут истину в массы, за это же оба страдают; первый гоним критиками, задавлен обществом и обречен окончить жизнь в психиатрической лечебнице, второй подвергается более страшному наказанию — показательной казни.

    Главы, посвященные Пилату, резко отличаются от глав московских. Стиль вставного текста отличается ровностью, монотонностью, и только в главе казни переходит в возвышенную трагедию. Описание Москвы полно гротескных, фантасмагорических сцен, сатиры и насмешки над ее жителями, лирических моментов, посвященных Мастеру и Маргарите, что, конечно, обуславливает и наличие разнообразных стилей повествования. Лексика тоже разнится: она может быть низкой и примитивной, наполненной даже руганью и жаргонизмами, а может быть возвышенной и поэтичной, наполненной красочными метафорами.

    Хоть оба повествования и значительно отличаются друг от друга, при прочтении романа остается чувство цельности, так крепка нить, связывающая прошлое с настоящим, у Булгакова.

    Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Действие романа «Мастер и Маргарита», анализ которого мы сейчас будем проводить, начинается в г. Москва. Михаил Булгаков использует Московскую топонимику, это придает повествованию правдоподобность и всё больше погружает в сюжет. Не забудьте ознакомиться с кратким содержанием романа.

История создания и жанр произведения

Вдохновившись трагедией Гёте «Фауст», Булгаков решил написать свой роман. Известно, что первые записки были сделаны в 1928 году. В первых 160-ти страницах не было таких героев, как Мастер и Маргарита, а сюжет был о появлении Христа и истории Воланда. Первоначальные названия романа также были связаны с этим мистическим героем. Одно из них было «Черный маг». В 1930 году Булгаков сжег рукописи. Через два года Булгаков нашел уцелевшие листы и принялся за работу.

Но в 1940 году он серьезно заболел и его жена писала роман под его диктовку, словно преданная Маргарита. Когда произведение было закончено, Елена обращалась в многие издательские дома, но ей отказали. Спустя 30 лет вышла в свет отцензеренная версия, достаточно отличающаяся от оригинала.

Что можно сказать о жанровом своеобразии? Безусловно, это роман с его классическими чертами в его классическом исполнении.

Композиция и проблематика

Композиция романа отличается тем, что присутствует внедрение параллели между героями Пилатовского времени и московскими. Несколько сюжетных линий. Многообразие персонажей. Делая анализ романа, условно разделите произведение на две части:

  1. Московские события
  2. Повествование от лица Мастера

Проблематикой произведения является философская проблема, которая выражается во взаимоотношениях власти и человека не только московских героев, но и пилатовских. Таким образом, Булгаков подчеркивает, что данная проблема была во все времена и эпохи.

Выражается истина, что в основе общества должны лежать нравственные ценности, а не материальные. Эту мысль обязательно включите в анализ романа «Мастер и Маргарита».

Тематика и основные герои

Одной из центральных тем является Библейская. Критиков поражает достоверность хронологии событий, которые они сравнивали с писанием Левия Матфея. Сцена Суда правдоподобна даже во временных рамках. Пилат и Иешуа изображены по-новому и даже с элементами черт характера современных людей, поэтому в них находят сходство и читатели нашего времени.

Любовная линия не обошла стороной и это гениальное произведение. Когда происходит первая встреча Мастера с Маргаритой, сразу понятно, что это настоящая любовь с первого взгляда, которая должна закончиться трагично. Маргарита — это награда за тяжелую судьбу Мастера. Любовь показана в романе как что-то вечное, что не зависит ни от чего. Эта мысль может стать одной из ключевых в анализе романа «Мастер и Маргарита».

Фантастическая тема делает это произведение особенным. В романе появляется нечистая сила: Воланд, проводящий сеансы и его свита.

Интересно представлена и тема творчества. Непринятие трудов мастера критиками, уничтожение его творческого потенциала привели его к сумасшествию.

Упомянем также основных героев произведения:

  • Мастер.Творец.В нем мы находим схожие черты с Булгаковым.
  • Воланд. Дьявол, Князь тьмы. Становится настоящим, когда покидает русскую столицу.
  • Маргарита. Несчастливая девушка. Возлюбленная Мастера.

Анализ романа «Мастер и Маргарита»

Главный замысел Булгакова при написании этого романа — иронически передать все злободневные темы.

Роман совмещает в себе проблему идеального творчества и настоящей любви. Наряду с захватывающим сюжетом значимая роль отводится пейзажам. Освещенные уголки Москвы добавляют роману динамику и погружают в свой мир.

Каждое поколение раскрывает этот роман по-своему и находит в нем схожие черты современных проблем. Мастер не дописывает свое произведение и сжигает его, находя в этом свой покой.

Сон Маргариты является значимым эпизодом в романе. Девушке снится ад, кромешная тьма, пустырь и среди этого ужаса — Мастер. Булгаков специально изобразил Маргариту обеспеченной и зажиточной, но для нее высшая ценность — это фотокарточка возлюбленного и обугленная тетрадь его рукописей. Именно этот фрагмент подчеркивает, что не материальное делает человека счастливым, а земное. И казалось бы, что любовь — это чувство, но оно дороже всего остального.

Вы прочитали краткий анализ романа «Мастер и Маргарита», мы рекомендуем вам также посетить наш литературный Блог , где размещено множество статей с анализами произведений и характеристиками персонажей.

Анализ романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита»

I.
«Как Отец знает Меня, так и я знаю Отца» (Ин. 10,15), – свидетельствовал Спаситель перед Своими учениками. «…Я не помню моих родителей. Мне говорили, что мой отец был сириец…», – утверждает бродячий философ Иешуа Га-Ноцри на допросе у пятого прокуратора Иудеи всадника Понтийского Пилата .

Уже первые критики, откликнувшиеся на журнальную публикацию романа Булгакова «Мастер и Маргарита», заметили, не могли не заметить реплику Иешуа по поводу записей его ученика Левия Матвея: «Я вообще начинаю опасаться, что путаница эта будет продолжаться очень долгое время. И все из-за того, что он неверно записывает за мной. /…/ Ходит, ходит один с козлиным пергаментом и непрерывно пишет. Но я однажды заглянул в этот пергамент и ужаснулся. Решительно ничего из того, что там записано, я не говорил. Я его умолял: сожги ты Бога ради свой пергамент! Но он вырвал его у меня из рук и убежал» . Устами своего героя автор отверг истинность Евангелия.

И без реплики этой – различия между Писанием и романом столь значительны, что нам помимо воли нашей навязывается выбор, ибо нельзя совместить в сознании и душе оба текста. Должно признать, что наваждение правдоподобия, иллюзия достоверности – необычайно сильны у Булгакова. Бесспорно: роман «Мастер и Маргарита» — истинный литературный шедевр. И всегда так бывает: выдающиеся художественные достоинства произведения становятся сильнейшим аргументом в пользу того, что пытается внушить художник…

Сосредоточимся на главном: перед нами иной образ Спасителя. Знаменательно, что персонаж этот несет у Булгакова и иное звучание своего имени: Иешуа. Но это именно Иисус Христос. Недаром Воланд, предваряя повествование о Пилате, уверяет Берлиоза и Иванушку Бездомного: «Имейте в виду, что Иисус существовал» . Да, Иешуа – это Христос, представленный в романе как единственно истинный, в противоположность евангельскому, измышленному якобы, порожденному нелепостью слухов и бестолковостью ученика. Миф об Иешуа творится на глазах у читателя. Так, начальник тайной стражи Афраний сообщает Пилату сущий вымысел о поведении бродячего философа во время казни: Иешуа – вовсе не говорил приписываемых ему слов о трусости, не отказывался от питья. Доверие к записям ученика подорвано изначально самим учителем. Если не может быть веры свидетельствам явных очевидцев – что говорить тогда о позднейших Писаниях? Да и откуда взяться правде, если ученик был всего один (остальные, стало быть, самозванцы?), да и того лишь с большой натяжкой можно отождествить с евангелистом Матфеем. Следовательно, все последующие свидетельства – вымысел чистейшей воды. Так, расставляя вехи на логическом пути, ведет нашу мысль М. Булгаков. Но Иешуа не только именем и событиями жизни отличается от Иисуса – он сущностно иной, иной на всех уровнях: сакральном, богословском, философском, психологическом, физическом. Он робок и слаб, простодушен, непрактичен, наивен до глупости. Он настолько неверное представление о жизни имеет, что не способен в любопытствующем Иуде из Кириафа распознать заурядного провокатора-стукача. По простоте душевной Иешуа и сам становится добровольным доносчиком на верного ученика Левия Матвея, сваливая на него все недоразумения с толкованием собственных слов и дел. Тут уж, поистине: простота хуже воровства. Лишь равнодушие Пилата, глубокое и презрительное, спасает, по сути, Левия от возможного преследования. Да и мудрец ли он, этот Иешуа, готовый в любой момент вести беседу с кем угодно и о чем угодно?

Его принцип: «правду говорить легко и приятно» . Никакие практические соображения не остановят его на том пути, к которому он считает себя призванным. Он не остережется, даже когда его правда становится угрозой для его же жизни. Но мы впали бы в заблуждение, когда отказали бы Иешуа на этом основании хоть в какой-то мудрости. Он достигает подлинной духовной высоты, возвещая свою правду вопреки так называемому «здравому смыслу»: он проповедует как бы поверх всех конкретных обстоятельств, поверх времени – для вечности. Иешуа высок, но высок по человеческим меркам. Он – человек. В нем нет ничего от Сына Божия. Божественность Иешуа навязывается нам соотнесенностью, несмотря ни на что, его образа с Личностью Христа.Но можно лишь условно признать, что перед нами не Богочеловек, а человекобог. Вот то главное новое, что вносит Булгаков, по сравнению с Новым Заветом, в свое «благовествование» о Христе.

Опять-таки: и в этом не было бы ничего оригинального, если бы автор оставался на позитивистском уровне Ренана, Гегеля или Толстого от начала до конца. Но нет, недаром же именовал себя Булгаков «мистическим писателем», роман его перенасыщен тяжелой мистической энергией, и лишь Иешуа не знает ничего иного, кроме одинокого земного пути, – и на исходе его ждет мучительная смерть, но отнюдь не Воскресение.

Сын Божий явил нам высший образец смирения, истинно смиряя Свою Божественную силу. Он, Который одним взглядом мог бы уничтожить всех утеснителей и палачей, принял от них поругание и смерть по доброй воле и во исполнение воли Отца Своего Небесного. Иешуа явно положился на волю случая и не заглядывает далеко вперед. Отца он не знает и смирения в себе не несет, ибо нечего ему смирять. Он слаб, он находится в полной зависимости от последнего римского солдата, не способен, если бы захотел, противиться внешней силе. Иешуа жертвенно несет свою правду, но жертва его не более чем романтический порыв плохо представляющего свое будущее человека.

Христос знал, что Его ждет. Иешуа такого знания лишен, он простодушно просит Пилата: «А ты бы меня отпустил, игемон…» – и верит, что это возможно. Пилат и впрямь готов был бы отпустить нищего проповедника, и лишь примитивная провокация Иуды из Кириафа решает исход дела к невыгоде Иешуа. Поэтому, по Истине, у Иешуа нет не только волевого смирения, но и подвига жертвенности.

У него нет и трезвой мудрости Христа. По свидетельству евангелистов, Сын Божий был немногословен перед лицом Своих судей. Иешуа, напротив, чересчур говорлив. В необоримой наивности своей он готов каждого наградить званием доброго человека и договаривается под конец до абсурда, утверждая, что центуриона Марка изуродовали именно «добрые люди». В подобных идеях нет ничего общего с истинной мудростью Христа, простившего Своим палачам их преступление.

Иешуа же не может никому и ничего прощать, ибо простить можно лишь вину, грех, а он не ведает о грехе. Он вообще как бы находится по другую сторону добра и зла. Тут можно и должно сделать важный вывод: Иешуа Га-Ноцри, пусть и человек, не предназначен судьбой к совершению искупительной жертвы, не способен на нее. Это – центральная идея булгаковского повествования о бродячем правдовозвестителе, и это отрицание того важнейшего, что несет в себе Новый Завет.

Но и как проповедник Иешуа безнадежно слаб, ибо не в состоянии дать людям главного – веры, которая может послужить им опорой в жизни. Что говорить о других, если не выдерживает первого же испытания даже верный ученик, в отчаянии посылающий проклятия Богу при виде казни Иешуа.

Да и уже отбросивший человеческую природу, спустя без малого две тысячи лет после событий в Ершалаиме, Иешуа, ставший наконец Иисусом, не может одолеть в споре все того же Понтия Пилата, и бесконечный диалог их теряется где-то в глубине необозримого грядущего – на пути, сотканном из лунного света. Или здесь христианство вообще являет свою несостоятельность? Иешуа слаб, потому что не ведает он Истины. То центральный момент всей сцены между Иешуа и Пилатом в романе – диалог об Истине.

Что такое Истина? – скептически вопрошает Пилат.

Христос здесь безмолвствовал. Все уже было сказано, все возвещено. Иешуа же многословен необычайно: — Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти. Ты не только не в силах говорить со мной, но тебе даже трудно глядеть на меня. И сейчас я невольно являюсь твоим палачом, что меня огорчает. Ты не можешь даже и думать о чем-нибудь и мечтаешь только о том, чтобы пришла твоя собака, единственное, по-видимому, существо, к которому ты привязан. Но мучения твои сейчас кончатся, голова пройдет .

Христос безмолвствовал – и в том должно видеть глубокий смысл. Но уж коли заговорил – мы ждем ответа на величайший вопрос, какой только может задать человек Богу; ибо ответ должен звучать для вечности, и не один лишь прокуратор Иудеи будет внимать ему. Но все сводится к заурядному сеансу психотерапии. Мудрец-проповедник на поверку оказался средней руки экстрасенсом (выразимся по-современному). И нет никакой скрытой глубины за теми словами, никакого потаенного смысла. Истина оказалась сведенной к тому незамысловатому факту, что у кого-то в данный момент болит голова. Нет, это не принижение Истины до уровня обыденного сознания. Все гораздо серьезнее. Истина, по сути, отрицается тут вовсе, она объявляется лишь отражением быстротекущего времени, неуловимых изменений реальности. Иешуа все-таки философ. Слово Спасителя всегда собирало умы в единстве Истины. Слово Иешуа побуждает к отказу от такого единства, к дроблению сознания, к растворению Истины в хаосе мелких недоразумений, подобных головной боли. Он все-таки философ, Иешуа. Но его философия, внешне противостоящая как будто суетности житейской мудрости, погружена в стихию «мудрости мира сего».

«Ибо мудрость мира сего есть безумие пред Богом, как написано: уловляет мудрых в лукавстве их. И еще: Господь знает умствования мудрецов, что они суетны» (1 Кор. 3, 19-20). Поэтому-то нищий философ сводит под конец все мудрствования не к прозрениям тайны бытия, а к сомнительным идеям земного обустройства людей.

«В числе прочего я говорил, – рассказывает арестант, – что всякая власть является насилием над людьми и что настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообше не будет надобна никакая власть» . Царство истины? «Но что есть истина?» – только и можно спросить вслед за Пилатом, наслушавшись подобных речей. «Что есть истина? – Головная боль?» Ничего оригинального в такой интерпретации учения Христа нет. Еше Белинский в пресловутом письме к Гоголю утверждал о Христе: «Он первый возвестил людям учение свободы, равенства и братства и мученичеством запечатлел, утвердил истину своего учения» . Идея, на что и сам Белинский указал, восходит к материализму Просвещения, то есть к той самой эпохе, когда «мудрость мира сего» была обожествлена и возведена в абсолют. Стоило ли огород городить, чтобы возвращаться все к тому же?

Можно угадать при этом возражения поклонников романа: главной целью автора было художественное истолкование характера Пилата как психологического и социального типа, эстетическое его исследование. Несомненно, Пилат привлекает романиста в той давней истории. Пилат вообще одна из центральных фигур романа. Он крупнее, значительнее как личность, нежели Иешуа. Образ его отличается большей цельностью и художественной завершенностью. Все так. Но зачем ради того было кощунственно перекореживать Евангелие? Был же ведь тут какой-то смысл. ..

Но то большинством нашей читающей публики и вовсе как несущественное воспринимается. Литературные достоинства романа как бы искупают любое кощунство, делают его даже незаметным – тем более что публика настроена обычно если и не строго атеистически, то в духе религиозного либерализма, при котором за всякой точкой зрения на что угодно признается законное право существовать и числиться по разряду истины. Иешуа же, возводивший в ранг Истины головную боль пятого прокуратора Иудеи, давал тем самым своего рода идеологическое обоснование возможности сколь угодно многого числа идей-истин подобного уровня. Кроме того, булгаковский Иешуа предоставляет всякому, кто лишь пожелает, щекочущую возможность отчасти свысока взглянуть на Того, перед Кем Церковь склоняется как перед Сыном Божиим. Легкость вольного обращения с Самим Спасителем, которую обеспечивает роман «Мастер и Маргарита» (утонченное духовное извращение эстетически пресыщенных снобов), согласимся, тоже чего-то стоит! Для релятивистски настроенного сознания тут и кощунства никакого нет.

Впечатление достоверности рассказа о событиях двухтысячелетней давности обеспечивается в романе Булгакова правдивостью критического освещения современной действительности, при всей гротескности авторских приемов. Разоблачительный пафос романа признается как несомненная нравственно-художественная ценность его. Но тут нужно заметить, что (как ни покажется то обидным и даже оскорбительным для позднейших исследователей Булгакова) сама тема эта, можно сказать, открыта и закрыта одновременно уже первыми критическими отзывами на роман, и прежде всего обстоятельными статьями В.Лакшина (Роман М.Булгакова «Мастер и Маргарита» // Новый мир. 1968. №6) и И.Виноградова (Завещание мастера // Вопросы литературы. 1968. №6). Что-либо новое сказать вряд ли удастся: Булгаков в своем романе дал убийственную критику мира недолжного существования, разоблачил, высмеял, испепелил огнем язвительного негодования до nec plus ultra (крайних пределов. – ред.) суетность и ничтожество нового советского культурного мещанства.

Оппозиционный по отношению к официальной культуре дух романа, а также трагическая судьба его автора, как и трагическая первоначальная судьба самого произведения, помогли вознесению созданного пером М.Булгакова на труднодосягаемую для любого критического суждения высоту. Все курьезно осложнилось и тем, что для значительной части наших полуобразованных читателей роман «Мастер и Маргарита» долгое время оставался едва ли не единственным источником, откуда можно было черпать сведения об евангельских событиях. Достоверность булгаковского повествования проверялась им же самим – ситуация печальная. Посягновение на святость Христа само превратилось в своего рода интеллигентскую святыню. Понять феномен шедевра Булгакова помогает мысль архиепископа Иоанна (Шаховского): «Одна из уловок духовного зла — это смешать понятия, запутать в один клубок нити разных духовных крепостей и тем создать впечатление духовной органичности того, что не органично и даже антиорганично по отношению к человеческому духу» . Правда обличения социального зла и правда собственного страдания создали защитную броню для кощунственной неправды романа «Мастер и Маргарита». Для неправды, объявившей себя единственной Истиной. «Там все неправда», – как бы говорит автор, разумея Священное Писание. «Я вообще начинаю опасаться, что путаница эта будет продолжаться очень долгое время». Правда же открывает себя вдохновенными прозрениями Мастера, о чем свидетельствует с несомненностью, претендующей на безусловное доверие наше, – Сатана. (Скажут: это же условность. Возразим: всякая условность имеет свои пределы, за которыми она безусловно отражает определенную идею, весьма определенную).

Роман Булгакова посвящен вовсе не Иешуа, и даже не в первую очередь самому Мастеру с его Маргаритой, но – Сатане. Воланд есть несомненный главный герой произведения, его образ – своего рода энергетический узел всей сложной композиционной структуры романа. Главенство Воланда утверждается изначально эпиграфом к первой части: «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо».

Сатана действует в мире лишь постольку, поскольку ему дозволяется то попущением Всевышнего. Но все, совершающееся по воле Создателя, не может быть злом, направлено ко благу Его творения, есть, какой мерой то ни меряй, выражение высшей справедливости Господней. «Благ Господь ко всем, и щедроты Его на всех делах Его» (Пс.144, 9). В этом смысл и содержание христианской веры. Поэтому зло, исходящее от дьявола, преобразуется во благо для человека, благодаря именно Божьему попущению. Господнему произволению. Но по природе своей, по дьявольскому изначальному намерению оно продолжает оставаться злом. Бог обращает его во благо – не Сатана. Поэтому, утверждая: «Я творю добро», – служитель ада лжет. Бес лжет, но то в природе его, на то он и бес. Человеку же дана способность распознать бесовскую ложь. Но сатанинская претензия на исходящее от Бога – воспринимается автором «Мастера и Маргариты» как безусловная истина, и на основании веры в дьявольский обман Булгаков и выстраивает всю нравственно-философскую и эстетическую систему своего творения.

Идея Воланда уравнивается в философии романа с идеей Христа. «Не будешь ли ты так добр подумать над вопросом, – поучает свысока дух тьмы глуповатого евангелиста, – что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени? Ведь тени получаются от предметов и людей. Вот тень от моей шпаги. Но бывают тени от деревьев и живых существ. Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и все живое из-за твоей фантазии наслаждаться голым светом? Ты глуп» . Не высказывая прямо, Булгаков подталкивает читателя к догадке, что Воланд и Иешуа суть две равновеликие сущности, правящие миром. В системе же художественных образов романа Воланд и вовсе превосходит Иешуа – что для всякого литературного произведения весьма существенно.

Но одновременно читателя подстерегает в романе и страннейший парадокс: несмотря на все разговоры о зле, Сатана действует скорее вопреки собственной природе. Воланд здесь – безусловный гарант справедливости, творец добра, праведный судия для людей, чем и привлекает к себе горячее сочувствие читателя. Воланд – самый обаятельный персонаж романа, гораздо более симпатичный, нежели малохольный Иешуа. Он активно вмешивается во все события и всегда действует во благо – от наставительных увещеваний вороватой Аннушке до спасения из небытия рукописи Мастера. Не от Бога – от Воланда изливается на мир справедливость. Недееспособный Иешуа ничего не может дать людям, кроме абстрактных, духовно расслабляющих рассуждений о не вполне вразумительном добре да кроме туманных обещаний грядущего царства истины. Воланд твердой волей направляет деяния людей, руководствуясь понятиями вполне конкретной справедливости и одновременно испытывая к людям неподдельную симпатию, даже сочувствие.

И вот важно: даже прямой посланник Христа, Левий Матвей, «моляще обращается» к Воланду. Сознание своей правоты позволяет Сатане с долей высокомерия отнестись к неудавшемуся ученику-евангелисту, как бы незаслуженно присвоившему себе право быть рядом с Христом. Воланд настойчиво подчеркивает с самого начала: именно он находился рядом с Иисусом в момент важнейших событий, «неправедно» отраженных в Евангелии. Но зачем так настойчиво навязывает он свои свидетельские показания? И не он ли направлял вдохновенное прозрение Мастера, пусть и не подозревавшего о том? И он же спас рукопись, преданную огню. «Рукописи не горят» – эта дьявольская ложь привела когда-то в восторг почитателей булгаковского романа (ведь так хотелось в это верить!). Горят. Но что спасло эту? Для чего Сатана воссоздал из небытия сожженную рукопись? Зачем вообще включена в роман искаженная история Спасителя?

Давно уже сказано, что дьяволу особенно желательно, чтобы все думали, будто его нет. Вот то-то и утверждается в романе. То есть не вообще его нет, а не выступает он в роли соблазнителя, сеятеля зла. Поборником же справедливости – кому не лестно предстать в людском мнении? Дьявольская ложь становится стократ опаснее.

Рассуждая об этой особенности Воланда, критик И.Виноградов сделал необычно важный вывод относительно «странного» поведения Сатаны: он не вводит никого в соблазн, не насаждает зла, не утверждает активно неправду (что как будто должно быть свойственно дьяволу), ибо в том нет никакой нужды. По булгаковской концепции, зло и без бесовских усилий действует в мире, оно имманентно миру, отчего Воланду остается лишь наблюдать естественный ход вещей. Трудно сказать, ориентировался ли критик (вслед за писателем) сознательно на религиозную догматику, но объективно (хотя и смутно) он выявил важное: булгаковское понимание мира в лучшем случае основано на католическом учении о несовершенстве первозданной природы человека, требующей активного внешнего воздействия для ее исправления. Таким внешним воздействием, собственно, и занимается Воланд, карая провинившихся грешников. Внесение же соблазна в мир от него не требуется вовсе: мир и без того соблазнен изначально. Или же несовершенен изначально? Кем соблазнен, если не Сатаной? Кто совершил ошибку, сотворив мир несовершенным? Или не ошибка то была, а сознательный изначальный расчет? Роман Булгакова открыто провоцирует эти вопросы, хотя и не дает на них ответа. Додумываться должен читатель – самостоятельно.

В.Лакшин обратил внимание на иную сторону той же проблемы: «В прекрасной и человеческой правде Иешуа не нашлось места для наказания зла, для идеи возмездия. Булгакову трудно с этим примириться, и оттого ему так нужен Воланд, изъятый из привычной ему стихии разрушения и зла и как бы получивший взамен от сил добра в свои руки меч карающий» . Критики заметили сразу: Иешуа воспринял от своего евангельского Прототипа лишь слово, но не дело. Дело – прерогатива Воланда. Но тогда… сделаем вывод самостоятельно… Иешуа и Воланд – не что иное, как две своеобразные ипостаси Христа? Да, в романе «Мастер и Маргарита» Воланд и Иешуа – это персонификация булгаковского осмысления двух сущностных начал, определивших земной путь Христа. Что это – своеобразная тень манихейства?

Но как бы там ни было, парадокс системы художественных образов романа выразился в том, что именно Воланд-Сатана воплотил в себе хоть какую-то религиозную идею бытия, тогда как Иешуа – и в том сошлись все критики и исследователи – есть характер исключительно социальный, отчасти философский, но не более. Можно лишь повторить вслед за Лакшиным: «Мы видим здесь человеческую драму и драму идей. /…/ В необыкновенном и легендарном открывается по-человечески понятное, реальное и доступное, но оттого не менее существенное: не вера, но правда и красота» .

Разумеется, в конце 60-х годов весьма соблазнительно было: как бы отвлеченно рассуждая о евангельских событиях, касаться больных и острых вопросов своего времени, вести рискованный, щекочущий нервы спор о насущном. Булгаковский Пилат давал богатый материал для грозных филиппик по поводу трусости, приспособленчества, потворствования злу и неправде – то звучит злободневно и до сих пор. (К слову: не посмеялся ли Булгаков лукаво над будущими своими критиками: ведь Иешуа вовсе не произносил тех слов, обличающих трусость, – они примыслены ничего не понявшими в его учении Афранием и Левием Матвеем). Понятен пафос критика, взыскующего возмездия. Но злоба дня остается лишь злобой. «Мудрость мира сего» не способна оказалась подняться до уровня Христа. Его слово понимается на уровне ином, на уровне веры.

Однако «не вера, но правда» привлекает критиков в истории Иешуа. Знаменательно само противопоставление двух важнейших духовных начал, на религиозном уровне не различаемых. Но на низших-то уровнях смысла «евангельских» глав романа невозможно осознать, произведение остается непонятым.

Разумеется, критиков и исследователей, стоящих на позициях позитивистски-прагматических то и не должно смущать. Религиозного уровня для них и нет вовсе. Показательно рассуждение И.Виноградова: для него «булгаковский Иешуа – это на редкость точное прочтение этой легенды (т.е. «легенды» о Христе. – М.Д.), ее смысла – прочтение, в чем-то гораздо глубже и вернее, чем евангельское ее изложение» .

Да, с позиции обыденного сознания, по человеческим меркам – неведение сообщает поведению Иешуа пафос героического бесстрашия, романтического порыва к «правде», презрения к опасности. «Знание» же Христом Своей судьбы как бы (по мысли критика) обесценивает Его подвиг (какой-де тут подвиг, если хочешь – не хочешь, а чему суждено, то и сбудется). Но высокий религиозный смысл совершившегося ускользает таким образом от нашего понимания. Непостижимая тайна Божественного самопожертвования — наивысший пример смирения, приятие земной смерти не ради отвлеченной правды, но во спасение человечества – конечно, для атеистического сознания то суть лишь пустые «религиозные фикции» , но надо же признать хотя бы, что даже как чистая идея эти ценности гораздо важнее и значительнее, нежели любой романтический порыв.

Легко просматривается истинная цель Воланда: десакрализация земного пути Бога Сына – что и удается ему, судя по первым же отзывам критиков, вполне. Но не просто заурядный обман критиков и читателей замыслил Сатана, создавая роман об Иешуа – а ведь именно Воланд, отнюдь не Мастер, является истинным автором литературного опуса об Иешуа и Пилате. Напрасно Мастер самоупоенно изумляется, как точно «угадал» он давние события. Подобные книги «не угадываются» – они вдохновляются извне. И если Священное Писание – Боговдохновенно, то источник вдохновения романа об Иешуа также просматривается без труда. Впрочем, основная часть повествования и без всякого камуфляжа принадлежит именно Воланду, текст Мастера становится лишь продолжением сатанинского измышления. Повествование Сатаны включается Булгаковым в сложную мистическую систему всего романа «Мастер и Маргарита». Собственно, название это затемняет подлинный смысл произведения. Каждый из этих двух выполняет особую роль в том действе, ради которого Воланд прибывает в Москву. Если взглянуть непредвзято, то содержание романа, легко увидеть, составляет не история Мастера, не литературные его злоключения, даже не взаимоотношения с Маргаритой (все то вторично), но история одного из визитов Сатаны на землю: с началом оного начинается и роман, концом его же и завершается. Мастер представляется читателю лишь в 13 главе, Маргарита и того позднее по мере возникновения потребности в них у Воланда. С какой же целью посещает Воланд Москву? Чтобы дать здесь свой очередной «великий бал». Но не просто же потанцевать замыслил Сатана.

Н. К. Гаврюшин, исследовавший «литургические мотивы» романа Булгакова, доказательно обосновал важнейший вывод: «великий бал» и вся подготовка к нему составляют не что иное, как сатанинскую антилитургию, «черную мессу».

Под пронзительный крик «Аллилуйя!» беснуются на том балу присные Воланда. Все события «Мастера и Маргариты» стянуты к этому смысловому центру произведения. Уже в начальной сцене – на Патриарших прудах – начинается подготовка к «балу», своего рода «черная проскомидия». Гибель Берлиоза оказывается вовсе не нелепо случайной, но включенной в магический круг сатанинской мистерии: отрезанная голова его, украденная затем из гроба, превращается в потир, из которого в завершение бала «причащаются» преобразившийся Воланд и Маргарита (вот одно из проявлений антилитургии – пресуществление крови в вино, таинство навыворот). Бескровная жертва Божественной Литургии подменяется здесь жертвой кровавой (убийство барона Майгеля).

На Литургии в храме читается Евангелие. Для «черной мессы» надобен иной текст. Роман, созданный Мастером, становится не чем иным, как «евангелием от Сатаны», искусно включенным в композиционную структуру произведения об анти-литургии. Вот для чего была спасена рукопись Мастера. Вот зачем оболган и искажен образ Спасителя. Мастер исполнил предназначенное ему Сатаной.

Иная роль у Маргариты, возлюбленной Мастера: в силу неких особых присущих ей магических свойств она становится источником той энергии, которая оказывается необходимой всему бесовскому миру в определенный момент его бытия, – ради чего и затевается тот «бал». Если смысл Божественной Литургии – в евхаристическом единении со Христом, в укреплении духовных сил человека, то анти-литургия дает прибыток сил обитателям преисподней. Не только неисчислимое сборище грешников, но и сам Воланд-Сатана как бы обретает здесь новое могущество, символом чего становится изменение его внешнего облика в момент «причащения», а затем и полное «преображение» Сатаны и его свиты в ночь, «когда сводятся все счеты».

Перед читателем, таким образом, совершается некое мистическое действо: завершение одного и начало нового цикла в развитии запредельных основ мироздания, о которых человеку можно дать лишь намек – не более того.

Таким «намеком» становится роман Булгакова. Источников для такого «намека» выявлено уже множество: здесь и масонские учения, и теософия, и гностицизм, и иудаистические мотивы… Мировоззрение автора «Мастера и Маргариты» оказалось весьма эклектичным. Но главное – антихристианская направленность его – вне сомнения. Недаром так заботливо маскировал Булгаков истинное содержание, глубинный смысл своего романа, развлекая внимание читателя побочными частностями. Темная мистика произведения помимо воли и сознания проникает в душу человека – и кто возьмется исчислить возможные разрушения, которые могут быть в ней тем произведены?

М. М. Дунаев

ПРИМЕЧАНИЯ

1) Михаил Булгаков. Романы. /1., 1978. С. 438.
2) Там же. С. 439.
3) там же. С.435.
4) Там же. С. 446.
5) Там же. С. 448.
6) Там же. С. 441.
7) Там же. С. 447.
8) В.Г.Белинский. Собрание сочинений: В 3 т. Т.З. М., 1948. С. 709.
9) Московский церковный вестник. 1991. № 1. С. 14.
10) Булгаков. Цит. соч. С. 776.
11) В. Лакшин. Пути журнальные. М. 1990. С. 242.
12) Там же. С. 223. 13) Вопросы литературы. 1968. № 6. С. 68.
14) Там же.
15) Н.К.Гаврюшин. Литостротон, или Мастер без Маргариты // Символ. 1990. № 23.

«Символ», № 23/1990, стр. 265-278.
К. Гаврюшин

ЛИТОСТРОТОН, ИЛИ МАСТЕР БЕЗ МАРГАРИТЫ

Пилат убо… изведе вон Иисуса и
седе на судищи, месте глаголе-
мем Литостротон, еврейскы же
Гаввафа.

Евангелие от Иоанна, гл. 19, ст. 13

В лъто от сотворения мира 7439-е.

