Смысл Финала Повести Гоголя Портрет Сочинение – Telegraph
➡➡➡ ПОДРОБНЕЕ ЖМИТЕ ЗДЕСЬ!
Смысл Финала Повести Гоголя Портрет Сочинение
Особенности композиции и финала повести «Портрет». Почему Гоголь оставил финал повести открытым? (Школьные сочинения)
И это еще не весь материал, воспользуйтесь поиском
В чем своеобразие финала повести? Повесть «Портрет» Гоголя очень интересная и занимательная, своеобразная по структуре и концу. Повесть заканчивается тем, что злополучную картину украли, а значит, она вновь переходит из рук в руки по всему земному шару и сможет причинить много зла людям. Важно помнить, что портрет в повести хотели уничтожить. После этого исчезло бы приносимое им зло, несчастье. Но Гоголь не уничтожает портрет, тем самым показывая, что зло никуда не исчезло, оно было всегда, есть и будет, так как все люди разные и не все сильны духом и способны противостоять соблазнам.
Наши эксперты могут проверить Ваше сочинение по критериям ЕГЭ ОТПРАВИТЬ НА ПРОВЕРКУ
Эксперты сайта Критика24. ру Учителя ведущих школ и действующие эксперты Министерства просвещения Российской Федерации.
Ростовщик, изображенный на картине, является символом страшной силы денег, алчности человеческой души. Но важно помнить, что лишь символом, а значит, если его уничтожить(убить) зло не исчезнет, а просто воплотиться в виде другого предмета, человека. Для искоренения зла нужно искоренить причину этого явления — человеческую слабость. Он распространяет свое зло на всех: честные люди становятся ворами, талантливые художники превращаются в бесчувственных людей. Автор использует открытый финал в повести, чтобы показать, что пока в мире не исчезнет власть денег, такие люди как «ростовщик» будут жить и вредить обществу.
Таким образом, мы можем предположить, что Гоголь применил прием открытого финала для того, чтобы показать, что каждый человек «куец своего счастья», то есть только от поступков и решений личности зависит ее будущее. Ничего в мире не предрешено, все можно изменить, если захотеть, приложить усилия, все в руках человека.
Посмотреть все сочинения без рекламы можно в нашем
Чтобы вывести это сочинение введите команду /id19948
Внимание! Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter . Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.
Не запоминать 30 минут 1 час 2 часа(ов) 4 часа(ов) 8 часа(ов) 12 часа(ов) 1 день 2 дней 3 дней 7 дней 15 дней 30 дней 60 дней
Ответы Mail.ru: Помогите, пожалуйста. Повесть » Портрет «. Прокомментируйте, смысл финала повести , и почему, на ваш…
Особенности композиции и финала повести « Портрет ».
Смысл повести Портрет Гоголя | Какой Смысл
Сочинение по теме « Портрет » Н.В. Гоголь / Litfest
каков был финал повести » Портрет !? — Школьные Знания.com
Гоголь “ Портрет ” суть, тема и смысл повести
Сочинение по повести Портрет Гоголя
Анализ повести Гоголя « Портрет » :: сочинение по литературе на…
Анализ повести « Портрет » (Н. Гоголь ) | Литерагуру
Сочинение : Мое мнение о повести « Портрет » Н.В. Гоголя
Анализ повести « Портрет » (Н. В. Гоголь ) | Литрекон
Гоголь » Портрет » чем закончилось? Какие несчастья принес…
Анализ повести « Портрет » (Н. Гоголь ) — Итоговое сочинение …
Сочинение : Образ портрета в повести Н.В. Гоголя « Портрет »…
Сочинение размышление по повести Н.В. Гоголя « Портрет »
Темы Дипломные Работы По Эпидемиологии
Влияние Ионизирующих Излучений На Организм Человека Реферат
Сочинение Про Дом В Котором Я Живу
Рационально Ли Ваше Экономическое Поведение Эссе
Таможенная Деятельность Курсовая
Источник: интернет. Н.В. Гоголь «Портрет»
Н.В.Гоголь. Повесть «Портрет»(1835)
Искусство — это нектар
души, собранный в трудах
и муках.
Т.Драйзера
“ …Талант есть драгоценнейший дар Бога – не погуби его. ..”
Без горького, постоянного труда не бывает художников
И.Тургенев
Гоголь назвал свою повесть «Портрет».
- портрет ростовщика сыграл роковую роль в жизни его героев, художников, судьбы которых сопоставлены в двух частях повести;
- автор хотел дать портрет современного общества и талантливого человека, который гибнет или спасается вопреки враждебным обстоятельствам и унизительным свойствам натуры;
- это портрет искусства и души самого писателя, пытающегося уйти от соблазна успеха и благополучия и очистить душу высоким служением искусству.
Портрет — изображение в литературном произведении внешности персонажа
- Описание лица
- Особенности фигуры
- Манеры поведения
- Мимика
- Жесты
— одежды
Портрет
Портрет-описание
Портрет-сравнение
впечатление
Описание опирается
на физиологию,
а не психологию
личности;
перечень портретных
деталей
С другими персонажами:
С литературным стереотипом;
С явлениями или предметами
Воплощает внутренний мир
во внешнем облике
4
Портрет
Краткий,с минимумом деталей
Лаконичность, возрастание роли художественной детали
Подробный, детализированный
Обилие подробностей
Статический
Единовременно дает подробное, исчерпывающее представление
о внешнем облике персонажа
Динамический
Детали внешнего облика персонажа «накапливаются»
на протяжении всего произведения
Описание неизменных, статичных деталей
Цвет волос, глаз, черты лица, фигура
Описание внешности в динамике
Улыбка,смех,жесты,мимика,походка, плач,выражение лица
5
Композиция повести «Портрет»
Судьба художника
I часть
Истории художника
Чарткова
II часть
Обстоятельства
создания портрета
и судьба его автора
- Повесть Гоголя «Портрет» рассказывает о молодом художнике по фамилии Чартков, который однажды, зайдя в картинную лавку, обнаруживает удивительный портрет.
На нем изображен старик в неком азиатском костюме, а сам портрет – старый. Но Чарткова просто поражают глаза старика с портрета: они обладали странною живостью.
- Чартков покупает портрет и несет его в свой бедный дом. Есть у Чарткова мечта – разбогатеть и стать модным живописцем. Дома он рассматривает портрет лучше, и видит, что теперь живы не только глаза, ни и все лицо, кажется, будто старик вот-вот оживет. Молодой художник ложится спать, и ему снится, будто старик вылез из своего портрета, и показывает мешок, в котором множество свертков с деньгами. Художник незаметно прячет один из них. Утром он действительно обнаруживает деньги.
- А что же происходит с главным героем далее? Чартков нанимает новую квартиру, заказывает о себе в газете похвальную статью и начинает писать модные портреты. Причем сходство портретов и заказчиков — минимальное, так как художник приукрашивает лица и убирает изъяны.
Деньги текут рекой. Чартков сам удивляется, как он мог раньше придавать столько значения схожести и тратить столько времени на работу над одним портретом.
«Прошелся по тротуару гоголем…»
Художники Кукрыниксы
- Чартков становится модным, известным, его всюду приглашают
С тонкой наблюдательностью и пластической убедительностью раскрыт сам процесс творчества: быстрые движения увлеченного работой молодого Чарткова, пишущего портрет Лизы.
«Чартков пишет
портрет Лизы»
Скоро мы видим Чарткова с лениво-величественной позой, с откинувшегося в кресле преуспевающего художника.
«Чартков пишет
портрет чиновника»
Нравственный выбор героев
Художник
Жертвовать
собой ради искусства
Довольствоваться
сытой жизнью, поставив
своё искусство
в услужение толпе обывателей
I часть повести Н. В.Гоголя «Портрет»
II часть повести Н.В.Гоголя «Портрет»
Нравственный выбор героя
Чартков
Довольствовуется
сытой жизнью, поставив
своё искусство
в услужение толпе обывателей
Автор
портрета
Жертвует
собой ради искусства
Внешние препятствия для развития творчества
Внутренний голос и побуждения Чарткова
“
последний двугривенный”“ нестерпимо холодная гостиная”
“ мастерская с мерзнущими окнами”
“ оборванный диван”
“ не на что купить кисти и краски”
“ нечем платить за квартиру”
Брань хозяина квартиры
- Оценка профессора:
- нетерпеливость;
- увлеченность чем-нибудь одним;
- нет хороших “ремесленных” навыков художника;
- погоня за модой;
- предпочтение светской жизни, а не ремеслу.
Внезапно появившиеся деньги
Собственное желание Чарткова:
- “ хотелось кутнуть, щегольнуть, показать свою молодость”;
- досада от чужого денежного успеха;
- желание бросить все и закутить с горя на зло всему;
- деньги, даже воображаемые, способны заворожить, а вид живых денег способен довести почти до безумия
Голос рассудка
Голос чувств
- появилась возможность работать;
- есть деньги на содержание и обеспечение
- “ во власти все, на что смотрит завистливыми глазами”;
- желание “одеться, разговеться, нанять новую квартиру”;
- отправился в театр, кондитерскую и прочее;
- купил нечаянно лорнет, бездну всяких галстуков;
- более ежели нужно завил локоны;
- катался в карете без причины;
- объелся без меры конфектами;
- в новой квартире все, что получше поставил на видное место, что похуже в угол;
- желание непреоборимое схватить славу за хвост ;
- заказал статью о себе; читал с тайным удовольствием.
- Чартков собирается было раскритиковать, но вдруг видит, как великолепно творчество молодого таланта. Он понимает, что когда-то променял свой талант на деньги. И тогда им обладает зависть ко всем талантливым художникам – он начинает скупать лучшие картины с одной целью: придти и разрезать дома их на куски. При этом Чарткову постоянно мерещатся глаза старика с портрета. Вскоре он умирает, ни оставив после себя ничего: все деньги были потрачены на уничтожение прекрасных полотен других художников.
- На аукционе продается портрет старика. Все хотят купить странную картину, но среди прочих один человек говорит, что портрет должен достаться ему, ведь он искал его давно. Человек, купивший портрет, рассказывает невероятную историю. Давным–давно жил в Петербурге некий ростовщик, который мог ссудить какую угодно сумму денег. Но странная особенность – все, кто получал от него деньги, заканчивали жизнь печально.
Он говорит: «Кто заключает в себе талант, тот чище всех должен быть душою». Люди, слушающие рассказ, оборачиваются к портрету, но его уже нет. Кто-то успел украсть его. Так заканчивается повесть Н.В.Гоголя «Портрет».
Семинар
В чем трагедия художника Чарткова? Когда он ее осознает? В чем ее причины? Существуют ли подобные проблемы сегодня?
О чем говорится в 1 части повести, о чем – во 2-ой? Что их связывает? Почему нарушена хронология (2 ч. должна предшествовать 1-ой)?
Повесть называют «эстетической программой» Гоголя. Расскажите и покажите с помощью текста, каковы взгляды писателя на искусство и художника (писателя, музыканта и т.д.). Кто из героев повести и почему является истинным художником? Что думает Гоголь о свободе творчества, о предназначении искусства, о взаимоотношениях его с религией?
Семинар
В 1-ой редакции повести финал был таким: после рассказа об истории страшного портрета изображение ростовщика у всех на глазах исчезает с полотна. Во 2-ой редакции портрет во время рассказа крадут. В чём смысл такого финала?
- Критик В.Г.Белинский дал повести такую оценку: «Мысль повести была бы прекрасна, если б поэт понял ее в современном духе. В Чарткове он хотел изобразить даровитого художника, погубившего талант свой жадностию к деньгам… Не нужно было бы приплетать страшного портрета… не нужно было бы ни ростовщика, ни аукциона, ни многого, что поэт почёл столь нужным именно оттого, что отдалился от современного взгляда на жизнь и искусство». Чего не принял критик в повести? Только ли в жадности к деньгам трагедия Чарткова? Согласны ли вы с такой оценкой творчества Гоголя?
Проблемные вопросы
Жертвовать собой ради искусства или довольствоваться сытой жизнью, поставив свое искусство в услужение толпе обывателей? Какой осуществить выбор? Легко ли его сделать? На чаше весов с одной стороны – труд, служение искусству, бедность, с другой – деньги, богатство, слава. Какая же чаша перевесит? Каков же истинный художник?
- Какова роль искусства в обществе?
- Каково истинное предназначение художника?
- Насколько актуальны эти проблемы сегодня?
Чартков смотрит
картину «Портрет»
В сцене прозрения, когда он понимает, что предал и погубил свой талант, в полной драматизма иллюстрации «Отчаяние» художники выразительно передали иное душевное состояние Чарткова.
Явление Христа народу
Вывод:
Настоящее искусство облагораживает человека, возвышает его, приближает к совершенству и через отдельную личность совершенствуется общество.
Истинное предназначение художника – это быть ответственным за свой труд, умело направлять дар, данный Богом, на благо каждого отдельного человека, творить, распространять добро, любовь, поучать и самоотверженно служить музе, отдавать всего себя служению искусству.
МАРК ШАГАЛ ОДУШИВАЕТ «МЕРТВЫЕ ДУШИ» ГОГОЛЯ
ХУДОЖЕСТВЕННОЕ НАСЛЕДИЕ МАРКА ШАГАЛА ДЕЙСТВИТЕЛЬНО БЛЕСТЯЩЕЕ, ИЗВЕСТНОЕ И ИЗВЕСТНОЕ, И ЭТО НЕ ПРОСТО СЛОВА. НО ВСЕ ЕЩЕ НЕКОТОРЫЕ ЕГО ТВОРЧЕСКИЕ РЕЗУЛЬТАТЫ АБСОЛЮТНО ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫ. ТРИ ГРАФИЧЕСКИХ ЦИКЛА ШАГАЛА, ВЫПОЛНЕННЫЕ ПО ЗАКАЗУ ФРАНЦУЗСКОГО МАРШАНА, ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТОРГОВА И ИЗДАТЕЛЯ АМБРУАЗА ВОЛЛАРА, ОТЛИЧАЮТСЯ ОТ ВСЕЙ ТВОРЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ШАГАЛА, СВЕРКАЯ, КАК ТРИ БОЛЬШИХ АЛМАЗА, ОГРАНЕННЫЕ ВСТРЕЧНЫМ ВЗГЛОМ ХУДОЖНИКА, ЕГО КРЕПКОЙ И НЕПРЕРЫВНОЙ СТОРОНОЙ ИЛИ ИГЛА.
С 1923 г. и до начала Второй мировой войны Шагал гравировал серии иллюстраций к повести Н. Гоголя «Мертвые души», к избранным басням Лафонтена и к Библии. Каждая из трех книг, являющихся национальным духовным символом, указывает на источники, стимулировавшие творчество витебского Мастера на протяжении почти ста лет его жизни.
Феномен под названием «Шагал» принадлежит — в равной степени — русской, французской и еврейской культурам, легко сплавившим столь разные культурные традиции в ОДНУ.
Амбруаз Воллар — крестный отец многих великих художников современности — положил начало некоторым новым течениям в европейском художественном мире. Этот парижский арт-дилер однажды пришел к выводу, что стоит не только коллекционировать произведения изобразительного искусства, но и издавать книги, иллюстрированные современными выдающимися художниками, а не профессиональными книжными иллюстраторами. Это его решение соответствовало новым движениям, знаменовавшим рубеж веков, а именно синтезу и сближению различных видов искусства. Таким образом, он объединил визуальные и вербальные компоненты, создав и оживив единый художественный организм, который был определен как «Livre de peintre».
«Сюиты Воллара» Жоржа Руо, Пабло Пикассо и Марка Шагала стали — можно их так назвать — «памятниками» великому французскому любителю искусства.
В своей серии гравюр к гоголевским «Мертвым душам» Шагалу удается найти весьма замысловатый способ увековечить память парижского маршана, чья инициатива и активность стимулировали труды и «родили» его иллюстрации.
Воллар дал художникам полную свободу действий — они сами выбирали, что и как иллюстрировать. Что касается его… Воллар сосредоточил свои усилия на идеальной реализации каждого проекта. Он искал лучшую бумагу ручной работы с водными знаками названия книги. Он пытался найти старые типы. Он обратился к самым искусным переплетчикам, картоноделателям и печатникам. Лучшая типография Парижа издавала его «livre de peintre» в его присутствии и под его наблюдением. Количество копий было ограничено — не более, чем форма позволяла делать оригинальные оттиски.
Итак, в январе 1926 года Марк Шагал закончил свою работу — был готов весь корпус «Мертвых душ». В это время Шагал получил европейское и мировое признание — хотя болезненно осознавал, что в России он неизвестен и непризнан. Горькой была интонация его писем к немногочисленным русским друзьям: «Мои картины по всему миру, а в России никто не интересуется моей выставкой. Я делаю книги для французских издателей, но русские совершенно равнодушны к моей Идут годы, а до России даже «Мертвые души» не дойдут. Потому что все прописано» (19 декабря26 января 1927 г.). Шагал, скучавший по Родине, не мог воспринимать такое отношение к нему как нормальное. Таким образом, он заставил Воллара дать ему полный корпус иллюстраций и передал в дар Третьяковской галерее полную серию гравюр сухой иглой со следующими эмоциональными словами: «Серию из 96 гравюр, выполненных в Париже в 1923–1925 годах, я дарю Гоголю». Мертвые души» по заказу французского издателя Амбруаза Воллара в Третьяковскую галерею со всей любовью русского живописца к своей родине. Париж, 1927. Марк Шагал».
Шагал выгравировал не только 96 сюжетов, но и 11 таблиц к «Мертвым душам». Но к 1939 году — году смерти Воллара — книги Шагала еще не были изданы. Парижский издатель Эжен Териад, не менее увлеченный «livre de peintre», чем его предшественник и учитель Воллар, изготовил специальную ручную бумагу с водяными знаками «Les Ames Mortes». Текст был напечатан шрифтом. «Antiqua Royal», отлитая в царствование Людовика XIV — Воллару удалось найти ее в бывшей Королевской типографии, которая сейчас существует под названием «Imprimerie National» — единственной типографии, где выпускались «livre de peintre».
Тираж 368 экземпляров, пронумерован и подписан художником. Книга хранилась в двух папках — два непереплетенных тома под обложкой в одном футляре. Процесс печати был завершен «Импримери Националь» 28 октября 1948 года.
Теперь несколько слов об особенностях «Мертвых душ» Шагала по сравнению с другими печатными книгами Воллара. Среди изданных и неизданных «livre de peintre» поэма Гоголя — единственная книга русского автора — совершенно чужого в обществе французских и античных литераторов. «Мертвые души» можно считать своего рода драгоценным подарком Шагала — его бесценным даром французской культуре, поскольку именно они вдохновили на полный перевод этого классического русского произведения на французский язык.
И тем более иллюстрации Шагала отличаются абсолютной оригинальностью и необычайной жизненностью. Следует также отметить, что это единственный иллюстрированный цикл, сопровождающийся продолжительным, многоплановым, насыщенным повествованием с большим количеством исторических фактов, бытовых подробностей, житейских ремарок и мелочей. И этот художественный опыт оказался уникальным в творчестве Шагала. Никогда больше у него не будет такой работы иллюстратора русской классической литературы.
Гравюры Шагала «сухой иглой» к «Мертвым душам» поначалу казались современникам страшно смелыми, не менее фантастически смелыми, чем мейерхольдовский сценический вариант гоголевского «Ревизора». И иллюстрации, и исполнение были негативно, если не сказать, крайне негативно восприняты даже самой образованной, начитанной публикой. Но позже отношение изменилось на положительное, как бы в подтверждение слов Андрея Белого («открывателя» «нового Гоголя»): «Любить художника нас учит отношение к нему другого художника».
Какого Гоголя любит и учит любить Шагал? И почему «Мертвые души» такие загадочные и изощренные? Почему они так правдоподобны и наглядны для современного читателя?
Великая и действительно популярная поэма Гоголя — vox populi — vox dei — ломает все правила и в то же время формирует свои. Сам язык становится одним из героев поэмы, а может быть, и главным. Катарсис достигается через гармоничные сочетания низменных земных и небесных духовных элементов бытия, через смешение горького и благородного смеха и горьких и благородных слез.
Весь XX век отмечен познанием всей сложности мироощущений, явлений и поведения людей, что стимулирует и стимулирует духовные движения и развитие человека. Фальк-хохот и праздничная культура — таковы термины, введенные Михаилом Бахтиным, первым раскрывшим этот фундаментальный элемент человеческой цивилизации.
Бахтин развивал и основывал свои теории на анализе литературы, на словесном жанре. Раскрывшись и реализовавшись в познавательных категориях, наполненный своими особыми карнавальными формами законов жизни человека жизненный порыв людей нашел свое наглядное воплощение в творчестве Марка Шагала. Художник и ученый — оба открыли для XX века новые духовные горизонты — жили в одной и той же среде и в одном и том же месте в начале XIX века.20-е годы: Бахтин работал школьным учителем в Витебске, затем преподавал в консерватории и был сотрудником Государственного отдела просвещения в Витебске, где в то время работал и Шагал. Витебск — этот всемирно известный городок в Белоруссии — был, пожалуй, единственным провинциальным городком, который посетил Гоголь. Великого русского писателя не раз критиковали за незнание реальной жизни русской провинции. «Зарегистрировано», что в декабре 1828 года Гоголь провел полдня в Витебске… Этот факт, хотя и очень обескураживающий, мог бы объяснить причину упоминания о двух русских крестьянах, делавших замечания о колесе чичиковской кареты. Обычно всех немного смущает необходимость упомянуть о двух русских крестьянах, но для провинциального Витебска, являющегося чертой оседлости, такое замечание может показаться более чем разумным. Так Витебск стал местом встречи трех выдающихся личностей России: Шагала, Гоголя и Бахтина.
Фантасмагорическое видение революционного Витебска, украшенного шагаловскими панно с летающими евреями и зелеными козлами, с сыплющимися с неба «супрематическими конфетти» Малевича — все это были только бахтинские будни. Он постоянно был свидетелем карнавальных форм радикальных социальных изменений.
Возвращаясь к Шагалу, стоит отметить, что он первым в XX веке визуализировал и виртуализировал скрытые пласты гоголевского словесного искусства. Гротеск Шагала с его совершенным и глубоким восприятием жизни стал визуальным аналогом поэтики великой поэмы. В этом источник абсолютной свободы Шагала в его взаимодействии с текстом. Та свобода, которая, по Бахтину, вовлекает читающего наблюдателя и наблюдающего читателя в «зону контакта», делая его (читателя-наблюдателя) образным мыслителем, участвующим в процессе бытия.
Теперь пора обратиться к главному герою — Павлу Ивановичу Чичикову. Его описание полно неопределенностей — все в нем кажется смутным и тонким: «В бричке сидел господин, не красивый и не очень невзрачный в наружности своей, не слишком толстый и не слишком худой; нельзя было сказать, что он был стар, и нельзя было назвать его очень молодым, прибытие его не произвело в городе никакого шума и ничем особенным не предвещалось, хотя два мужика, стоявшие у дверей кабака против трактира, некоторые замечания, которые, однако, относились больше к экипажу, чем к сидящему в нем человеку: «Посмотрите, — сказал один из них другому, — что это за колесо! Что вы думаете? Дотянет ли это колесо до Москвы или нет?» — «О! — продержится, — отвечал другой. — А до Казани, кажется, не выдержит? — — Не выдержит, — отвечал другой.
Единственной особенностью его личности было то, что он слишком громко сморкался, издавая какой-то специфический звук, напоминающий звук рожка.
Кстати, эта часть человеческого лица настолько привлекла Гоголя, что он посвятил носу и его приключениям повесть «Нос». Особое внимание Гоголя к носу может быть связано с культурой смеха: эта фольклорно-гротескная концепция человеческого тела играет ярко многозначную роль. У шагаловского Чичикова нет личного портрета, нет определенного образа. Он отличается большим количеством иллюстраций. Но его нос, принимая всевозможные конфигурации и живя своей, независимой от хозяина, жизнью, придает этой части лица все особые к ситуации черты личности Чичикова. Форма носа указывает и маркирует ситуацию, в которой находится его обладатель в тот или иной момент своего авантюрного предприятия. Таким образом, когда Чичиков появляется в городе N, это его нос прибывает в город, так как мы видим не лицо, а нос, выглядывающий из-под шапки. В разговоре с Собакевичем нос, демонстрирующий нервозность Чичикова, напоминает извивающийся хобот (гравюра «Чичиков и Собакевич говорят о делах»). Нос почти отсутствует в очертании профиля, когда толпа, собравшаяся на балу у дома губернатора, аплодировала Павлу Ивановичу, представившемуся памятником. Его нос становится острым и длинным в гравюре «Носитель не пускает Чичикова» — хорошей иллюстрации к метафоре «высунуть нос».
Здесь следует отметить, что нос Гоголя делал его легко узнаваемым. Шагал не мог упустить случая представить профиль Гоголя в своих иллюстрациях к «Мертвым душам». На фронтисписе ко второй части своего цикла иллюстраций художник «рифмует» портрет Гоголя со своим автопортретом, делая их носы похожими друг на друга. Такое эксцентричное сходство двух профилей заставляет зрителя ощутить и осознать схожесть их восприятия жизни. Как выразился Гоголь: «…созерцание жизни… сквозь смех, видимый миру, и слезы, невидимые и неведомые ему».
Введение собственного образа Шагала в цикл иллюстраций к «Мертвым душам» является своеобразным визуальным аналогом авторского повествования в романе, богатом эмоциональными интонациями – от страстного вдохновения до скорби, от лиризма до сарказма. Шагал представляет себя под своим именем в конце цикла (см. табл. 11): он изображает Амбруаза Воллара в присутствии Гоголя, отмечая тем самым роль покойного издателя, инициировавшего эту беспрецедентную работу.
Шагал снова появляется в офорте «Беглый холоп и пристав», передавая черты мужику Попову. Последний (без паспорта) убежал от Плюшкина и был пойман капитаном милиции. Это было напоминанием о собственной биографии Шагала. В молодые годы Шагал жил в Санкт-Петербурге нелегально — евреям не разрешалось покидать черту оседлости. Однажды ему пришлось провести несколько бесконечных недель в полицейском изоляторе.
Весь накопленный жизненный опыт Марк Шагал применяет в своих иллюстрациях к поэме. Лирические комментарии автора и его
повествовательных интонаций перефразированы художником, визуализирующим родной город Витебск, столь узнаваемый в живописи и графике. Таким образом, видение Витебска сливается с гоголевским городом N. Это своего рода игра, в которую он играет — соединяет прошлое и настоящее, исторические эпохи, стирая хронологические границы. Например, в своем офорте «Город N» Шагал следует каждому слову автора: Павел Иванович Чичиков сам отправился на обзорную экскурсию по городу, которым, по-видимому, остался доволен, «ибо нашел, что он ничем не уступает в другие губернские города: … Дома были одно-, двух- и полутораэтажные, с вечными антресолями, которые губернские зодчие считают очень красивыми». На иллюстрациях Шагала жизнь продолжается: одни целуются, другие пьют или мочатся; одни носят старомодную одежду, другие одеты по моде времен Шагала.
Седьмая глава богато иллюстрирована Шагалом, который не упускает возможности изобразить Чичикова, размышляющего над списком крепостных госпожи Коробочки, господина Плюшкина и господина Собакевича. Когда потом он (Чичиков) взглянул на лист бумаги, «… имена крестьян, которые действительно когда-то были крестьянами, работали, пахали, пьянствовали, возили извозчиков, обманывали своих господ, а может быть, были просто хорошими мужиками. , его охватило странное чувство, чувство, которое он сам с трудом понимал». («Фантазии Чичикова. Крестьяне за работой»). Шагал гравирует сцену каторжного труда рабочих на барках на Волге или их веселья («Волжские бурлаки», «Бордо волжских бурлаков»). Он изображает Елизавету Воробей — «Господи, баба!.. Опять меня надул этот негодяй Собакевич!», и еще одного примечательного персонажа — Степана Пробку — рослого человека большой силы, и сапожника Максима Телятникова… Вместе с Гоголь Марк Шагал обдумывает варианты судьбы «Григория-Никогда». Другой живописный образец перегружен деталями гравюры «Двор госпожи Коробочки». Шагал не только показывает дворик бережливой хозяйки («узкий дворик был наполнен всякой домашней живностью. Там были сотни индюков и кур»), он дает картину земного Эдема со всеми виды домашних животных и птиц. Таким образом гиперболизация, характерная для гоголевской прозы и вообще народной смеховой культуры, становится главным художественным средством, визуализирующим этот апофеоз энергичной вожделения плоти.
И вся эта карнавально-праздничная картина вдруг обретает совершенно удивительную глубину и внутренний драматизм благодаря шагаловской надписи (данной в зеркальном отражении) — тонко прорисованным словам, теряющимся среди множества точек и теней — «слезы мои». Эта фраза вызывает такие же соленые эмоции, как бессмертный лист клена, прозрачно горящий в темной пучине большого старого сада Плюшкина.
На иллюстрациях Шагала к «Мертвым душам» можно встретить много надписей на русском языке — с учетом зеркального отражения. Никогда больше он не создаст такого аккомпанемента ни в одной из своих иллюстраций с использованием зеркального эффекта. Совершенно очевидно, что художник делал их для себя или, возможно, хотел сыграть в свою игру с внимательным зрителем/читателем, так как на них можно найти множество прямых надписей (знак типа «кабак» — гостиница). Вам не терпится узнать, что роется колдун-Плюшкин, не так ли? Надпись, установленная рядом с разбросанными по земле «сокровищами», даст вам подсказку: «kutzkes» (дерьмо). Здесь следует отметить, что шагаловский Плюшкин — настоящий колдун в коньковой шапке, персонаж сказки, злобно-любопытный колдун, отнимающий жизнь и душу у своих вещей («Плюшкин, собирающий отбросы»). На гравюре «Плюшкин кабинет» — сакральное место его царства мертвых — сам Плюшкин кажется тенью, приколотой к стене. Возвращаясь к надписи Шагала, зоркого зрителя привлекает другая гравюра — «Чичиков, сияющий от радости». Дважды Шагал вставляет слово «осёл» среди инкрустаций чичиковских сафьяновых сапог, «которыми шумно торгует город Торжок», и слово «дурак» на ножке табурета. В том, что Шагал употребляет нецензурные фольклорные выражения, нет ничего удивительного. Что же касается Гоголя, то он, пожалуй, первым среди образованной интеллигентной части русского общества заметил этот низкий брутальный жанр, связанный с культурой гротескного смеха. Гоголь не только заметил, но и упомянул в «Мертвых душах» эти неприличные надписи и рисунки, традиционно сделанные мелом и углем на заборах.
Иногда Шагал подчеркивает эмоциональное состояние героев своими надписями. Так он делает орнамент на коленях юбки дамы из города N: «Боже мой, о, о, о!» («Городские дамы N»). В другой раз, чтобы подчеркнуть антисемитский характер приказчика и его связь с «черносотенным» движением, Шагал вставляет первые слова гимна «Боже, царя храни!» шифруя их зеркально-отраженным способом («агент Манилова»). Сарказм Шагала, его неисчерпаемые художественные приемы равны гоголевскому гению.
Шагал меняет свой стилистический подход к сюжету в иллюстрации «Государственные служащие в кабинете». Это царство бюрократии дано в виде некой аллегорической абстрактной метафоры — большого строго геометрического круга. Стоит отметить, что такая абсолютно правильная чистая, т.е. безжизненная форма не присуща образности творчества Шагала. Внутри этого круга можно увидеть человекоподобных существ, похожих на микробов при микроскопическом рассмотрении. Человек видит мир — неестественным, бесчеловечным, гротескным и абсурдным. Так называемая активность — это активность паразитов, изображенных на 1D — неузнаваемых искалеченных рептилиях. Круг может быть прямым намеком, аллегорией, параллелью дантовскому аду. Именно в этом эпизоде Гоголь упоминает создателя «Божественной комедии».
Шагал вчитывается в многозначность этой аллюзии — он деформирует образы, чтобы сделать гоголевский иронический аналог живым и живым, демонстрируя полное соответствие своих образов образам писателя.
Теперь несколько слов о технических приемах Шагала: сухая игла, офорты, акватинта и их комбинации для достижения совершенных и высочайших художественных результатов.
Мастерство Марка Шахала своей завораживающей легкостью напоминает иногда такие шедевры искусства гравюры, как офорты Рембрандта.
После выхода в свет издания «Мертвых душ» Териады Марк Шагал получил Гран-при Венецианской биеннале 1948 года за выдающееся мастерство иллюстраций к «Мертвым душам» Николая В. Гоголя.
В своем цикле «Мертвые души» Шагал следовал тексту, т.е. последовательности описываемых событий и развитию сюжета в одиннадцати главах романа. Когда крупноформатные иллюстрации были закончены, Шагал выгравировал одиннадцать таблиц — одиннадцать графических «глав», в которых он схематически воспроизвел все миниатюрные иллюстрации. Другими словами, он сделал очень оригинальное оглавление. Это нечто беспрецедентное в изданиях Воллара и вообще в иллюстративном искусстве. «Оглавление» Шагала имеет чрезвычайное значение, ибо оно дает ключ к шагаловскому истолкованию главной мысли, основного пафоса великой русской Книги.
Поэма Гоголя начинается с темы дороги, и книга заканчивается темой дороги. Дорога служит основным хронотопом поэмы: именно здесь могут произойти какие-то непредсказуемые события и встречи. Дорога означает движение в пространстве и времени, она становится символом развития, то есть жизни.
Свою серию иллюстраций Шагал открывает гравюрой «Чичиков въезжает в ворота постоялого двора города N». в строгом соответствии с началом стихотворения. Финальная сцена с русской тройкой оказывается совершенно иной, чем у Гоголя. Шагал запечатлел этот эпизод — знаменитый конец первого тома романа — но по-своему. «Чичиков уезжает из города N». — тихая ночная сцена. Три коня кажутся неподвижными, словно плывут по небу над виднеющимися сквозь просвет в облаках церквями и избами. Вся композиция и эмоциональная окраска этой иллюстрации слишком далеки от пророческого экстаза гоголевского текста. Шагал заканчивается его «Мертвые души» с «Чичиковым рождением» — тема, столь близкая его сердцу. Так, последняя иллюстрация Шагала под номером 96 напоминает многочисленные картины художника, на которых он изображает новоиспеченную мать в постели и повивальную бабку с новорожденным на руках. Это яркая неотъемлемая связь с традиционной иконографией Рождества.
Так гоголь лелеял свою заветную мечту: дорога и тройка приведут к новой гармоничной реальности. Шагал подтверждает заветные надежды, мечты и ожидания, воплощенные в новорожденном как символе новой жизни, вечной, бесконечной жизни — реализованной гармонии духа и материи — которая сама по себе есть величайшее благо во Вселенной.
Гоголь оставляет открытым вопрос к концу своей поэмы.
Открытость конца ряда Шагала дает ответ, но его ответ амбивалентен, сложен и отягощен земной мудростью. Такой и только такой должна быть вновь данная жизнь, которая, в свою очередь, завершится рождением.
Блог — Джейсон Халф — ДЖЕЙСОН ХАЛФ: писатель
14.07.2020
0 комментариев
Эти девять рассказов служат моим знакомством с Николаем Гоголем, знаменитым украинским писателем, которого, должен признаться, я никогда раньше не читал. Я знал и был заинтригован его последней мучительной работой, Потерянные души , и несколько лет назад я присутствовал на постановке его пьесы Ревизор , острой сатиры на мелкую бюрократию. Имея только эти беглые ссылки, мой подход к этой коллекции был (надеюсь) одним из непредвзятых и здоровых любопытств, и опыт был хорошим.
Часто в этих рассказах автор использует русский фольклор и сверхъестественные элементы для исследования классовых различий и националистического мышления. Их, безусловно, можно читать для развлечения на поверхностном уровне, но, как и во всей достойной литературе, за этим анализом вознаграждений скрывается многое. Возьмем, к примеру, «Портрет», который напрашивается на сравнение с «9» Уайльда.0080 «Портрет Дориана Грея» , но, на мой взгляд, повесть Гоголя сложнее и менее моралистична. Когда молодой художник берет деньги, найденные в рамке демонического портрета, и в результате страдает его побуждение как художника, в написании и намерении задействовано нечто большее, чем простая притча о причине и следствии.
Даже в переводе — а Сюзанна Фуссо отлично справляется с переводом прозы с русского на английский — доступной, читабельной и непринужденно поэтичной — амбициозные описания и звучные идеи Гоголя часто красивы и поразительны. Возьмите этот отрывок, рассказывающий о смене ценностей беспокойным художником от теплого идеализма к холодному материализму; он описывает возрастную человеческую реакцию, которая кажется универсальной и вневременной, и это был один из многих моментов в его рассказах, когда я почувствовал, что автор достиг совершенного маленького откровения восприятия:
Его жизнь достигла тех лет, когда все, что дышит порывом, начинает сжиматься в человеке, когда мощный скрипичный смычок слабее достигает души и не вьется о сердце пронзительными звуками, когда соприкосновение с красотой прекращается. превращает девственные силы в огонь и пламя, но все сгоревшие чувства становятся более открытыми для звучания золота, внимайте внимательнее к его манящей музыке и мало-помалу, незаметно, позволяют ему совсем усыпить их.![]()
Действительно, к тому времени, когда я закончил сбор, у меня было более дюжины записанных цитат, что весьма впечатляет. Многие из этих фраз иллюстрировали подмигивающее чувство юмора Гоголя, которое я очень ценил. Часто комедия основана на общественном порядке и классовой системе, которые делают одних граждан «важными», а других «бесполезными» в зависимости от их титула или его отсутствия. Вот эта жемчужина из «Кареты» о лейтенанте армии среднего звена, который хвастается качеством своей конной повозки до такой степени, что его коллеги застают его врасплох, когда просят о визите:
Чертокутский, несмотря на весь свой аристократизм, так сильно согнулся в коляске и с таким взмахом головы, что, приехав домой, принес с собой два репейника в усах.
Первые две сказки здесь, «Потерянное письмо» и «Вий», описывают встречи их главных героев с демонами и ведьмами и основаны на региональных сказках украинского фольклора.