Разговор с анакреоном ломоносов м в: Ломоносов «Разговор с Анакреоном» – смысл, тема, идея

анализ стихотворения, анализ оды Ломоносова Разговор с Анакреоном

Анализ стихотворений | 05.11.2018

Разговор с Анакреоном Анализ стихотворения

Стихотворение построено как диалог двух поэтов: древнегреческого и современного. В споре и диалоге, как известно, рождается истина, потому Ломоносов и избрал столь оригинальную форму стиха. В чем истинное назначение поэзии – вопрос, который здесь поставлен. Анакреон жил очень давно, в пятом веке до нашей эры. В своих песнях поэт прославлял светлые и радостные минуты жизни, счастье в любви, красоту, молодость, а если старость, – то довольную собою и беспечальную. И в древности, и в более поздние времена стихотворения Анакреона были настолько популярны, ему так активно подражали, что возникло даже обозначение этого направления в поэзии – «анакреонтическая лирика».

Вот с таким поэтом вступает в полемический диалог Ломоносов. Чтобы убедить читателя в своей правоте, он сначала переводит строфу из Анакреона, а следом сочиняет свой ответ, предлагает собственное понимание затронутой в этой строфе темы. Так и чередуются фрагменты произведения: мысли, принадлежащие Анакреону – мысли, принадлежащие Ломоносову. Древнегреческий поэт сетует, что в своих песнях не может настроиться на героическую тему – поневоле рождаются строки о любви. В стихотворении Ломоносова «Разговор с Анакреонтом» особенно четко выступает внутренняя позиция поэта. Ломоносов отдает должное Анакреонту, называя его «великим философом», воспевавшим наслаждения и радости частной жизни. Ему нравится, что у древнегреческого поэта слова не расходились с делом:

  • Ты делом равномерно
  • Своих держался слов…

Сам Ломоносов тоже знает прелесть любви:

  • Хоть нежности сердечной
  • В любви и не лишен…

Однако задачи поэзии он понимает иначе. Если Анакреонт отказывается петь о героях:

  • Да гусли поневоле
  • Любовь мне петь велят,
  • О вас, герои, боле,
  • Прощайте, не хотят,

то Ломоносова, напротив, невольно влечет к воспитанию героических подвигов:

  • Мне струны поневоле
  • Звучат геройский шум.
  • Не возмущайте боле,
  • Любовны мысли, ум…

«Разговор с Анакреонтом» тесно перекликается с одой в честь Елизаветы: оба произведения завершаются воззванием людей к миру. Расцвет Родины, становление наук и искусств тесно связаны с миром, прекращением войн. Ломоносов считает, что надо «распрям предписать конец». Достойный предмет искусства Анакреонт видит в возлюбленной девушке, а Ломоносов в «возлюбленной Матери».

Подробный анализ стихотворения

Изучение жизни и творчества Ломоносова насчитывает уже три века, о нем очень много литературы, критических и литературоведческих статей, монографий, но, тем не менее, знаем его мало, плохо, особенно как поэта. Первые сведения о Ломоносове мы получаем еще в школе: всем знаком «архангельский мужик», ставший впоследствии феноменальным ученым и первым русским поэтом. Поэзия Ломоносова привлекает нас прежде всего своей общественно-политической направленностью, утверждением важности, красоты героического подвига во славу Отчизны. Настоящим мастером своего дела Ломоносов предстал во всех жанрах: в одах, переложениях псалмов, героических поэмах, стихотворениях, баснях, эпиграммах. Одним из наиболее известных произведений можно назвать произведение, построенное в форме диалога, «Разговор с Анакреоном». Для своего стихотворения Ломоносов не случайно выбрал форму разговора: именно разговор несет откровенность реплик, что подразумевает гораздо большую открытость, простоту и естественность. В стихотворении идет полемика через две эпохи между Ломоносовым — поэтом просветительной идеи и Анакреонтом (или, как его называет Ломоносов, Анакреоном) — древнегреческим певцом, исповедующим философию гедонизма и воспевавшим земные наслаждения как подлинное высшее благо.

Композиция «Разговора с Анакреоном» на первый взгляд, незамысловата: Ломоносов сделал перевод четырех од Анакреона (I, XXII, XI, XXVIII) и на каждую из них дал свой ответ. Эти чередования логически продуманы, такая необычная форма ставит вопрос острее, это — спор, а в споре, как известно, рождается истина. В первой группе стихов поэты ищут предмет воспевания: по своему звучанию стихи поэтов несколько перекликаются, но смысл их прямо противоположен: если для Анакреона предмет воспевания — любовь, чувства к «любезной», то для Ломоносова — героизм и любовь к Отчизне. Однако стоит заметить, что Ломоносов, будучи еще студентом, писал лирические, любовные стихи в духе западной анакреонтики и признается, что «нежности … в любви я не лишен». Общее здесь — образ «гуслей» (Ломоносов специально «русифицирует» струнный инструмент Анакреона). Следует обратить внимание, что в противовес песенному хорею од Анакреона Ломоносов выбирает трехстопный ямб — как известно, это был его любимый стихотворный размер (в отличие от хорея, который предпочитал Тредиаковский — противник Ломоносова).
Во второй части стихотворений поэты размышляют о коротком веке человеческого существования: Анакреон считает, что раз каждому человеку «положен срок» и от смерти не уйти, то сокровища копить бессмысленно, ведь ими не откупиться от смерти, то не лучше ли всю жизнь посвятить удовольствиям? Ломоносов, в свою очередь, видит в древнегреческом поэте достойного противника, но принять его философию никак не может. Совершенно иная точка зрения у известного исследователя и литературоведа Западова А.В., который считает, что ответ Ломоносова — это «не дань уважения Анакреону, а ирония». Однако, по мнению других исследователей, в том числе Лебедева Е.Н., в первой строчке логическое ударение попадает на слово «верно». Если бы оно являлось вводным, то ирония была бы налицо. Но во всех напечатанных текстах запятой нет, а рукописи были утрачены. Получается, что в данном контексте слово «верно» — самостоятельная лексическая единица, выступающая в значении «действительно» и подчеркивающая смысловую насыщенность.
Резко и неожиданно звучат последние строки ответа, посвященные Сенеке, римскому философу, исповедующему стоицизм. Обращается к нему автор неслучайно. Сенека проповедовал аскетизм — полный отказ от радостей жизни, такая позиция полностью противостоит Анакреону: она искусственна («правила сложил»), умозрительна («и кто по оным жил?») Тем не менее, Ломоносов отрицает и Сенеку: («Возьмите прочь Сенеку»). В третьей паре стихотворений развивается и углубляется проблема, затронутая во второй части: Анакреон отстаивает свои взгляды, а Ломоносов противопоставляет Анакреону Катона — политического деятеля, твердого и непреклонного, покончившего с собой, когда в Древнем Риме потерпела крах Республика и пришла власть в лице Гая Юлия Цезаря. На первый взгляд, в своем противостоянии Катон близок Сенеке, но, в отличии от него, его дела со словами не расходились. Здесь Ломоносов использует шестистопный ямб, характерный для русских трагедий и переводов классических поэм, что позволяет подчеркнуть мрачность и аскетизм Катона в противовес Анакреону.
В столкновении этих двух позиций — эпикурейской у Анакреона и аскетичной у Катона — Ломоносов не хочет быть судьей, но мы понимаем, что симпатия Ломоносова все-таки на стороне Катона. Полемику завершает самая «программная часть» — заключение. Оба поэта просят живописца написать портреты самых привлекательных женщин — «любезну» Анакреона и «возлюбленную мать» Ломоносова. Четырехстопный хорей придает веселый и игривый колорит оде Анакреона: эпикуреец рисует эталон красоты, образ юной красавицы в алом (цвет страсти) платье. Для своего ответа Анакреону Ломоносов выбрал четырехстопный ямб — удобный, серьезный размер, позволяющий показать свой вкус и искусство весьма убедительно. Совсем иначе выглядит образ возлюбленной Ломоносова — матери, которую он именует Россией: здесь мы видим не внешние, а духовные качества. Поэт желает видеть Россию мощной, независимой, процветающей, великой державой, способной дать разумные законы и счастливую жизнь без кровопролития и войн («И повели войнам престать»).
«Главное в поэзии Ломоносова — гражданственность, оптимизм, вера в великое будущее своего народа, — пишет Щеблыкин И.П., — все это было подхвачено и развито на новом этапе последующими представителями русского классицизма — Державиным, Фонвизиным и другими.


Не нашли то что искали?

✚ Заказать✎ Написать


Видео


Скачать содержание страницы

М.В. Ломоносов. Ода «Разговор с Анакреоном»

Материал опубликовала

#9 класс #Литература #Учебно-методические материалы #Презентация #Методист #Учитель-предметник #Студент-практикант #Школьное образование

https://phonoteka. org/uploads/posts/2021-04/1617331541_24-p-oboi-dlya-prezentatsii-po-literature-fon-p-25.jpg Ода М.В. Ломоносова « Разговор с Анакреоном» Казарцева Ирина Владимировна, учитель русского языка и литературы МАОУ СОШ №32 г. Улан-Удэ

https://phonoteka.org/uploads/posts/2021-04/1617331541_24-p-oboi-dlya-prezentatsii-po-literature-fon-p-25.jpg В поэзии М.В. Ломоносова главное место занимали оды. Ода (в переводе с греческого — «песнь») – родовое понятие, обозначавшее лирическое произведение вообще. Оды торжественные духовные анакреонтические переводы стихотворений Анакреона оригинальная поэзия в духе Анакреона — «анакреонтика»

https://phonoteka.org/uploads/posts/2021-04/1617331541_24-p-oboi-dlya-prezentatsii-po-literature-fon-p-25.jpg Древнегреческий лирический поэт Анакреонт (около 570 – 478 гг. до нашей эры) происходил родом из малоазиатского города Теос. После захвата города персами в 545 г. до н.э. Анакреонт переселился во Фракию, где участвовал в основании колонии Абдера; затем в 536-522 до н. э. жил на острове Самос при дворе тирана Поликрата и в Афинах – у тирана Гиппарха. После падения Гиппарха Анакреонт жил в Фессалии и умер в возрасте 85 лет либо в Абдере, либо на родине.

https://phonoteka.org/uploads/posts/2021-04/1617331541_24-p-oboi-dlya-prezentatsii-po-literature-fon-p-25.jpg «Разговор с Анакреоном» – это произведение М.В. Ломоносова, которое было написано между 1756-1761 годами. Форма – разговор (диалог). Изображены два главных героя. Первый герой – это сам автор. Второй – Анакреон. (Анакреоном называет его М. Ломоносов).

https://phonoteka.org/uploads/posts/2021-04/1617331541_24-p-oboi-dlya-prezentatsii-po-literature-fon-p-25.jpg Произведение «Разговор с Анакреоном» М.В. Ломоносов переделывал много раз, начиная с 1750 г. и вплоть до 1762 года. Стихотворение построено в форме диалога, происходящего между современным поэтом и древнегреческим. Поскольку именно в споре рождается истина, поэт и выбрал такую форму для своего произведения. Проблема, которая поставлена в стихотворении Ломоносовым, – истинное предназначение поэзии.

https://phonoteka.org/uploads/posts/2021-04/1617331541_24-p-oboi-dlya-prezentatsii-po-literature-fon-p-25.jpg Стихотворение «Разговор с Анакреоном» называют поэтическим манифестом. — Что такое манифест? Манифест — выражение своего мнения, содержащее программу и принципы деятельности, иногда призыв. Действительно, М.В. Ломоносов в этом произведении раскрывает свои взгляды на предназначение искусства и обозначает свою творческую позицию.

https://phonoteka.org/uploads/posts/2021-04/1617331541_24-p-oboi-dlya-prezentatsii-po-literature-fon-p-25.jpg Композиция произведения своеобразна. Ломоносов перевел четыре оды Анакреона и включил их в текст стихотворения. Автор становится «оппонентом» древнегреческого поэта: каждому высказыванию Анакреона в стихотворении соответствует ответ Ломоносова. Таким образом возникает диалог, непринужденный разговор, откровенное и свободное течение мыслей. М.В. Ломоносов Анакреон

https://phonoteka.org/uploads/posts/2021-04/1617331541_24-p-oboi-dlya-prezentatsii-po-literature-fon-p-25.jpg Тема первой оды (I) — предмет поэзии. Для Анакреона главное — это частная жизнь человека, любовь. Анакреон — певец «земных радостей», такова его поэтическая индивидуальность, в этом он находит наиболее плодотворное применение своему таланту. Ломоносов — певец героев, он отдает поэтические силы служению отечеству.

https://phonoteka.org/uploads/posts/2021-04/1617331541_24-p-oboi-dlya-prezentatsii-po-literature-fon-p-25.jpg Во второй оде (XXII) Анакреона говорится о том, что жизнь человеческая коротка и потому не стоит заботиться о накоплении сокровищ — ими не откупиться от смерти. Ломоносов соглашается с ним, он называ­ет Анакреона «великим философом» за любовь к пению и пляскам, его ответ звучит иронически. Ломоносов видит смысл жизни в другом: в служении делу

https://phonoteka.org/uploads/posts/2021-04/1617331541_24-p-oboi-dlya-prezentatsii-po-literature-fon-p-25. jpg Тема третьей оды (XI) — цель жизни. (Тема старости человека, мотив рока, судьбы, тема жизни и смерти). Анакреон уверяет, что старость не помеха радостям жизни. Девушки напоминали поэту о его преклонном возрасте: «Смотри, ты лыс и сед». Но это его мало смущает. Мысль о близости смерти только усиливает в нем жажду наслаждений. По преданию он умер, подавившись виноградиной.

https://phonoteka.org/uploads/posts/2021-04/1617331541_24-p-oboi-dlya-prezentatsii-po-literature-fon-p-25.jpg Тема третьей оды (XI) — цель жизни честного человека. Беспечному Анакреону Ломоносов противопоставляет римского героя — республиканца Катона, который после победы Цезаря заколол себя кинжалом, стараясь смертью доказать свою приверженность к республиканскому строю. Ломоносов сравнивает Анакреона с Катоном. Изнеженному старцу Ломоносов противопо­ставляет человека общественного долга, не идущего на сделку со своей совестью Марк Порций Катон

https://phonoteka.org/uploads/posts/2021-04/1617331541_24-p-oboi-dlya-prezentatsii-po-literature-fon-p-25. jpg В четвертой оде (XXVIII) Анакреон создает образ своей Музы, который сливается с образом его возлюбленной. Здесь поэт создает абстрактный образ женской красоты. В этом образе доминирует чувственность: уста привлекают «своим приятством»; яркое, платье притягивает взгляд.

https://phonoteka.org/uploads/posts/2021-04/1617331541_24-p-oboi-dlya-prezentatsii-po-literature-fon-p-25.jpg В четвертой оде (XXVIII) в ответе Анакреону Ломоносов создает образ «возлюбленной Матери», которая становится у него символом самой России. В этом образе поэт подчеркивает достоинство и величие, целомудрие и спокойствие, достигшую своего расцвета красоту и внутреннюю силу

https://phonoteka.org/uploads/posts/2021-04/1617331541_24-p-oboi-dlya-prezentatsii-po-literature-fon-p-25.jpg Цикл стихотворений, написанный Ломоносовым, интересен не только образцовыми переводами Анакреона, но и тем, что в нем нашло отражение поэтическое кредо самого Ломоносова. Высшей ценностью объявлено Русское государство, Россия. Смысл жизни поэт видит в служении общественному благу. В поэзии его вдохновляют только героические дела. Все это характеризует Ломоносова как поэта-классициста. Он верит в благостный союз поэзии, науки и просвещенного абсолютизма.

Разговор с Анакононе прочитан. Разговор с Анаконом

Анакреон

Ода I.

Пел про три,
Пел бы про кадму
Да хусли мне одному
Любовь вейд звенеть.
Я хусли со струнами
Вчера изменил
И славных дел
Алкиду поднял;
Да, хусли
Люби петь мне
О тебе, богатыри, больше
Прощай, не хочу.

Ломоносова

Ответить

Я пел о нежном,
Анакреоне, любви;
Почувствовал жар тот же
В согретой крови,
Я стал бегать пальцами
Тонкими струнами
И сладкими словами
Идти по следам.
У меня есть струны струн
Звучит героический шум.
Не возмущайся больше
Люби мысли, ум;
Хоть нежность сердечна
В любви я не обделен,
Герои славы вечной
Я больше в восторге.

Анакреон

Ода XXIII.

Когда бы ни было возможно
Жизнь должна была продолжаться
Тогда я не был бы лживым
Сокровища, чтобы сохранить
На смерть в моей године,
Взяв деньги, уехал
И в залог смерти
Отсрочка, жил, чтобы жить;
Когда я знаю, что
Что жить позволено
Что мы крутимся, вздыхаем,
Чтоб мзда не могла кричать;
Без терзаний не лучше
Прогулка с друзьями
И нежные камыши
На вид отправить.

Lomonosov

Ответ

Anacreon, вы верны
Великие Филоси,
Вы равно
Его слова держали
, которые вы жили для законов,
, которые написали
Смеясь. танцевал;
Хоть ты глубоко глубок
Мне было все равно
Но слава после рока
Ты мог бы нам жить:
Забери Сендель
Он установил правила
Не в силу человека
А кем он жил?

Анакреон

Ода XI

Девочки сказали мне:
«Ты прожила старые годы»,
И зеркало мне дали:
«Смотри, ты Лис и Сед»;
Я не маленький
Еще мои волосы целы
Иль мрак был гладок,
И я ходил весь;
Только в этом я могу пройти
Что должен старик должен
Чем больше развлекается
Чем ближе он видит скалу.

Ломоносова

Ответить

Из зеркала сюда, Анакреон,
И послушать, что скорбит, нахмурившись, Катон:
«Что я вижу, серая обезьяна? смех склонить хочет?
Однако я за Рим, за свободу твердо,
Я не путаю сны
И Слим от Цезаря кинжал свободен. республика,

Ты прожил век в веселье и унес его с собой,
Свой угрюмый в Риме не вернул к миру;
Ты прожил жизнь как временное время,
Он рассеял на жизнь республики;
Твоё зерно приняло дух приятного винограда,
Нож сам был смертным копаилом;
Соблобна роскошь в том, что был для тебя повод
Упрямый славный был его judis;
Ночь чудная вдруг и наподобие Я понял
Умнее кто из вас, тот другой если судить.

Анакреон

Ода XXVIII.

Первый мастер живописи,
Первый в рождении
Мастер науки Минерва,
Пишите, чтобы помочь мне.
Напиши ей Кудри Чорна,
Без умелых рук на открытом воздухе,
С мрачными духами
Сдвинься с места, как есть такое.

Дай ей из роз в лицо кровь
И как снег представь Бело,
Проведи надбровные дуги
На высокую бровь
Ни с одной другой
Не развей их между
Сделай его хитрым
Как моя девушка;

Цвет в глазах ее небесный,
Словно миненервин шоу
И венерианская любовь обожаемая
С тихим пламенем, в строчку
Чтоб парила ты без слов
И обнимашек влекла
И чтоб их бараньей речи
Казалось течь мед;

Всех радостей затеи
В подбородке муслера
И в обруче красивой шеи
Дарить лилеям цветущим

В кои нежность Делийг
В котором чары играют
И много раз
Веди сдающийся взгляд;

Наденьте такое же платье ало
И не получится все груди закрыть,
Чтобы увидеть ее мало,
И о других судить.
Коля Образ Меркли,
Я вижу здесь заочно,
Я вижу тебя здесь, мой свет;
Молви, дорогой портрет.

Ломоносов

Ответить

Ты счастлив сеять красоту
И барин, Анакреон,
Но ты счастлив
Сквозь приятный лирический звон;
Я представляю тебя сейчас
И маляра выбирая
Так огораживая писать
Моя любимая мама.

О мастере в живописи первый,
Ты первый в нашей стороне,
Достойный родиться шахтером
Картины России мне
Образ возраста зрелого
И вид в удовольствии веселья
Отради ясности на чело
И вознесся глава;

Пот подавай члены здоровым
Как следует богине быть
На плечи вьются волосы
Знак весёлого
Бревна вставили в небеса глаза
Горят звёзды посреди ночи,
И чело дугою,
Которая кажется за облаками;

Высоко соски, Малка обильна,
И спелой красоте
Были мускулы, руки крепки,
И звериным ртом полны
В разговоре важность обещала
И так бы наш слух ободрял
Как чистый лебедь голос,
Коль может хитрить твой;

Оденься, надень его на Порфиру,
Дай скипетр, надень венец,
Как должны законы мира
И распрями прописать конец;
О так образ подобен
Красная, добрая, благородная,
Великое чудо Мать,
И вели крылья.

Анакреон

Ода I.

Я про три пел,
Про кадму пел бы
Да хусли мне одному
Любовь вейд звенеть.
я хусли со струнами , но миль.
Вчера изменил
И славных дел
Алкиду поднял;
Да, хусли
Люби петь мне
О тебе, богатыри, больше
Прощай, не хочу.

Ломоносов

Ответить

Я пел о нежном,
Анакреоне, любви;
Почувствовал жар тот же
В согретой крови,
Я стал бегать пальцами
Тонкими струнами
И сладкими словами
Идти по следам.
у меня есть строки из строк
Звучит геройский шум.
Не возмущайся больше
Люби мысли, ум;
Хоть нежность сердечна
В любви я не обделен,
Герои славы вечной
Я больше в восторге.

Анакреонт

Ода XXIII.

По возможности
Жизнь продолжалась и ч
Тогда бы я не лукавил
Сокровище спасти
На смерть в годину мою,
Взяв деньги, уехал
И, за ОТВ Вт. порошки
Отсрочка, жил, чтобы жить;
Когда я знаю, что
Что жить позволено
Что мы крутимся, вздыхаем,
Чтоб мзда не могла кричать;
Без терзаний не лучше
Прогулка с приятелями
И камыши нежные
На вид отправить.

Ломоносов

Ответить

Анакреонт, ты прав
Великий философ
Ты един
Слова сдержали слова.
Ты жил по законам,
Кто писал
Смеялись подметальщики
Ты любил петь, плясать;
Хотя ты глубоко глубок
Мне было все равно
Но слава после рока
Ты мог бы жить нам;
Забери сендель
Поселил по правилам
Не в силу человека
А кем жил?

Анакреон

Ода XI

Девочки сказали мне:
«Ты прожила старые годы»,
И зеркало мне дали:
«Смотри, ты Лис и Сед».
Я не маленький
Даже волосы целы.
Иль тьма была гладкая,
И я шел весь;
Только в этом я могу пройти
Что должен старик должен
Чем больше развлекается
Чем ближе он видит скалу.

Ломоносов

Ответить

Из зеркала сюда, Анакреон,
И послушать, что скорбит, нахмурившись, Катон:
«Что я вижу, серая обезьяна?
Не гнев ли адский, такая легенда,
От ревности к смеху склонить мои желания?
Однако я за Рим, за свободу крепко,
Я не путаю сны
И Слим от Цезаря кинжал свободен.
Анакреон, ты был роскошен, весел, мил,
Катон пытался навести порядок в республике;
Ты прожил век в веселье и унес его с собою,
Его угрюмый в Риме не возвратил в покой;
Ты прожил жизнь как временное время,
Рассеял он на жизнь республики;
Твое зерно приняло дух приятного винограда,
Нож сам был смертным святилищем;
Соблобно роскошь в том была причина, по которой ты был
Упрямый мил был его judis;
Ночь чудная вдруг и наподобие Я понял
Умнее кто из вас, тот другой если судить.

Анакреон

Ода XXVIII.

Первый мастер живописи,
Первый в рождении
Мастер науки Минерва,
Пишите, чтобы помочь мне.
Напиши локоны черным,
Без умелых рук на открытом воздухе,
С хмурыми духами
Сдвинуться с места кстати есть такое.

Дай ей из розы в лицо кровь
И как снег представь Бело,
Проведи надбровные дуги
На высоком лбу
Ни одного с другим.
Не рассеивай их между
Сделай его хитрым
Как моя девушка;

Цвет в глазах Небесных,
Словно миненервин шоу
И Венерской любви обожаемой
Пламенем тихим, в строчку
Чтоб ты парила без слов
И обнимашек влекла
И чтоб их бараньи речи
Казалось, лились медом;

Все удовольствия затеи
В подбородке муслера
И в обруче красивой шеи
Подарите лилеям цветущим
В котором нежностью дышите
В котором чары играют
И многократно
Ведите сдающийся взгляд;

Наденьте такое же платье ало
И не получится все груди закрыть,
Чтобы увидеть ее мало,
И о других судить.
Коль образ меня.
Я вижу здесь заочно,
Я вижу тебя здесь, мой свет;
Молви, дорогой портрет.

Ломоносов

Ответить

Счастлив ты сеять красоту
И барин, Анакреон,
Но ты счастлив
Сквозь приятный лирий звон;
Я представляю тебя сейчас
И художник избран.
Так огорожено писать
Моя любимая мама.

О мастере в росписи первый,
Ты у нас первый,
Достойный родиться горняком
Картины России мне
Образ возраста зрелого
И взгляд в удовольствии веселья
Отради ясности на челе
И вознесенной главы;

Пот представить членов здоровых
Like D. о lft богиня быть,
Via pl e. Чам Волосы Кудрявые
Знак весёлого
Огонь в небеса пустить очи
Горящие звёзды посреди ночи,
И брови выводят дуги
О,
Которая кажется после облаков;

Высоко соски, Малка обильна,
И спелой красоте
Были мускулы, руки крепки,
И звериным ртом полным
В разговоре важность обещала
И так бы наш слух ободрял
Как чистый лебедь голос,
Коль может хитрить твой;

Оденься, надень его на Порфиру,
Дай скипетр, надень венец,
Как должны законы мира
И распрями прописать конец;
О т. к. изображение похожее
Красная, добрая, благородная,
Великое чудо Мать,
И вели крылья.

Михаил Ломоносов написал интересное стихотворение под названием «Разговор с Анакононом». В ней раскрывается весь смысл творческой деятельности поэта. Разговор несет в себе откровенность и простоту.

В поэме представлен спор между Ломоносовым и древнегреческим поэтом Анакононе, устроившим любовные утехи. Для всех четырех ODD ответ — русский писатель. Все логически продумано, ведь в споре может родиться истина. Во-первых, поэты пытаются найти то, что они воспевают. Звучание стихотворения похоже, но смысл разный. Анакреон предпочитает любовные чувства, а Ломоносов выступает за героические поступки и любовь к Родине. Но в студенческие годы Михаил Васильевич писал о лирике, поэтому признается, что не обделен нежностью. Совмещают эти работы только до гуслей.

Вторая часть содержит размышления о том, что человеческая жизнь длится короткое время. Поэт из древней Греции считает, что не надо экономить на деньгах, ведь они все равно не помогут спастись от смертного часа. Он хочет прожить жизнь в удовольствие, развлекаясь. Ломоносов не согласен с таким рассуждением. Он думает наоборот. Внезапно запомните отказ отказа от радостей жизни. Далее имеет место проблема, о которой было сказано ранее. Русский поэт сравнивает Анакреона с римским рабочим Катоном. Первый провел жизнь в свое удовольствие, а второй пытался поддерживать порядок в республике. Но объединяло их то, что, по мнению Ломоносова, они прожили свою жизнь бесследно и не принесли обществу никакой пользы.

В заключительной части поэт из России рассказывает о смысле своего творческого посыла и назначения, используя серьезный четырехжильный ямб. Анакреоне просит художника написать портрет любимой женщины, описав ее прелести. Михаил Васильевич говорит, что древнегреческий поэт восхищается не только женской красотой, но и просит его написать портрет Матери-России в образе монархини. Вся ее красота заключается в ее мощном состоянии. Но исправить это можно только в мирной жизни. Последние слова, призывающие прекратить ходячие войны, это подтверждают. Родина должна развиваться и любить своих сыновей.

Михаил Ломоносов не согласен ни с одним высказыванием древнегреческого поэта. Он всем душой показывает свою любовь к мусору, хочет принести пользу миру. Анакреоне тоже хочет повеселиться.

И на каждый из них ответил своими стихами, восторженно назвав весь цикл «Разговор с Анакононом». Числа Ломоносова даны в соответствии со старой редакцией сборника «Анареонтика».

См. также анализ «Разговора с Анакононом» и статью о теме и смысле этого произведения. Другие материалы о жизни и творчестве М. В. Ломоносова — см. ниже, в блоке «Еще по теме…»

Ломоносов. Разговор с Анакреоном. Аудиобниг

Анакреон

Я пел про три,
Я пел бы про кадму
Да хусли мне одному
Любовь вейд звенеть.
Я хусли со струнами
Вчера изменил
И славных дел
Алкиду поднял;
Да, хусли
Люби петь мне
О тебе, богатыри, больше
Прощай, не хочу.

Ломоносов

Я пел о нежном,
Анакреон, любовь;
Почувствовал жар тот же
В согретой крови,
Я стал бегать пальцами
Тонкими струнами
И сладкими словами
Идти по следам.
У меня есть струны струн
Звучит героический шум.
Не возмущайся больше
Люби мысли, ум;
Хоть нежность сердечна
В любви я не обделен,
Герои славы вечной
Я больше в восторге.

Анакреон

По возможности
Жизнь должна была продолжаться
Тогда я не был бы фальшивым
Сокровище сохранить
На смерть в моей године,
Взяв деньги, уехал
И в залог смерти
Отсрочка, жил, чтобы жить;
Когда я знаю, что
Что жить позволено
Что мы крутимся, вздыхаем,
Чтоб мзда не могла кричать;
Без терзаний не лучше
Прогулка с приятелями
И камыши нежные
На вид отправить.

Ломоносов

Анакреонт, ты прав
Великие Филосии,
Ты единодушен
Своих слов держался
Ты жил по законам,
Кто писал
Смеялся подметальщикам
Ты любил петь, танцевать;
Хоть ты глубоко глубок
Мне было все равно
Но слава после рока
Ты мог бы нам жить:
Забери Сендель
Он установил правила
Не в силу человека
А кем он жил?

Анакреон

Девочки сказали мне:
«Ты прожил старые годы»
И зеркало мне подарили:
«Смотрите, вы Лис и Сед»;
Я не маленький
Еще мои волосы целы
Иль мрак был гладок,
И я ходил весь;
Только в этом я могу пройти
Что должен старик должен
Чем больше развлекается
Чем ближе он видит скалу.

Ломоносов

Из зеркала сюда, Анакреонт,
И слушай, что скорбит, нахмурившись, Катон:
«Что я вижу, серая обезьяна?
Не злость ли адская, такая легенда,
От ревности к смеху склонить хочет?
Однако я за Рим, за свободу крепко,
Я не путаю сны
И Слим от Цезаря кинжал свободен.
Анакреон, ты был роскошен, весел, мил,
Катон пытался примкнуть к республике,

Ты прожил век в веселье и унес его с собою,
Его угрюмому в Риме не вернуть покой;
Ты жил жизнь как временное время,
Он распространил на жизнь республики,
Ваше зерно приняло дух приятного винограда,
Нож он сам был смертным помощником;
Соблобна роскошь в том, что был для тебя повод
Упрямый славный был его judis;
Ночь чудная вдруг и наподобие Я понял
Умнее кто из вас, тот другой если судить.

Анакреон

Мастер живописи первый,
Первый в рождении
Мастер науки Минерва,
Пишите, чтобы помочь мне.
Напиши ей Кудри Чорна,
Без умелых рук на открытом воздухе,
С хмурыми духами
Сдвинуться с места кстати есть такое.

Дай ей из роз в лицо кровь
И как снег представь Бело,
Проведи надбровные дуги
На высокую бровь
Не одна с другой одна
Не развей их между
Сделай его хитрым
Как моя девушка;

Цвет в глазах ее небесный,
Словно миненервин шоу
И венерианская любовь обожаемая
Пламенем тихим, в строчку
Чтоб ты парила без слов
И обнимашек влекла
И чтоб их бараньи речи
Казалось, лились медом;

Все удовольствия затеи
В подбородке муслера
И в обруче красивой шеи
Подарите лилеям цветущим

В кои нежность Делийг
В которой чары играют
И многократно
Ведут сдающийся взгляд;

Наденьте такое же платье ало
И не получится все груди закрыть,
Чтобы увидеть ее мало,
И о других судить.
Коля Имидж Муркли,
Я вижу здесь заочно,
Я вижу тебя здесь, мой свет;
Молви, дорогой портрет.

Ломоносов

Ты счастливый сеять красоту
И барин, Анакреонт,
Но ты счастлив
Сквозь приятный лирический звон;
Я представляю тебя сейчас
И маляра выбирая
Так огораживая писать
Моя любимая мама.

О мастере в живописи первый,
Ты у нас первый,
Достойный родиться шахтером
Картины России мне
Образ возраста зрелого
И воззрения в удовольствии веселья
Отрады ясности на челе
И вознесенной главы;

Пот покорит члены здоровые
Как должна быть богиня
На плечи волосы вьются
Знак весёлый
Бревна в небеса вложили глаза
Горят звёзды посреди ночи,
И бровь из дуги,
Которая кажется после облака;

Высоко соски, Малка обильна,
И спелой красоте
Это были мускулы, руки крепкие,
И полный звериный рот
В разговоре важность обещала
И так бы наш слух ободрял
Как чистый лебединый голос,
Коль может быть хитрым твоим;

Оденься, надень его на Порфиру,
Дай скипетр, надень венец,
Как должны законы мира
И распрями прописать конец;
О так образ подобен
Красная, добрая, благородная,
Великое чудо Мать,
И велела крыльям прилететь

Нам осталось поговорить о лирических стихах поэта. К таковым относится «Разговор с Анакононом» , произведение, которое Ломоносов не раз переделывал и перерабатывал в течение 1750-1962 годов и которое было для него программным. Поэма построена как диалог двух поэтов: древнегреческого и современного. В споре и диалоге, как известно, рождается истина, ибо Ломоносов избрал такую ​​оригинальную форму стиха. Какова истинная цель поэзии — вопрос, который поставлен здесь. Анакреон жил очень давно, в пятом веке до нашей эры. В своих песнях поэт воспевал светлые и радостные моменты жизни, счастье в любви, красоту, молодость, а если и старость, то довольную им и заботу. И в древности, и в более поздние времена поэмы Анакреона были настолько популярны, ему так активно подражали, что даже обозначение этого направления в поэзии было «анакреонтическая лирика».

Такой поэт вступает в полемический диалог Ломоносова. Чтобы убедить читателя в его правоте, он сначала переводит бурю с Анакреона, а после составления своего ответа предлагает свое понимание темы, затронутой в этой стойке. Так чередуются фрагменты произведения: Мысли, принадлежащие Анакреоне, — мысли, принадлежащие Ломоносову. Древнегреческий поэт жалуется, что в своих песнях не может настроиться на богатырскую тему — рождаются строки о любви:

Я про троих пел, про кадму пел бы, да я люблю звенеть в кадме. Я вчера поменял хуслей со струнами и поднял славные дела Алкиды; Да, гуслие несчастье, люби петь мне, О тебе, богатыри, больше, прощай, не хочу. Русский поэт рассуждает иначе: Я пел о нежной, Анакреонт, любви; Я почувствовал страх бывшего в разогретой крови. Я стал водить пальцами по тонким струнам и ласковые слова следовать за шагами. Героический шум вовлекает струны струн. Не возмущайся больше, люби думы, ум: По крайней мере, нежности сердечной в любви Я не был обделен, Героями славы вечной Я больше восхищаюсь.

На звук ряда поэтов вторит: О троих пел — О нежных пел; Да, хусли невольно — у меня струны нарушены и т.д. Но смысл у них прямо противоположный. Русскому поэту его позиция кажется гораздо более взвешенной, и чтобы подчеркнуть эту весомость, он позволяет себе четыре заключительных строчки в Ответе-Ответе (я считаю: в анакреоническом упорном их двенадцать, в Ломоносовском — шестнадцать). Эти четыре строки почти афористичны, в них суть ломоносовской позиции. И нежные чувства ему известны, и он умеет «петь о любви», но считает, что лирическая муза создана для того, чтобы воспевать славные подвиги героев.

Самая «программа» в этом откате двух поэтов, заключительная его часть. Оба обращаются в конце концов к живописцу с просьбой написать портреты самой привлекательной и любимой женщины. Оба высказывают свои пожелания, в какой манере это сделать, какие качества характера и внешности подчеркивают в фигуре. Мы приведем эти два фрагмента целиком, чтобы иметь возможность сравнить их больше.

Анакреоне Мастер живописи Первый, первый в роду мастер, шахтер науки, напишите мне. Напиши ей кудри черные, без умелой руки в широты, ладаном духов, путь есть путь. Дай ей от розы в лицо ее кровь, и подобно снегу представь Бело, проведи надбровные дуги по высокому лбу; Не один из одного с другим, но сделать их легко, сделать хитрость со своим, как с моей девушкой. Цвет в глазах ее небесный, как и миненервина, показывает и Венеру прелестный взор с тихим пламенем. Чтоб без слов селились и влеклись, И чтобы благоухания их, казалось, лились медом. Все удовольствия затеи должны быть в подбородке, и дать расцвести чудесной шее задержки, в которой дышит нежность, в которой играют чары, и во много раз окружающий взгляд. Надеваем одно и то же платье Ало и не получается всю грудь закрыть, чтобы вроде бы и видеть его, и судить о других. Коль Образ Муркли, я вижу здесь заочно, Я вижу тебя здесь, мой свет: Молволи, дорогой портрет. Ломоносов Ответ Красоте и мастеру ты рад, Анакреон, но ты счастлив от приятного лирического звона. Я вот себе представляю и художника выбираю, чтобы мне выпало писать мою любимую маму. О мастере живописи в первую очередь! Ты первая в нашей стороне сохранилась, чтобы родиться шахтером, картины мне России! Image Зрелый возраст и молящиеся с радостью, хвалите Ясность в Смоле и вознесенную главу. Мех покоряет члены здоровых, как и подобает богине; На пленке прическа Кудряви — картина шалости. Огонь вложи в небеса глаз горящие звезды среди ночи, и брови выведи другой, что кажется после облаков. Подсветив соски, Малка обильно, и чтоб красота красотка показывала мускулы, руки крепки, и важность уст в разговоре обещала и так бы наша молва ободряла, как чистый голос лебедей, если бы можно хитрить свое. Одеть, облечь в Порфиру, дать скипетр, надеть корону, как следует законам мира и растянуться, чтобы предписать конец. О, поскольку образ подобен, красный, добрый, благородный! Великая удивленная Мать сказала, что война должна быть нажата.

Каждая строфа у Ломоносовского откликается на развитие мысли, образные элементы и сама ритмо-ритмическая система перекликается с соответствующим станкаонским стилем. Но в каждой паре строф мы обнаруживаем один за другим противопоставленный лейтмотив. Первая пара строф: Анакреон просит написать «любезность ко мне», а Ломоносова — изобразить в портрете «Возлюбленную Мать». Вторая пара вещей усиливает и конкретизирует эту противоположность лейтмотивам. Древнегреческий поэт очарован белым лицом и нежной кистью юной девушки. Русский поэт выбирает другие черты и краски: у его героини зрелый возраст, ясный спокойный взгляд и «вознесённая глава». И неудивительно: героиня Ломоносова — сама Россия («Картины России мне!»).

Во всех перекликающихся строфах необходимо будет найти лексическую параллель, то есть общее слово. А вот семантика, то есть смысловое значение слова, будет другим. А раз так, то и образное содержание получается другим. Приведем пример из той же второй пары строф. Оба поэта упомянуты мужчиной. У Анакреона с его помощью уточняется внешняя красота возлюбленного («дуги бровей» на лбу), у Ломоносова — высокое и мирное состояние души («ясность» в челе).

На ритмическом уровне осуществлена ​​полемика диалога двух поэтов. Обращаем внимание на то, что в заключительном (самом важном) фрагменте «разговора» анакреонские станы написаны хорьковым размером, а ломоносовские — ямбическими. Хиеологический стоп любил, как уже говорилось, литературного врага Ломоносова Тредиаковского. Ломоносов тоже превозносил «великолепие Ямбова» и чаще всего употреблял в стихах именно этот размер. Старые мастера не сходились друг с другом даже в этом! В данном случае показательно, что в полемике с Анакононом Ломоносова отзывается на хореическую строфу ямба. Сама ритмическая форма стиха участвует в споре, служит свидетельством авторской мысли.

Описание поэмы, описание и анализ «Разговора с Анакреоном» Ломоносова

Произведение «Разговор с Анакреоном» Ломоносов многократно перерабатывал, начиная с 1750 и до 1762 года. Поэма построена в форме диалога, который происходит между современным поэтом и древнегреческим поэтом. Поскольку в споре рождается истина, поэт избрал для своего произведения именно эту форму. Проблема, поставленная в стихотворении Ломоносова, и есть истинная цель поэзии.

Образ Анакреона

Анализ «Разговора с Анакреоном» можно начать с описания одного из его героев — поэта Анакреона. Жил он очень давно, в V веке до н.э. е. В своих произведениях он любовался яркими мгновениями жизни, воспевал молодость и красоту. Если Анакреон и писал о старости, то упоминал о счастливой и радостной. Как в древности, так и позже произведения поэта приобрели такую ​​популярность, что в литературе даже возникло отдельное направление — «анакреонтическая лирика».

Ломоносов начинает диалог с этим поэтом. Чтобы еще больше убедить своего читателя, поэт берет из поэмы Анакреона отдельную строчку, переводит ее и дает свое истолкование, предлагает свой взгляд на сказанное поэтом. Так был построен «Разговор с Анакреоном». Анализ поэмы должен содержать указание на то, что на протяжении всей поэмы ее фрагменты чередуются — то, что сказал Ломоносов, заменяет то, что сказал Анакреон. Последний жалуется, что его мысли не могут должным образом сосредоточиться на теме героизма — он невольно пишет о любви:

«…Да я гусь на покое

Любви велено звенеть.»

Должность М.В. Ломоносова

чувства меньше касаются его. Михаил Васильевич считает свою позицию гораздо более весомой и добавляет к древнегреческому поэту еще несколько строк. При анализе «Разговора с Анакреоном» стоит подчеркнуть, что именно в них заключена основная мысль поэта, они афористичны. Ломоносов выражает суть своего творчества: ему также доступны нежные эмоции любви, но он считает, что поэтическая Муза в первую очередь должна прославлять подвиги. Вот эти строки:

«Герои вечной славы

Я в восторге».

Просьбы двух поэтов

Большой интерес для каждого ученика, которому необходимо подготовить разбор «Разговора с Анакреоном», и представляет собой итоговый часть стихотворения. В нем оба поэта просят художника нарисовать портреты самой красивой и очаровательной женщины. Они высказывают ему свои пожелания: как это сделать, какие черты внешности подчеркнуть, какие черты характера подчеркнуть при создании этих портретов.

Различия в требованиях

В этом заключительном разделе каждая строфа, представляющая собой ответ великого русского поэта, перекликается с соответствующими строфами Анакреона. Однако строфы двух поэтов противопоставлены. Например, если древнегреческий поэт просит изобразить свою возлюбленную, то Ломоносов — мать. Следующая строфа еще больше усиливает оппозицию. Если Анакреонт восхищается красотой юной девушки, то Ломоносов просит художника изобразить женщину ее возраста, у которой «спокойное око», «вознесенная голова».

И в этом нет ничего необычного, потому что на том портрете, о котором просит Ломоносов, изображена сама Россия. Во всех этих строфах внимательный читатель обнаружит лексическую параллель — слово в них будет общим. Но значение этого слова (семантика) будет другим. Поэтому и образное содержание будет отличаться. Например, и у Ломоносова, и у Анакреона упоминается бровь. Но древнегреческий поэт делает акцент на внешней красоте, а Ломоносов — на состоянии души («утешение ясности на лбу»). При анализе «Разговора с Анакреоном» следует отметить, что полемика этого диалога проявляется на ритмическом уровне. В заключительной, самой важной части поэмы строки Анакреона написаны хорей, а Ломоносова — ямбом.

Форма поэмы

При анализе ломоносовского «Разговора с Анакреонтом» стоит упомянуть о форме этого произведения – беседе. Ломоносов так определил понятие «разговор» в своем произведении «Риторика»: «когда два, три или более фиктивных лица, ведя беседу друг с другом, предлагают одно и то же вещество». При анализе «Разговора с Анакреоном» можно добавить: выбирая форму для своего произведения, Ломоносов пытался уйти от традиционного монолога, который свойственен обыкновенным приметам. Ведь беседа предполагает обмен мнениями, открытость идей и позиций, а это влечет за собой естественность изложения мысли.

Ирония Анакреона

Ирония, пронизанная следующими строками:

«Анакреон, ты прав?»

Великий философ…».

Смысловое ударение падает на слово «право». Исследователи творчества Ломоносова, в частности А. В. Западов, считают, что если бы это слово было вводным, то ирония автора была бы более очевидной. Рукопись стихотворения не сохранилась, и во всех печатных текстах это слово выступает как отдельная лексическая единица в значении «действительно» и подчеркивает смысловую насыщенность последней строки. Следующие десять строк раскрывают мысль поэта.

Обращение к Сенеке

Продолжая анализ «Разговора с Анакреонтом» Ломоносова, стоит также упомянуть неожиданное обращение Ломоносова к древнегреческому философу Сенеке. Поэт обращается к нему совершенно случайно. Ведь Сенека проповедовал отказ от мирских радостей и аскетизм, несмотря на то, что в жизни не пренебрегал удовольствиями. Очевидно, что позиция поэта Анакреона противоположна идеям Сенеки.

Примет ли поэт веселье перед лицом смерти?

Анализ од «Разговора с Анакреонтом» продолжает непростую тему — противостояние жизни и смерти. Ломоносов выдвигает на первый план проблему возможного изменения образа жизни в ожидании «судьбы», а Анакреон продолжает эту тему. Однако древнегреческий поэт не хочет обращать внимания на старость и угрозу смерти, хотя его возраст становится все заметнее для окружающих:

«…должно быть старику

Чем веселее ты у,

Чем ближе он видит скалу.»

Старик смотрит довольно нелепо смотрит на себя в зеркало и веселится. Здесь ощущение «пляски» было создано Ломоносовым с помощью трехконечного ямба. Веселому Анакреону Михаил Васильевич противопоставил угрюмого и сварливого Катона.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *