Софокл антигона текст: Читать бесплатно электронную книгу Антигона (Ἀντιγόνη) Софокл онлайн. Скачать в FB2, EPUB, MOBI

Софокл. Антигона (пер.С.Шервинского, Н.Познякова)

Их самих поразив,
И под старость их мудрости учит.

———————————————————

ПРИМЕЧАНИЯ (В.Н. Ярхо)

Документальных данных о постановке трагедии нет, но сохранилось
сообщение, что афиняне избрали Софокла стратегом на 441 г. для ведения войны
против Самоса, воодушевленные его «Антигоной». Выборы стратегов происходили
летом, и, следовательно, «Антигону» надо датировать мартом — апрелем 442 г.,
когда справляли Великие Дионисии, если даже в этом свидетельстве простая
последовательность во времени истолкована как причина и следствие.
История Антигоны примыкает непосредственно к мифу о братоубийственной
вражде Этеокла и Полиника, излагаемому в античных источниках более или менее
единообразно. Однако дочерям Эдипа до Софокла не уделялось почти никакого
внимания. В финале эсхиловской трагедии «Семеро против Фив» выводятся
Антигона и Исмена, по-разному реагирующие на приказ городских властей
оставить без погребения тело Полиника: в то время как Исмена проявляет
послушание, Антигона отказывается повиноваться приказу и вместе с половиной
хора уходит хоронить брата. Подлинность этого финала была давно под
подозрением у ученых и до сих пор считается сомнительной по целому ряду
достаточно веских причин (см.: Ярхо В.Н. Трагедия Ссфокла «Антигона». М.,
1986. С. 29-32). Поэтому вернее будет считать, что именно Софокл впервые
сделал Антигону главной участницей событий, происшедших после гибели
братьев.
Вместе с этим известно и другое. После гибели семи нападавших вождей
фиванцы отказались выдать родным их трупы. Тогда организатор всего похода,
аргосский царь Адраст обратился за помощью в Афины, и Фесей сумел убедить
фиванцев не нарушать божественных и человеческих установлений в отношении
умерших. Тела семи вождей были выданы афинянам и погребены в древнем
религиозном центре Аттики Элевсине. Так излагалась эта история и в
недошедшей трагедии Эсхила «Элевсинцы», и в двух случаях у Пиндара, с той
лишь разницей, что Пиндар как патриот своих родных Фив отвергал постороннее
вмешательство: семь костров для семи умерших были воздвигнуты в самих Фивах.
Важно, что в обеих версиях не делается никакого исключения для Полиника, и
эта традиция сохраняется в «Просительницах» Еврипида, поставленных через 20
лет после «Антигоны».
Наряду с этим сохранилось свидетельство Павсания, позволяющее
предположить наличие фиванского варианта, в котором особо выделялась роль
Антигоны. Согласно этому варианту, труп Полиника оставлен без погребения, но
Антигоне удается, прилагая все свои силы, дотащить его до места сожжения
тела Этеокла и положить на еще горящий костер. Никаких санкций по адресу
Антигоны, согласно Павсанию, не последовало, поскольку победителей не
заходила в Греции так далеко, чтобы не позволить родным отдать последний
долг покойнику. Следовательно и здесь Софокл был первым, кто вывел Антигону
ослушницей царского приказа: запрет хоронить павших полководцев он
сосредоточил в своей трагедии на одном Полинике; а исполнение Антигоной ее
родственного долга изобразил как нарушение указа, изданного новым царем —
Креонтом. Роли между тремя актерами могли распределяться следующим образом:
протагонист — Антигона, Тиресий, Эвридика; девтерагонист — Исмена, Страж,
Гемон, Вестник, Домочадец Креонта, тритагонист — Креонт. После Софокла
трагедии, названные именем Антигоны, написали в Греции Еврипид и трагик IV
в. до н.э. Астидамант-младший, а в Риме — Акций, несомненно использовавший
софокловский прототип.
24. …Аида стал достоин. — Считалось, что тело, лишенное могилы,
неприкрытое землей, лишает и душу, с ним связанную, подземного приюта,
жилища, покоя. (Прим. В.О.Нилендера.)
104. …Над потоком Диркейским. — Дирка — река на запад от Фив.
134. …упал, Факел сжимая… — Капаней, поклявшийся сжечь Фивы.
272. …раскаленное железо в руки Готовы брать… — В доказательство
своей невиновности.
493. …кто Зевса чтит В моем дому… — Речь идет о Зевсе — покровителе
очага, стоящего посреди двора, обнесенного оградой. Почитание такого
«приочажного» Зевса было символом прочности семейных связей.
532. Горько плачет она… — Как видно, Исмена появлялась здесь в другой
маске, чем та, в которой она выступала в прологе. Теперь на маске были
обозначены кровавые полосы — знак того, что горюя о сестре, она ногтями
разодрала в кровь щеки.
602. Живых — Страданья мертвых ждут… — Имеется в виду мысль о том,
что каждое предыдущее поколение не освобождает от бед следующее за ним, а
передает свои страдания потомкам.
679. …законном, как и незаконном. — Креонт требует от своих подданных
повиновения любому его решению, в том числе и незаконному. Между тем,
древние греки считали такого рода нерассуждающую покорность уделом раба, а
не свободного человека. Ср. поговорку: «Повинуйся господину в правом и в
неправом, раб» и «Изречения Менандра»: «Рабом родившись, угождай хозяину».
833. О судьбе фригийской гостьи… — Ниоба, дочь Тантала, потеряв всех
своих детей, окаменела от горя, и только из глаз ее продолжали литься слезы.
В таком виде она была перенесена богами на вершину горы Сипил в Лидии, где
ее окаменевшее тело секут дожди и засыпает снег.
845. …богиня, небожителей отпрыск! — Тантал, отец Ниобы, был сыном
Зевса; матерью Ниобы считалась обычно одна из плеяд — Тегета.
885. В брак вступил ты несчастливый… — Имеется в виду женитьба
Полиника на Аргии, дочери Адраста, которая дала ему возможность собрать
войско против родного города.
961. Так пострадала Дания… — Аргосскому царю Акрисию была предсказана
смерть от руки внука. Поэтому он заключил свою, еще незамужнюю дочь Данаю в
окованную медью башню. (Сюда, однако, под видом золотого дождя проник Зевс,
оплодотворивший Данаю.)
971. Дриантов заносчивый сын… — Сын Дрианта Ликург оказал
сопротивление Дионису и был за это заключен богом в расселину скалы, с кото-
рой он сросся. Дионис, спасаясь от Ликурга, бросился в море, где его приняла
Фетида, а Ликург был ослеплен Зевсом.
979. Возле скал голубых… — При выходе из пролива Боспор есть две
скалы Симплегады.
980. На Боспоре фракийском… — Царь Салмидеса (на западном берегу
Боспора) Финей имел двух сыновей от первой жены Клеопатры, которую он
впоследствии заточил в тюрьму; а его вторая жена ослепила пасынков и
заключила в склеп. Вся эта строфа служит введением в судьбу Клеопатры и ее
сыновей, напоминающую долю Антигоны.
991. …из древнейшей семьи… — Отцом Клеопатры был бог северного
ветра Борей, матерью — афинская царевна Орифия, похищенная Бореем.
999. …дитя! — Обращение хора к Антигоне показывает, что во время
исполнения стасима она еще находилась на орхестре, и примеры пострадавших в
далеком прошлом (Даная, Ликург, Клеопатра и ее сыновья) должны были
несколько смягчить ее участь.
1005. …градом правил с честью. — Тиресий имеет в виду достаточно
длительный период, когда Креонт выступал в качестве регента; теперь же,
отказав Полинику в похоронах, он как раз правит плохо (на лезвии судьбы), от
чего и хочет предостеречь его прорицатель.
1049. Электром сардским… — В VI в. до н.э. столица Лидии Сарды
сказочно богатого царя Креза торговала электром — сплавом золота и серебра.
1070. …чрез меня спасал ты Фивы. — Вероятно, Тиресий хочет сказать,
что Креонту удалось спасти Фивы в закончившейся войне только потому, что он
внял совету прорицателя и принес в жертву своего сына.
1127. Многоименный… — То есть почитаемый в различных культах под
различными именами: Вакх, Иакх (в Элевсинских мистериях), Загрей (в связи с
подземным миром), Мельпомен (в связи с Музами) и т. д. Речь идет о Дионисе,
зачатом от Зевса фиванской царевной Семелой, дочерью Кадма. Вняв просьбе
Семелы, Зевс явился ей во всем своем величии, гремящий грозно, держа в руках
огненосные перуны, от которых загорелась спальня Семелы и сама она погибла в
огне. Недоношенного ребенка Зевс вырвал из чрева Семелы и зашил себе в
бедро, где он и доносил его до положенного срока.
1129. Стражем… Италии славной… — Южное и западное побережье Италии
с давних времен было опоясано древнегреческими колониями. Греческие
переселенцы привезли с собой, естественно, и культуру винограда и виноделие,
покровителем которых являлся Дионис.
1136. …сев… Дракона! — Богатыри, выросшие из зубов дракона, убитого
Кадмом.
1138. …двуглавой горы. — Парнаса; …Кастальский ключ. — Протекает у
ее подножия близ Дельфов.
1143. …со склонов Нисы… — Под названием Нисы было известно свыше
десятка гор на территории Греции, Малой Азии, Индии и Африки. Здесь имеется
в виду Ниса на о-ве Евбее, откуда бог переправляется в расположенную через
пролив Беотию.
1203. Плутону помолясь и придорожной богине… — Креонт провинился
перед Плутоном (Аидом), владыкой царства мертвых, тем, что не отдал
принадлежащего тому покойника, а перед покровительницей перекрестков Гекатой
— тем, что разносимые хищными зверями и птицами куски мертвой плоти
осквернили дороги и придорожные алтари.
1296. …вынесли ее. — В этот момент через открытую дверь выдвигалась
на орхестру эккиклема с телом Эвридики, распростертым у алтаря.
1305. Мегарея… оплакав… — Старший сын Креонта и Эвридики Мегарей
погиб раньше, при осаде Фив.

Антигона. Софокл

+7 926 927-80-08

Антигона. Софокл

Режиссер: Олег Кузнецов
Концертная площадка Урбан
Дизайн-завод Флакон
6 декабря 2022

Билеты на спектакль

Купить билет

Спектакль Антигона — это рок-н-ролл шоу, созданное на основе эпического текста, написанного две с половиной тысячи лет назад. Мысль Софокла неслась сквозь века, чтобы прозвучать в очередной раз. Прозвучать сегодня. Трагедия разворачивается на фоне конфликта Государя и Гражданина.
Живая рок музыка, песни, созданные на основе греческого текста, вызывающие костюмы, отрывки из древнеегипетских трактатов, эксцентричные сценические ходы — выбранные нами способы поговорить о природе термина «свобода».

Спектакль Антигона — это рок-н-ролл шоу, созданное на основе эпического текста, написанного две с половиной тысячи лет назад. Мысль Софокла неслась сквозь века, чтобы прозвучать в очередной раз. Прозвучать сегодня. Трагедия разворачивается на фоне конфликта Государя и Гражданина.
Живая рок музыка, песни, созданные на основе греческого текста, вызывающие костюмы, отрывки из древнеегипетских трактатов, эксцентричные сценические ходы — выбранные нами способы поговорить о природе термина «свобода».

Братья Антигоны Этеокл и Полиник закалывают друг друга в битве за Фивы. Царь Креонт приказывает не хоронить Полиника, который предал родину и напал на город. Антигона не может смириться с тем, что душа непогребенного брата будет испытывать вечные муки и решает тайно провести над телом все необходимые для упокоения ритуалы.

Способна ли человеческая воля противостоять силам её превосходящим? Какова цена инакомыслия? Где заканчивается свобода со знаком плюс и начинается вседозволенность со знаком минус?

Братья Антигоны Этеокл и Полиник закалывают друг друга в битве за Фивы. Царь Креонт приказывает не хоронить Полиника, который предал родину и напал на город. Антигона не может смириться с тем, что душа непогребенного брата будет испытывать вечные муки и решает тайно провести над телом все необходимые для упокоения ритуалы.

Способна ли человеческая воля противостоять силам её превосходящим? Какова цена инакомыслия? Где заканчивается свобода со знаком плюс и начинается вседозволенность со знаком минус?

6 декабря 2022

Сбор гостей в 19:00 / Начало в 19:30 / Продолжительность: 2 часа 20 минут
Концертная площадка Урбан, Дизайн-завод Флакон (Большая Новодмитровская, 36с24)
Возрастное ограничение: 18+

Секунд

Билеты на спектакль

Антигона. Софокл

Режиссер: Олег Кузнецов

Жанр: трагедия

Художник видеоряда: Виктор Голубенков

Композитор: Екатерина Кирсанова

Художник по свету: Николай Тютчев

Постановщик боевых сцен: Александр Голубков

Хореограф: Любовь Хацкевич

Педагог по сценической речи: Олег Ларченко

ООО «Студия Свободы»
Юридический адрес:
119602, г. Москва,
ул. Никулинская, дом 23к1, кв. 302
ИНН: 7730217249, КПП: 772901001
ОГРН: 5167746224465
Банковские реквизиты:
р/с 4070 2810 3021 2000 1527,
в АО «АЛЬФА-БАНК», БИК: 044525593
корр. счет: 30101 810 2000 0000 0593
+79269278008

Эдип играет Антигону, строки 1–416 Подведение итогов и анализ

Моя собственная плоть и кровь — дорогая сестра, дорогая Исмена,
сколько скорбей наш отец Эдип передал!
См. пояснение важных цитат

Резюме

В Фивах наступила ночь. В предыдущие дни произошла вооруженная борьба между Этеоклом и Полиником, сыновьями Эдипа и братьями Антигоны и Исмены. Братья, сражавшиеся за контроль над Фивами, теперь погибли от рук друг друга. Вторгшаяся армия Полиника отступила, и теперь городом правит Креонт. Антигона подходит к алтарю во дворце, оплакивая смерть своих братьев. Исмена следует за ней, вторя чувствам Антигоны.

Антигона оплакивает недавний указ Креонта о том, что всякий, кто попытается похоронить или оплакать Полиника, должен быть предан смерти. Хотя Исмена заявляет, что сестры лишены какой-либо власти в данной ситуации, Антигона настаивает на том, чтобы она похоронила Полиника, и просит помощи у Исмены. Исмена утверждает, что, хотя она и любит Полиника, она должна следовать указу царя — она не хочет рисковать наказанием смертью. Антигона отвергает доводы Исмены, говоря, что она ставит честь и любовь выше закона и смерти. Антигона уходит, все еще решив похоронить Полиника. Исмена заявляет, что всегда будет любить Антигону, а затем уходит во дворец.

Хор, состоящий из старейшин Фив, выступает вперед. Он поет оду, восхваляющую славу Фив и порицающую гордого Полиника, чуть не разрушившего город. Затем входит Креонт, уверяя граждан, что порядок и безопасность вернулись в Фивы. Он объявляет, что Этеокл, защищавший Фивы, будет погребен как герой, в отличие от своего брата, который сгниет в безбожном позоре за то, что поднял оружие против города. Хор говорит, что подчинится эдикту Креонта.

Входит часовой с сообщением для короля, но он медлит с ответом, опасаясь реакции короля. Креонт приказывает ему рассказать свою историю, и он, наконец, сообщает скандальные новости. Кто-то совершил должный обряд погребения трупа Полиника, и никто не знает, кто это сделал. Не зная, что делать, часовые, назначенные охранять могилу, наконец решают рассказать об этом королю. Хор предполагает, что похоронить Полиника могли сами боги, но Креонт осуждает это представление как абсурдное, утверждая, что боги никогда не встанут на сторону предателя. Сам он предполагает, что диссиденты в городе подкупили одного из часовых, чтобы тот нарушил его указ, и обвиняет в преступлении нынешнего часового. Отказываясь слушать отчаянные возражения часового, Креонт угрожает часовому смертью, если не найдется других подозреваемых, а затем входит во дворец. Часовой заявляет о своем намерении навсегда покинуть Фивы и бежит.

Хор поет оду о том, как человек господствует над землей и что только смерть может овладеть им. Но он предупреждает, что человек должен использовать свои силы только в соответствии с законами страны и справедливостью богов; общество не может терпеть тех, кто проявляет свою волю в безрассудных целях.

Анализ

Начальные события пьесы быстро устанавливают центральный конфликт. Креонт постановил, что предатель Полиник не должен быть должным образом похоронен, и Антигона — единственная, кто выступит против этого указа и будет настаивать на святости семьи. В то время как Антигона не видит никакой силы в законе, игнорирующем обязанности членов семьи друг перед другом, точка зрения Креонта прямо противоположна. Ему не нужны те, кто ставит личные связи выше общего блага, как он твердо заявляет Хору и публике, упиваясь своей победой над Полиником. Первая речь Креонта, в которой преобладают такие слова, как «принцип», «закон», «политика» и «указ», показывает, до какой степени Креонт зацикливается на правительстве и законе как на высшей власти. Между Антигоной и Креонтом не может быть компромисса — они оба находят абсолютную ценность в той лояльности, которую они поддерживают.

Прочитайте подробный анализ первой цитаты Антигоны.

В борьбе между Креонтом и Антигоной зрители Софокла распознали бы подлинный конфликт обязанностей и ценностей. В своей этической философии древние афиняне ясно осознавали, что между двумя отдельными, но действительными принципами могут возникать конфликты и что такие ситуации требуют практического суждения и размышлений. С греческой точки зрения позиции и Креонта, и Антигоны ошибочны, потому что и те, и другие чрезмерно упрощают этическую жизнь, признавая только один вид «добра» или долга. Упрощая, каждый из них игнорирует тот факт, что конфликт вообще существует или что необходимо его обдумывание. Более того, и Креонт, и Антигона демонстрируют опасный изъян гордыни в том, как они оправдывают и осуществляют свои решения. Антигона с самого начала признается, что хочет совершить похороны, потому что действие «славное». Гордость Креонта — гордость тирана. Он непреклонен и неуступчив, на протяжении всей пьесы не желает прислушиваться к советам. Опасность гордыни заключается в том, что она заставляет обоих этих персонажей упускать из виду собственную человеческую конечность — ограниченность собственных сил.

Прочитайте важные цитаты о чрезмерной гордыне Креонта.

Как ни странно, комичный посыльный из низшего сословия — единственный персонаж, демонстрирующий неуверенность и тщательное взвешивание альтернатив, требуемых практическим суждением. У часового нет фиксированного представления о подходящем образе действий. Он говорит, что когда он шел, чтобы передать свое послание, он погрузился в размышления, оборачивая туда-сюда, размышляя о последствиях того, что он мог бы сказать и сделать. Комические колебания часового кажутся в этот момент единственным разумным способом действовать в этом обществе: в отличие от Креона, Антигоны или даже Исмены, часовой обдумывает возможные альтернативы своему нынешнему положению. Как комический персонаж часовой компенсирует жестокую силу воли Креонта. В то время как конфликт между Креонтом и Антигоной представляет собой жестокое столкновение двух противоположных, сильных воль, несправедливость Креонта наиболее очевидна, когда он обещает убить часового, если не будет найден человек, ответственный за погребение Полиника.

Подробнее о роли часового в Антигона .

Два раза, когда Хор говорит в этом разделе, кажется, что он на стороне Креонта и установленной власти Фив. Первая речь Хора (117–179) описывает подавленную гордость вторгшегося врага: Зевс ненавидит браваду и хвастовство. И все же в этом гимне победе Фив милостью Зевса есть тонкий критический оттенок. Сосредоточенность Хора на гордыне и падении гордеца исподтишка комментирует своеволие, которое мы только что видели у Антигоны и увидим у Креонта. Немногие речи в пьесах Эдипа более наполнены самомнением, чем первая речь Креонта, где он берет на себя «ужасную задачу определить курс города» и повторяет свой указ против предателя Полиника (19).9).

Прочтите подробный анализ Хора.

Вторая хоровая ода начинается на оптимистической ноте, но к концу становится мрачнее. Эта ода прославляет «чудо» человека, но греческое слово «чудесный» ( deinon ) уже дважды использовалось в пьесе в значении «ужасный» или «пугающий» (гонец и Хор используют его для описания таинственное захоронение тела). Хор как бы восхваляет человека за то, что он способен достичь любой цели, на которую он нацелился, — пересечь море зимой, поймать птиц и зверей в ловушку, приручить диких лошадей. Но смысл оды в том, что, хотя человек и может овладев природой, разрабатывая методы для достижения своих целей, человек должен формулировать эти цели, принимая во внимание «настроение и разум в пользу закона», справедливости и общего блага. В противном случае человек становится монстром.

В своей первой речи Креонт также использует образы мастерства для описания того, как он управляет — он держит «государственный корабль» на курсе (180). Логическая проблема с риторикой Креонта заключается в том, что содержание корабля не может быть высшим благом или целью жизни, как он, кажется, думает. Корабли путешествуют с какой-то целью, а не ради путешествия. Точно так же стабильность государства может быть важна, но только потому, что эта стабильность позволяет преследовать другие человеческие цели, такие как почитание семьи, богов и близких.

 

Пьесы Софокла: Царь Эдип; Эдип в Колоне; Антигона Софокла

Скачать эту электронную книгу

gutenberg.org/ebooks/31.epub3.images» typeof=»pgterms:file»>
Формат URL-адрес Размер
Читать эту книгу онлайн: HTML5 https://www.gutenberg.org/ebooks/31.html.images 306 КБ
Читать эту книгу онлайн: HTML (как отправлено) https://www.gutenberg.org/files/31/31-h/31-h.htm 315 КБ
EPUB3 (электронные книги, включая функцию отправки на Kindle) https://www.gutenberg.org/ebooks/31.epub3.images 162 КБ
EPUB (без изображений) https://www.gutenberg.org/ebooks/31.epub.noimages 164 КБ
Разжечь
https://www.gutenberg.org/ebooks/31. kf8.images 325 КБ
старые Kindles https://www.gutenberg.org/ebooks/31.kindle.images 295 КБ
Обычный текст UTF-8 https://www.gutenberg.org/ebooks/31.txt.utf-8
239 КБ
Дополнительные файлы… https://www.gutenberg.org/files/31/

Читатели также скачали…

В пьесах

В списках лучших книг всех времен

В Гарвардской классике

Библиографическая запись

Автор Софокл, 495? BCE-406 BCE
Переводчик Сторр, Фрэнсис, 1839–1919 гг. , 90 081
Титул Пьесы Софокла: Царь Эдип; Эдип в Колоне; Антигона
Альтернативное название Эдип Трилогия
Примечание Три греческие пьесы
Содержимое Эдип-царь — Эдип в Колоне — Антигона.
Кредиты Обновлено: 2022-03-04
Язык Английский
LoC Класс PA: Язык и литература: классические языки и литература
Субъект Трагедии
Субъект Антигона (Мифологический персонаж) — Драма
Субъект Эдип (греческий мифологический персонаж) — драма
Субъект Греческая драма (трагедия) — Переводы на английский
Категория
Текст
Электронная книга №.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *