Создание славянской азбуки информация: ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ СЛАВЯНСКОГО АЛФАВИТА

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ СЛАВЯНСКОГО АЛФАВИТА

  • Авторы
  • Руководители
  • Файлы работы
  • Наградные документы

Жучкова В.С. 1


1МАОУ Домодедовская СОШ №2

Филиппова  И.В. 1


1МАОУ Домодедовская СОШ №2

Автор работы награжден дипломом победителя III степени

Диплом школьникаСвидетельство руководителя

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF

Проблема: большинство учащихся не знают историю создания славянского алфавита.

Цель: повысить количество учащихся, которые знают о возникновении славянского алфавита.

Задачи:

собрать материал о происхождении славянского алфавита;

подготовить презентацию, о происхождении славянского алфавита;

ВВЕДЕНИЕ

Язык и письменность представляют самые важные факторы в образовании культуры любого народа. Когда люди начинают забывать об истоках своего родного языка, то это является самым тяжелым ударом по их родной культуре.

На протяжении практически всей своей жизни люди используют алфавит для чтения и создания различных текстовых документов. Если большая часть старшего населения еще сможет назвать создателей славянской азбуки, то младшее поколение (учащиеся), к сожалению, редко называют имена авторов. А рассказать о том, кто были эти люди, откуда и почему именно они стали создателями славянского алфавита, могут лишь немногие. Я уверена, что знать прошлое необходимо, потому что эти знания помогают осознать настоящее. Из глубины веков доносятся к нам послания. Крайне важно услышать голос предков, найти ответы на вечные вопросы, почувствовать себя частицей исторического потока. Все это определяет актуальность

данного исследования, так как язык является показателем духовной культуры народа.

Гипотеза: большое количество учащихся не знают историю создания славянского алфавита.

Методы исследования: изучение литературы по теме, наблюдение, сравнение, обобщение.

Теоретическая и практическая значимость работы определяется возможностью использования результатов исследования в процессе изучения русского языка на уроках, а также при проведении дальнейших исследований в данном направлении.

5. основная часть

5.1. Основоположники славянского алфавита: Кирилл и Мефодий.

Братья Константин (так звали святого Кирилла до принятия им монашества) и Мефодий родились в Македонской области Византии, а именно в главном городе области — Фессалоники. Отец будущих составителей славянской азбуки был из высшего слоя византийского народа.

Константин был самым младшим из семи братьев, а Мефодий был самым старшим братом. Год рождения каждого из братьев точно не известен. Предполагают, что год рождения Мефодия относится ко второму десятилетию IX века. Константин очень рано научился читать и удивлял всех своей способностью к изучению других языков. Он получил хорошее образование при дворе императора в Константинополе под руководством лучших византийских наставников, таких как будущий патриарх Константинополя Фотий и Лев Грамматик, знаток античной культуры, создатель уникального библиографического свода, математик, астроном и механик.

Античное наследие и всю современную светскую науку учителя Константина считали необходимым предварительным этапом к постижению высшей науки — Богословия. Это соответствовало и древнецерковной христианской научной традиции.

После прохождения всех наук в Магнаврской высшей школе Константинополя Константин занял кафедру философии, где прежде учился сам, исполняя также обязанности и библиотекаря патриарха.

Возвратившись в Византию, Кирилл отправился искать покоя. В монастыре на побережье Мраморного моря горы Олимп после долгих лет разлуки братья встретились вновь, чтобы открыть новую страницу истории.

5.2. История возникновения славянского алфавита.

В 863 году в Константинополь прибыли послы из Моравии. Моравией называлось одно из западнославянских государств 9-10 веков, которое находилось на территории нынешней Чехии. Столицей Моравии был город Велеград, учёные до сих пор не установили его точное местоположение. Послы попросили прислать в свою страну проповедников, чтобы рассказать населению о христианстве. Император решил отправить в Моравию Кирилла и Мефодия. Кирилл, прежде чем отправиться в путь, спросил, имеют ли моравы азбуку для своего языка. Ответ на вопрос был отрицательным. Азбуки у моравов не оказалось. Тогда братья начали работу. В их распоряжении были не годы, а месяцы. В короткий срок была создана азбука для языка моравов. Она была названа в честь одного из её создателей «кириллицей».

О происхождении «кириллицы» существуют различные предположения. Некоторые учёные считают, в IX веке у славян появились практически одновременно две системы письма: одна получила название «Глаголица», а другая – «Кириллица». Какая из азбук была изобретена Константином? Может быть, первоучителями славян были созданы обе эти системы письма, но в дальнейшем наибольшее распространение получила «кириллица», которая стала основой современного русского алфавита. Эти системы записи существовали параллельно и при этом резко отличались по форме букв.

«Кириллица» была составлена по довольно простому принципу. Сначала в неё были включены все греческие буквы, которые у славян и греков обозначали одинаковые звуки, потом были добавлены новые знаки – для звуков, не имевших аналогов в греческом языке. Каждая буква имела своё название: «аз», «буки», «веди», «глаголь», «добро» и так далее. Кроме того, буквами можно было обозначать и числа: буква «аз» обозначала 1, «веди» -2, «глаголь» — 3. Всего в «кириллице» было 43 буквы.

При помощи славянской азбуки Кирилл и Мефодий очень быстро перевели основные богослужебные книги с греческого алфавита на славянский. Первыми словами, написанными при помощи славянской азбуки, были начальные строки из Евангелия от Иоанна: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог». Успешная миссия Кирилла и Мефодия вызвала резкое недовольство византийского духовенства, которое пыталось опорочить славянских просветителей. Их даже обвинили в ереси. Чтобы защититься, братья поехали в Рим и добились успеха: им разрешили продолжить начатое дело.

Длительное и долгое путешествие в Рим, напряжённая борьба с врагами славянской письменности подорвали здоровье Кирилла. Он тяжело заболел. Умирая, он взял слово с Мефодия продолжать просвещение славян.

На Мефодия обрушились нескончаемые невзгоды, его преследовали, подвергали суду, сажали в тюрьму, но ни физические страдания, ни моральные унижения не сломили его воли, не изменили его цели – служение делу славянского просвещения.

Вскоре после смерти Мефодия Папа Римский Стефан 5 запретил под страхом церковного отлучения славянское богослужение в Моравии. Ближайших соратников Кирилла и Мефодия арестовали и после истязаний изгнали. Трое из них – Климент, Наум и Ангеларий – нашли благосклонный приём в Болгарии. Здесь они по-прежнему переводили с греческого алфавита на славянский алфавит, составляли различные сборники, прививали населению грамотность.

Уничтожить дело православных просветителей Кирилла и Мефодия не удалось. Их азбука начала своё шествие по странам. Особенно важное значение имело введение славянского алфавита в богослужение, потому что в ту пору богослужебный язык был одновременно и языком литературы. С Крещением Руси книги на славянском языке стали очень быстро распространяться и в Киевской Руси.

5.3. Реформы славянского алфавита

Без изменения кириллица просуществовала в русском языке практически до Петра I, при котором были внесены изменения в начертание некоторых букв.

Он убрал устаревшие буквы: «Ѫ, ѫ» (юс большой), «Ѧ ѧ» (юс малый), «Ωω» (омега) и «ук». Они существовали в алфавите только по традиции, но, как оказалось, без них прекрасно можно было обойтись. Пётр I вычеркнул их из гражданской азбуки – то есть из набора букв, предназначенного для светской печати. В 1918 году из русского алфавита «ушли» ещё несколько устаревших букв: «Ѣ, ѣ» (ять), «Ѳ, ѳ» (фита), «Ѵ, ѵ» (ижица), «Ъ, ъ» (ер) и «Ь, ь» (ерь).

За тысячу лет из нашего алфавита исчезло много букв, а появилось всего две: «й» и «ё». Их придумал в 18 веке русский писатель и историк Н.М.Карамзин.

Сравнительный анализ современного русского алфавита и кириллицы допетровской эпохи

Современный русский алфавит насчитывает 33 буквы. Мы сопоставили кириллицу с современным русским алфавитом и получили интересную картину. Для наглядности мы составили таблицу.

Таблица 1

Современный алфавит

Название буквы кириллицы

Комментарий

А

аз

сохранилась

Б

бу́ки

сохранилась

В

ве́ди

сохранилась

Г

глаго́ль

сохранилась

Д

добро́

сохранилась

Е

есть

сохранилась

Ё

добавлена

Ж

живе́те

сохранилась

зело́

утрачена

З

земля́

сохранилась

И

и́же (8-ричное)

сохранилась

Й

добавлена

и (10‑ричное)

утрачена

К

ка́ко

сохранилась

Л

лю́ди

сохранилась

М

мысле́те

сохранилась

Н

наш

сохранилась

О

он

сохранилась

П

поко́й

сохранилась

Р

рцы

сохранилась

С

сло́во

сохранилась

Т

тве́рдо

сохранилась

У

ук

сохранилась

Ф

ферт

сохранилась

Х

хер

сохранилась

оме́га

утрачена

Ц

цы

сохранилась

Ч

червь

сохранилась

Ш

ша

сохранилась

Щ

ща

сохранилась

Ъ

ер

сохранилась

Ы

еры́

сохранилась

Ь

ерь

сохранилась

ять

утрачена

Э

добавлена

Ю

ю

сохранилась

Я

добавлена

А йотированное

утрачена

Е йотированное

утрачена

юс малый

утрачена

юс большой

утрачена

юс малый йотированный

утрачена

юс большой йотированный

утрачена

кси

утрачена

пси

утрачена

фита́

утрачена

и́жица

утрачена

Выяснилось, что за время существования русского алфавита, основанного на кириллице, сохранилось 28 букв, добавлено 4 и утрачено 14 букв. Однако ученые-филологи могут признать мои выводы неточными, потому что добавленные буквы не изобретены вновь, а лишь заменяют звуки или сочетания звуков. Например, утраченная буква «E йотированное» может быть признана прототипом современной буквы «Э», а буква «малый юс» — прототипом буквы «Я». Но в любом случае, моё исследование заставит кого-то задуматься и посмотреть на привычные буквы алфавита с несколько иной стороны.  Я же, в свою очередь, уверена, что каждая из русских букв заслуживает отдельного исследования.

6. Заключение

Трудно даже представить себе, каким был бы народ, не имеющий азбуки. Неучи, невежды, да и просто – люди без памяти, без прошлого. Именно при помощи письменности можно передавать информацию, делиться опытом с потомками.

Более 1000 лет назад славянские книжники братья Кирилл и Мефодий стали авторами славянского алфавита. В наше время одна десятая часть всех существующих языков (примерно около 70-ти языков) имеют письменность на основе кириллицы.

Каждой весной 24 мая по всей России отмечается День славянской письменности и культуры. Каждый человек, не имеющий желание потерять свою связь с прошлым и историей своего народа, должен знать и чтить историю возникновения славянского алфавита.

Библиографический список

Артемов В. В. Славянская энциклопедия / В. Артемов. — Москва : ОЛМА Медиа Групп, 2011. — 304 с. : ил.

Верещагин Е. М. Кирилло-Мефодиевское книжное наследие: межъязыковые, межкультурные, межвременные и междисциплинарные разыскания: с двумя приложениями: [посвящается 1150-летию начала книжной деятельности Св. Кирилла и Мефодия] / Е. М. Верещагин ; Рос. акад. наук, Ин-т русского языка им.

Дни славянской письменности и культуры : материалы Междунар. науч.-практ. конф., 23 мая 2008 г., Владимир / [редкол. : В. В. Гуляева (отв. ред.)]. — Владимир : ВлГУ, 2008. — 231 с.

Байбурова, Р. Как появилась письменность у древних славян / Р. Байбурова / Наука и жизнь. – 2002. — № 5. – С. 48-55.

http://blog-mashnin.ru/?p=102405

http://azbukivedi-storia.ru/board/zagadki_istorii/tajna_slavjanskoj_azbuki/3-1-0-180

http://kevudm.narod.ru/obrazovanie/OPK/Kirill_i_Mefodiy.html

Просмотров работы: 26560

Возникновение славянской письменности | Dagpravda.ru

Ежегодно 24 мая в России отмечается День славянской письменности и культуры. Этот праздник связан с именами святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия – славянских просветителей, создателей славянской азбуки, проповедников христианства, первых переводчиков богослужебных книг с греческого на славянский язык. Это событие  по своей значимости имело такое же историческое и геополитическое значение, как открытие Америки.

Начало славянской письменности уходит в средневековье. В 863 году, согласно официальной версии, братья Кирилл и Мефодий  создали основу современного кириллического алфавита. Возникновение письменности у славянских народов тесно связано с историческими условиями жизни славян в IX веке, в частности с их борьбой за независимость. В это время западные славяне были вынуждены противостоять стремлению немецких феодалов захватить их земли и утвердить христианство по католическому обряду. Моравский князь Ростислав хорошо понимал, какое значение имеет для независимости его княжества распространение просвещения на доступном для населения языке. Поэтому он обратился к византийскому правительству с просьбой прислать в Моравию епископа и учителей, которые могли бы распространять христианское вероучение на славянском языке. В результате в Моравию была направлена миссия, во главе которой стояли братья Константин (Кирилл) и Мефодий. Этим и было положено начало славянской письменности, славянской книжности и литературы.  

Для закрепления своей религии в моравийских землях греки намеревались донести до народа мировоззрение не только устно, но и в  виде письменности и книг. Это было необходимо для создания местной прослойки духовенства. В этой целью с учётом греческих букв было создано две азбуки: на кириллице и на глаголице. В самом начале своего создания обе эти азбуки были практически одинаковыми, а отличались лишь начертанием нескольких букв. Вот эти азбуки и повлияли на возникновение славянской письменности. Создание ее существенно повлияло на утверждение христианства греческого обряда не только в Моравии, но и в Болгарии. А после Болгарии балканские проповедники донесли свое христианство до Киевской Руси. Спустя столетие христианство греческого обряда  стало в Киевской Руси официальной государственной религией.

     

Советскими учёными утверждалось, что славянская письменность создавалась на основе знаков славянского письма («черты и резы»), возникших ещё ранее деятельности Константина и Мефодия. Относительно южных славян  об этом со всей определённостью говорит один из болгарских писателей X века  Черноризец Храбр. Он утверждает, что славяне, еще, будучи язычниками («поганее сущи») «чертами и резами чьтаху и гадаху», а затем «многие лета» пользовались «без устроения» латинскими греческими  буквами. На основе знаков славянского письма в сочетании с греческим алфавитом и была создана Кириллом славянская азбука. Пользуясь этим алфавитом, Кирилл и Мефодий стали переводить на славянский язык важнейшие богослужебные тексты, что служило для проповеди христианства среди славянских народов. 

     

В конце IX  в. благоприятные условия для деятельности славянских книжников создаются в Болгарии. В это время на юго-западе Болгарии, в Македонии, возникла т.н. Охридская школа. Среди тех, кто работал в ней, наибольшую известность получил Клемент – самый талантливый ученик солунских братьев. На востоке Болгарии центром славянской книжности становится Преслав – новая столица болгарского царя Симеона. Он покровительствовал развитию славянской письменности. Возникает Ярославская школа славянской письменности. Этот период принято называть золотым веком болгарской письменности. В этот период была составлена азбука на основе греческого унциального письма (торжественное уставное письмо), называемая  кириллицей. Кириллица была принята на Руси, в Болгарии, Сербии, Македонии. На основе кириллицы построены алфавиты русского, белорусского, украинского, болгарского, сербского, македонского языков. 

Константин был одним из талантливейших и образованнейших людей своего времени: он знал много языков, много путешествовал. Он и стал  создателем первой славянской азбуки и первым переводчиком на славянский язык христианских богослужебных текстов с греческого языка. Мефодий проявил себя как прекрасный организатор.  

Братья  говорили на болгаро-македонском наречии города Солуни (ныне Салоники в Греции), на котором говорили жившие в окрестностях и в городе  Солуня  македонские славяне. Родиной братьев Константина (так звали святого Кирилла до принятия им монашества) и Мефодия была Македонская область Византии, а именно главный город области — Фессалоники, или по-славянски Солунь. Отец будущих просветителей славянских народов принадлежал к высшему слою византийского общества. Мефодий был старшим, а Константин младшим из семи его сыновей. Год рождения каждого из братьев точно неизвестен.   

Константин и Мефодий родились в богатой многодетной семье. Принадлежала она знатному  греческому роду. Константин очень рано научился читать и удивлял всех своей способностью к освоению других языков. Он получил всестороннее образование при императорском дворе в Константинополе под руководством лучших в Византии наставников, среди которых выделялись будущий Константинопольский патриарх Фотий — знаток античной культуры, создатель уникального библиографического свода, известного под названием «Мириобиблион», и Лев Грамматик — человек, удивлявший соотечественников и иностранцев своей глубокой ученостью, знаток математики, астрономии и механики. В Житии Константина о его образовании сообщается: «За три месяца он изучил всю грамматику и взялся за другие науки. Изучил Гомера, геометрию и у Льва и Фотия изучал диалектику и другие философские учения, кроме того — риторику, арифметику, астрономию, музыку и другие эллинские науки. И так он изучил все это, как не изучал этих наук никто другой». Житие Св. Кирилла свидетельствует, что он прекрасно владел греческим, славянским, латинским языками, а также мог переводить с иврита и арабского. За знания и мудрость Константин снискал себе почёт и прозвище «Философ». Он стал известен своими победами в диспутах с носителями ересей, на диспуте в Хазарии, знанием многих языков и прочтением старинных надписей.  Заняв после окончания курса наук кафедру философии в Мангаврской высшей школе Константинополя, где прежде учился сам, Константин Философ исполнял также обязанности и патриаршего библиотекаря. 

     

Эпохальное значение для всего славянского мира имело посольство Константина в Моравию в 863 году. Моравский князь Ростислав просил Византийского императора Михаила III направить к нему проповедников, владеющих славянским языком: «Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы наставил и поучил нас и объяснил святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка, ни латинского; одни учат нас так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли рассказать о книжных словах и о смысле их». «Учить без азбуки и без книг — это все равно, что писать беседу на воде», — отвечал Константин Философ императору Михаилу, когда тот предложил ему отправиться с просветительной миссией к моравским христианам. Константин Философ составил славянам азбуку и вместе с братом перевел первые тексты из Евангелия и Псалтири. Таким образом, 863 год в истории славянской культуры отмечен как год создания славянской азбуки, ознаменовавшей начало славянского просвещения. 

  

Переводческая работа Константина Философа началась с Евангелия от Иоанна. Первыми словами, начертанными славянскими буквами, были начальные слова пасхального евангельского чтения: «В начале было Слово». Через церковнославянский перевод этого Евангелия, сделанный Кириллом и Мефодием, в славянский язык и обиход славянской философии вошли многие философские (онтологические, гносеологические, эстетические, этические) и иные термины: «свет», «просвещение», «истина», «человек», «благодать», «жизнь» («живот»), «мир», «свидетельство», «власть», «тьма», «полнота», «знание», «вера», «слава», «вечность» и многие другие. Большинство из этих терминов прочно закрепилось в языке и литературе славянских народов.   

Братья пробыли в Моравии более трёх лет. Философ, уже страдая тяжёлым недугом, за 50 дней до кончины «облёкся в святой иноческий образ и… дал себе имя Кирилл…». Когда в 869 году он скончался, ему было 42 года. Умер Кирилл и  похоронен в Риме. Перед смертью он завещал брату: «Мы с тобою, как два вола, вели одну борозду. Я изнемог, но ты не подумай оставить труды учительства и снова удалиться на гору (в монастырь)». Святой Мефодий исполнил наказ своего брата и до конца земной жизни трудился над переводом Библии, богослужебных книг и церковно-правовых сборников. Скончался Мефодий в 885 году, оставив после себя много преемников, знающих и любящих церковнославянские книги.

Создать полноценный инструментарий славянской письменности, который, с одной стороны, сохранял бы природную красоту славянского языка, а с другой — передавал все литературные достоинства и тонкости греческих оригиналов, — это поистине задача для нескольких поколений. Но исторические источники свидетельствуют, что эта огромная филологическая работа была проделана солунскими братьями и их непосредственными учениками в поразительно короткий срок. Это тем более удивительно потому, что у православных миссионеров Кирилла и Мефодия хотя и было прекрасное знание славянского наречия, но не было ни научной грамматики, ни словарей, ни образцов высокохудожественной славянской письменности.     Кирилл и Мефодий, создав славянскую азбуку, перевели на славянский язык практически все важнейшие церковные книги и молитвы. 

     

Заслуги Кирилла и  Мефодия в истории культуры огромны. Во-первых, они разработали первую упорядоченную славянскую азбуку и этим положили начало широкому развитию славянской письменности. Во-вторых, перевели с греческого многие книги, что явилось началом формирования старославянского литературного языка и славянского книжного дела. Есть сведения, что Кириллом были созданы, кроме того, и оригинальные произведения. В-третьих, Кирилл и  Мефодий в течение долгих лет проводили среди западных и южных славян большую просветительную работу и сильно способствовали распространению грамотности у этих народов.  

В продолжение всей их деятельности в Моравии и Паннонии Кирилл и Мефодий вели, кроме того, непрестанную самоотверженную борьбу против попыток немецко-католического духовенства запретить славянскую азбуку и книги. В-четвертых: Кирилл и Мефодий были основоположниками первого литературно-письменного языка славян – старославянского языка, который в свою очередь явился своеобразным катализатором для создания древнерусского литературного языка, древнеболгарского и литературных языков других славянских народов.

Наконец, оценивая просветительскую деятельность солунских братьев, следует иметь в виду, что они не занимались христианизацией населения как таковой (хотя и способствовали ей), ибо Моравия ко времени их прибытия была уже христианским государством. Кирилл и Мефодий, составив азбуку, осуществляя переводы с греческого, обучая грамоте и приобщая местное население к богатой по содержанию и формам христианской и энциклопедической литературе, были именно учителями славянских народов.  

Дошедшие до нас славянские памятники X-XI вв. свидетельствуют о том, что, начиная с эпохи Кирилла и Мефодия, в течение трех веков славяне пользовались в принципе единым книжно-литературным языком с рядом местных вариантов. Славянский языковой мир был довольно единообразным, если сравнивать его с современным. Таким образом, Кирилл и Мефодий создали интернациональный, интерславянский язык. Митрополит Никодим так обозначил значение создания славянской письменности Кириллом  и Мефодием в своей речи «Апостолам равные» по поводу 1100-летия кончины святого Кирилла: «То, что сделали святые Кирилл и Мефодий, послужило фундаментом, на котором построено прекрасное здание нынешней славянской культуры, занявшей свое почетное место в мировой культуре человечества». 

История кириллицы

Если спросить иностранцев, что вызывает наибольшие трудности при изучении русского языка, многие из них ответят, что это кириллица. На самом деле, он действительно сильно отличается от привычной латиницы. Почему так, какая история у кириллицы и современного русского алфавита – об этом мы и поговорим в нашей сегодняшней статье.

Кириллица до ее появления в России

Несколько вопросов, связанных с появлением кириллицы, до сих пор остаются нерешенными, и ученые не могут дать единого мнения. Поэтому мы собираемся обсудить версию, которую разделяет большинство ученых.

Во второй половине 9 века славяне составляли относительно большую часть населения Византии (Восточной Римской империи). Он побудил византийского императора Михаила III создать новый алфавит для старославянского языка, чтобы переводить религиозные греческие тексты. Эту задачу он поручил братьям Кириллу и Мефодию. Позже именем одного из братьев был назван новый алфавит. Однако есть вероятность, что Кирилл первым изобрел так называемую глаголицу, алфавит, который отличался от кириллицы написанием букв. А вот кириллицу позже разработал один из учеников Кирилла.

В конце 10 века кириллица стала церковным языком Киевской Руси. Он также начал распространяться по всей территории России и стал основным типом письменности. В то время кириллица состояла из букв греческого алфавита и нескольких дополнительных букв, которые обозначали славянские звуки, отсутствующие в греческом алфавите.

Как развивался русский алфавит

С тех пор как кириллица впервые появилась на российских территориях, она долгое время мало менялась. Первая значительная реформа алфавита произошла в начале 18 9 в.0011-й век, когда Петр Великий решил реформировать письменность. Российский император решил ликвидировать некоторые буквы и ввел новый способ письма — гражданскую русскую азбуку. С тех пор стали использоваться строчные буквы (до этого тексты писались заглавными). Новый способ письма предназначался для гражданских текстов: учебников, рефератов, военной, научной и художественной литературы. Старый способ письма применялся только для религиозной литературы. Он до сих пор используется Церковью.

Введение гражданского русского алфавита сделало русские книги похожими на европейские. Стало намного проще получать новые заказы на печатных машинах из Западной Европы. Учебник геометрии, изданный в 1708 году, был первой книгой, напечатанной гражданским русским алфавитом.

В России после реформы тоже стали использовать арабские цифры. До этого вместо цифр использовались буквы кириллицы.

Следующая значительная реформа произошла только в начале 20 век, в 1917-1918 годах, хотя подготовка к нему началась гораздо раньше. После этой реформы русский алфавит избавился от нескольких букв и стал выглядеть так, как сейчас.

Какие еще языки используют кириллицу?

В 20 веке лингвисты создали на основе кириллицы письменные языки для многочисленных коренных этносов, проживающих на территории СССР. Поэтому кириллица используется довольно многими языками. В качестве официального алфавита кириллица используется во многих славянских и неславянских государствах, например, в Украине, Белоруссии, Болгарии, Македонии, Казахстане и др.

Если у вас возникли вопросы при чтении статьи, вы можете оставлять их в комментариях.

Кириллический алфавит — История

Почему кириллица так важна? Надпись остается навсегда, слова улетают, сказал один латинский философ, и он был как нельзя более прав. Сегодня мы лелеем плоды напряженных усилий наших предков, используя созданные ими алфавиты. Это история кириллического алфавита — пятого по популярности алфавита в мире, буквами которого пользуются более 220 миллионов человек каждый день.

В официальных документах говорится, что в 9 веке нашей эры Византийская империя поручила братьям Кириллу и Мефодию составить алфавит для славянских народов. Цель состояла в том, чтобы предотвратить их попадание под влияние римской церкви. Созданная ими письменность называлась глаголицей. Это было довольно сложно для простых людей, поэтому один из их учеников, Климент, упростил его и придал ему форму, которую мы используем сегодня.

История кириллицы

Однако есть еще одна теория, которая еще не вошла в учебники истории. Не так давно историки считали, что у фракийских племен, живших на Балканах, не было алфавита. Большая часть имеющейся у нас информации о них получена из греческих источников. Однако этот миф следует считать развенчанным, поскольку стало появляться множество каменных надписей, доказывающих, что письменность на этих землях существовала задолго до появления Кирилла и Мефодия. Это показывает, что братья могли просто собрать все старые записи.

Источник: Википедия

Это также доказывает, почему болгарский язык грамматически отличается от всех других славянских языков. Например, у нас нет падежей, а артикли («the») ставятся в конце слов. В то время как церковь использовала и использует по сей день первоначальную славянскую версию, простой народ этого не делал, прежде всего потому, что болгарская нация включала фракийские, славянские и болгарские племена, каждое со своей спецификой.

Следует развеять еще один миф о том, что кириллица является русской.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *