Персона. Франц Шуберт | Государственная филармония Республики Саха (Якутия)
31 января 1797 года родился Франц Петер ШУБЕРТ (в Лихтентале, близ Вены), великий австрийский композитор, один из основоположников романтизма в музыке, автор около 600 вокальных композиций (на слова Шиллера, Гёте, Гейне и др.), девяти симфоний, а также большого количества камерной и сольной фортепианной музыки.
10 интересных фактов жизни великого композитора.
Австрийский композитор Франц Шуберт прожил короткую, но полную творческих свершений жизнь. Уже в одиннадцать лет он стал петь в венской придворной капелле, а позднее стал учеником самого Сальери. В его творческом пути было много интересных, значимых моментов.
Вот некоторые из них:
1. Шуберт написал более тысячи произведений. Ценители классической музыки знают его не только благодаря легендарной «Серенаде». Он — автор множества опер, маршей, сонат и оркестровых увертюр. И всё это — лишь за 31 год жизни.
2. При жизни Шуберта состоялся лишь один концерт из его композиций. Это было в 1828 году в Вене. Концерт нигде не анонсировался, послушать композитора пришло совсем немного народа. Всё потому, что в то же время в этом городе выступал скрипач Паганини. Ему-то и достались и слушатели, и внушительный гонорар.
3. Шуберт за тот самый концерт получил крайне скромную плату. Однако, на эти деньги смог купить рояль.
4. У Шуберта сложились очень тёплые отношения с Бетховеном. Когда последний умер, Шуберт был одним из тех, кто на похоронах нёс его гроб.
5. Шуберт очень хотел, чтобы его после смерти похоронили рядом с Бетховеном. Но, как и сейчас, несколько веков назад всё решали деньги, а их у Шуберта не было. Однако, спустя какое-то время захоронение перенесли, и теперь два композитора покоятся рядом.
6. С юных лет Франц очень любил творчество Гёте, искренне восхищался им. И даже не раз пытался лично познакомиться со своим кумиром, но, увы, не вышло. Шуберт прислал поэту целую тетрадь с песнями на его (Гёте) стихи. Каждая из песен была полноценной драмой. Однако, никакой ответной реакции от Гёте не последовало.
7. Шестую симфонию Шуберта осмеяли в лондонской филармонии и начисто отказались её играть. Целых три десятка лет произведение не звучало.
8. Одно из известнейших произведений Шуберта — Большая до-мажорная симфония — увидела свет спустя годы после смерти автора. Композиция нашлась случайным образом в бумагах брата покойного. Впервые она прозвучала в 1839 году.
9. Окружение Шуберта было не в курсе того, что ему подвластны все жанры. Его друзья и прочие окружающие его люди были уверены в том, что он пишет только песни. Его даже называли «Король Песни».
10. С юным Шубертом однажды приключилось самое настоящее волшебство (по крайней мере, именно так он рассказывал об этом людям из своего круга). Идя по улице, он встретил женщину в старинном наряде и с высокой причёской. Та предложила ему выбрать свою судьбу — либо работать учителем, быть никому не известным, но прожить при этом долгую жизнь; либо стать всемирно почитаемым музыкантом, но умереть молодым. Франц выбрал второй вариант. А на следующий день бросил школу, чтобы посвятить всего себя музыке.
https://lifestyle-journal.ru/art/schubert.html
Портал системы образования города Нижневартовска
Оцените материал
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
(0 голосов)
Великий австрийский композитор Франц Петер Шуберт (1797–1828) за свою короткую жизнь успел создать более тысячи произведений – около 600 вокальных композиций, 9 симфоний, большое количество камерных и сольных фортепианных произведений. Его творения входят в число самых известных образцов музыки периода романтизма.Великий австрийский композитор Франц Петер Шуберт (1797–1828) за свою короткую жизнь успел создать более тысячи произведений – около 600 вокальных композиций, 9 симфоний, большое количество камерных и сольных фортепианных произведений. Его творения входят в число самых известных образцов музыки периода романтизма.
Шуберт родился 31 января 1797 года в пригороде Вены в семье школьного учителя. Музыка в жизни этого семейства занимала очень важное место. Дома постоянно устраивались музыкальные вечера, где отец и старшие братья играли на разных инструментах. Очень скоро мальчик тоже смог участвовать в домашних концертах, кроме того, у него был хороший голос. С 11 лет Франц стал учиться в Конвикте – специальной школе-пансионе Вены, где готовили певчих для церкви. Одним из наставников Шуберта был знаменитый Антонио Сальери. Все говорили о необычайной одаренности Шуберта.
Собственные произведения он начинает писать в 1810 году, среди них – симфония, опера, несколько фортепианных песен и пьес. К 1813 году Франц так поглощен творчеством, что перестает успевать за школьной программой. Особенно тяжело ему даются точные науки и латынь. Это, а также ломка голоса, вынуждает Шуберта вернуться домой. Там он поступает в учительскую семинарию, через год заканчивает ее и устраивается в школу, где работает отец.
Там он преподает азбуку в младших классах. Свободное время Франца посвящено музыке и изучению новых произведений Глюка, Моцарта, Бетховена. Только за один 1815 год он сочинил 150 песен, причем каждая из них – яркая, новая, не похожая ни на что другое. Работа учителем тяготит его и приносит слишком малые, хоть и стабильные доходы.Пришел день, когда Шуберт, вопреки желанию отца, покидает родной дом. Несмотря на тяжелое положение, лишенный материальной поддержки, он был счастлив своей свободой – свободой творчества. Мелодии приходили ему во сне, они рождались непрерывно, и композитор еле успевал записывать их. Из-под его пера выходили песни, камерные ансамбли, симфонии, сонаты.
У Шуберта было много друзей, которые периодически помогали ему с деньгами. Скоро вокруг него образовался кружок, в который входили поэты, художники, ученые, музыканты. Музыкальные собрания кружка, на которых исполнялись произведения Шуберта, получили название «шубертиады». Особенно много сделал для Шуберта певец Иоганн Фогль, которому понравились его необычные, простые песни.
К сожалению, нищета и жизненные невзгоды отразились на здоровье Шуберта. И хотя в последние годы жизни он примирился с отцом, более спокойная домашняя жизнь уже ничего не могла изменить. 19 ноября 1828 года в возрасте неполных 32 лет композитор умер от брюшного тифа. Согласно последнему желанию, Шуберта похоронили на Верингском кладбище, где за год до того был погребен боготворимый им Бетховен. На памятнике выгравирована красноречивая надпись друга композитора, драматурга Грильпарцера: «Смерть похоронила здесь богатое сокровище, но еще более прекрасные надежды».
Материал подготовлен на основе информации открытых источников
Наверх
Календарь
« | Март 2023 | » | ||||
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Шуберт Лидер — ДАНИЭЛЬ НИСТИКО
Архив
Когда вы думаете о красивых песнях, первым композитором, который приходит на ум, часто является Франц Шуберт. Эти песни были переписаны для гитары Антоном Диабелли, который был и, пожалуй, наиболее известен как музыкальный издатель. Диабелли также очень хорошо известен в мире классической музыки благодаря «Вариациям Диабелли» Бетховена. Публикации Диабелли в основном предназначались для любительского рынка, так что его транскрипций не так уж и много! На мой взгляд, Диабелли проделал большую работу по адаптации партии фортепиано к гитаре, сделав ее очень играбельной и естественной для инструмента. Если вы не можете найти певца, это, по крайней мере, поможет вам попрактиковаться в чтении с листа. Изучайте и их, потому что всегда полезно изучать музыку великих композиторов. В этой коллекции представлено большое разнообразие произведений: одни медленные и созерцательные, другие быстрые и игривые. Я думаю, что большинство, если не все, песни из цикла Die schöne Mullerin (Прекрасная мельничиха). ПРИМЕЧАНИЕ. В песне Wohin отсутствуют страницы. Мои извинения! Их нет в оригинальном скане, который я нашел. |
Франц Шуберт
Франц Шуберт , в полном Franz Peter Schubert (Born 31 января, 1797, Himmelpfort, недалеко от Vienna [Born 31 январь, 17 ноября. композитор, соединивший миры классической и романтической музыки, известный мелодичностью и гармонией в своих песнях (лидерах) и камерной музыке. Среди прочих работ Симфония № 9 до мажор ( Великая ; 1828), Симфония си минор ( Неоконченная
— Британика
Прочитайте полную биографию Шуберта здесь
Антон Диабелли
Антон Диабелли , (родился 6 сентября 1781, Матзее, недалеко от Зальцбурга, Зальцбургское архиепископство, австрийское владение Габсбургов [сейчас в Австрии] — умер 7 апреля 1858, Вена), австриец музыкальный издатель и композитор, наиболее известный своим вальсом, или Ländler , на котором Людвиг ван Бетховен написал свои 33 вариации для фортепиано ( Diabelli Variations , 1823).
— Британика
Прочитайте полную биографию Диабелли здесь
Две пьесы в исполнении моей жены Марлы и меня на флейте и гитаре
Странник Мюллера Похоть
(Мельника радость бродит)
Перевод текста:
Блуждает радость мельника,
Блуждает!
Мельник, конечно, теряет лицо
Оставаясь на старом месте,
Не бродяжничая!
Вода учит нас двигаться,
Вода!
Ни ночью, ни днем не отдыхает
Непрерывно в пути,
Вода!
Мы видим это и с колесами,
Мельничные колеса!
Они никогда не думают стоять на месте
И вертись с неутомимой волей,
Мельничные колеса!
Жернова, хоть и тяжелые,
Жернова!
И хотят еще быстрее крутиться,
Жернова!
О, странствуй, странствуй, радость моя,
О, странствуй!
О, Хозяин и милая Госпожа тоже,
С миром прощаюсь с тобой
И скитаюсь!
Frühlingsglaube (Вера в весну)
Перевод текста:
Нежные ветры пробуждаются,
Они журчат и веют
день и ночь,
Они творят в каждом уголке.
О свежий запах, о новый звук!
Теперь, бедняжка [сердце], не бойся!
Теперь все, все должно измениться.
Мир становится краше
с каждым днем,
Неизвестно
что еще может случиться,
Цветение не хочет кончаться.
Самая дальняя и глубокая долина цветет:
Теперь все, все должно измениться.
Morgengruss (Утренний привет)
Перевод текста:
Доброе утро, прекрасная мельничка!
Почему ты так быстро вертишь головкой,
Как будто с тобой что-то случилось?
Вам так сильно не нравятся мои приветствия?
Тебя так беспокоит мой взгляд?
Тогда я должен продолжить.
О дай мне только стоять издалека,
Глядя в милое окошко,
Издалека, совсем издалека!
Ваша белокурая головка, выходи!
Выходите из своих круглых ворот,
Вы, голубые утренние звезды!
Глазки пьяные,
Цветы, росой тревожащиеся,
Чего ты солнышка робеешь?
Что ты закрываешься и кланяешься и плачешь
от ее тихой радости?
А теперь стряхни с себя пелену снов
И встань, свежий и свободный
в Божье светлое утро!
В небе поет жаворонок;
И из глубины сердца
Любовь зовет страдания и заботы.
Nacht Und Traume (Ночь и сны)
Перевод текста:
Святая ночь, ты тонешь
Сны тоже текут вниз
Как твой лунный свет сквозь комнаты
Сквозь безмолвные сундуки людей
Тихо слушают с желанием
Зовут, когда пробуждается день
Вернись, святая ночь
Сладких снов, вернись!
Вохин (Куда?)
В оригинале отсутствуют страницы!!
youtube.com/embed/gh2z7cMyooU?wmode=opaque» frameborder=»0″ allowfullscreen=»»> |
Перевод текста:
Я слышу журчание ручья
Прямо из скалы родник,
Вон туда, в долину, мчится,
Так свеж и дивно ярок.
Я должен пойти вниз
С моим посохом странника.
Вниз и всегда дальше,
И всегда ручей следует за ним;
И всегда журчащий,
И всегда светлый ручей.
Значит, это моя дорога?
О, ручей, говори! куда?
У вас с вашим прёт
Полностью опьянил мои чувства.
Но почему я говорю о спешке?
Это не может быть торопливость:
Может быть, водяные нимфы
поют там, в глубине.
Пусть поет, друг мой, пусть мчится,
И весело бродит вслед!
Мельничные колеса крутятся
В каждом чистом ручье.
Унгедульд (Нетерпение)
Перевод текста:
Я хотел бы вырезать это на коре каждого дерева,
Я хотел бы написать его на каждом камне,
посеять его на каждом свежем участке
семенами кресс-салата, которые быстро его раскроют;
Я хотел бы написать это на каждом клочке белой бумаги:
мое сердце принадлежит тебе и навсегда останется таковым.
Я хотел бы дрессировать молодого скворца
до тех пор, пока он не заговорит чисто и ясно;
, пока не заговорил звуком моего голоса,
полным, горячим желанием моего сердца.
, то ярко запел бы в ее окне:
мое сердце принадлежит тебе и навсегда останется таковым.
Я хотел бы вдохнуть его утреннему ветру,
И прошептать его в шумящей роще.
Если бы только он сиял из каждого цветка; если бы только ароматные
ароматов могли донести до нее это издалека и ближнего.
Волны, ты умеешь водить только мельничные колеса?
Мое сердце принадлежит тебе и навсегда останется таковым.
Я думал, что это отразится в моих глазах,
будет гореть на моих щеках,
будет читаться на моих безмолвных губах; у меня должно быть
думала, что каждый мой вздох будет говорить ей об этом;
но она не замечает ни одного из этих тревожных признаков:
мое сердце принадлежит тебе и останется таковым навеки.
Испанская гитарная музыка | Архив |
Шуберт: Поэзия в музыке
Франц Шуберт (1797-1828) был австрийским композитором, который обогатил мир музыки своей оригинальностью, мелодичностью и уникальной гармонией,
, знаменующий фундаментальный переход между классицизмом и романтизмом. Его поэтический язык питал каждую из его композиций, а степень его вклада в музыку бесценна. Всего за семнадцать лет он сочинил более шестисот песен, тринадцать симфоний, девять опер, более тридцати фортепианных сонат и многое другое (более 600 произведений к двадцати годам!). Шуберт наиболее известен своим Lieder (форма множественного числа немецкого слова Lied). Этот тип композиции сочетает в себе три элемента: голос, фортепиано (или оркестр) и текст. Наиболее повторяющиеся темы «Песней» Шуберта — любовь, горе, тяжелое человеческое положение и природа. В этом смысле самая известная песня Шуберта — Die Forelle («Форель»), произведение, в котором роль фортепиано выходит далеко за рамки простого аккомпанемента. Этот инструмент является важным элементом, который позволяет композитору создать произведение, полное поэзии, очарования и привлекательности.
Фортепиано также позволило Шуберту расширить свои творческие горизонты
, деликатно смешивая самые сложные приемы с почти нулевым поэтическим языком. Его самые известные сонаты для фортепиано включают Сонату № 1 ми мажор, D. 15, Сонату № 6 ми минор, D. 566 и Сонату № 17 ре мажор, D. 850 (соч. 53). Сонаты Шуберта — это бесценные произведения, которые отдают дань уважения венскому классицизму через личный язык, тонкий и поэтичный. Некоторые части напоминают нам о Бетховене, например, Соната соль мажор. Особенно интересно посмотреть на некоторые из этих композиций, каждая из которых имеет определенный характер. Соната № 13 ля мажор, например, имеет три части (Allegro moderato, Andante Finale — Allegro), а более поздние сонаты Шуберта — четыре. Тема остается безмятежной и доброжелательной, хотя некоторые отрывки кажутся беспокойными. Соната ре мажор № 17 звучит намного ярче: все произведение наполнено захватывающей радостью и заразительной энергией. Эта композиция состоит из четырех движений: Allegro vivace ре мажор, Con moto ля мажор, скерцо: Allegro vivace ре мажор и рондо: Allegro moderato ре мажор. Что касается Сонаты № 21 си-бемоль мажор, то это последняя из сонат Шуберта, завершенная в 1828 году. Она также была написана вокруг четырех частей и, таким образом, следует более традиционной структуре. Это произведение, тем не менее, приносит цвет и поэтическую игру настолько интенсивно, что оно путешествовало во времени и до сих пор представляет собой одну из достопримечательностей фортепианных сонат.
Кроме того, Шуберт также исполнил другие запоминающиеся фортепианные пьесы, такие как Фантазия до мажор или «Фантазия странника» для фортепиано, D. 760 (соч. 15),
Шесть музыкальных моментов, D. 780 (соч. 14) ) или Три марша военных, Д. 733 (1818). Фантазия до мажор «Фантазия странника» (1822) — фантазия для фортепиано с традиционной четырехчастной структурой (аллегро, адажио, престо и финал). Это произведение тоже родственно сонате, хотя и более строгое по форме. Считается самой требовательной композицией Шуберта на техническом уровне. Ферматы используются для обеспечения последовательности четырех движений. Что касается Moments Musicaux, то это шесть фортепианных пьес позднего периода творчества композитора: Moderato до мажор, Andantino ля-бемоль мажор, Allegro Moderato (Русский воздух) фа минор, Moderato до-диез минор Allegro vivace фа минор и Allegretto (Plainte d’un troubadour) ля-бемоль мажор.