Сероглазый король слушать: Сероглазый король

Содержание

Сероглазый король — Ахматова. Полный текст стихотворения — Сероглазый король

Литература

Каталог стихотворений

Анна Ахматова — стихи

Анна Ахматова

Сероглазый король

Слава тебе, безысходная боль!
Умер вчера сероглазый король.

Вечер осенний был душен и ал,
Муж мой, вернувшись, спокойно сказал:

«Знаешь, с охоты его принесли,
Тело у старого дуба нашли.

Жаль королеву. Такой молодой!..
За ночь одну она стала седой».

Трубку свою на камине нашел
И на работу ночную ушел.

Дочку мою я сейчас разбужу,
В серые глазки ее погляжу.

А за окном шелестят тополя:
«Нет на земле твоего короля…»

1910 г.

О любви

Серебряный век

Стихи Анны Ахматовой – О любви

Стихи Анны Ахматовой – Серебряный век

Другие стихи этого автора

Реквием

Нет, и не под чуждым небосводом,

И не под защитой чуждых крыл, —

О семье

Так будет!

Не надо нам земли чужой,

Свою мы создаем, —

О родине

А мы?

А мы?

Не так же ль мы

Серебряный век

Мужество

Мы знаем, что ныне лежит на весах

И что совершается ныне.

О родине

Сжала руки под тёмной вуалью…

Сжала руки под тёмной вуалью…

«Отчего ты сегодня бледна?»

Серебряный век

Я научилась просто, мудро жить…

Я научилась просто, мудро жить,

Смотреть на небо и молиться Богу,

О жизни

Как читать

Публикация

Как читать «Преступление и наказание» Достоевского

Рассказываем о масштабном психологическом исследовании русского классика

Публикация

Как читать «Белую гвардию» Булгакова

Литературная традиция, христианские образы и размышления о конце света

Публикация

Как читать «Очарованного странника» Лескова

Почему Иван Флягин оказывается праведником, несмотря на далеко не безгрешную жизнь

Публикация

Как читать поэзию: основы стихосложения для начинающих

Что такое ритм, как отличить ямб от хорея и могут ли стихи быть без рифмы

Публикация

Как читать «Лето Господне» Шмелева

Почему в произведении о детстве важную роль играют религиозные образы

Публикация

Как читать «Двенадцать» Блока

На какие детали нужно обратить внимание, чтобы не упустить скрытые смыслы в поэме

Публикация

Как читать «Темные аллеи» Бунина

На что обратить внимание, чтобы понять знаменитый рассказ Ивана Бунина

Публикация

Как читать «Гранатовый браслет» Куприна

Что должен знать современный читатель, чтобы по-настоящему понять трагедию влюбленного чиновника

Публикация

Как читать «Доктора Живаго» Пастернака

Рассказываем о ключевых темах, образах и конфликтах романа Пастернака

Публикация

Как читать Набокова

Родина, шахматы, бабочки и цвет в его романах

«Культура. РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.

  • О проекте
  • Открытые данные

© 2013–2022, Минкультуры России. Все права защищены

Контакты

Материалы

При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна

Сероглазый король на стихи А.Ахматовой — Нина Шацкая текст песни и стихи слушать онлайн

Популярные исполнители

  • Неизвестен
  • Каспийский Груз
  • Эндшпиль
  • Полина Гагарина
  • Минус
  • nedonebo
  • .

Здесь можно прочитать текст песни Сероглазый король на стихи А. Ахматовой — Нина Шацкая. Стихи и песня онлайн.


Скачать

Другие песни исполнителя Нина Шацкая


Текст песни:

Слава тебе, безысходная боль!
Умер вчера сероглазый король.
Вечер осенний был душен и ал,
Муж мой, вернувшись, спокойно сказал:
«Знаешь, с охоты его принесли,
Тело у старого дуба нашли.
Жаль королеву. Такой молодой!..
За ночь одну она стала вдовой».
Трубку свою на камине нашел
И на ночную работу ушел.
Дочку свою я сейчас разбужу,
В серые глазки её погляжу.
А за окном шелестят тополя:
«Нет на земле твоего короля…»


Возможно, вам понравятся также:

  • Сияние — Сероглазый король [на стихи Ахматовой А.А.] (Сияние 2012)
  • Нина Шацкая — Я пью за разоренный дом («Разрыв»)
  • Нина Шацкая — на стихи Ахматовой — КОЛДУНЬЯ-
  • Нина Шацкая — Заболеть бы как следует (на стихи А. Ахматовой)
  • Алина Орлова — Бездельница (на стихи А. Ахматовой)

Комментарии:

Добавить комментарий

Популярные песни

  • Опустел наш любимый класс минусовка с титрами (минус)

    0 0 2016-12-19

  • Prinz Pi — 1,40m (feat. Philipp Dittberner)

    0 0 2017-01-18

  • ой, мама ландыши

    0 0 2017-01-15

  • Сектор Газа — Лирика (Олеся Май Deep Cover)

    0 0 2016-12-18

  • ИВАНГАЙ — НОВЫЙ КЛИП — ‘ДЕЛАЙ ПО СВОЕМУ’ — #делайпосвоему видео.
    Ивангай смотреть новое видео

    19 19 2017-01-13

Последние песни

  • Л.Агутин — на сиреневой луне
  • Мельница — Дороги минус
  • EA7 — Я Буду ( Remix)
  • The Cranberries — Zombie(N.E.Z Radio Remix)
  • Алтынай Жорабаева — Саржайлау
  • Михаил Михайлов — Ах РОМАШКА БЕЛАЯ, лепесточки нежные Мне дороже всех цветов, ведь она моя любовь
  • Iowa — все о тебе мысли,ты называл меня радость

Сероглазый король – А. Ахматова – Тамара Вардомская

Переводы русской поэзии Серебряного века, 9/?

Анна Ахматова (1889-1966; урожденная Анна Андреевна Горенко), возможно, самая известная на Западе современная русская поэтесса. Отчасти это связано с ее многолетней борьбой со сталинским террором, убившим ее бывшего мужа Николая Гумилева и гражданского мужа Николая Пунина и на долгие годы посадившим в тюрьму ее сына Льва Гумилева. Ее мощная поэзия, рассказывающая и свидетельствующая об ужасах, которые она видела, наиболее известный из которых «Реквием», популярен на Западе, потому что он великолепен, да, но он также служит антисталинскому и антисоветскому повествованию таким образом, что, скажем, Хлебникова нет. Выбор того, что переводить и продвигать, часто является политическим.

Мне лично не нравятся самые известные переводы Ахматовой Джейн Кеньон, положенные на музыку Айрис ДеМент, потому что в стремлении сохранить слова и смыслы они избегают рифмы и ритма, являясь построчными переводами на пустом месте. или свободный стих. Ахматова РИФМОВАЛА, рифмовала ловко и ловко, и этим ее произведение было опасно для авторитета: оно легко запоминалось и поэтому сохранялось даже при уничтожении бумажных копий.

Не буду переводить пост Ахматовой-1917 стихотворений как минимум до 2017 года (когда через 50 лет после ее смерти ее произведение станет общественным достоянием в соответствии с канадским законодательством об авторском праве), но ее дореволюционные стихи являются общественным достоянием по российскому законодательству, и поэтому я сделал это. Рифмованное произведение флеш-фантастики передает один из ключевых аспектов творчества Ахматовой — точку зрения женщины.

Я допустил одну большую вольность в переводе: «убитый» подразумевает насилие, в то время как использованное ею слово «умер = умер» нейтрально и, как следствие, не подразумевает насилие. Но она никогда не объясняет, как умер король, так что ради рифмы я признаюсь и оставлю это там. «Рано или поздно / Нежный человек, мим возвышенный, / Неподкупный переводчик / Леди иней предана», — заметил Набоков.

Сероглазый Король

Приветствую тебя, неотвратимая боль!
Прошлой ночью убит сероглазый король на охоте.
Осенний вечер был душным и красным.
Возвращаясь, мой муж спокойно сказал,
«Привезли его с охоты, где он погиб,
Нашли его тело, старый дуб рядом.
Пожалейте королеву. Он был так молод, я говорю!
Теперь за ночь все ее волосы поседели.
На каминной полке он нашел свою трубку и нюхательный табак
И ушел в ночную смену.
Я разбужу дочь, уснувшую после игры,
Я посмотрю в ее светлые глаза, родные и серые,
Пока тополя шуршат листьями у дверей:
«Он ушел навсегда. Твоего короля больше нет…»

Анна Ахматова, 1910; перевод Тамары Вардомской, июль 2016.

Нравится:

Нравится Загрузка…

анна ахматовапоэзия женщинпоэзия в переводерусская поэзия в переводесеребряный век переводы поэзии

Опубликовано от вардомская 1

Сероглазый король (опрос A la carte #143)

JavaScript отключен. Для лучшего опыта, пожалуйста, включите JavaScript в вашем браузере, прежде чем продолжить.

  • Балакирев: Симфония №1 до мажор

    Голосов: 16 28,6%

  • Донаньи: Концертные этюды, op.28

    Голосов: 4 7,1%

  • Григ: Осенью, op.11

    Голосов: 17 30,4%

  • Пануфник: Польская сюита, ​​’Посвящение Шопену’

    Голосов: 3 5,4%

  • Петтерссон: Симфония № 6

    Голосов: 12 21,4%

  • Прокофьев: 5 стихотворений Анны Ахматовой, op.27

    Голосов: 10 17,9%

  • Римский-Корсаков: Увертюра на русские темы, op.28

    Голосов: 16 28,6%

  • Шуберт: Симфония № 5 си-бемоль, D 485

    Голосов: 41 73,2%

  • Сеансы: 6 пьес для виолончели соло

    Голосов: 4 7,1%

  • Сибелиус: 5 пьес для фортепиано, op.85, ‘Цветы’

    Голосов: 10 17,9%

  • Штраус: Ариадна на Наксосе

    Голосов: 12 21,4%

  • Шимановский: Концерт для скрипки с оркестром №1, op.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *