«Разговор с Анакреоном» – анализ и краткое содержание
«Разговор с Анакреоном» (см. его полный текст и статью о теме и идее произведения) составлен из четырех пар стихотворений. Ломоносов перевел оды I, XXII, XI и XXVIII древнегреческого поэта Анакреона и каждую сопроводил своим стихотворным ответом.
Ломоносов. Разговор с Анакреоном. Анализ. Слушать аудиокнигу
Он хорошо продумал композицию этой сюиты, выбрал и расположил оды Анакреона с таким расчетом, чтобы в ответных стихах иметь возможность развить собственные взгляды и после прямой полемики с греческим поэтом утвердить свою большую и ясную мысль.
Эта мысль высказана уже в первом ответе:
Мне струны поневоле
Звучат геройский шум.
Не возмущайте боле,
Любовны мысли, ум,
Хоть нежности сердечной
В любви я не лишен,
Героев славой вечной
Я больше восхищен.
Анакреону нужно было бы воспевать троянских героев, но гусли его «любовь велят звенеть». Демонстративный отказ античного поэта от гражданской темы, связанный с особенностями его мировоззрения и общественно-литературной обстановкой эпохи, вызывает резкий и прямолинейный ответ Ломоносова. Он хотел было петь о «нежной любви», но струны «поневоле звучат геройский шум» и складывают мотив историко-патриотической песни.
Общий характер поэзии Анакреона, ее темы и направление начисто отвергнуты Ломоносовым. В своем творчестве он шел по другому пути, отдавая поэтические силы служению отечеству, и в «Разговоре с Анакреонтом» отчетливо сказал об этом.
Во второй оде Анакреона (ода XXII) говорится о том, что жизнь человеческая коротка и потому не стоит заботиться о накоплении сокровищ – ими не откупиться от смерти:
Не лучше ль без терзанья
С приятельми гулять
И нежны воздыханья
К любезной посылать?
Ответ Ломоносова, который обычно трактуется как дань уважения к Анакреону и в его лице ко всем, кто «делом равномерно своих держался слов», то есть к тем, «у кого слово не расходится с делом», в сущности, звучит иронически. Он называет Анакреона «великим философом» за любовь к пению и пляскам, за следование собственным законам, дозволявшим от жизни получать только удовольствия, и в заключении восклицает:
Возьмите прочь Сенеку:
Он правила сложил
Не в силу человеку,
И кто по оным жил?
Эти слова явно ироничны, их не следует понимать в прямом смысле. На самом деле Ломоносов вовсе не собирается предпочесть Анакреона римскому стоику Сенеке. «Правила», то есть нормы гражданского поведения, по Ломоносову, людям необходимы, и в этом смысле Анакреон с его симпатичным, но всеядным жизнелюбием проигрывает перед суровым моралистом. Однако Ломоносов пока выступает только наблюдателем и своих взглядов еще не высказывает.
Третья пара стихотворений выдвигает новую противоположность Анакреону, и Ломоносов опять отказывается рассудить спорящих. В оде XI Анакреон говорит, что старость не помеха радостям жизни:
Лишь в том могу божиться,
Что должен старичок
Тем больше веселиться,
Чем ближе видит рок.
Ломоносов заставляет Катона назвать старого поэта «седой обезьяной» и объявить, что за Рим и вольность он убьет Цезаря. Этой программе Ломоносов не сочувствует, показывая бесплодность притязаний римского республиканца:
Анакреонт, ты был роскошен, весел, сладок,
Катон старался ввесть в республику порядок;
Ты век в забавах жил и взял свое с собой,
Его угрюмством в Рим не возвращен покой;
Ты жизнь употреблял как временну утеху,
Он жизнь пренебрегал к республики успеху;
Зерном твой отнял дух приятный виноград,
Ножом он сам себе был смертный супостат…
Катон «старался» ввести порядок в римскую республику и бороться против узурпатора-Цезаря, но его «угрюмство» не принесло покоя Риму, и он покончил самоубийством, не осуществив своих планов. Это не пример для подражания. Однако следует ли отсюда, что идеалом может служить беспечная жизнь Анакреона? Вовсе нет, хотя Ломоносов говорит о ней без того неодобрительного оттенка, который заметен в его словах о Катоне.
Все же, не соглашаясь с принципами республиканца Катона, Ломоносов не может не уважать его последовательности: «Упрямка славная была ему судьбина…». Но выбор между двумя обозначенными путями слишком ограничен, и Ломоносов не делает его:
Несходства чудны вдруг и сходства понял я.
Умнее кто из вас, другой будь в том судья.
Анакреон, Сенека, Катон – все эти исторические примеры понадобились Ломоносову, чтобы в последней, четвертой, паре стихотворений высказать наконец свои взгляды на обязанности человека и гражданина.
В оде XXVIII Анакреон просит художника написать портрет возлюбленной и создает словесное изображение:
Дай из роз в лицо ей крови
И, как снег, представь белу,
Проведи дугами брови
По высокому челу…
Надевай же платье ало
И не тщись всю грудь закрыть,
Чтоб, ее увидев мало,
И о прочем рассудить.
В своем ответе Анакреону Ломоносов просит художника написать портрет не любовницы, а матери, которую в следующей строфе он именует Россией. Строгое, величавое изображение характеризуется не подбором внешних признаков красавицы, как у Анакреона, а выявлением духовных качеств:
Изобрази ей возраст зрелый
И вид в довольствии веселый,
Отрады ясность по челу
И вознесенную главу.
Россия представляется Ломоносову мощным государством, способным дать миру разумные законы и «распрям предписать конец».
Стихотворение проникнуто антивоенным духом, в нем прославляется человеческий труд, и заключительные строки его гласят:
Великая промолви Мать
И повели войнам престать.
Другие статьи о произведениях и биографии М. В. Ломоносова – см. ниже, в блоке «Ещё по теме…»
Анализ стихотворения Ломоносова «Разговор с Анакреоном»
Изучение жизни и творчества Ломоносова насчитывает уже три века, о нем очень много литературы, критических и литературоведческих статей, монографий, но, тем не менее, знаем его мало, плохо, особенно как поэта.
Первые сведения о Ломоносове мы получаем еще в школе: всем знаком «архангельский мужик», ставший впоследствии феноменальным ученым и первым русским поэтом. Поэзия Ломоносова привлекает нас прежде всего своей общественно-политической направленностью, утверждением важности, красоты героического подвига во славу Отчизны.
Настоящим мастером своего дела Ломоносов предстал во всех жанрах: в одах, переложениях псалмов, героических поэмах, стихотворениях, баснях, эпиграммах. Одним из наиболее известных произведений можно назвать произведение, построенное в форме диалога, «Разговор с Анакреоном».
Для своего стихотворения Ломоносов не случайно выбрал форму разговора: именно разговор несет откровенность реплик, что подразумевает гораздо большую открытость, простоту и естественность.
В стихотворении идет полемика через две эпохи между Ломоносовым — поэтом просветительной идеи и Анакреонтом (или, как его называет Ломоносов, Анакреоном) — древнегреческим певцом, исповедующим философию гедонизма и воспевавшим земные наслаждения как подлинное высшее благо.
Композиция «Разговора с Анакреоном» на первый взгляд, незамысловата: Ломоносов сделал перевод четырех од Анакреона (I, XXII, XI, XXVIII) и на каждую из них дал свой ответ. Эти чередования логически продуманы, такая необычная форма ставит вопрос острее, это — спор, а в споре, как известно, рождается истина.
В первой группе стихов поэты ищут предмет воспевания: по своему звучанию стихи поэтов несколько перекликаются, но смысл их прямо противоположен: если для Анакреона предмет воспевания — любовь, чувства к «любезной», то для Ломоносова — героизм и любовь к Отчизне. Однако стоит заметить, что Ломоносов, будучи еще студентом, писал лирические, любовные стихи в духе западной анакреонтики и признается, что «нежности … в любви я не лишен».
Общее здесь — образ «гуслей» (Ломоносов специально «русифицирует» струнный инструмент Анакреона). Следует обратить внимание, что в противовес песенному хорею од Анакреона Ломоносов выбирает трехстопный ямб — как известно, это был его любимый стихотворный размер (в отличие от хорея, который предпочитал Тредиаковский — противник Ломоносова).
Во второй части стихотворений поэты размышляют о коротком веке человеческого существования: Анакреон считает, что раз каждому человеку «положен срок» и от смерти не уйти, то сокровища копить бессмысленно, ведь ими не откупиться от смерти, то не лучше ли всю жизнь посвятить удовольствиям?
Ломоносов, в свою очередь, видит в древнегреческом поэте достойного противника, но принять его философию никак не может.
Если бы оно являлось вводным, то ирония была бы налицо. Но во всех напечатанных текстах запятой нет, а рукописи были утрачены. Получается, что в данном контексте слово «верно» — самостоятельная лексическая единица, выступающая в значении «действительно» и подчеркивающая смысловую насыщенность.
Резко и неожиданно звучат последние строки ответа, посвященные Сенеке, римскому философу, исповедующему стоицизм. Обращается к нему автор неслучайно. Сенека проповедовал аскетизм — полный отказ от радостей жизни, такая позиция полностью противостоит Анакреону: она искусственна («правила сложил»), умозрительна («и кто по оным жил?») Тем не менее, Ломоносов отрицает и Сенеку: («Возьмите прочь Сенеку»).
В третьей паре стихотворений развивается и углубляется проблема, затронутая во второй части: Анакреон отстаивает свои взгляды, а Ломоносов противопоставляет Анакреону Катона — политического деятеля, твердого и непреклонного, покончившего с собой, когда в Древнем Риме потерпела крах Республика и пришла власть в лице Гая Юлия Цезаря.
На первый взгляд, в своем противостоянии Катон близок Сенеке, но, в отличии от него, его дела со словами не расходились. Здесь Ломоносов использует шестистопный ямб, характерный для русских трагедий и переводов классических поэм, что позволяет подчеркнуть мрачность и аскетизм Катона в противовес Анакреону. В столкновении этих двух позиций — эпикурейской у Анакреона и аскетичной у Катона — Ломоносов не хочет быть судьей, но мы понимаем, что симпатия Ломоносова все-таки на стороне Катона.
Полемику завершает самая «программная часть» — заключение. Оба поэта просят живописца написать портреты самых привлекательных женщин — «любезну» Анакреона и «возлюбленную мать» Ломоносова. Четырехстопный хорей придает веселый и игривый колорит оде Анакреона: эпикуреец рисует эталон красоты, образ юной красавицы в алом (цвет страсти) платье.
Для своего ответа Анакреону Ломоносов выбрал четырехстопный ямб — удобный, серьезный размер, позволяющий показать свой вкус и искусство весьма убедительно. Совсем иначе выглядит образ возлюбленной Ломоносова — матери, которую он именует Россией: здесь мы видим не внешние, а духовные качества.
Поэт желает видеть Россию мощной, независимой, процветающей, великой державой, способной дать разумные законы и счастливую жизнь без кровопролития и войн («И повели войнам престать»). «Главное в поэзии Ломоносова — гражданственность, оптимизм, вера в великое будущее своего народа, — пишет Щеблыкин И.П., — все это было подхвачено и развито на новом этапе последующими представителями русского классицизма — Державиным, Фонвизиным и другими.
Поиск для:
Foundation Часть III, Глава 5
Foundation Часть III, Глава 5 | ШмупМагазин не будет работать корректно в случае, если куки отключены.
Похоже, в вашем браузере отключен JavaScript. Для наилучшего взаимодействия с нашим сайтом обязательно включите Javascript в своем браузере.
Предыдущий Следующий- Перемотка назад. Хардин направляется в Анакреон, а на Терминусе идет снег. Ли предупреждает, что это будет выглядеть так, будто он убегает, но Хардин в основном говорит, что разговор будет разговором, и он уходит.
- По дороге в космопорт они болтают о вчерашнем заседании городского совета.
- Судя по всему, Сермак действительно призывал к импичменту Хардина и даже выносил эту идею на голосование. Сторона Хардина выиграла с 206 против 184 противников.
- Ли считает, что это слишком.
- Затем Партия Действия ушла в знак протеста против голосования, в то время как Сермак кричал, что Хардин едет на Анакреон, чтобы получить свою плату, и что все, кто проголосовал за него, предатели.
- Его последний крик утверждал, что они не зря называются Партией действия
- Мы почти уверены, что это угроза, хотя ему не помешало бы немного больше работы над всей этой угрозой.
- Хардин не выглядит обеспокоенным. У него на уме другое: тридцать лет назад Хари Селдон явился им в Убежище, доставив сообщение накануне их первого Селдонского Кризиса. Хардин считает, что они на пороге нового кризиса, но не уверен, появится Селдон или нет.
- Будучи азартным игроком, он дает Ли ряд инструкций:
- Объявите Совету, что Хардин уехал в Анакреон, а затем объявите, что во время 80-летия Фонда будет показана еще одна запись Селдона. Сообщение будет касаться успешного завершения текущего кризиса.
- Это правда? Хардину было все равно; он только хочет сбить с толку своих политических противников — и, возможно, даже своих сторонников — поэтому у него есть немного больше времени.
- В космопорте Хардин извиняется за то, что оставил Ли на сковороде, но просит своего старого друга не прыгать в огонь. Ли соглашается, что дела уже достаточно горячи.
Подробнее о Фонде Навигация
Это продукт премиум-класса
Разблокировать эти функции
Устали от рекламы?
Присоединяйтесь сегодня и никогда больше их не увидите.
Начало работы
Пожалуйста, подождите…
Foundation Часть III, Глава 6
Foundation Часть III, Глава 6 | ШмупМагазин не будет работать корректно в случае, если куки отключены.
Похоже, в вашем браузере отключен JavaScript. Для наилучшего взаимодействия с нашим сайтом обязательно включите Javascript в своем браузере.
Предыдущий СледующийЧасть III, Глава 6
- Но Хардин не едет прямо на Анакреон. Вместо этого он посещает системы королевства и разговаривает с местными жрецами Фонда.
- Он прибывает на Анакреон за день до коронации Лепольда, где все веселятся. Хардин прижимается к стене и позволяет всем веселиться.
- Перехватив Хардина, Винис приглашает его на личный разговор в свой кабинет. Там Винис предлагает Хардину первоклассную выпивку, и они вдвоем тостят за нового короля.
- Хорошо, с общением покончено. Пора заняться политикой.
- Винис отмечает, что у него и Хардина разные взгляды на мир. Винис считает себя человеком действия, а Хардин — одним из тех слабаков-любителей мира.
- Конечно, Хардин согласен. Винис — человек действия. Может быть, он даже готовится занять трон, а?
- Но Винис слишком мужественный человек, чтобы бояться слов.
- Винис особенно не боится мирного человека. Почему? Ну, у него пять охранников стоят за дверью. Не похоже, что Хардин покинет офис в ближайшее время.
- Вход в офис был первой ошибкой Хардина. Во-вторых, он оставил Основание без защиты, пока чинил линейный крейсер, чтобы укрепить собственную силу Анакреона.
- Вы практически можете услышать маниакальный смех Виниса.
- Означает ли это войну? Винис считает, что войны ведутся, а не объявляются, поэтому, другими словами, Хардин теперь военнопленный Виниса. Это уже началось.
- Это объявление немного разочаровывает Хардина. Он разработал свой встречный план на полночь, но тут Винис набрасывается на него.
- Винис думает, что он полностью блефует, но Хардин объясняет:
- Он организовал забастовку всех жрецов Анакреона, если только он не отдаст приказ не делать этого.
- А поскольку жрецы, они же ученые, контролируют каждую унцию технологии, которой владеет Анакреон, ну, вы поняли.
- Винис выбегает из комнаты в бальный зал. Трон Лепольда парит в воздухе как часть его королевской демонстрации, когда электричество внезапно отключается. Трон падает, и свет мерцает.
- Время для еще более плохих новостей: верховный жрец Верисоф возглавляет толпу, требующую немедленного освобождения Салвора Хардина.
- Верный своей натуре, Винис приказывает застрелить всех членов мафии, входящих на территорию дворца.
- Винис возвращается в свою комнату с королем Лепольдом. Классный покупатель, Хардин поздравляет нового короля с коронацией.
- Винис угрожает, что армия заблокирует каждый храм на планете, но Хардин задается вопросом, как он будет отдавать приказы.