Мрачной и гулкой ночью, которая потрясла прилегающие к Волхонке кварталы лавиной взрывов, из окна одного из московских особняков можно было наблюдать совершенно невероятную картину. За письменным столом, слегка втянув голову в плечи, сидел мужчина средних лет, а против него в широком кресле развалился громадных размеров черный кот с гаванской сигарой в зубах. Клубы табачного дыма и исписанные листы бумаги свидетельствовали о том, что здесь шла напряженная работа.

Внезапный грохот и дребезжание стекол прервали мысль писавшего, и он с выражением испуга на лице обратился с вопросом к Коту.

Неужели… неужели они… все-таки посмели?

Вяло зевнув, Кот почему-то взглянул на наручные часы и равнодушно ответствовал:

Конечно, посмели… жалкие подражатели… Воюют с камнями — и ничего не построят.

Тут Кот изобразил подобие улыбки и, встав с кресла, ободряюще похлопал собеседника по плечу. Что он сказал при этом, мы сообщим читателю позднее, после необходимых предварительных разъяснений.

За спорами об источниках, мотивах и аллюзиях романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» незаметно оказались отодвинутыми на второй план вопросы о нравственном идеале произведения и образах, в которых он воплощен. Уже то обстоятельство, что главным героем — почти всерьез — предлагают считать страдающего лунатизмом профессора Ивана Николаевича Понырева, достаточно свидетельствует о крайней неразработанности темы.

Сколько бы ни выделялось планов в романе и как бы они ни именовались, бесспорно, что автор стремился показать отражение вечных, надвременых образов и отношений на зыбкой поверхности исторического бытия. С этой точки зрения внимание наше в первую очередь останавливают Иешуа-Иисус и Воланд-Сатана.

Образ Иисуса Христа как идеал нравственного совершенства неизменно привлекал и писателей, и художников. Одни из них придерживались традиционной, канонической его трактовки, основанной на четырех Евангелиях и Апостольских Посланиях, другие тяготели к апокрифическим или попросту еретическим сюжетам. Как известно, М. Булгаков пошел по второму пути. Был ли сделанный писателем выбор просто литературным приемом, или он необходимым образом связан с его мировоззрением и основным замыслом романа?

Важно убедиться, что обращение М. Булгакова к апокрифу обусловлено сознательным и резким неприятием канонической новозаветной традиции. Об апостоле и евангелисте Матфее, чтимом всеми христианами в лике святых, читатель романа получает первое представление со слов самого Иешуа Га-Ноцри: «…ходит, ходит один с козлиным пергаментом и непрерывно пишет. Но я однажды заглянул в этот пергамент и ужаснулся. Решительно ничего из того, что там записано, я не говорил. Я его умолял: сожги ты бога ради свой пергамент! Но он вырвал его у меня из рук и убежал». Выходит, сам Иисус отвергает достоверность свидетельств «Евангелия от Матфея». Нелишне заметить, что и в этом отношении он проявляет поразительное единство взглядов с Воландом-Сатаной: «…уж кто-кто, — обращается Воланд к Берлиозу, — а вы-то должны знать, что ровно ничего из того, что написано в Евангелиях, не происходило на самом деле никогда…»

Левий Матвей, производящий отталкивающее впечатление своей неуравновешенностью и умственной ограниченностью, сначала стремится убить Иешуа-Иисуса, чтобы избавить его от мучений; потом вместо Иосифа Аримафейского и без предварительного согласия властей снимает тело Иисуса с креста; после этого он одержим идеей убить предателя Иуду, но его опережают слуги Понтия Пилата…

Важно не только то, что есть в романе о Понтии Пилате, но и то, что обойдено в нем молчанием в сравнении с евангельским повествованием. В нем есть суд, казнь и погребение Иешуа-Иисуса, но нет его воскресения. Нет в романе и девы Марии — Богородицы. Своего происхождения Га-Ноцри не знает: «…я не помню моих родителей. Мне говорили, что мой отец был сириец…» Стало быть, Иисус вовсе даже не из богоизбранного племени, и напрасно апостол Матфей скрупулезно перечисляет все колена родства «сына Давидова, сына Авраамля».

Земная безродность Иешуа-Иисуса логически связана с небесной. В романе есть «бог», но нет Бога-Отца и Бога-Сына. Иешуа — не Единородный Сын Божий, он… Кто же он?

На первый взгляд, в своей трактовке образа Иисуса М. Булгаков близок Льву Толстому («Соединение и перевод четырех Евангелий», «Исследование догматического богословия»). Однако Иешуа Га-Ноцри — все же не простой человек, учитель праведности, ибо Воланд-Сатана мыслит себя с ним в «космической иерархии» примерно на равных. Сопоставимы они и в глазах автора романа, заставляющего в финале Левия Матвея явиться посланцем от Иешуа-Иисуса к Воланду и просить последнего наградить Мастера покоем.

Примечательно, что к этой идее равенства Иешуа и Воланда М. Булгаков шел постепенно, в глубоких раздумьях. Ранняя, третья редакция романа фиксирует такое отношение героев, при котором Иешуа приказывает Воланду.

Таким образом, направление творческой эволюции М. Булгакова очевидно.

Однако достигнутое в итоге равенство это — только формально-умозрительное. С точки зрения художественной выразительности и силы Иешуа, бесспорно, уступает Воланду. По мере развертывания повествования лик его бледнеет, расплывается и отходит на второй план. И вполне закономерно, что к Иешуа-Иисусу в конечном счете не приходят земные герои книги — Мастер и Маргарита; лишь в смутных полнолунных грезах (да к тому же с «обезображенным лицом») предстает он перед Иваном Николаевичем Поныревым (невольно вспоминаются «Люди лунного света» В. В. Розанова). На всем двухтысячелетием пространстве исторического бытия — насколько оно затрагивается событиями романа — образ Иешуа попросту незаметен.

Зато всеприсустствие Воланда-Сатаны подчеркнуто со всей неоспоримостью — он был и в саду при разговоре Пилата с Каиафой, он беседовал с Иммануилом Кантом, его свита хранит воспоминания о средневековых подвигах. .. А Иешуа-Иисус имеет только одного, совершенно непонятливого ученика, у него нет апостолов, которые благовестили бы о его Воскресении — потому что не было и Воскресения (а может быть и казни? — «Ну, конечно, не было», — отвечает «хриплым голосом» спутник (сам Иешуа} в видении Ивана Понырева), нет Церкви, которая хранила бы предание и действовала в истории его именем…

При столь слабых силах трудно предполагать возможность реального противоборства Иешуа-Иисуса с Воландом-Сатаной. Но, как не раз уже отмечалось, этого противоборства нет и в помине! Иешуа и Воланд одинаково относятся к каноническим Евангелиям, совершенно единомысленны в уготовлении вечного приюта Мастеру и Маргарите. В романе о Понтии Пилате Сатана не искушает Га-Ноцри, а последний не изгоняет бесов и вообще ничем явно не ущемляет Князя Тьмы.

Больше того, Воланд-Сатана вразумляет и наказует явных безбожников, его подручные заставляют платить по счетам плутов, обманщиков и прочих негодяев… Единственная перебранка посланника Иешуа Левия Матвея с Сатаной выставляет «апостола» в весьма невыгодном свете. И может быть, основной смысл этого эпизода — показать, что по причине своей ограниченности Левий Матвей просто не посвящен в глубинное единство и таинственную связь Иешуа-Иисуса и Воланда-Сатаны.

«Не будешь ли ты так добр подумать над вопросом: что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени?» — вопрошает Воланд безответного Левия. А в эпиграфе к роману Мефистофель сообщает Фаусту: «Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Предположением о том, что автор романа находился под влиянием учения Августина, эти мотивы полностью объяснены быть не могут…

Итак, для прояснения нравственного идеала романа противопоставление Иешуа-Иисуса и Воланда-Сатаны ничего не дает. Очевидно, М. Булгаков увлечен каким-то теософическим «экуменизмом».

Известны же учения, согласно которым Иисус был одним из «эонов», чтимым наряду с «ангелом света» — Денницей, Люцифером (то есть «Светоносным»).

Если Левий Матвей не понимал своего учителя, то Воланд-Сатана вполне понимает Иешуа, может быть даже ему сочувствует, но не верит в возможность твердого обращения людских сердец к добру. Хотя Воланд и его свита не слишком симпатичны по внешности, на протяжении романа они не раз творят «пра-ведный суд» и даже «добро». Всей логикой романа читатель подводится к мысли не судить о героях по их обличью — и как подтверждение правильности невольно возникающих догадок выглядит заключительная сцена «преображения» нечистой силы: исчезли безобразный клык и кривоглазие Азазелло, фиолетовым рыцарем стал Коровьев-Фагот, худеньким юношей, демоном-пажом — кот Бегемот. «И, наконец, Воланд летел тоже в своем настоящем обличье». Каком? Об этом не сказано ни слова. Но, судя по метаморфозам свиты, подлинный лик Воланда-Сатаны не должен вызывать отвращения…

Бесспорно, таким образом, что не только Иисус, но и Сатана представлены в романе отнюдь не в новозаветной трактовке. Вполне понятны поэтому попытки связать образ Воланда с ветхозаветным Сатаной, искушающим праведного Иова с согласия самого Господа (А. К. Райт).

Иудаистические и каббалистические мотивы в романе вообще достаточно заметны. Это, к примеру, почти с первых же страниц, астрологическая тема («Меркурий во втором доме» и т. п.) или же самоцветный бассейн с кровью, в котором омывают Маргариту перед балом у Сатаны. Как тут, опять же, не вспомнить юдофильские воздыхания В. В. Розанова по поводу миквы…

Тема крови носит в романе оккультно-сакральный характер. «Вопросы крови — самые сложные вопросы в мире!» — возглашает Коровьев, сопровождая Маргариту в комнату Воланда и попутно намекая на ее королевское происхождение. Последнее оказывается чрезвычайно важным для всего сатанинского бала, насыщенного литургической символикой.

«Литургические» мотивы романа, обнаженные в сценах бала у Сатаны, до сих пор внятно не прочитаны, и этот оставленный критикой пробел скрывает многие существенные сюжетные и смысловые связи. Дело в том, что темой крови начинается (омовение в бассейне) и завершается (приобщение из чаши) описание сатанинской литургии, которая представляет собой зеркальное переосмысление литургии христианской. Современному читателю необходимо напомнить основное содержание и внешние особенности этого священнодействия.

В таинстве евхаристии, совершающемся во время литургии, происходит «пресуществление», то есть изменение, «существа» хлеба и вина в тело и кровь Христовы, которых с благоговением приобщаются верующие. Священнодействия литургии основаны на символическом воспроизведении искупительной жертвы, которая была принесена Христом в его крестных страданиях за грехи всего рода человеческого. Разрезая острым ножом («копием») на проскомидии большую просфору, знаменующую Христа, священник произносит слова: «Жрется Агнец Божий, вземляй грех мира, за мирский живот и спасение». В отличие от ветхозаветных и языческих жертвоприношений — это подчеркнуто бескровная жертва.

Помимо хлеба и вина, острого ножа (копия) и чаши (потира) к необходимым вещным реалиям литургии относятся, в частности, престол с семисвечником и жертвенник. С ними мы как раз и встречаемся на квартире у Воланда-Сатаны. Дубовый, на резных ножках стол («престол») стоял прямо перед кроватью хозяина, а в семисвечнике (!) горели восковые (как и положено по церковному уставу) свечи. Второй стол «с какой-то золотой чашей» (потиром) и также с канделябром стоял в отдалении — прозрачный намек на жертвенник, располагающийся в алтаре в северо-восточной части, в нескольких шагах от престола. Запах серы и смолы, за-меченный Маргаритой, — прямое следствие каждение «чертовым ладаном». Воланд возлежал за столом (престолом) — то есть на так называемом «горнем месте», где располагается кафедра архиерея, символически изображающего собой самого Господа в определенные моменты богослужения…

Поскольку в сатанинской литургии должны быть контрастные отличия от христианской, они первоначально подчеркиваются одеждой дьявола — длинной ночной рубашкой, грязной и заплатанной на левом плече. Это — противопоставление архиерейскому одеянию с застегиваемым на левом плече и с него спускающимся омофором. Другой мотив профанации святыни — отношение к престолу: на нем идет игра в шахматы…

Но главные мотивы литургического действа — жертвоприношение, пресуществление, причащение. Заметим сразу, что в романе крестная смерть Иешуа-Иисуса отнюдь не рассматривается как искупительная жертва — и уже потому она не может быть прообразом совершающейся здесь литургии. Все тот же мотив инверсии подводит к мысли, что если в христианской литургии таинственную основу образует добровольное самопожертвование Богочеловека, то в сатанинской — насильственное убийство; если в христианской к пресуществлению предлагаются особенно тщательно отобранные чистые вещества — хлеб и вино, то в сатанинской «предложение» должно быть нечистым; если в христианской литургии вино превращается в кровь (Бога), то в сатанинской — кровь (предателей) в вино…

Новоявленный «Иуда» — барон Майгель — послужил той жертвой, кровь которой оказалась в литургической чаше Воланда. Хозяин бала мгновенно преображается («исчезла заплатанная рубаха и стоптанные туфли. Воланд оказался в какой-то черной хламиде со стальной шпагой на бедре»), и кровь «пресущест-вляется» в вино, которого причастилась Маргарита…

Конечно, если христиане приобщаются крови своего Бога, почему бы сатане не пить кровь самых тяжких грешников? Но возлюбленная Мастера…

Ее роль в сатанинской литургии — тема особая. Как догадывается читатель по репликам подручных Воланда, какие-то качества Маргариты делают ее совершенно необходимой для бальной церемонии. На поверхности лежит один мотив — нужна «королева». Но только ли в качестве дополнения к «королю»?

С ритуальной точки зрения коль скоро сатанинская литургия противостоит христианской, в ней должен немаловажную роль играть мотив осквернения. Конечно, Маргарита — не невинная девушка, но по меркам сего века она почти безгрешна, и многое должно быть ей прощено, потому что она много любила. Совершенно недвусмысленно Маргарита готова отдать за любимого свою душу. Кроме того, что не менее важно, в ней течет особая — королевская — кровь, мистически связанная с богоустановленной и церковно-освященной властью. Именно по этим причинам Маргарита — вполне подходящий объект для ритуального осквернения со стороны нечистой силы, стремящейся установить в мире свою власть.

Перед балом у Сатаны персону королевского происхождения омывают в бассейне с кровью далеко не столь благородного свойства. Аллюзия на иудейскую микву здесь многосмысленна…

В следующей далее сцене колено Маргариты поочередно покрывают поцелуями все званые гости сатанинского бала. Здесь дело уже не только в осквернении: одновременно каждый из них забирает у Маргариты часть жизненной силы. Нечисть может существовать только за чужой счет. Коровьев не случайно предупреждает: от невнимания королевы гости могут «захиреть». Понятно, что через некоторое время Маргарита в изнеможении едва не валится с ног, и лишь повторное омовение в кровавом бассейне дает ей силы продержаться до конца действа.

Финал сатанинской литургии многознаменателен, но для правильного осмысления необходимо знать об особенностях масонского ритуала посвящения в степень «рыцаря Кадош».

В символических действиях этого обряда воспроизводится масонская месть убийце Хирама (строителя Соломонова храма) — его закалывают ножом, отрезают голову (на жертвеннике), затем переносят ее на престол и причащают посвящаемого крови жертвенного агнца (символизирующего убийцу) из человеческого черепа. Есть свидетельства, что при посвящении наиболее знатных особ череп украшали золотой короной…

Безбожник Берлиоз вполне подходил для роли «убийцы Хирама», так как масонство, на определенных ступенях, защищает по-своему понимаемое христианство (Христа при этом именуют «первым масоном» или относят, наряду с Буддой, Заратустрой и др., к «великим посвященным»). Вот почему отрезанная голова Берлиоза появляется — как важный мотив — в кульминационный момент сатанинской литургии и, выслушав свой приговор, превращается в чашу на золотой ноге, в которую хлынет кровь доносчика — барона Майгеля.

Трудно с точностью установить, каким источником пользовался М. Булгаков, изучая этот обряд. Мы укажем один, достаточно старый. На него могли опираться и авторы более поздних работ. Это анонимная книга «Могила Жака Молэ», вышедшая в Париже в 1797 г. Ее фронтиспис и текст на с. 135 достаточно крас-норечивы…

Существенно отметить, что вместе с двенадцатью «безбожными апостолами» Берлиоза, кружившимися в адской пляске в ресторане МАССОЛИТа (ее детали, особенно джаз с воплями «Аллилуйя», подчеркнуто перекликаются с имеющей последовать сатанинской литургией), отплясывает и приезжий писатель Иоганн из Кронштадта. Что имя своему персонажу М. Булгаков давал, намереваясь вызвать в памяти читателей образ отца Иоанна Кронштадтского, проповедника, пользовавшегося в начале XX в. любовью всей России, — сомневаться не приходится. Но в чем был смысл этой несколько грубоватой аллюзии? Не в том ли, чтобы еще раз противопоставить учение Христа и представителя церковного предания!

Другие детали масонской символики и обрядности представляют второстепенный интерес.

Ценный материал для уяснения роли Маргариты в сатанинской литургии и романе в целом дают наблюдения И. Л. Галинской, обращающей внимание на логику развития этого образа под прямым или косвенным влиянием воззрений Вл. С. Соловьева. В начале романа героиня — «простонародная Афродита» (концепция «двух Афродит» — земной и небесной — восходит к платоновскому «Пиру», идеи которого и развивает Вл. Соловьев), но затем она преображается до «непомерной красоты» и оказывается способной спасти Мастера и его творение, привести возлюбленного в обитель «вечного покоя». Кульминационным моментом «пресуществления» Маргариты является именно обряд «посвящения», завершающийся приобщением из чаши.

Не лишены основания и предположения о связи образа Маргариты с соловьевской теологемой Софии-Премудрости, восходящей к учению гностиков и прослеживающейся в умозрительных построениях писателей-масонов XVIII в., а также П. А. Флоренского и С. Н. Булгакова. Согласно гностическим представлениям, «тварная» София-Премудрость является первой помощницей Бога в акте миротворения, и Воланду-Сатане, изображающему по смыслу литургии самого Творца, она логически должна быть необходимым дополнением.

Параллели между образами Маргариты и соловьевской Софии усиливаются еще одним обстоятельством — любовь Мастера и его подруги бездетная. Развернутое теоретическое обоснование бездетного идеала было дано Вл. Соловьевым в статье «Смысл любви». С точки зрения Вл. Соловьева, «законный союз семейный», так же как и физическая страсть, «исполняет дело, пока необходимое, хотя и посредственного достоинства». А именно: «он производит дурную бесконечность физического размножения организмов», тогда как подлинный «прогресс» состоит в «обращении внутрь» творческой силы, преодолении косных патриархальных и семейных устоев и установлении «истинного сизигического образа» (сизигия — гностический термин, означающий «сочетание») «всечеловеческого единства». Любопытно, что даже самопожертвование Вл. Соловьев считает несоответствующим «сизигическому идеалу». «Пожертвовать свою жизнь народу или человечеству, — пишет он, — конечно, можно, но создать из себя нового человека, проявить и осуществить истинную человеческую индивидуальность на основе этой экстенсивной [!] любви невоз-можно». Как же быть с тем вековечным образом Креста, на котором была принесена жертва за весь род человеческий? Не с ним ли, как раз на памяти Вл. Соловьева, слагали русские люди головы «за други своя» на Балканах?

Но Вл. Соловьев чужд мысли о самопожертвовании и твердо стоит за бездетную идиллию. «Верное поэтическое чутье действительности заставило и Овидия, и Гоголя лишить потомства Филимона и Бавкиду, Афанасия Ивановича и Пульхерию Ивановну».

Та же идиллия предлагается в награду и Мастеру и Маргарите. Вспомним, как описывает ее Воланд: «…неужели вы не хотите днем гулять со своею подругой под вишнями, которые начинают зацветать, а вечером слушать музыку Шуберта? Неужели ж вам не будет приятно писать при свечах гусиным пером? Неужели вы не хотите, подобно Фаусту, сидеть над ретортой в надежде, что вам удастся вылепить нового гомункула?»

При полном безучастии бездетного Всевышнего, по прямому ходатайству родства не помнящего Иешуа-Иисуса Воланд-Сатана предлагает Мастеру и его подруге идеал бездетной любви, единственным плодом каббалистических утех которой может быть искусственный человечек — гомункул… Этот идеал самым необходимым образом связан с «богословской» концепцией романа, ибо автор его даже самого себя не мыслил в ипостасях «отца» и «сына»…

Отнюдь не случайность, что детских образов в романе практически нет. Лишь в своем вальпургиевом полете Маргарита на мгновение задерживается около оставленного взрослыми малыша, а потом просит у Сатаны о помиловании Фриды, задушившей собственного ребенка. Соответственно отсутствуют и образы родителей. В сознании героев и рассказчика нет отче-сыновнего отношения, нет истории, нет будущего.

Можно сколько угодно иронизировать над человеком, вошедшим в исторический разум, понимающим себя одновременно и нераздельно как «сына» и как «отца», пенять ему, по подсказке небезызвестного немецкого любомудра, что он воздвигает свой небесный, надвременный идеал по подобию земной семьи. Но нельзя вместе с тем не признать, что именно человек такого склада и образа мыслей менее всего удобен для управления извне, тогда как адептам «космического сознания» и «великой эволюции» достаточно и малого намека…

Достигнутый Мастером и Маргаритой вожделенный «покой» — награда за тяжкие испытания и оправдательный приговор «последнего суда».

Тема суда и возмездия в романе исключительно многообразна. Судят и убивают Иешуа и разбойников, осуждают и закалывают предателя Иуду, приговаривают к смерти безбожника Берлиоза и доносчика Майгеля, раскрывают интимные тайны жуликов и развратников и т. д. И если читатель невольно разделяет сомнения Пилата в отношении участи Га-Ноцри, то в правоте обличений и наказаний, творимых слугами Сатаны, он уверен вполне. Да кому же придет в голову жалеть буфетчика-миллионера, дядю Берлиоза, прибывшего из Киева, или критика Латунского? Множеством художественных деталей читатель вполне подготовлен почти самостоятельно утвердиться в мысли, будто совершается справедливое и неизбежное: «так им и надо»…

Есть тому и «мистические» подтверждения: кровь барона Майгеля превращается в кипящее вино, убитый Иуда становится особенно красивым, как бы освобожденным от греха.

Избранная Булгаковым версия гибели Иуды особенно существенна для композиции романа, так как она необходимым образом связана с сатанинской литургией; напомним, что Иуду с помощью женщины заманивают в Гефсиманский сад и убивают, как и Азазелло барона Майгеля, ударами острых ножей.

Ценное пояснение к этой сцене сделала И. Л. Галинская, связавшая ее с историей убийства папского легата Петра де Кастельно по приказу главы секты альбигойцев графа Раймунда VI Тулузского. Легат в глазах альбигойцев бесспорно был равнозначен предателю Иуде, так как объявил об отлучении графа от Церкви и закрытии всех католических храмов в его владениях. Знакомство М. Булгакова с «Песней об альбигойском крестовом походе» не вызывает серьезных сомнений, а подмеченное исследовательницей сопряжение альбигойских реминисценций с восходящей к гностицизму манихейской ересью, философическими мечтаниями Г. С. Сковороды и соловьевской теологемой Софии-Премудрости представляется вполне закономерным развитием темы.

Но существенным звеном в этой цепи должны быть и мотивы сатанинской литургии. Нас сейчас не может занимать вопрос, насколько справедливы были те, кто обвинял альбигойцев как «слуг Сатаны», равно как достоверна ли историческая преемственность между представителями этого движения и орденом тамплиеров. Важно лишь, что сведения о сатанинской литургии, якобы практиковавшейся храмовниками, а также о воспроизведении их обрядов в позднейшем масонстве вполне могли попасть в поле зрения М. Булгакова. И именно они позволили писателю связать в литургической теме единым узлом мотивы кровавой масонской мести за разглашение тайны и масонской же мифологемы «строительной жертвы».

М. Йованович справедливо полагает, что в распоряжении М. Булгакова мог находиться весьма широкий круг источников по истории масонства, включая и иностранные (об устном предании, понятное дело, говорить затруднительно, так как масонство было официально запрещено в России в 1822 г.). Подчеркивая, что «Евангелие по Воланду» оказывается одновременно и «Евангелием по Булгакову», критик приходит к выводу, что «Булгаков писал свой роман с Воландовых позиций», будучи вдохновленным, «подобно Гете и многим другим художникам разных времен, глубоким знакомством с масонским учением и его историей» (Jovanović М. Utopija Mihaila Bulgakova. Beograd, 1975. S. 165).

Но, если у нас не остается никаких сомнений в том, что М. Булгаков исповедовал «Евангелие от Воланда», необходимо признать, что в таком случае весь роман оказывается судом над Иисусом канонических Евангелий, совершаемым совместно Пилатом, Мастером и сатанинским воинством. Литостротон мистически отождествился с Москвой, которая некогда была «третьим Римом» — и стала второй Голгофой.

Бесспорно, что автор «Мастера и Маргариты» был жертвой преследований и злобной критики. Но, стремясь к восстановлению исторической справедливости и отдавая должную дань его литературному таланту, грешно забывать, что Булгаков ни в коей мере не был «страдальцем за веру», что «яд», которым был «пропитан» его язык (из автохарактеристики), черная шапочка с литерой «М» и эпигонски-театральное сжигание фрагментов рукописи a la Гоголь занимали в его сознании гораздо более важное место, чем обетования, записанные бывшим сборщиком податей апостолом Матфеем…

Совершенно правомерно сравнение художественных приемов как Булгакова и Гоголя, так и Булгакова и Гофмана. Но считать писателя продолжателем той же духовной традиции, к которой принадлежали Ф. М. Достоевский, Н. С. Лесков и автор «Рассуждения о Божественной Литургии» можно только по недоразумению или по причине полного идейного дальтонизма. Основательно увязнув в сетях гностических построений, обессилев от литературной травли и тягот быта, Мастер вполне готов был подать руку Сатане — и увидеть в нем Спасителя.

Противопоставив в своем обращении к верховной власти революционный процесс «излюбленной и Великой Эволюции», наш «мистический писатель» (как он себя называет) невольно выдал сердечную тайну — доверчивую увлеченность «Тайной доктриной» Е. П. Блаватской, теософскими внушениями А. Безант и прочей «эзотерической» книжностью такого рода. И, как это нередко бывает с неофитами, совершенно упустил из виду, что именно горячие проповедники вселенского эволюционизма в вольнокаменщических передниках составляли антимонархические заговоры — в екатерининские времена во Франции, а немного позднее — и в России…

Если говорить о мировоззренческой системе М. Булгакова, как она отразилась в его основном романе, мы можем отнести ее к одной из многочисленных и по духу своему безжизненных вариаций старой гностической темы. Мастер без Маргариты вряд ли заслуживал серьезного внимания. И его подруга, будь она лишь очередным воплощением Софии-Ахамот, с равным успехом обольщавшей валентиниан, Джона Пордеджа и Вл. Соловьева, была бы для нас малоинтересна.

Но за образом Маргариты стояла не только отвлеченная концепция, но в первую очередь живое человеческое лицо. И именно оно своей жизненной силой местами разрывает мертвенную сеть гностических умозрений. В короткой беседе с четырехлетним малышом Маргарита внезапно прозревает до откровений благодати материнства:

«Я тебе сказку расскажу, — заговорила Маргарита и положила разгоряченную руку на стриженую голову, — была на свете одна тетя. И у нее не было детей, и счастья вообще тоже не было. И вот она сперва долго плакала, а потом стала злая…»

Но в душе Маргариты злоба не может укорениться, ибо в этой храмине теплится лампадка сострадания и любви. Прошедшая все тягостные испытания сатанинского бала, Маргарита первую свою просьбу к Князю Тьмы обращает за внешне чужую, понятную лишь по сродству боли детоубийцу Фриду.

Порой отталкивающе-достоверно лебезит и заискивает Маргарита перед Сатаной, слишком зримо-психологична она для идеального образца. И все-таки в непроизвольных словах и решительных поступках героини идеал любви, сострадания и самопожертвования, толком даже не намеченный в образе Иешуа, временами обретает уловимые контуры. Но потом вновь тает в лунатических видениях профессора Понырева.

Похлопав собеседника по плечу, Кот напыщенно произнес: — Храм, который строим мы с Вами, Мастер, разрушить никому не удастся.

С этими словами он поправил на голове отрешенно смотревшего на стену писателя черную засаленную шапочку с литерой «М» и, как это любят делать высокообразованные коты, задрав хвост исчез в дымоходной трубе. На стене слегка качнулась маленькая пришпиленная бумажная иконка. На ней был изображен апостол и Евангелист Матфей со стоящим позади ангелом. Мастеру на мгновение показалось, что ангел от него отвернулся.

Н.К. Гаврюшин (Москва)

Над романом «Мастер и Маргарита» Булгаков работал около 12 лет и так не успел его окончательно отредактировать. Этот роман стал настоящим откровением писателя, сам Булгаков говорил, что это его главное послание к человечеству, завещание потомкам.

Об этом романе написано много книг. Среди исследователей творческого наследия Булгакова есть мнение, что это произведение своего рода политический трактат. В Воланде они видели Сталина и его свиту отождествляли с политическими деятелями того времени. Однако рассматривать роман «Мастер и Маргарита» только с этой точки зрения и видеть в нем только политическую сатиру было бы не правильно.

Некоторые литературоведы считают, что основным смыслом этого мистического произведения является вечная борьба между добром и злом. По Булгакову получается, что и зло на Земле всегда должны находиться в равновесии. Иешуа и Воланд олицетворяют собой именно эти два духовных начала. Одной из ключевых фраз романа стали слова Воланда, которые он произнес, обращаясь к Левию Матвею: «Не ли так добр, подумать над вопросом: что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела , если бы с нее исчезли тени?»

В романе зло, в лице Воланда, престает гуманным и справедливым. Добро и зло переплетены между собой и находятся в тесном взаимодействии, особенно в человеческих душах. Воланд карал людей злом за зло ради справедливости.

Не зря некоторые критики проводили аналогию романа Булгакова и историю Фауста, правда в «Мастере и Маргарите» ситуация представлена в перевернутом виде. Фауст продал душу дьяволу и предал любовь Маргариты ради жажды познания, а в романе Булгакова Маргарита заключает с дьяволом ради любви к Мастеру.

Борьба за человека

Жители Булгаковской Москвы предстают перед читателем собранием марионеток, терзаемых страстями. Огромное значение имеет в Варьете, где Воланд садится перед публикой и начинает рассуждать о том, что люди не меняются веками.

На фоне этой безликой массы только Мастер и Маргарита глубоко осознают, как устроен мир и кто им правит.

Образ Мастера является собирательным и автобиографичным. Читатель не узнает его настоящего имени. В лице мастера выступает любой художник, а также человек, который имеет собственное видение мира. Маргарита – это образ идеальной женщины, которая способна любить до конца, невзирая на трудности и преграды. Они идеальные собирательные образы преданного своему делу мужчины и верной своим чувствам женщины.

Таким образом, смысл этого бессмертного романа условно можно разделить на три пласта.

Над всем стоит противостояние Воланда и Иешуа, которые вместе со своими учениками и свитой ведут беспрерывную борьбу за бессмертную человеческую душу, играют судьбами людей.

Чуть ниже находятся такие люди, как Мастер и Маргарита, позже к ним присоединяется ученик Мастера профессор Понырев. Эти люди духовно более зрелые, которые осознают, что жизнь устроена гораздо сложнее, чем, кажется, на первый взгляд.

И, наконец, в самом низу находятся простые обыватели булгаковской Москвы. Они не имеют воли и стремятся только к материальным ценностям.

Роман Булгакова «Мастер и Маргарита» служит постоянным предостережением от невнимательности к себе, от слепого следования заведенному порядку вещей, в ущерб осознанию собственной личности.

Рекомендуем также

Смысл названия романа М.Булгакова «Мастер и Маргарита»

Свой роман “Мастер и Маргарита” Михаил Афанасьевич Булгаков создавал начиная с 1928 года и до конца своей жизни. Это произведение по праву считается одним из величайших в мировой литературе. Глубина мысли и образов автора поражает воображение и порой кажется невероятным сочетание сатиры на общество, описания быта жителей 20-х годов, невероятных философских размышлений и переосмысления библейских сюжетов. Но умелым пером великого автора все это гениальным образом сведено в один роман, который заставляет глубоко замыслиться над бытием, над извечной борьбой добра и зла и над силой любви.

Великий замысел и его названия

Есть сведения о том, что автор имел несколько рабочих названий для своего произведения, но в самом конце все же его выбор остановился на “Мастере и Маргарите”. Из дошедших до нас известных вариантов, все же последний кажется наиболее удачным. Хотя трансформация имени романа происходила в прямой зависимости от изменения и развития сюжета. Первые варианты, такие как “Князь тьмы”, “Сатана”, “Черный маг”, отражали самые ранние задумки автора, ведь известно, что в самом начале он акцентировался на написании романа о дьяволе, а сюжетная линия о любви появилась позже.

Почему “Мастер и Маргарита”

В чем все же смысл этого названия? Можно проследить несколько вариантов ответа на этот вопрос. Во-первых одной из самых ключевых сюжетных линий романа является все же любовь, великая любовь, которая может творить чудеса, которая позволяет созидать и дает свободу мысли. В названии как раз и прослеживается связь творца, писателя, мастера и его любви – Маргариты. Ведь именно Маргарита для него все, она способна на истинное светлое чувство, которое питает творческий гений Мастера.
Во-вторых название указывает на автобиографичность романа, так как в Мастере прослеживается сам Булгаков и  его жизненные и творческие переживания. А с Маргаритой связывают его последнюю любовь –  Елену Сергеевну Шиловскую, которая как раз вошла в его жизнь в момент появления главной героини романа.

Смысл названия романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» Мастер и Маргарита Булгаков М.А. :: Litra.RU :: Только отличные сочинения




Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!


/ Сочинения / Булгаков М.А. / Мастер и Маргарита / Смысл названия романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

    Роман «Мастер и Маргарита» — это наиболее значительное и сложное произведение в творчестве Михаила Афанасьевича Булгакова. Работа над ним продолжалась с 1928 года до конца жизни писателя. В жанровом отношении этот роман и психологический, и сатирический, и авантюрный, поэтому каждый, даже самый взыскательный читатель, найдет в нем то, что ему интересно.

    Замысел книги возник в 1828 году, а работа над ней началась в 1829. Роман имел варианты названий: «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Гастроль Воланда». Но первая редакция произведения была уничтожена самим Булгаковым, когда тот узнал, что пьеса «Кабала святош» была запрещена: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…». Работа над «Мастером и Маргаритой» возобновилась в 1931 году. Булгаков эти поступком доказал истинность фразы «Рукописи не горят». В мае — июне 1938 г. фабульно завершенный текст романа впервые был перепечатан.

    В произведении параллельно развивается несколько сюжетных линий. Булгаков в книге затрагивает множество проблем: он размышляет о творческом пути писателя, о любви, о нечистой силе, о советской власти, о библейский преданиях… Почему же роман назван «Мастер и Маргарита», когда речь в нем идет не только о любви, но и о схватках с самим дьяволом?

    Мастер и Маргарита… Сразу на ум приходит сочетание творчества и любви во имя великой цели. Причем каждое из этих понятий – творчество, любовь, цель – доведены в романе практически до идеала. У Мастера даже нет имени и фамилии, он настоящий мастер своего дела, он пишет так, как хочет он, а не как того требует власть. Возможно, ему не хватает силы воли довести свой роман до читателя, преодолеть цензуру и бездарных критиков, но он написал книгу, а это великий труд. Смыслом жизни для героя становится творчество.
    Роман «Мастер и Маргарита» — автобиографичен, у Булгакова и главного героя его произведения много сходств. Оба писатели, оба гонимы критиками и страдают от невостребованности своих трудов, оба сжигают литературные творения в печи. Даже шапочка-ермолка с буквой «М» была и у Булгакова, и у Мастера.
    Образ главного героя носит обобщающий характер, поэтому у него нет имени. Булгаков писал о себе и таких же писателях, которые не надеялись увидеть свои книги напечатанными, кто стремился при любых обстоятельствах оставаться личностью.

    Рядом с именем Мастера в названии романа звучит имя женщины. Маргарита искренне и горячо любила главного героя, терпела с ним любые лишения и невзгоды. Если бы ее не было, трагедия Мастера ощущалась бы еще острее. Маргарита готова на все ради любви – даже стать ведьмой и быть королевой на балу у Сатаны. Она по собственной воле продает свою душу дьяволу, получив от этого удовлетворение и выгоду. Так же сильно, как она любит Мастера, она ненавидит его гонителей. Дух зла помог ей отомстить обидчикам любимого человека. Но все то, что есть у Маргариты (обожающий муж, дорогой особняк, прислуга), ей не нужно. Она встретила Мастера, то есть нашла то, что ждала всю жизнь, – настоящую любовь.
    Маргарита без колебаний разделяет участь своего возлюбленного. Она верна своему чувству. Булгаков несколько раз обращается к смерти Мастера и Маргариты: они умирают вместе, выпивая вино, и воссоединяются в мире ином.

    У Булгакова была своя Маргарита – любящая жена Елена Сергеевна. Именно ей писатель завещал перед смертью сохранить рукопись своей книги. И Елене Сергеевне удалось добиться, чтобы в 1966 году в журнале «Москва» роман начал публиковаться. И в жизни, и в книге любовь восторжествовала, а творения Мастеров нашли своих читателей.

    Читая роман, понимаешь, что между творчеством и любовью нельзя поставить знак равенства, и также нельзя возвысить одно перед другим. Любовь является к Мастеру как неожиданный дар судьбы, спасает его от одиночества и тоски. Мгновенно вспыхнувшая страсть между героями оказывается долговечной: «В ней мало помалу открывается вся полнота чувства: тут и нежная влюбленность, и необыкновенно высокая духовная связь двух людей».
    Мастер и Маргарита присутствуют в романе в неразрывном единстве. Когда главный герой в психбольнице рассказывает Ивану историю своей жизни, все его повествование пронизано воспоминаниями о любимой. Я считаю, что творчество и любовь взаимосвязаны, ведь если бы не Маргарита, то у Мастера не было бы духовной поддержки, которую он нашел у этой женщины. История их любви начинается с одного мимолетного взгляда, а заканчивается дружбой с самим сатаной, совместной смертью и воскрешением в ином мире.

    В названии романа отражается тесная взаимосвязь между творчеством, мастерством и всепобеждающей любовью между мужчиной и женщиной. Булгаков подчеркнул важность этой взаимосвязи, перед которой бессильны и чиновники, и нечистые силы. Все, кто против тебя, становятся слабыми и ничтожными, если рядом есть близкий человек, готовый на все во имя любви. Творчество невозможно без любви, и у каждого Мастера непременно должна быть своя Маргарита. Только тогда жизнь обретет смысл и станет возможным победить любые невзгоды и несчастья. Булгаков доказал это и в свом романе, и своей жизнью.


0 человек просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.


/ Сочинения / Булгаков М.А. / Мастер и Маргарита / Смысл названия романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»


Смотрите также по произведению «Мастер и Маргарита»:


Смысл названия Мастер и Маргарита, романа Булгакова

Мастер и Маргарита – величайшее творение, вызвавшее бурю эмоций как у критиков, так и простых ценителей творчества Булгакова. В нем присутствует и сатира, и доля авантюризма, и ярко выраженное психоэмоциональное напряжение. Попробуем разобраться, какой смысл у названия Мастер и Маргарита и почему автор решил подписать роман именно так.

Смысл названия Мастер и Маргарита, сочинение

Сочинение стоит начать с того, что в романе прослеживается далеко не одна сюжетная линия. Автор в своем произведении затрагивает далеко не одну проблему: любовь, нечисть, религию, творчество и советскую власть. Соответственно, смысл названия романа заключается не только в искренних и светлых чувствах главных героев, но и борьбе с нечистой силой в лице самого дьявола.

Первое что приходит на ум, когда слышишь название данного произведения – сочетание искренней любви и творчества, благодаря которому удается достичь великой цели. Все это в творении Булгакова доведено буквально до идеала. Например, у Мастера даже отсутствуют фамилия и имя. Автор представляет его настоящим профессионалом дела, которому он посвятил свою жизнь. Мастер пишет роман не так как угодно власти, а как считает нужным. Смысл жизни главного героя – творчество.

В сочинении о смысле названия романа Мастер и Маргарита нельзя не упомянуть, что данное произведение считается автобиографичным. У Мастера и самого Булгакова отмечается много чего общего. Например, оба они литераторы, чьи труды оказываются не востребованны. И первый, и второй, решается сжечь свой роман. Кроме того, и у великого творца и его персонажа есть шапка ермолка, на которой написана буква М.

Другой смысл названия произведения Мастер и Маргарита несет главная героиня, имя которой в нем присутствует. Она олицетворяет самоотверженную любовь. Женщина терпела с возлюбленным все невзгоды, искренне ценила его творчество. Ради него она готова была даже пойти на сделку с Сатаной, стать королевой дьявольского бала, выступить в роли ведьмы. Маргарита сознательно продает душу Воланду. Женщина презирает гонителей Мастера так же сильно, как любит главного героя. Получив дьявольскую силу она мстит обидчикам своего возлюбленного. Без малейших колебаний женщина готова разделить участь любимого, отказавшись от самодостаточного мужа и множества благ.

Как я понимаю смысл названия романа Мастер и Маргарита

Если говорить кратко, смысл названия романа – это противостояние нежных чувств и творчества. Одно из этих понятий попросту нельзя превознести перед вторым, но и их равенство невозможно. Мастеру встреча с возлюбленной и зародившиеся чувства являются в качестве дара, благодаря которому ему удается избавиться от одиночества. Вспыхнувшая между главными героями страсть становится вечной. В этих чувствах раскрывается как духовная связь, как и нежность, характерная для влюбленных.

Смысл названия романа Мастер и Маргарита кратко можно описать следующим образом – это единство главных героев. Здесь отображена связь таланта, творчества и искренних чувств. Автор подчеркивает, насколько важна данная взаимосвязь. Перед ней оказываются бессильными как власть, так и нечисть. Если рядом есть тот, кто способен пойти на любые жертвы ради любви, все недоброжелатели не страшны, они попросту не способны причинить вред. По сути, у каждого такого творца, как Мастер, должна быть столь самоотверженная возлюбленная, как Маргарита. Только тогда жизнь сможет обрести смысл, а творец одержать победу несмотря на всевозможные проблемы, подстерегающие на жизненном пути. Об этом и говорит Булгаков в своем произведении.

Может пригодиться для сочинений

Язык ночи: Мастер и Маргарита

Азазелло, Бегемот и Коровьев

Для подробного обсуждения неоконченного шедевра Михаила Булгакова  Мастер и Маргарита  потребуются тома, настолько он наполнен смыслом, возможностями для интерпретации, чистым восторгом и питательной пищей для размышлений. Мы не собираемся отдавать должное в кратком дневнике, да и пытаться не стоит. Но я хочу отметить пару аспектов великого романа как фэнтези, потому что в глубине души это фэнтези, которое критики прикрыли респектабельной фразой «магический реализм», чтобы облегчить обсуждение «Очень серьезными людьми».

Для протокола, пара моментов:  я не русский ученый. На самом деле, если не считать чтения нескольких романов, я почти ничего не знаю о русской культуре или литературе, так что это сразу же делает меня самоуверенным любителем. Во-вторых, я предполагаю, что вы уже читали роман. Если нет, иди и сделай это; ваша жизнь будет лучше для этого. Ведь Мик Джаггер написал «Сочувствие дьяволу» после прочтения «Мастера и Маргариты » — представьте, что вы могли бы сделать.

Магический реализм

Магический реализм, как чистый уголь, в основном маркетинговый термин.Он сообщает продавцам книг, где разместить свои книги, а покупателям книг, где их найти. По большей части это маркетинговый термин, который возвышает литературные произведения над похлебкой жанра . В основном.

Есть несколько маркеров, которые отличают магический реализм, созданный Кафкой и Борхесом, от господствующего фэнтези, и эти маркеры служили ориентирами для писателей следующего поколения и последующих поколений, таких писателей, как Маркес, Кальвино и Рушди. Магический реализм существует в том же континууме, что и остальная литература, бок о бок с фантазией.Этот континуум помещает историю на один конец и поэзию на другой, так как танец существует в континууме с балетом на одном конце и акробатическим буги-вуги на другом, а все остальные формы переходят друг в друга по всему спектру. По сути, магический реализм имеет дело с вторжением фантастического в «реальный мир» — человек, проснувшийся однажды утром гигантским насекомым, к большому ужасу своих друзей и семьи, ангел, падающий на землю и запертый в курятник, двое мужчин выпадают из взорванного самолета и выживают, только чтобы обнаружить, что при приземлении один выглядит блаженно, а другой — сатир — настоящая жизнь.

В отличие от фэнтези, которое включает открытое построение мира и альтернативную реальность (как будто действие всей художественной литературы не происходит в мире, который должен быть построен автором, работающим в воображении читателя, и именно это я имел в виду под континуумом). Прочтите роман Элмора Леонарда или Дэшила Хэммета и скажите мне, что их декорации более реальны, чем «Другой мир Чикаго» Ари Мармелла 1930-х годов, и я покровительственно посмеюсь, потому что они все выдуманы , и это ни для кого не секрет. В этом большая разница между фэнтези и магическим реализмом, и на самом деле это скорее разница, чем разница.Во всяком случае, это правило: в мире, который напоминает «реальный мир», но использует сверхъестественные элементы и , есть персонажи, которые не поджигают волосы при встрече с летающим человеком в кричащем клетчатом костюме или гигантским котом, который стреляет в спину. водки, значит, это не фэнтези, а жанр более респектабельный и серьезный.

Да, это абсурд. По правилам, с точки зрения жанра, булгаковская « Мастер и Маргарита » квалифицируется как магический реализм, действие которого происходит в сталинской Москве.Он также установлен в Иерусалиме в первом веке нашей эры (еще один сеттинг «реального мира») и в пятом измерении, где сверхъестественное ускользает в «настоящую» Москву (в конце концов, не столько в «реальный мир»).

Мастер и Маргарита  как фантазия

Хотя роман не закончен, так как Булгаков умер, редактируя его, форма и повествовательная направленность ясны. Книга была написана между 1928 и 1940 годами, один раз сожжена автором, запрещена советскими властями и не издавалась до 1967 года.Он считается необработанным драгоценным камнем, одним из величайших произведений двадцатого века и в высшей степени достоин своих похвал и репутации.

Я не хочу писать о богословии или о том, что для многих советских читателей, читавших роман, иерусалимские разделы стали их первым знакомством с историей Евангелий. Я не хочу говорить о параллельных сюжетах, сравнениях между советской Москвой и римским Иерусалимом с их соответствующими и дополняющими друг друга секретными службами, ненадежными информаторами и коррумпированными бюрократами, рассказчиками правды, которых распинают физически или метафорически, или любым другим бесчисленным множеством точки сравнения. Я также не хочу рассматривать выходки воландовского окружения — грозного Азазелло, остроумного Бегемота, резвого Коровьева, опасной Геллы — они развлекательные развлечения, когда не служат орудиями правосудия Воланда (хотя я люблю всех их). Я даже не хочу упоминать третью нить романа, самую слабую и самую бледную из сюжетных линий: Мастер и его бедственное положение, но я должен. Я не очень люблю Мастера; Маргарита гораздо более сильный персонаж. Но это, я думаю, намерение Булгакова; Мастер — его автобиографический дублер, а Маргарита основана на любви всей его жизни.Роман изо всех сил старается быть достойным ее.

Итак: Мастер — самая слабая ножка табуретки, самый слабый из трех сюжетов, но он также занимает центральное место в том, что я действительно хочу рассмотреть, а именно в романе как фэнтези.

Фантазия включает силу воображения, чтобы сделать реальностью, сделать метафорическое буквальным, психологическое проявленным и воплощенным, чтобы воплотить мечту в реальность. Это была центральная тема в Песочный человек , что мечтать и сильно мечтать значит формировать реальность.Писатель мечтает о реальности, а затем воплощает ее в реальность. Фантазия включает силу мечты.

Сила Учителя в том, что ему приснилась история Иерусалима, история Понтия Пилата и его встречи с Иешуа Га-Ноцри, попытки Пилата спасти жизнь Иешуа только для того, чтобы синедрион переиграл его. Это роман, который Мастер сжег в своей печи, зная, что его закроют. Как бы то ни было, написание романа привело его в приют.

Это похоже на рассказ, который Берлиоз заказал у поэта Ивана Бездомного, только Берлиоз хотел, чтобы стихотворение было бурлеском, опровергающим существование Иисуса, заказом на службе официально атеистического Советского государства.Берлиоз пытается увести Ивана от достоверной версии жизни Иисуса к чему-то официально санкционированному, фальшивому и скучному. Даже версия, написанная Иваном, он признает, что это ужасная поэзия. Он терпит неудачу там, где Мастер преуспел. Подавленная и сожженная версия настолько хороша, что Маргарита так яростно в нее верит, что чувствует, что ее жизнь связана с ней.

Она ласкала рукопись нежно, как ласкают любимую кошку, и все вертела ее в руках, рассматривая со всех сторон, то останавливаясь на титульном листе, то открывая до конца.Страшная мысль пронеслась над ней вдруг, что все это все колдовство, что тетради сейчас скроются из виду, и она будет в своей спальне в старом доме, и что, проснувшись, ей придется пойти и утопиться. Но это была ее последняя страшная мысль, отголосок пережитых ею долгих страданий. Ничто не исчезло, всемогущий Воланд действительно был всесилен, и сколько угодно, даже до самой зари, Маргарита могла шуршать страницами тетрадей, смотреть на них, целовать их и перечитывать слова:

«Тьма, пришедшая со Средиземного моря, покрыла ненавистный прокуратору город…..’ Да, темнота…. (1, стр. 297-298)

Рукопись, увы, не выдерживает второго сжигания. Но в этом нет необходимости. После бала и восстановления Воландом Мастера и его возлюбленной в маленьком подвале у Арабата к Воланду с просьбой приходит Матвей Левий, который все записал неправильно.

Это, конечно, теологически критическая сцена романа (которую мы не будем рассматривать). Здесь я хочу отметить, что Матвей Леви говорит Воланду:

Он прочитал работу мастера…и просит вас взять мастера с собой и наградить его миром. (1, стр. 360)

Иешуа прочитал роман.

Подумайте об этом: версия реальности, которая предвидит, которая конструирует, сам Иешуа — и Иешуа прочитал ее. На самом деле, он отправил Матвея Левия к Воланду с просьбой. И соответственно:

Лунный свет залил помост зелено и ярко, и вскоре Маргарита разглядела в этом пустынном месте кресло и в нем белую фигуру сидящего мужчины.Возможно, сидящий был глух или слишком погружен в свои мысли. Он не слышал, как содрогалась каменистая земля под тяжестью лошадей, и всадники приближались, не тревожа его.

Луна хорошо помогала Маргарите, она светила лучше самого лучшего электрического фонаря, и Маргарита видела, что сидящий человек, чьи глаза казались слепыми, судорожно потирал руки и теми же невидящими глазами вглядывался в диск луны. Теперь Маргарита увидела, что возле тяжелого каменного кресла, на котором искры блестели в лунном свете, лежала темная, огромная, остроухая собака и, как и ее хозяин, тревожно глядела на луну.У ног сидящего были разбросаны осколки разбитого кувшина и растеклась незасыхающая черно-красная лужа.

Всадники остановили своих лошадей.

– Ваш роман прочитан, – начал Воланд, обращаясь к мастеру, – и о нем только сказали, что он, к сожалению, не окончен. Итак, я хотел показать вам вашего героя. Около двух тысяч лет он сидит на этой платформе и спит, но когда приходит полнолуние, как видите, его мучает бессонница.Это мучает не только его, но и его верного опекуна, собаку. Если правда, что трусость есть самый тягчайший порок, то собака по крайней мере в ней не виновата. Бури были единственным, чего боялся храбрый пес. Что ж, тот, кто любит, должен разделить судьбу того, кого любит».

– Что он говорит? – спросила Маргарита, и ее совершенно спокойное лицо омрачилось состраданием.

– Он говорит одно и то же, – ответил Воланд. — Он говорит, что даже луна не дает ему покоя и что у него плохая работа.Так говорит он всегда, когда не спит, а когда спит, ему снится одно и то же: есть дорожка лунная, и хочет он пройти по ней и поговорить с узником Га-Ноцри, потому что, как он настаивает, он так и не закончил то, что говорил в то время, давным-давно, в четырнадцатый день весеннего месяца нисан. Но, увы, ему почему-то никогда не удается встать на этот путь, и никто к нему не приходит…» (1, с. 381-382)

Обратите внимание, что это , а не исторический Пилат; это Пилат Учителя, человек, склонный к головным болям и успокаиваемый присутствием своей любимой собаки Банги.Он не может двигаться, потому что Мастер не написал его концовку. Он существует (как Иешуа, как Воланд, вне времени, вне ограничений времени) две тысячи лет, ожидая, когда его конец будет предвиден, ожидая освобождения.

В этом сила романиста — сила превзойти время, буквально создать независимую сущность, создать Пилата, который может идти лунным путем к Свету и ждать только, пока Мастер, его создатель, освободит его.

Этот аспект романа отделяет его от магического реализма и уходит в самое сердце фэнтези.Это говорит о возможностях, скрытых в фантазии, о способности мечтать и воплощать мечту в жизнь в самой важной из реальностей.

Стоит отметить, что, хотя многие критики неправильно истолковали роль Воланда (и одно довольно забавное прочтение, которое втыкает Мастера и Маргариту в сказочную традицию — ссылка в формате pdf — это прочтение совершает литературную ошибку в утверждении Воланда и Ивана дьявол в Братья Карамазовы  то же самое), видя в нем фигуру зла.Он совсем не злой.

Если Иешуа есть Свет, и искупительная сила милосердия, то Воланд есть справедливость. Он не злой, но дает людям именно то, что они заслуживают. Он засовывает тряпки в щели вокруг себя, чтобы милосердие не просочилось. Несмотря на атрибуты своего кабинета, заплатанную ночную рубашку и больное колено, надо признать, что Воланд — дьявол, которого нужно уважать, но он существо, которое работает в согласии с добром. , один гораздо больше в образе ветхозаветного Бога, чем он Противник. Ведь это Воланд, а не Иешуа, решает привести Учителя к Пилату, чтобы его история могла быть завершена, его бдение закончилось, его тоска и его терпение были вознаграждены:

Лунная дорожка, долгожданная прокуратором, тянулась прямо к этому саду, и первой по ней мчалась ушастая собака.Человек в белом плаще с кроваво-красной подкладкой поднялся с кресла и что-то прокричал хриплым надтреснутым голосом. Было невозможно понять, плакал он или смеялся, или что он кричал. Видно было только, что вслед за своим верным опекуном и он стремглав мчался по лунному пути.

….’Тот, кого так жаждет увидеть выдуманный вами и только что выпущенный на волю герой, прочитал ваш роман. ..»  (1, с. 382-383)

Именно Воланд приносит страдающему Пилату возможность искупления, и не в силах Иешуа дать Господу покой; он может только нести свет.Воланд приносит награду.

Так завершается мое частичное и неполное прочтение Мастер и Маргарита . Встретимся в комментариях, и мы сможем продолжить обсуждение.

9781857150667: Мастер и Маргарита — AbeBooks

Обзор :

Наверняка в анналах протестной литературы нет более странного произведения, чем «Мастер и Маргарита» .Написанный во время репрессий в Советском Союзе в 1930-х годах, когда произведения Михаила Булгакова были фактически запрещены, антисталинский посыл романа облекается в сложную аллегорию добра и зла. Или это было бы наоборот? Главный герой книги — сатана, предстающий в образе иностранца и самопровозглашенного черного мага по имени Воланд. В сопровождении говорящего черного кота и «переводчика» в жокейской кепке и потрескавшемся пенсне Воланд сеет хаос по всей литературной Москве. Сначала он предсказывает, что голова известного редактора Берлиоза будет отрезана; когда это так, он присваивает себе квартиру Берлиоза.(Озадаченный родственник получает следующую телеграмму: «Только что попал под трамвай на похоронах на Патриарших прудах в пятницу, в три часа дня, приезжайте Берлиоз».) Воланд и его приспешники везут одного бюрократа в Ялту, другого заставляют исчезнуть совсем, кроме его костюма, и напугать нескольких других так сильно, что они попадают в психиатрическую больницу. На самом деле кажется, что половина Москвы оказывается в мусорном ведре, требуя, чтобы его поместили в запертую камеру для защиты.

Тем временем через несколько дверей в больнице живет истинный объект визита Воланда: автор неопубликованного романа о Понтии Пилате. Этот Мастер, как он сам себя называет, сошел с ума из-за неприятия, сломленного не только резкой критикой его романа редакторами, но и, как предполагает Булгаков, политическим преследованием. И все же история Пилата становится своего рода параллельным повествованием, появляясь в разных формах на протяжении всего романа Булгакова: как рукопись, прочитанная неутомимой любовью Учителя, Маргаритой, как сцена, приснившаяся поэту — и товарищу по психу — Ивану Бездомному, и даже как история, рассказанная самим Воландом. Поскольку мы рассматриваем это повествование с самых разных точек зрения, кто на самом деле является его автором? Учитывая, что роман Мастера и этот заканчиваются одинаково, действительно ли это одна и та же книга? Это лишь некоторые из многих вопросов, которые вызывает Булгаков в романе, который читается как набор бесконечно вложенных друг в друга матрешек: внутри одного повествования есть другое, потом еще одно, и еще.Его черт не только развлекает, он необходим : «Что бы делало твое добро, если бы не было зла, и как выглядела бы земля, если бы с нее исчезли тени?»

Неудивительно — ввиду частых, едва замаскированных ссылок на допрос и террор — шедевр Булгакова не был опубликован до 1967 года, почти через три десятилетия после его смерти. Тем не менее возникает вопрос, действительно ли мир был готов к этой книге в конце 1930-х годов, если мы действительно готовы к ней сейчас.Шокирующий, трогательный и язвительно смешной, этот роман не похож ни на один другой. Воланд может пришивать головы или добывать из воздуха 10-рублевые купюры, но настоящим волшебником здесь оказывается Булгаков. Мастер и Маргарита — это новая книга каждый раз, когда вы ее открываете. —Мэри Парк

С задней крышки :

Дьявол, замаскированный под мага, обрушивается на Москву 1930-х годов со своей буйной бандой, в которую входят говорящий кот и опытный убийца.Вместе им удается комично сбить с толку население, которое отрицает существование дьявола, даже когда оно сталкивается с дьявольскими результатами неправильного магического акта. Этот визит в столицу мирового атеизма имеет несколько целей, одна из которых касается судьбы Учителя, писателя, написавшего роман о Понтии Пилате и находящегося сейчас в психиатрической больнице. Маргарита, отчаявшаяся и смелая героиня, становится ведьмой, чтобы спасти Мастера, и соглашается стать хозяйкой дьявола на его ежегодном весеннем балу.То едко-сатирическая, то фантастическая, то иронично-философская, эта работа постоянно удивляет и развлекает, поскольку действие переключается между Москвой 1930-х годов и Иерусалимом I века.

«Об этом заголовке» может принадлежать другому изданию этого заглавия.

Мастер и Маргарита (мини-сериал, 2005) — Мастер и Маргарита (мини-сериал, 2005) — Отзывы пользователей уверен, что прочитаю еще раз.Мне очень повезло, потому что все три раза я читал ее на русском языке, и даже самый лучший перевод не сравнится с оригиналом.

Каждый раз я находил в книге что-то новое; он повернется ко мне разными гранями. «Мастер и Маргарита» — невероятно красивая, глубокая, утонченная, но игривая и искрометная книга с незабываемыми персонажами. На самом деле это не один роман, а три. Во-первых, о приключениях Дьявола и его компании в Москве 1920-х годов; во-вторых, о Понтии Пилате и Иисусе в Иерусалиме первого века, и в-третьих, о Мастере, писателе, написавшем второй роман, и его вечной и истинной любви, Маргарите.История Мастера и Маргариты — это история Булгакова и его жены и музы Елены. Все три истории взаимосвязаны и переплетены. Все три заканчиваются одной и той же фразой: «…жестокий пятый прокуратор Иудеи, конный Понтий Пилат».

Итак, о чем книга? Добро, зло, предательство, талант, любовь, прощение? Да это так. Но это гораздо больше.

У меня было много сомнений перед просмотром фильма, потому что, как бы я ни хотел увидеть «Мастера и Маргариту» на экране, я не был уверен, что его можно адаптировать и не потерять ничего существенного, а это все.

Приятно удивлен — фильм очень хороший. Он уважителен, вдумчив и максимально близок духу величайшего русского романа прошлого века.

Фильм не идеален (и я не думаю, что идеальная передача возможна), но выбор актеров, музыкальное сопровождение, визуальная палитра, которые меняются по мере того, как мы входим в разные эпохи, места и измерения, выдающиеся. Сначала я был удивлен некоторыми именами, но почти каждый актер показал себя очень способным воплотить на экране хорошо известных и любимых персонажей.Я бы сказал, что некоторые спецэффекты могли бы быть… ну, более особенными — например, озорного говорящего кота Бегемота можно было бы сделать поинтереснее. Я также не вижу точной причины для создания нового персонажа, человека в форме, в очках и с очень узнаваемым акцентом, который занимается расследованием «преступлений банды могущественных гипнотизеров» — как называют Воланда и его окружение. . Можно возразить, что титульная пара, трагические любовники, Мастер и Маргарита слабее, и их история кажется бледной по сравнению с историей Pilatus

(браво 80-летней легенде сцены и экрана Кириллу Лаврову, которого запомнили как Ивана Карамазов в «Братьях Карамазовых» (1969) и Иешуа Га-Ноцри (потрясающая игра молодой яркой звезды «Бригады» Сергея Безрукова, почти неузнаваемого Иешуа). Я думаю, никто не может отрицать, что Олег Басилашвили в роли могущественного, циничного и вечно мудрого Воланда, частички Силы, «Которая вечно желает зла, Но вечно творит добро» ЯВЛЯЕТСЯ истинным Хозяином сериала. Мое восхищение и восхищение принадлежат Александру Абдулову, в которого я, будучи молодой девушкой, влюбилась в его раннем фильме «Обыкновенное Чудо». В течение многих лет он был русским секс-символом, но его огромный комический талант нашел себе применение в роли помощника-переводчика Воланда Коровьева. Приключения его и Бегемота в Москве невероятно смешны.Я считаю, что фильм является удачной и приятной экранизацией любимого всеми культового романа, и я рекомендую его к просмотру. Собираюсь заказать звуковую дорожку. Как я уже говорил, музыка Игоря Корнелюка — одно из сокровищ фильма.

П.С. Я работал на улице, где был последний дом Михаила Булгакова. Оттуда его увезли на кладбище.

Знаменитый «Дом Пашкова» с ротондой наверху, где собирался Воланд и его команда перед тем, как навсегда покинуть Москву, находился в пешей доступности от моей работы, и помню, однажды меня чуть не сбила машина -I ходил и смотрел на эту музыку в камне и не мог оторвать от нее глаз.

45 из 58 сочли это полезным. Был ли этот отзыв полезен? Войдите, чтобы проголосовать.
Постоянная ссылка

Мастер и Маргарита – Опера

Акт I
1930-е Москва. Люди живут своей прилежной, советской жизнью. Михаил Мастеров заканчивает работу «Понтий Пилат», но Гильдия писателей запрещает и книгу, и автора. На слушаниях в Гильдии писателей председательствует писатель Берлиоз, а Маргарита Николаевна ведет протокол.Так девушка знакомится с Мастеровым, т.е. Мастером. Их зарождающуюся любовь прерывает полиция, которая запирает мужчину в сумасшедшем доме.

Именно тогда появляется Воланд, сам Сатана, представившийся писателям Берлиозу и Бездомному Ивану профессором черной магии. Он вызывает для них первую главу книги Учителя, в которой Пилат, Иисус (Иешуа Га-Ноцри) и первосвященник Каиафа встречаются в Иерусалиме I века.

Пилат страдает от головной боли, когда соглашается увидеть Иешуа.После своего чудесного выздоровления он делает все, что в его силах, чтобы спасти жизнь «сумасшедшего» Га-Ноцри. Но предательские заявления Иешуа и угрозы восстания Каиафы вынуждают Пилата отступить, который в конечном итоге совершает грех трусости.

Затем Воланд, Берлиоз и Иван вступают в богословский спор о существовании Бога и сатаны, в ходе которого Воланд пророчит смерть Берлиоза, которая происходит немедленно. Бездомный Иван сходит с ума от шока, вызванного смертью, и от осознания того, что профессор на самом деле воплощение зла, и он тоже попадает в сумасшедший дом.Одинокая Маргарита борется с мыслью о самоубийстве, но ее спасают слуги Воланда. Незваные гости переселяются в пустующую квартиру Берлиоза и планируют устроить специальное представление в театре эстрады для Воланда. Зрителям показывают заманчивую возможность быстро разбогатеть, но затем они сходят с ума после того, как у них отобрали все.

Акт II
В сумасшедшем доме среди пациентов профессора Стравинского мы находим публику эстрадного театра, и здесь снова встречаются Мастер и Бездомный Иван.По велению Ивана Мастер продолжает сюжет романа.

Матфей Леви пытается убить Иешуа, чтобы облегчить страдания смерти на кресте, но терпит неудачу и попадает в плен. Следуя приказу Пилата, телохранитель убивает Иуду, что делает наказание похожим на самоубийство.

Маргарита по-прежнему не может найти свое место. Пытаясь это сделать, она встречает слуг Воланда, которые передают приглашение от своего хозяина: если она будет играть роль хозяина на балу в полнолуние, ее возлюбленный, Хозяин, будет возвращен ей.

Все знаменитые убийцы и злодеи истории присутствуют на балу сатаны. Маргарита делает то, что ей велено, и ей действительно возвращают возлюбленного, а Мастеру в качестве подарка Воланда возвращают его рукопись, которую он считал сожженной. Опираясь на рукопись, рассказывают об одинокой ночи Пилата, когда он приходит к своему грандиозному выводу: трусость — величайший из всех грехов.

Матвей Левий приходит к Воланду с посланием от Иешуа, в котором говорится, что он должен взять с собой Мастера и Маргариту.В вечном конфликте света и тени Воланд проливает свет на суть их истории: они не могут существовать друг без друга, как добро не имеет смысла без зла. Мастер и Маргарита принимают предложение сатаны и исчезают из Москвы.

Сатирических суббот: Мастер и Маргарита | от Socratic Quizmasters | BeetleBox

«Правильно — это грязно, грязно — это честно» — Сцена 1; Действие 1 Макбет

«Бездомный», поэт и рассказчик, и редактор литературного журнала ведут дискуссию.По правде говоря, это скорее диктовка редактора, потому что поэт подготовил рукопись о Иисусе Христе . Редактор обучает поэта необходимым изменениям. Роман написан в эпоху, когда в литературных кругах Москвы была на пике мода на ярко выраженный атеизм. Бог не мог существовать в Советском Союзе.

Тем временем их прерывает иностранец, который представляется как Профессор Воланд (немецкое слово, обозначающее дьявола, то есть самого дьявола). Он в Москве, потому что музею нужна помощь с несколькими старинными рукописями, а он специалист по темной магии, который пришел помочь. Он противоречит двум обсуждающим господам, что Христос действительно существовал. Дьявол становится адвокатом Бога и рассказывает им историю о том, как Понтий Пилат, римский правитель Иудеи (Палестины; современного Израиля), неохотно приговорил Христа к казни.

Может быть, такими были дни в Михаиле Булгакове Советском Союзе, что в его полуавтобиографической сатире «Мастер и Маргарита».Это необычное начало — лишь прелюдия к сложному миксу сказок. Исключительный подвиг в магическом реализме во времена, когда соцреализм был нормой . Но о чем на самом деле этот роман? Речь идет о дьявольском и атеистическом рвении создателей СССР.

«Бог не должен заниматься теологией. Писатель не должен разрушать человеческими рассуждениями ту веру, которой требует от нас искусство». Хорхе Луис Борхес

Рассказ прерывается, поскольку поэт и редактор заподозрили профессора.Им обоим было видение всего приговора, решившего судьбу Христа. Это не было похоже на видение, они видели, как это произошло! Но поднять тревогу им не удается: редактора сбивает трамвай, а поэта считают сумасшедшим и отправляют в психиатрическую больницу.

Ничто не было противозаконным для сильных и связанных в союзе. Желание профессора Воланда провести магическое шоу в Московском Театре Эстрады. И, как ни удивительно, все бюрократические проверки и противовесы не смогли помешать шоу состояться.Та же бюрократическая волокита задушит простой пролетариат. После магического шоу всю Москву охватывают хаос и тревога. Но система не виновата… она никогда не может быть виновата! Тонкость, противоречащая самой эстетике, представленной в начальной сцене, характеризует политические темы романа. Тонкое и блеклое отражение сталинской эпохи. Этот роман политический.

Острая нехватка продовольствия в режиме особо отмечена несколько раз.В одном случае антагонисты (или, может быть, ваши протагонисты) посещают один из московских универмагов и прибегают к грабежу продуктов, а когда их останавливают, задают элементарный вопрос и легко уходят.

Как гражданину не остаться голодным без грабежей, если пайка нет, а если есть, то она умышленно удорожается?

Читатель также осведомлен об исчезновениях людей без какой-либо идентифицируемой причины, попытках государств изъять у своих граждан драгоценные металлы, такие как золото и серебро, и всеобщем унынии, царившем в советском обществе.

Книга также могла быть попыткой Булгакова осветить в зеркале лицемерие режима и злоупотребление властью. Тот факт, что Воланд всегда ускользал, а те, кто пытался разоблачить его зловещие замыслы, сталкивались с ужасными обстоятельствами, возможно, был способом автора изобразить, что партийное руководство всегда было невосприимчиво к своим проступкам. На это сильно намекает тот факт, что, когда бардак в Москве закончится, — чиновники, пытавшиеся поднять тревогу против Воланда, требовали посадить их в тюрьму и держать в пуленепробиваемых корпусах.

Но, несмотря на трудности, люди трудятся и живут с надеждой дожить до светлого дня или, может быть, примириться с существующими ситуациями. В конце концов, читатель остается с абсурдной историей и невыразительным счастливым концом, признающим реальность, несмотря на фантазию.

«Он не достоин света, он достоин мира».

Если оставить в стороне политические аспекты, этот роман также о любви. Нас знакомят с Хозяином Маргариты, который является циничным сломленным человеком, и Маргаритой, женщиной, готовой пойти на все ради своего хозяина, даже готовой заключить завет с дьяволом, совершить прелюбодеяние и совершить поджог, чтобы отомстить за обиды только для того, чтобы она может у мастера.

Опередив то, что доступно на поверхности, роман также представляет собой новую интерпретацию Нового Завета Библии. История постоянно колеблется между дьяволом в Москве и историей Иешуа Га-Ноцри (Иисуса Христа) .

Это также история ограничения творческой свободы, которую принес с собой коммунистический режим. Особое упоминание о том, как авторы, отклонившиеся от линии партии, подвергались чистке и публичному осуждению со стороны коллег-писателей и о том, как свирепствовала самоцензура.

«Рукописи не горят»

По сюжету Маргарита спасает Мастера с помощью сверхспособностей дьявола. Сам дьявол воскрешает рукопись Мастера.

Этот роман считается одним из лучших шедевров своего времени, однако Булгакову не разрешили его опубликовать. После его смерти в 1966 году была опубликована подвергнутая цензуре версия романа. Пророчески оригинальная рукопись была наконец опубликована в 1967 году в Париже.

Этот роман о многом, но самые важные вопросы, которые поднимает эта история, таковы: всегда ли будет Маргарита для каждого Мастера? Всегда ли будет появляться дьявол, чтобы спасти горящие рукописи? Неужели никто не молился о приходе Красной Армии, когда нацисты жгли книги?

Уроки добродетелей из романа Мастер и Маргарита – Гимназия

«Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова — это роман, не похожий ни на что из того, что я когда-либо читал, — богатое слияние фаустовских фантазий о дьяволе на земле, свиту которого составляет демонический большой говорящий и ходячий черный кот, в сочетании с душераздирающей язвительной сатирой ( нелепость дьявольской свиты призвана усилить ощущение абсурдности и противоречий душной и извращенной советской жизни), написанное в разгар сталинского террора 30-х годов, о котором автору должно было быть так же опасно писать, как и одинаково освобождая советских читателей, когда он был наконец опубликован в 60-х годах, когда он, наконец, чудесным образом прошел мимо советских датчиков.Книгу нельзя цитировать, потому что отдельные персонажи и их нелепая натура, как правило, нуждаются в более полных объяснениях, чем может уловить содержательная цитата.

И все же есть в книге несколько резюмирующий момент, который показателен – поэт по имени Рюхун, который сопроводил товарища-поэта в сумасшедший дом (сопровождаемый поэт имел замечательную встречу с дьяволом, из-за которой он кажется безумным своему товарищу). ) осуждается этим поэтом как по существу бездарный халтурщик. Рюхун идет домой встревоженный всю ночь и не может понять, почему его должно волновать, что думает о нем сумасшедший, когда он, наконец, доказывает, что сумасшедший сказал правду.Он был поэтом, который никогда не напишет ничего стоящего и поэтому никогда не получит прочной славы. И почему бы ему не получить славу? Потому что он на самом деле не верил всему, что писал. Негласная картина, которую мы получаем, представляет собой поэта, который на протяжении всей своей карьеры поддавался «социалистическому реализму» — по сути, холопскому мусору. Мы видим, как позже Рюхун топил свои печали в водке, «понимая и сознавая, что уже нельзя ничего исправить в своей жизни, что можно только забыть.Однообразие, стандартизация, подхалимство, фальшь, обличение, отчаяние, покорность, чудовищность — вот черты, которые становятся ясными и очевидными в каждом персонаже, представленном в романе, в том числе и в Рюхуне.

Это навело меня на мысль о том, что в книгах Дьердра МакКласки высказывается мысль о том, что свободная, индивидуальная свобода, рыночные общества создают условия для высших добродетелей и этики. Это похожее повествование отражено в «Теории нравственных чувств» Адама Смита 1700-х годов, которую необходимо прочитать каждому, кто пытается понять связь «невидимой руки» Богатства народов с «беспристрастным зрителем» рынка. основанная на этике, которая сохраняет и позволяет свободным обществам функционировать, полностью изученная в Теории моральных чувств.Я часто заявлял или видел высказывания о том, что свободное общество требует морали и этики для его сохранения и поддержки. Без сомнения, в этом есть доля правды, но я сомневаюсь, что причинно-следственная связь может быть сильнее в другом направлении, что свободные и рыночные общества создают правильные условия и стимулы для более высоких этических норм, таких как вежливость и построение доверия. И наоборот, по Булгакову, чудовищные условия заведомо несвободного общества создают условия и стимулы, которые создают гораздо больше чудовищных людей с извращенной этикой.

Нравится:

Нравится Загрузка…

Связанные

Проблема творческой судьбы художника мастера Маргариты.

Роман «Мастер и Маргарита» по праву считается лучшим произведением Михаила Афанасьевича Булгакова. Несомненно, это одно из самых интересных и захватывающих произведений литературы 20 века. Роман можно назвать сатирической хроникой жизни Москвы 1920–1930-х годов.Среди прочих вопросов затрагивается вопрос выбора и личной ответственности. Булгаков заставляет своих героев выбирать и с помощью этого выбора раскрывает личность персонажа.
Один из главных героев романа «Мастер и Маргарита» — человек, написавший блестящий роман о прокураторе Иудеи Понтии Пилате, казнившем Иешуа Га-Ноцри. Самое удивительное в романе то, что автор не называет имя мастера на протяжении всего произведения.Наверное, потому, что, по мнению литературоведов МАССОЛИТа, он, мастер, человек маленький, недостойный считаться советским писателем, так как написал идеологически сомнительную вещь — роман о Пилате и Христе. Мастера начинают критиковать, появляются статьи Латунского. И в итоге решается судьба мастера: он попадает в психиатрическую лечебницу. Мотивом такого исхода стал провал романа о Пилате. Сжигая рукопись, мастер отрекается не только от своего творения, но и от любви, жизни и самого себя.Думая, что его выбор лучший для Маргариты, он невольно обрекает ее на страдания. Вместо того, чтобы бороться, он убегает от жизни. Он просто сошел с ума.
В отличие от мастера, Маргарита натура сильная. Она намеренно стала ведьмой, чтобы помочь вернуть мастера. У Маргариты нет веры, но сильная любовь заменяет ей веру. Любовь служит ей опорой в ее решении. И, наверное, ее выбор правильный, потому что он никому не приносит горя и страданий. И ее готовность продать душу дьяволу доказывает ее истинную любовь к хозяину.Ведь если бы не Маргарита, то, возможно, мэтр так и остался бы в психушке, доживая свои последние дни. Но все резко изменилось: Маргарита с помощью Воланда возвращает мастера к жизни. А однажды мессир сказал мастеру «золотую» фразу: «Рукописи не горят». После этого мастер понял, что такое настоящее творчество, что за свои произведения надо бороться, что настоящее искусство никогда не исчезнет бесследно. Главное надеяться и верить.
Через весь роман Булгаков пронес мысль о том, что человек всегда может сам выбрать свой путь. Мастер и Маргарита выбрали свой путь: они покинули этот мерзкий, жестокий мир и обрели вечный покой.
Основная мысль Булгакова состоит в том, что без веры невозможно сделать правильный выбор. Не важно во что ты веришь, главное вера. Человек не должен никому подчиняться. Личность находится в центре всего. Поэтому у человека есть полная свобода выбора, но вся ответственность лежит только на нем.

Молчат гробницы, мумии и кости, —
Лишь слову дана жизнь.
Из древней тьмы, на мировой погост,
Только буквы слышны.
И. А. Бунин
Если бы Архимед не открыл закон Архимеда, его открыл бы кто-то другой (закон есть). Вон Леонардо изобрел то ли вертолет, то ли подводную лодку и зашифровал, чтобы люди не использовали их для злых дел. И эти секреты были открыты кем-то другим.Позже. Но никто так и не смог написать второй том «Мертвых душ», уничтоженных Гоголем. И Шолохов так и не смог повторить свою вторую книгу «Поднял

целины», погиб от немецкой бомбы. Написал новый. «Рукописи не горят»… Неправда! Они горят, и как они горят! И неизвестно, что утрачено человечеством и какие имена забыты только потому, что горят рукописи.
История романа без названия, написанного писателем без имени и даже псевдонима (слово «мастер» Булгаков пишет с маленькой буквы), есть олицетворение творчества и судьбы творца во все времена и среди всех народов.Мне кажется, именно об этом говорит нам удивительное сходство судьбы Иешуа Га-Ноцри и мастера. В обоих случаях — необычные для того времени (а творчество всегда необычное) темы и мысли, в обоих случаях донос… Правда, Иуда из Кириафа сделает это за деньги, а критик Латунский скорее из любви к искусству. Правда, Иешуа убоится и попросит у прокуратора милости, но не отречется ни от себя, ни от своих помыслов, и хозяин, испугавшись, откажется от книги и сожжет ее, откажется от любви и женщины, откажется от себя и своего имени.
Меня смущает мысль, что прокуроры всех времен и народов могут лично сочувствовать творцам и пытаться их спасти, но они всегда умывали и будут умывать руки. Кажется, что человечество боится новых мыслей, вдохновленных чувством, боится поэтического слова. У Кюхельбекера, пожалуй, мы читаем строки: «Участь поэтов всех времен тяжела», а ведь четверть века пушкинская Кухля провела в одиночной камере.
Что автор должен заплатить высокую цену за создание уникального произведения искусства, в этом нет сомнения, и кто этой цены боится, пусть делает что-нибудь другое.Вопрос в том, имеет ли художник право предавать свою работу. Мне кажется, что героизм слабого человека, пошедшего на крест во имя права высказывать необычное и желать еще странного, двигает вперед наш не лучший из миров и спасает человечество. Неважно, что пергамент — это не то, что было сказано устно: устную речь на письме вы не узнаете совсем, как не узнаете свой голос на магнитофоне. Важно то, что слова звучали, мысль билась в паутине слов, тщетно пытаясь найти свое полное выражение.Важно то, что вы сказали, что к вам прислушались и попытались понять, кого нужно любить, а что ненавидеть.
Мастер, сжегший свою рукопись, отказавшийся «разговаривать» с читателями, оказался недостойным своего таланта и своим детищем — романом, не имеющим названия. А добрые люди остались наедине со своими злыми делами, и именно это, а вовсе не квартирный вопрос, их и портило. Точнее, оставил их такими, какими они были вчера.
Конечно, можно было бы еще много говорить об отношениях художника и общества, художника и государства, художника и его профессиональной среды, но это мне кажется второстепенным.Главное, на мой взгляд, в том, что мастер должен осознавать свою ответственность перед будущим, которое он уже видел и необычные черты которого изобразил, и понимать, что современники его не поймут и будут ругать именно за это. что хвалят их дети. Если рукописи не сгорят. Если вы будете защищать их как самое любимое существо на свете.
Судьба художника – это ответственность перед творчеством и непонятливыми людьми.

Проблема творчества и судьба художника (по роману М.А. Булгаков «Мастер и Маргарита»)

похожие сообщения:

  1. «Рукописи не горят» — с этой верой в упорную, несокрушимую силу искусства умер писатель Михаил Булгаков, все главные произведения которого легли на то время в …
  2. Слово «мастер» не случайно вынесено Булгаковым в название его знаменитого романа «Мастер и Маргарита». Он действительно является одной из центральных фигур булгаковского творчества. В бесконечности…
  3. Я умираю с тобой… М.А. Булгаков Само название романа Булгакова напоминает такие известные произведения, как «Ромео и Джульетта», «Дафнис и Хлоя»…
  4. Главы, посвященные Иешуа и Понтию Пилату в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». » отводится незначительное место по сравнению с остальной частью книги. Всего четыре…
  5. Судьба произведений Булгакова сложилась непросто. При жизни автора вышла только первая часть его романа «Белая гвардия», книга фантастической и сатирической прозы, цикл…
  6. Судьба — это загадка, которую человечество пыталось разгадать с древних времен. В жизни каждого человека может наступить момент, когда он захочет узнать или даже предопределить…
  7. Если попытаться одним словом определить богатство идей и образов в «Мастере и Маргарите», то можно сказать, что это это тестовый роман. Каждый из персонажей, даже самый…
  8. Произведения многих писателей пронизаны идеями христианства. Невозможно понять философию жизни, невозможно разгадать «тайну человеческой души» без знания Библии.Ибо это книга о Добре и Зле,…
Проблема творчества и судьба художника (по роману М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)

Роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» в какой-то мере автобиографичен. Судьба Мастера во многом повторяет судьбу самого Булгакова. Хотя свой роман он начал писать в 1928 году, основной творческий период начался после женитьбы на Елене Сергеевне Шиловской. В Елене сразу можно заметить Маргариту – главную героиню романа, которая, словно муза, явилась Мастеру и способствовала написанию романа.Так же, как и у Булгакова, родилась «главная книга» Мастера – произведение, в которое он смог вложить душу и сердце. Этой книгой для Булгакова стал его роман «Мастер и Маргарита», который он писал на протяжении 12 лет — с 1928 по 1940 год. Условия, в которых он создавался, были непростыми, но цель художника — не бороться за судьбу, а хорошо -бытие, а в творчестве! Булгаков совершенно правильно поступил, когда создавал, исправлял и переписывал роман, чтобы добиться наивысшего результата и служить собственному принципу: «Заканчивай, пока не умрешь.Булгаков не боролся за свой роман, а просто благородно создал его и воплотил в жизнь.

Все, что пережил Михаил Булгаков на своем веку – и счастливое, и тяжелое, – все свои самые важные мысли он отдал роману «Мастер и Маргарита». Так и родилось необыкновенное творение настоящего свободного художника.

В своем романе Булгаков противопоставляет Мастера, художника, творца и московское литературное общество. Мастер не появляется в начале романа, а только в 13 главе.В разговоре двух пациентов психиатрической лечебницы впервые слышится слово, заменившее имя героя и поставленное в начало романа:

Вы писатель? — с интересом спросил поэт.

Гость помрачнел и погрозил Ивану кулаком, потом сказал:

Я мастер…

«Мастер», потому что слово «писатель» на страницах романа скомпрометировано обладателями партбилетов МАССОЛИТ.

Впервые с многочисленными представителями этого общества мы знакомимся в Доме Грибоедова, где проходило собрание их господствующего состава, решившего вопросы, никак не связанные с творчеством или искусством.Их деятельность в этом руководящем органе сводилась к выпрашиванию дачи, путевки в Ялту.

Как позже выразился Воланд: «…их испортил квартирный вопрос…» Когда в этом «логове» писателей начинается бал, оно все больше напоминает «ад», в котором все кипит и кипит с пустые и бессмысленные речи. Булгаков никогда не показывает нам это общество в работе или творчестве, они могут только бороться за место или деньги. И за все эти грехи, а главное, за неверие, расплачивается Берлиоз, стоявший во главе этого общества — его подрезал трамвай! Мы видим, что это действительно ужасное и прогнившее общество, которое должно было быть «светом в конце туннеля» для непросвещенных слоев населения, а на деле просто бездействовало и набивало свои карманы.Мастер не считает себя писателем. Он лишь создатель романа о Понтии Пилате. Ведь кроме этого романа он не написал ни строчки, других творений у него не было. История о Понтии Пилате и Иешуа тоже не выдумана, она «угадывается». Это подтверждает и Воланд, лично присутствовавший при описанных в рукописи событиях.

Мастер пишет в своем подвале на Арбате. Маргарита помогает ему, поддерживает его, не дает остановиться. Вся их жизнь заключена в еще не законченном романе, они существуют ради него.Рукопись принадлежит Маргарите не меньше, чем Мастеру, составляя неотъемлемую часть ее существа. Роман еще не закончен, но уже известна концовка: «Жестокий пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтий Пилат».

Это означает, что роман уже существует независимо от автора и только ждет своего воплощения на бумаге. Мастер еще не может предсказать, что будет в рукописи, но точно знает, что она будет завершена. И это случилось.Дело жизни, наконец, было выполнено, и оставалось только сдать рукопись в печать. И тут случается беда. Талантливый человек создал то, к чему стремился долгие годы. Пока он писал в своем подвале, на его пути не было никаких препятствий. Теперь, когда работа завершена, Мастер потрясен тем, как его творение восприняли редакторы. Он и подумать не мог обо всех закулисных интригах издательского мира.

И вот один из редакторов решает напечатать большой отрывок из романа.Теперь все зависит от критиков. Но их обвинения глупы, бессмысленны и, по большому счету, не имеют ничего общего с сутью романа. Все это происходит в то время, когда в Советской стране повсеместно распространялся атеизм, взрывались храмы, расстреливались священнослужители. Поэтому реакция на «попытку протолкнуть в печать апологию Христа» была естественной. Ни у кого не хватило бы смелости поддержать «антисоветскую» романтику. Человек, который был либо очень смелым, либо очень наивным, мог осмелиться опубликовать роман об Иисусе.

Сам Мастер сказал, что озлобление критиков вызвано не тем, что им не нравится роман, а тем, что они говорят не то, что думают. Невольно возникает ассоциация с Понтием Пилатом, который не осмелился признаться, что верит Иешуа. Мастер подобен Га-Ноцри — невинному беззащитному человеку, пытающемуся сказать то, что он не может не сказать, за что и отправляется на казнь.

«Роман Мастера» — это история разрушения идиллии, вступившей в конфликт с внешним миром, и ее восстановления в царстве потустороннего.Мир, противостоящий миру Хозяина, — это мир эгоистичной, косной, невежественной толпы, в которой по праву правят представители нечистой силы. Характер толпы оставался неизменным на протяжении веков. Воланд, наблюдая за толпой в Театре Эстрады, говорит Коровьеву: «Ну… они люди, как люди. Они любят деньги, но это всегда были… обычные люди… В общем, они похожи на прежних …»

Роман пронизан противостоянием подлинной свободы и несвободы во всех ее проявлениях.Ведь именно свобода — слов, мыслей, чувств, поступков — характеризует настоящего творческого свободного человека.

Иешуа Га-Ноцри, арестованный, зверски избитый, приговоренный к смертной казни, несмотря ни на что остается на свободе. Невозможно отнять у него свободу мысли и духа. Он не герой и не раб чести. Когда Пилат намекает ему, как отвечать на вопросы, чтобы спасти свою жизнь, он не отвергает его тайных предложений, он просто их не слышит, настолько они чужды самой его духовной сущности.Иешуа совершает нравственный подвиг, оставаясь стойким перед мучительной смертью в своей гуманистической проповеди вселенской доброты и свободомыслия. Судьба автора романа о Понтии Пилате — творческий подвиг. И учение Иешуа, и творчество Мастера являются своеобразными нравственно-художественными центрами, от которых отталкивается и направляется действие «Мастера и Маргариты».

Понтий Пилат — могущественный римский прокуратор, в его руках жизнь и смерть любого из жителей Иудеи, но он не знает свободы.Он слуга Цезаря, его положение, его карьера. И хотя Понтий Пилат очень хочет спасти Иешуа, разорвать цепи этого рабства ему не под силу.

В московских главах подавляющее большинство персонажей не свободные люди, скованные оковами инструкций, правил, догм, указов или оков собственного изготовления. Все эти герои – дети своего времени, исповедующего четкие правила и рамки. Булгаков и его «подельники» из сатанинской свиты довольно снисходительны к тем, кто против своей воли лишился свободы, и совершенно безжалостны к тем, кто утопился в тюрьме, независимо от их положения.

Для Булгакова Берлиоз — самая отталкивающая фигура: начитанный, эрудированный, но неисправимый догматик. Берлиоз — писатель, который при встрече с неординарной личностью бегает за полицией, редактор и наставник литературной молодежи, который учит эту самую молодежь мыслить свободно и самостоятельно.

Всем этим несвободам противостоит внутренняя независимость Учителя, роднящая его с Иешуа. Роман Мастера хорош прежде всего тем, что он плод свободного труда, свободного творческого полета, в котором нет места ни малейшему насилию автора над собой.Ведь он не сочинил того, о чем говорит в своем «Пилате», а «угадал» без учета каких-либо руководящих принципов. Поэтому ярость критиков романа — это ярость тех, кто продал свою свободу против тех, кто сохранил ее в себе.

Маргарита тоже свободная птица. До знакомства с Мастером у нее было все, что есть у счастливой женщины: красивый, добрый муж, обожающий свою жену, роскошный особняк и деньги. «Она была счастлива? Ни одной минуты!. Что нужно было этой женщине? ..ей нужен был он, хозяин, а вовсе не готический особняк, и не отдельный сад, и не деньги». Маргарита «угадала» Мастера среди тысяч людей так же, как он угадал ее. цокольная квартира у Арбата: свобода, творчество, любовь

Это счастье было разрушено именно тогда, когда «соседи» уличили Мастера в том, что он не такой, как они: не так думал, не так чувствовал. И вот рукопись романа сожжена, и Мастеру ничего не остается, как отправиться сдаваться в сумасшедший дом.Несвобода победила свободу, но, победив, оказалась бессильной разрушить, растоптать то, чем были полны души Мастера и Маргариты. Они не кланялись своим душителям, не просили пощады, предпочитали другое.

«Когда люди совсем ограблены, как мы с тобой, — говорит Мастер, — они ищут спасения от потусторонней силы! Что ж, я согласен туда заглянуть». Эта потусторонняя сила позволяет героям романа не только сохранить свою свободу, но и ощутить ее с особой полнотой, недоступной в реальной жизни.

В «Мастере и Маргарите» есть глубоко грустные строки, есть озорные, смешные эпизоды и сценки. Ограбленный до нитки, отлученный от читателя и зрителя, «запечатанный» в своей квартире казенными печатями, смертельно больной и сознающий, что дни его сочтены, Булгаков остался самим собой: он не утратил ни чувства юмора, ни остроты языка, которые значит он не потерял свою свободу художника. В истории русской и мировой литературы этот роман является не только свидетельством булгаковской человеческой силы духа и гражданственности, не только гимном нравственному и бесстрашному человеку — Иешуа Га-Ноцри, но и творческой личности — Мастеру.

Отдельного разговора заслуживает судьба художника в тоталитарном государстве. Мощная система подавления личности не допускает свободы мысли, преследуется независимость суждений. Настоящий художник имеет смелость творить даже в таких условиях, не изменяя своим убеждениям. Конечно, всегда есть те, кто слаб духом — те, кто не выдерживает давления, приспосабливается к Системе. Но помним ли мы их имена?

Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» реалистично воссоздает социальную атмосферу тоталитарного государства, где преуспевают бездарные писатели, заискивающие перед властью.Это участники МАССОЛИТа, участвующие в травле талантливого мастера. В произведении упоминаются двадцать писателей, но ни один из них не творит, не занимается своим делом! Никто из них не заслужил того бессмертия, которое было даровано мастеру — неизвестному, безымянному, но оставшемуся верным своему великому призванию.

На протяжении всего рассказа мастеров постоянно преследуют типичные для эпохи беды, знакомые Михаилу Булгакову не понаслышке: беспризорность, доносы, болезни — все это присутствовало в жизни самого писателя, было неотъемлемой частью его биографии.Оклеветанный и одинокий мастер пишет роман о Понтии Пилате, где главным мотивом является тема предательства: некий Иуда из Кириафа предает невиновного философа Иешуа Га-Ноцри за тридцать тетрадрахм, а перед римским правителем встает проблема нравственного выбора.

В жизни самого мастера Иуда появляется под именем Алоизия Могарыча, который совершает измену, польстившись на жилплощадь, то есть вполне в духе своего времени (недаром Воланд замечает в романе что москвичей испортил «квартирный вопрос»).Впрочем, мы прекрасно понимаем, что измена в любом случае остается изменой: тридцать тетрадрахм или квартира — разницы нет.

Итак, Иешуа Га-Ноцри был арестован и казнен. Тюрьмой для Мастера было государство, в котором он жил, а травля, которую устраивали ему коллеги-писатели, была изощренной формой казни. Можно смело сказать, что Михаил Булгаков написал биографию мастера из собственной судьбы.

Жизнь мастера и жизнь писателя совпадают, как совпадает судьба Иешуа Га-Ноцри с их путем, хотя он и не написал романа: результатом его духовных усилий стало учение о добре и справедливости.Последователь Иешуа Га-Ноцри появляется в романе мастера Левия Матвея. Духовно просветленный Иван Бездомный становится учеником мастера. У Михаила Булгакова тоже есть преемники. Конечно, речь идет не только о художественном мастерстве, которому можно научиться у этого писателя — поражают присущие ему внутренняя сила, свобода духа и мысли. Этому могут научиться у Булгакова не только писатели, но и все мы.

Нравственный подвиг совершил Иешуа Га-Ноцри. Творческий подвиг совершили Булгаков и мастер.Пусть мастер не заслужил Свету, слабодушно отрекшись от своего романа, от любви Маргариты. Булгаков тоже сжег свой роман, но не отступил от него, не отрекся от правды и любви. Но мастер все-таки нашел Покой: Маргарита спасла его своей любовью. «Вечный дом» стал для него наградой за страдания при жизни. Только смерть принесла Булгакову покой, но наградой ему стало истинное бессмертие. Думаю, это и есть тот самый Свет, которого не заслужил мастер: высшей благодатью можно наградить только тех, кто не сдается до самого конца.

«Рукописи не горят», — говорится в произведении Булгакова. Как всесильный Воланд вернул Маргарите рукопись романа мастера, так всемогущее Время вернуло нам Булгакова. И сегодня мы счастливы, что можем снова и снова открывать страницы этого бессмертного произведения.

— «Рукописи не горят». — с этой верой в несокрушимую силу искусства умер писатель Михаил Булгаков, все главные произведения которого в то время лежали неопубликованными в ящиках его письменного стола и лишь спустя четверть века одно за другим попали к читателю .«Рукописи не горят». — эти слова как бы послужили автору заклинанием от губительной работы времени, от глухого забвения умирающего и самого дорогого ему произведения — романа «Мастер и Маргарита» И заклинание сработало, предсказание пришло истинное Время стало союзником М.А. Булгакова, а его роман не только смог зажечь, но и среди других, более актуальных книг последнего времени, оказался живым, немеркнущим произведением, от которого не пахнет архивной пылью. что-то вроде «моды на Булгакова.И все же, почему «рукописи не горят»?

Почему эта книга привлекает внимание все большего числа читателей? Как в романе раскрывается проблема творчества и судьбы художника, тема совести?

Слово «мастер» не случайно поставлено Булгаковым в названии его знаменитого романа «Мастер и Маргарита». Он действительно является одной из центральных фигур творчества Булгакова. блестящий роман о Понтии Пилате и наивно полагал, что этот роман будет кому-то нужен, что его напечатают и прочитают просто потому, что это хороший роман.В то же время он вкладывает всю душу в свое произведение, в свой роман, и когда выясняется, что его произведение никому не нужно, за исключением одной только Маргариты, что оно вызывает только озлобленность и нападки со стороны критиков, жизнь теряет все. смысл для мастера.

Мастер во многом автобиографический герой. Его возраст на момент действия романа («мужчина лет тридцати восьми») в точности соответствует возрасту Булгакова в мае 1929 года. Газетная кампания против мастера и его роман о Понтии Пилате напоминает газетную кампанию против Булгакова и его романа «Роковые яйца», пьес «Дни Турбиных», «Бег», «Зойкина квартира», «Багровый остров» и романа «Белая гвардия»

Судьба мастера складывается под влиянием разнонаправленных мощных сил, каждая из которых пытается увлечь его за собой

Мастеру по воле божьей дарован писательский талант, что делает безвестного музейного работника мастером.Работая над своим произведением о «жестоком пятом прокураторе Иудеи, всаднике Понтийском Пилате», мастер тем самым исполняет завет Божий, но живет он в мире, где к власти пришли злые, пошлые, глупые ничтожества, где, по Великолепное определение Воланда «что ни упустишь, ничего нет» Мастер — это человек, не созданный для той жестокой борьбы, на которую его обрекает общество. , бездари и демагоги, захватившие литературное поле и считающие его

своей законной кормушкой, своей вотчиной Они бездари и потому ненавидят любого талантливого конкурента Они приспособленцы и негодяи, а потому испытывают страшную злость, вызываемую человеком, который внутренне свободный, человек, который говорит только то, что думает И его пытаются уничтожить Это вполне естественно и не может быть иначе, но мастер этого не понимает Он не готов к этому ненависть и гнев этих людей угнетают его К этому есть добавилось ощущение безысходности, бесполезности своего дела, своего романа И отчаялся барин, сломался

Мастер решил служить великому, божественному искусству, он писал не на заказ, о том, «что возможно.Но его непригодность и слабость не могли не сказаться на его идеалах, неудивительно, что мастер, чувствуя безысходность и свою ненужность, добровольно приходит в клинику для душевнобольных

Возникает вопрос: мог ли главный герой поступить иначе? Конечно, Мастер мог бы продолжать свою борьбу, а если бы сам отверг свой роман, то мог бы найти другую цель в жизни. Его поступок только усилил душевные страдания его самого и Маргариты. Он ненавидел и роман, и себя.Роль мастера в романе неоднозначна: он остается внутренне верен себе, но в то же время у него нет сил творить на земле, ложно соглашаясь или упорно сопротивляясь существующей общественной морали, его творчество лишено компромиссов, поэтому он «не заслужил света, а заслужил покой» И именно Воланд и его свита восстанавливают справедливость по отношению к мастеру, делая его рукописи «негорящими», а значит, по мнению самого Булгакова, только истинное творчество бессмертно !

Нравы, царящие в среде писателя, подвергаются в романе особенно острой и беспощадной критике.разные: добиваются выгодных командировок, высоких гонораров, расширения жилплощади, получения садовых участков и т.д. Никто из них никогда не думает о литературе, кроме самого первого разговора Берлиоза с Иваном Бездомным. привилегии и материальные блага, и ради них они готовы оклеветать и очернить кого угодно. Вот что случилось с мастером: критики Латунский, Ариман и иже с ними порочат его книгу еще до ее выхода в свет.

Мастер, написавший о величайшем событии в духовной жизни человечества — распятии Иисуса Христа, оказывается чужим в среде писателя.Его современники отреклись от Бога — он им не нужен, как не нужен роман мастера, и поэтому они так дружно набрасываются на него. Здесь мы видим явную параллель между судьбой Михаила Булгакова и мастера, ведь, как известно, из почти двухсот статей и рецензий о произведениях писателя, опубликованных при его жизни, только две были положительными. И вполне естественно, что жизнь Дома литераторов сосредоточена не в дискуссионных залах и литературных мастерских, а в ресторане, в котором подручные Воланда разводят костер в конце своих московских приключений, лишая ремесленников от литературы их самых приятных занятий. и удобный способ времяпрепровождения.Единственным положительным персонажем, принадлежащим писательской среде, является Иван Бездомный, который понял, что высокая поэзия не для него, и поэтому отказался от своего псевдонима и стал профессором, Иваном Николаевичем Поныревым. Но столкновение с могущественными мистическими силами наложило отпечаток на всю его последующую жизнь, и время от времени он подвержен приступам необыкновенной меланхолии, вырвавшей его из плена обыденности

Вряд ли найдется читатель, который осмелится заявить, что нашел ключи ко всем тайнам, таящимся в романе.Но многое в произведении раскроется мало, если мы хотя бы вкратце проследим десятилетнюю историю его создания, не забыв при этом, что почти все произведения Булгакова родились из его собственных переживаний, конфликтов, потрясений, изображающих судьбы мастер, Булгаков в своем романе излагает важнейшие для него мысли, суждения и размышления о месте художника, творческого человека в обществе, в мире, о его отношениях с властью и своей совестью, Булгаков приходит к выводу, что о том, что художник не должен лгать ни себе, ни другим людям Лгущий художник расходится со своей совестью, лишается права творить

Сделав мастера своим двойником, отдав ему часть превратностей своей судьбы и своей любви, Булгаков сохранил для себя дела, на которые у мастера уже не было сил, да и не могло быть по его натуре.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.