Рассказ про кирилла и мефодия для 4 класса: Доклад Кирилл и Мефодий 4, 5, 6 класс сообщение

Содержание

Доклад Кирилл и Мефодий 4, 5, 6 класс сообщение

Наверное, каждому известно, что много лет назад на земле вообще не существовало письменности. Немного позже князь из Моравии решил отправить своих людей императору Византии для того чтобы он решил эту проблему. И практически сразу же послы начали искать ученых, которые прекрасно знали кириллицу и глаголицу, а также смогли обучить всех людей ей. Вот здесь-то и отметились наши главные герои Кирилл и Мефодий в этом нелегком деле.

Братья родились в городе под названием Салоники. Отец их был военнослужащим. С детства родители обучали их писать и читать, именно поэтому они были не только образованы, но и умны. Кирилл еще совмещал учебу и помогал расправляться с разными делами князю. Конечно, они могли бы всем этим не заниматься, а выбрать совсем другую жизнь. Кроме этого они могли бы легко и свободно жить прямо рядом с императором. Но больше всего на свете ребятам нравилось изучать церковь и именно поэтому они ушли в священники. Теперь они каждый день изучали разные науки, а потом об этом рассказывали своим ученикам.

Когда они прибыли к славянам и начали их обучать, то решили создать азбуку, при помощи которой и будут их обучать. Больше всего всем этим занимался Кирилл, а вот Мефодий во всем его поддерживал и если требовалась помощь, то всегда помогал. На создание азбуки у них ушло около года. Когда азбука была создана, то ей сразу же дали название Кириллица, в честь того кто ее изобрел. Всего в ней было двадцать четыре буквы. Но получилось, так что звуков получилось намного больше, чем букв. И тогда ребята взяли несколько букв из других алфавитов, а некоторые из них даже придумали сами. Теперь их азбука составляла тридцать восемь букв.

У каждой буквы имелся свой личный звук, а также при помощи данных звуков можно было узнать о чем идет речь. Немного попозже азбука снова претерпела изменения, и в ней букв стало намного меньше. Сейчас алфавит состоит из тридцати трех букв.

Вариант №2

Братья Кирилл и Мефодий известны как создатели славянской азбуки. Они проповедовали христианство, и благодаря ним появился церковно-славянский язык. В православии братья считаются святыми.

До пострига именами Кирилла и Мефодия были Константин и Михаил соответственно. Родиной братьев является Византия, город Солунь, именуемый сейчас Солоники. Их семья была знатной и богатой. Отец, занимавший должность офицера, служил у военного губернатора. Кроме Кирилла и Мефодия в семье было еще пятеро детей. Мефодий, родившийся в 815 году, являлся старшим ребенком. Кирилл родился в 827 году и был самым младшим.

Оба брата были прекрасно обучены. Из-за места рождения они прекрасно знали и славянский, и греческий языки. Изначально Мефодий, решивший сделать карьеру на военной службе, занимал пост главнокомандующего. Монахом Мефодий стал позже. Кирилл с юности изучал науки. Младший брат поражал своими способностями учителей. После обучения Кирилл стал работать в библиотеке при монастыре.

Начало создания славянской азбуки относится к 862 году. Тогда в Константинополе от имени князя Моравии, Ростислава, послы передали его просьбу императору. Князь нуждался в людях, которые могли бы научить его народ христианству. Государство уже было религиозным, но проблема была в том, что люди не понимали богослужения на иностранном языке. Князю нужны были ученые, которые смогли бы перевести религиозные книги на славянский язык.

Император решил поручить это задание Кириллу в виду его отличного владения языком. Для перевода книг он отправился в Моравию. При создании азбуки помощниками Кирилла были его старший брат и несколько его учеников. Они перевели многие христианские книги, к примеру. «Евангелие» и «Псалтырь». Ученые до сих пор спорят по поводу того, какую именно азбуку создали братья. Одни указывают на кириллицу, другие – на глаголицу. Наиболее точной датой создания славянской азбуки считают 863 год. Кирилл и Мефодий пробыли в Моравии еще почти три с половиной года, переводили книги и обучали славянской азбуке народ.

Из-за перевода богослужебных книг на славянский язык возникли конфликты в некоторых церквях. Считалось, что богослужение ведется только на греческом, иврите и латинском. Особенно препятствовало распространению славянского языка духовенство Германии. Кирилла и Мефодия обвинили в ереси и вызвали в Рим. Поговорив с новым папой, братьям удалось устранить конфликт, а богослужение на славянском языке было утверждено.

Во время поездки в Рим младший брат заболел. Кирилл предчувствовал свою смерть, поэтому решил принять схиму и тогда же получил монашеское имя. Умер Кирилл в 869 году и был похоронен в Риме.

Мефодий получил сан священника и решил продолжать просветительское дело. Однако по возвращению в Моравию оказалось, что немецкое духовенство снова пыталось запретить богослужение на славянском языке. Мефодия заключили в монастырь. Освобожден он был папой Римским, а через несколько лет вновь добился разрешения на богослужение на славянском языке. Умер Мефодий в 885 году.

4, 5, 6 класс, по истории

Кирилл и Мефодий

Популярные темы сообщений

  • Первая полярная экспедиция

    Что значит гидросфера? От греческого слова гидр это вода, сфера-шар. На русском языке означает оболочка воды нашей планеты Земля, одним словом гидросфера. Вода разделяется на Мировые океаны, поверхностные и подземные воды.

  • Город Тюмень

    Тюмень – столица Тюменской области, которая административно относится к Уральскому федеральному округу, но географически находится на западе Сибири. Тюмень считается 1-ым городом, построенным в Сибири русскими – в 1586 г. В 2019 г. население

  • Цветок Крокус

    Крокус – первоцвет, низкорослое многолетнее растение; максимальная высота 10 сантиметров; не имеет стебля; листья у крокуса очень узкие и растут от самой земли. У крокуса всего лишь три тычинки жёлтого цвета.

Доклад про Кирилла и Мефодия

Краткий доклад:

Кири́лл (827—869) и Мефо́дий (815—885)

   КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ — братья из Солуни (Салоники), славянские просветители, создатели славянской азбуки, проповедники христианства. Кирилл и Мефодий в 863 были приглашены из Византии князем Ростиславом в Великоморавскую державу для введения богослужения на славянском языке.

   Наша азбука сейчас почти в том виде, в каком ее принесли на Русь братья Кирилл и Мефодий. Они перевели с греческого на славянский много книг, в основном религиозных, ввели богослужение на славянском языке. Претерпели за это много гонений от римских католиков: те не хотели, чтобы у славян была своя письменность. На это братья отвечали: «Разве не для всех светит солнце, разве не для всех идет дождь, разве не ко всем должно прийти Слово Божией истины, и на том языке, на котором говорит человек?»

   Летописец сообщает, что первые слова, написанные братьями на славянском языке, были из Евангелия от Иоанна: «Вначале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог».

   На основе славянской азбуки была азбучная молитва. «Аз буки веди» в переводе: я ведаю (знаю) буквы. «Глаголь, добро, есть, живете» в переводе: хорошо жить по-доброму. «Како, люди, мыслете» — это и переводить не надо. Так же как «рцы, слово, твердо», то есть: говори слово уверенно, твердо.

   День святых солунских братьев Кирилла и Мефодия празднуется как раз в день, когда в наших школах раздается последний звонок, 24 мая. Этот день — праздник славянской письменности и культуры.


Полная версия доклада (5-9 класс):

Кирилл и Мефодий – братья из греческого города Салоники, стали известны как славянские просветители, создатели славянской азбуки, проповедники христианства, первые переводчики богослужебных книг с греческого на славянский язык. Кирилл родился около 827 года, умер 14 февраля 869 года. До принятия схимы и монашества носил имя Константин и преподавал философию в Магнаврском университете.

Его старший брат Мефодий родился около 820 года, умер 6 апреля 885 года. Мефодий сделал отличную военно-административную карьеру, был даже стратегом византийской провинции Славинии, но затем он принял монашество в обители на горе Олимп.

До сих пор историки спорят об этнической принадлежности Кирилла и Мефодия в многонациональной Византии. Согласно самой популярной версии, братья были греками. По другой версии, Кирилл и Мефодий имели славянское происхождение. Этим обосновывается прекрасное знание ими славянского языка. Болгарская традиция называет братьев, естественно, болгарами, поскольку именно так назывались тогда македонские славяне, к которым их причисляют. Эта версия поддерживается текстом «Жития Кирилла», где сказано, что «родом сей болгарин из Солоуна града». Сегодня известно, что Салоники (или Фессалоники, или Солунь), в котором родились братья, был двуязычным городом. Кроме греческого языка, там был распространен славянский солунский диалект, на котором говорили окружающие город славянские племена. Анализ трудов Кирилла и Мефодия показывает, что именно этот язык лег в основу переводов священных книг, а с ними и всего церковнославянского языка. И этим диалектом братья владели как родным. Все это, конечно, весомые, но не достаточные доказательства славянского происхождения Кирилла и Мефодия.

В 863 году Кирилл и Мефодий были направлены византийским императором в Великую Моравию в целях проповеди христианства на славянском языке и оказания помощи моравскому князю Ростиславу в борьбе против немецких князей. Перед отъездом Кирилл создал славянскую азбуку и с помощью Мефодия перевел с греческого на славянский язык несколько богослужебных книг. Вопреки расхожему мнению, Кирилл создал вовсе не ту азбуку, которая нам знакома сегодня под именем кириллица. Результатом его трудов была так называемая глаголица.

Просветительская миссия в великой Моравии

Известно, что византийский император и константинопольский патриарх хотя и благосклонно отнеслись к просьбе моравского князя Ростислава и направили к нему Кирилла и Мефодия, они, зная о реакции Папы римского на аналогичную просьбу, тоже подошли к этому вопросу формально. Византийский патриарх не рукоположил Кирилла и Мефодия в епископы. Это значило, что братья могли лишь вести просветительскую деятельность, но не имели права сами рукополагать своих учеников в сан. По сути, без дополнительного разрешения Папы римского или патриарха Константинополя главная задача миссии в Моравию – создание независимой церкви – не могла быть реализована. Если бы Кирилл и Мефодий не привезли с собой в совершенстве разработанную и удобную для передачи славянской речи азбуку, а также перевод на славянский язык основных богослужебных книг, миссия вообще была бы провальной и не осталась бы в истории на века. Безусловно, язык привезенных братьями переводов фонетически и морфологически отличался от живого разговорного языка, на котором говорили мораване, но язык богослужебных книг изначально был воспринят как письменный, книжный, сакральный, язык-образец. Он был значительно понятнее латыни, а некая непохожесть на язык, использующийся в быту, придавала ему величия. Кирилл и Мефодий на богослужениях читали Евангелие по-славянски, и народ потянулся к братьям и к христианству. Кирилл и Мефодий усердно обучали учеников славянской азбуке, богослужению, продолжали переводческую деятельность. Церкви, где служба велась на латинском языке, пустели, римско-католическое священство теряло в Моравии влияние и доходы. Поскольку Кирилл был простым священником, а Мефодий — монахом, они не имели права сами ставить своих учеников на церковные должности. Чтобы решить проблему, братья должны были отправиться в Византию или Рим.

В 866 или 867 году Кирилл и Мефодий направились в Рим. В Риме они передали мощи святого Климента только что рукоположенному папе Адриану II, поэтому тот принял Константина и Мефодия очень торжественно, с почетом, принял под свою опеку богослужение на славянском языке, распорядился положить славянские книги в одном из римских храмов и совершить над ними богослужение. Папа рукоположил Мефодия в священники, а его учеников — в пресвитеры и диаконы, а в послании князю Ростиславу узаконивает славянский перевод Священного писания и отправление богослужения на славянском языке.

Почти два года братья провели в Риме. Одна из причин этого — все ухудшающееся здоровье Кирилла. 14 февраля 869 года Кирилл скончался. По распоряжению папы Адриана II, Кирилл был погребен в Риме, в храме святого Климента.

Крах миссии

После смерти Кирилла папа Адриан рукоположил Мефодия в сан архиепископа Моравии и Паннонии. Вернувшись Великую Моравию, Мефодий развернул активную деятельность по распространению славянского богослужения и письменности. Однако после свержения Ростислава у Мефодия не осталось сильной политической поддержки. В 871 году немецкие власти арестовали Мефодия и устроили над ним суд, обвиняя архиепископа в том, что он вторгся во владения баварского духовенства. Мефодий был заключен в монастырь в Швабии (Германия), где и провел два с половиной года. Лишь благодаря прямому вмешательству папы Иоанна VIII в 873 году Мефодий был освобожден и восстановлен во всех правах, но славянское богослужение стало не основным, а лишь дополнительным: служба велась на латинском языке, а проповеди могли произноситься на славянском.

После смерти Мефодия сторонники баварских епископов и противники славянского богослужения в Моравии активизировались, а само богослужение, державшееся на авторитете Мефодия, сначала притесняется, а затем полностью затухает. Ближайших учеников Мефодия Горазда, Климента, Наума, Ангеллария и Лаврентия, заточили в темницу, а затем изгнали из страны. Сочинения и переводы Кирилла и Мефодия были уничтожены. В 890 году папа римский Стефан VI предал славянские книги и славянское богослужение анафеме, окончательно запретив его.

Дело, начатое Кириллом и Мефодием, было все-таки продолжено его учениками. Климент, Наум и Ангелларий поселились в Болгарии и явились основоположниками болгарской литературы. Православный князь Болгарии оказал поддержку его ученикам. Новый центр славянской письменности возникает в Охриде (территория современной Македонии). Однако Болгария находится под сильным культурным влиянием Византии, и один из учеников Константина (вероятнее всего, Климент) создает письменность, подобную греческому письму. Происходит это в конце IX — начале Х века, во время правления царя Симеона. Именно эта система получает название кириллицы в память о человеке, который впервые предпринял попытку создания азбуки, пригодной для записи славянской речи.

Версии создания славянской азбуки

Глаголица

До Кирилла многие миссионеры пытались перевести богослужение на славянский язык, используя для этого греческий или латинский алфавит, но эти попытки не имели успеха, поскольку в славянском языке много звуков, для которых ни в греческом, ни в латыни просто нет подходящих букв. Поэтому Кирилл создал азбуку именно для славянского языка, используя существовавшие наработки. А вот какие именно наработки использовались для создания глаголицы и была ли она вообще создана, до сих пор точно не известно. Дело в том, что буквы в глаголице не похожи ни на один язык. То, что для создания глаголицы не был использован греческий алфавит – очевидно. В греческом алфавите 27 букв и сделать из них 46 букв в принципе невозможно. Некоторые исследователи считают, что Кирилл воспользовался уже существовавшей у славян дохристианской письменностью!!! Если бы этот постулат был однозначно доказан, то введение кириллицы могло бы быть расценено не как привнесение в славянскую культуру письменности, а наоборот – как уничтожение исконно славянской письменности и подмену ее другим, чуждым славянам алфавитом.

Пока у исследователей нет веских доказательств этой теории, кроме косвенных. Ещё в 972 году некоторые официальные документы на Руси писались глаголицей, поскольку князь Святослав был ярым врагом христианства, а кириллица была исключительно христианским письмом – значит глаголица была нехристианским письмом. В одном из источников, работе Вильгельма Постелла, сказано, что у древних албанцев был найден алфавит, очень похожий на глаголицу. Также известны рукописи на пергаменте или папирусе, в которых старый текст на глаголице соскоблен, а сверху написан текст на кириллице. Также в 1766 году граф Клемент Грубисич издал в Венеции книгу с очень интересным называнием «Происхождение и история глаголического славянского алфавита, исследование Вульгары Иеронима». В этой книге Грубисич утверждает, что глаголица была составлена задолго до Рождества христова, в основе ее лежали руны восточных готов. А в 1848 году русский филолог И.И.Срезневский писал: «Особенность многих глаголических букв приводит издавна к заключению, что глаголица есть древняя азбука языческих славян».

Тем не менее, мы не будем ни игнорировать такие версии, ни умалять достижений Кирилла и Мефодия в создании или, правильнее будет сказать, упорядочивании славянской азбуки и переводе священных книг на понятный славянам язык. Ведь именно с внедрением книг на глаголице в процедуру богослужения создало существующий по ныне церковнославянский язык.

Вопрос о самостоятельности славянских азбук

Кириллица

Вопрос о самостоятельности славянских азбук вызван самим характером очертаний букв кириллицы и глаголицы, их источниками. Что же представляли собой славянские азбуки – новую письменную систему или лишь разновидность греко-византийского письма? При решении этого вопроса необходимо учитывать многие факторы.

В истории письма не было ни одной буквенно-звуковой системы, которая бы возникла совершенно самостоятельно, без влияния предшествующих систем письма. Так, финикийское письмо возникло на базе древнеегипетского (правда, был изменен принцип письма, но так же в ней не было гласных букв), древнегреческое – на основе финикийского (уже с гласными буквами), латинское, славянское – на базе греческого, английское, французское, немецкое – на базе латыни и т.д.

Следовательно, речь может идти лишь о степени самостоятельности системы письма. При этом гораздо важнее насколько точно видоизмененная и приспособленная исходная письменность соответствует звуковой системе языка, который она намерена обслуживать. Именно в этом отношении создатели славянской письменности проявили огромное филологическое чутье, глубокое понимание фонетики старославянского языка, а также большой графический вкус.

Урок в 4-м классе по теме «Братья Кирилл и Мефодий — создатели славянской азбуки»

Задачи урока:

  • Образовательные: сообщить первоначальные представления освятых равноапостольных Кирилле и Мефодии, просветителях славян и создателях славянской азбуки;
  • Развивающие: Развивать познавательные процессы и творческие способности;
  • Воспитательная: Способствовать развитию нравственных качеств.

Тип урока: урок усвоения новых знаний.

Методы: Объяснительно-иллюстративные.

Формы организации: Индивидуальная, фронтальная.

Оборудование:

  • изображение святых равноапостольных Кирилла и Мефодия.
  • географическая карта
  • отрывки из исторический источников «Повесть временных лет» и «Житие Константина-Кирилла»

План урока: 

  • Организационный момент – 2 мин.
  • Введение в проблему – 8 мин.
  • Основной этап урока – 25 мин.
  • Подведение итогов урока – 10 мин.

Ход урока:

1. Организационный момент.

2. Введение в проблему.

– Отгадайте загадку.

Не куст, а с листочками, не рубашка, а сшита, не человек, а рассказывает.

– Это книга.

– С детства мы привыкаем к буквам нашего алфавита и не задумываемся о том, как нам удаётся передавать любые звуки и слова. Из книг мы узнаём много нового и интересного. Книги нам читали родители, когда мы были маленькими. Когда мы пошли в школу, то сами научились грамоте.

– Но в школе не всегда учили грамоте так, как учат сейчас. Вот как описывает Наталья Кончаловская обучение на Руси.

В старину учились дети –
Их учил церковный дьяк.
Приходили на рассвете
И твердили буквы так:
А да Б – как Аз да Буки,
В — как Веди, Г – глаголь.
И учитель для науки
По субботам их порол.
Вот такой чудной вначале
Наша грамота была!
Вот каким пером писали –
Из гусиного крыла!
Этот нож не без причины
Назывался «перочинным»:
Очиняли им перо,
Если было не остро.
Трудно грамота давалась
Нашим предкам в старину,
А девицам полагалось
Не учиться ничему.
Обучались лишь мальчишки.
Дьяк с указкою в руке
Нараспев читал им книжки
На славянском языке.

– Что интересного вы узнали из этого стихотворения?

– На каком языке читали книги в то время?

– Да, вначале учились читать на славянском языке, а наша, русская азбука – это, если можно сказать младшая сестра славянской азбуки.

– Откуда же взялась славянская азбука? Сегодня на уроке наш разговор пойдёт именно об этом.

3. Основной этап урока.

– Было время, когда славянские народы не знали грамоты, не могли читать и писать.

У них не было даже азбуки, буквами которой можно было бы пользоваться при письме.

Азбуку для славян составили, помогли научиться читать и писать — святые Кирилл и Мефодий.

Вообще у славянской письменности удивительное происхождение. Благодаря памятникам славянской письменности мы не только знаем с точностью до года о начале появления славянской азбуки, но также имена создателей и их жизнеописание.

Какие же это памятники славянской письменности?

(На доске: «Житие Константина-Кирилла», «Житие Мефодия», «Похвальное слово Кириллу и Мефодию», «Повесть временных лет».)

– Из жизнеописаний создателей славянской письменности мы знаем, что братья были родом из города Солуни. Теперь этот город называется Салоники. Найдём его на географической карте. Здесь кончалась Византия, а дальше шли необъятные земли славян, наших предков.

Мефодий был старшим из семи братьев, а младшим был Константин.

Образование Константин получил при дворе императора Константинополя. Его ждала блестящая карьера, но он предпочёл удалиться в монастырь.

Но Константину не удавалось много времени проводить в уединении. Как лучшего веропроповедника, его часто посылали в соседние страны. Поездки эти были успешными. Однажды, путешествуя к хазарам, он посетил Крым. Там он крестил до двухсот человек, а также взял с собою отпущенных на свободу пленённых греков.

Но у Константина было слабое здоровье, и в 42 года он сильно заболел. Предчувствуя свой близкий конец, он принял монашество и переменил своё мирское имя Константин на имя Кирилл. После этого он прожил ещё 50 дней, простился с братом и учениками и тихо скончался 14 февраля 869 года.

Мефодий пережил брата на 16 лет. Терпя лишения, он продолжал великое дело – перевод на славянский язык священных книг и крещение славянского народа.

– А теперь обратимся к историческим источникам, из которых мы можем узнать о начале славянской письменности. Обратимся к главному свидетелю первоначальной истории Руси «Повести временных лет».

(Чтение отрывка учащимися с комментариями учителя)

Из этого отрывка мы узнаем, что однажды славянские князья Ростислав, Святополк и Коцел отправили к византийскому царю Михаилу послов.

Царь вызвал к себе двух учёных братьев Константина и Мефодия и послал их в славянскую землю.

Совершилось это в 863 году. Отсюда и ведёт своё начало славянская письменность.

А теперь обратимся к другому источнику. Это «Житие Константина-Кирилла». Здесь тоже описывается просьба моравского князя Ростислава прислать учителя, который может изложить веру на славянском языке.

(Чтение учащимися с комментариями учителя)

– В житии Константина-Кирилла мы видим, что создание им славянской азбуки описывается как великое чудо и откровение Божие.

И азбука получила название кириллицы. Древнейшая книга на Руси, написанная кариллицей – Остромирово Евангелие 1057 года. Это Евангелие хранится в Петербурге, в Государственной Российской библиотеке имени М.Е.Салтыкова-Щедрина.

Кириллица просуществовала практически без изменения до времён Петра Великого. При нём были внесены изменения в начертания некоторых букв, а 11 букв были исключены из алфавита.

В 1918 году кириллица потеряла ещё четыре буквы: ять, и (i), ижицу и фиту.

4. Подведение итогов.

  • Что мы знаем о создателях славянской азбуки?
  • В каком году была составлена славянская азбука?
  • Что такое «кириллица»?
  • Как называется древнейшая из сохранившихся на Руси книга, написанная кириллицей?

Приложение к уроку.

Повесть временных лет

…Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы наставил и поучил нас и объяснил святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка, ни латинского; одни учат нас так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам рассказать о книжных словах и о смысле их…

«Житие Константина-Кирилла»

«Философ, — обратился к Константину царь, — знаю, что ты утомлён, но подобает тебе идти, ибо дела этого никто совершить не может, как ты».

Отвечал Философ: «Тело моё утомлено, и я болен, но пойду с радостью, если у них есть буквы для их языка… Учить без азбуки и без книг всё равно, что писать беседу на воде».

Говорил ему снова царь: «Если захочешь, то может тебе дать Бог, что даёт всем, кто просит без сомнения, и открывает стучащим». Пошёл же Философ и по старому своему обычаю стал на молитву и с иными помощниками. И вскоре открыл ему их Бог, что внимает молитвам рабов Своих, и тогда сложил письмена и начал писать слова Евангелия:

«В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог».

Рассказ про Кирилла и Мефодия до 10 предложений

Думаю Поможет.

Кирилл и Мефодий — братья, родились в богатой и знатной семье военного в Византии (сейчас это территория Греции), в семье было еще 5 братьев. Кирилл родился в 827 году, а Мефодий — в 815. Настоящие имена их были не Кирилл и Мефодий, а Константин (младший брат) и Михаил (старший брат). Имена братья сменили в монашестве.

С детства мальчики много учились и читали церковные книги, получив хорошее образование. Михаил (Мефодий) стал военным, но потом оставив карьеру ушел в монастырь, а позже стал настоятелем монастыря и даже архиепископом Римской церкви. Константин (Кирилл) сразу пошел на службу в Римскую церковь, был помощником папы Римского Фотия.

Братья Кирилл и Мефодий добивались разрешения вести богослужения на славянском языке вместо греческого и латинского, принятого для богослужений того времени. Они хотели донести идеи христианства как можно ближе к народу, переведя церковные книги (Библию, Ветхий завет и другие) с греческого на родной язык славян, создание славянской азбуки было средством достижения этой основной цели. Для записи на церковных текстов на славянском языке братья придумали ГЛАГОЛИЦУ — славянскую азбуку. Кириллица (прародительница нашей азбуки) была создана позднее, уже после смерти Кирилла и Мефодия их учеником Клементием.

Глаголица — первый славянский алфавит. Вот пример писания на глаголице.

Кириллица — немного более поздний славянский алфавит, это видоизмененная глаголица, в нее добавлены греческие буквы. Вот пример писания на кириллице.

4.После смерти Кирилла и Мефодия богослужения на старославянском языке были запрещены, начались гонения на славянскую письменность со стороны папы Римского. Только в конце 9 века болгарскому царю Борису удается не только сохранить славянскую письменность, но и создать славянскую книжную школу. В конце 10 века славянская письменность пришла на Русь.

Кирилл и Мефодий — два брата, они жили в 9 веке. Распространение христианского учения бротья считали одной из главных своих задач, поэтому решили переводить религиозную литературу, включая Библию, на славянский диалект. На этом диалекте говорила часть населения их родного города, который сейчас носит название Солоники.

Для выполнения этой миссии им понадобилось изобрести алфавит. Так появились глаголица и кириллица. В древнерусской письменности использовалась именно кириллица.

На основе кириллицы появился старославянский язык, на котором велись церковные богослужения в русской православной церкви, начиная с 9 и по 12 век. Примерно в 14 веке возникла более современная форма — церковно-славянский язык, который до сих пор используется церковнослужителями.

Заслуги Кирилла и Мефодия в распространении религиозного учения были высоко оценены церковью — оба брата были канонизированы.

А в памяти светской части общества они навсегда останутся как изобретатели славянской азбуки.

До 800 столетия у славян не было собственной письменности. В 862 году Ростислав — князь Моравии, отправил к императору Византии Михаилу послов с просьбой прислать в Моравию ученых, которые научили бы славян писать и читать. Это нелегкое дело Михаил поручил братьям Кириллу и Мефодию. Они были родом из богатой семьи военнослужащего и родились в городе Салоники. Братья были талантливыми и образованными людьми, Кирилл даже обучался вместе с императором. У них была возможность получить высокие должности и вести светский образ жизни, но братья выбрали духовный путь, подстриглись в монахи и изучали науки.

Кирилл и Мефодий — создатели славянской письменности

Святые братья Кирилл и Мефодий происходили из знатной и благочестивой семьи, жившей в греческом городе Солуни. Мефодий был воином и правил болгарским княжеством Византийской империи. Это дало ему возможность научиться славянскому языку.

Вскоре, однако, он решил оставить светский образ жизни и принял монашество в обители на горе Олимп. Константин с детства высказывал удивительные способности и получил превосходное образование вместе с малолетним императором Михаилом 3-им при царском дворе

Затем он принял монашество в одном из монастырей на горе Олимп в Малой Азии.

Его брат Константин, принявший в монашестве имя Кирилл, с малых лет отличался большими способностями и в совершенстве постиг все науки своего времени и многие языки.

Вскоре император отправил обоих братьев к хазарам для евангельской проповеди. Как гласит предание, по пути они остановились в Корсуни, где Константин нашел Евангелие и Псалтирь, написанные «русскими буквами», и человека, говорящего по-русски, и стал учиться читать и говорить на этом языке.

Когда братья вернулись в Константинополь, император снова отправил их с просветительской миссией — на этот раз в Моравию. Моравского князя Ростислава притесняли немецкие епископы, и он просил императора прислать учителей, которые могли бы проповедовать на родном для славян языке.

Первым из славянских народов, обратившихся к христианству, были болгары. В Константинополе находилась в виде заложницы сестра болгарского князя Богориса (Бориса). Она приняла крещение с именем Феодоры и была воспитана в духе святой веры. Около 860-го года она возвратилась в Болгарию и стала склонять своего брата к принятию христианства. Борис крестился, приняв имя Михаил. Святые Кирилл и Мефодий были в этой стране и своей проповедью много способствовали утверждению в ней христианства. Из Болгарии христианская вера распространилась в соседнюю с ней Сербию.

Для выполнения новой миссии Константин и Мефодий составили славянскую азбуку и перевели на славянский язык основные богослужебные книги (Евангелие, Апостол, Псалтирь). Это произошло в 863 году.

В Моравии братья были приняты с великой честью и стали учить Богослужению на славянском языке. Это вызвало злобу немецких епископов, совершавших в моравских церквах Богослужение на латинском языке, и они подали жалобу в Рим.

Взяв с собой мощи святого Климента (Папы Римского), обнаруженные ими еще в Корсуни, Константин и Мефодий отправились в Рим.
Узнав о том, что братья несут с собой святые мощи, Папа Адриан встретил их с почетом и утвердил богослужение на славянском языке. Переведенные братьями книги он приказал положить в римских церквах и совершать литургию на славянском языке.

Святой Мефодий исполнил завещание брата: возвратившись в Моравию уже в сане архиепископа, он трудился здесь 15 лет. Из Моравии христианство еще при жизни святого Мефодия проникло в Богемию. Богемский князь Боривой принял от него святое крещение. Его примеру последовала его супруга Людмила (ставшая потом мученицей) и многие другие. В середине 10-го века польский князь Мечислав женился на богемской княжне Домбровке, после чего он и его подданные приняли христианскую веру.

Впоследствии эти славянские народы усилиями латинских проповедников и немецких императоров были отторгнуты от Греческой церкви под власть Римского папы, за исключением сербов и болгар. Но у всех славян, несмотря на истекшие столетия, и до сих пор жива память о великих равноапостольных просветителях и той православной вере, которую они старались насадить среди них. Священная память святых Кирилла и Мефодия служит соединяющим звеном для всех славянских народов.

Материал подготовлен на основе информации открытых источников

Презентация для начальных классов по теме «Кирилл и Мефодий»

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

Подготовила

Шаповалова Людмила Владимировна

учитель начальных классов

МОУ СОШ №40

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

24 мая —

день славянской письменности

«В начале было слово…»

Кирилл и Мефодий, славянские просветители, создатели славянской азбуки, проповедники христианства, первые переводчики богослужебных книг с греческого на славянский язык. Кирилл (до принятия монашества в 869 — Константин) ( 827 — 14.02.869 ) и его старший брат Мефодий ( 815 — 06.04.885 ) родились в г. Солуни в семье военачальника.

Мать мальчиков была гречанкой, а отец – болгарином, поэтому с детства у них было два родных языка – греческий и славянский. Характеры братьев были очень схожи. Оба много читали, любили учиться.

Святые братья Кирилл и Мефодий, просветители славян

В 863-866 годах братья были посланы в Великую Моравию, чтобы изложить христианское учение на понятном славянам языке. Великие учители перевели книги Священного писания, положив в основу восточно-болгарские диалекты, и создали особую азбуку – глаголицу — для своих текстов.

Деятельность Кирилла и Мефодия имела общеславянское значение, оказала влияние на формирование многих славянских литературных языков.

Святой равноапостольный Кирилл

Когда Константину было 7 лет, он увидел вещий сон: «Отец собрал всех красивых девушек Солуни и приказал избрать одну из них в жёны. Осмотрев всех, Константин выбрал прекраснейшую; её звали София (по-гречески мудрость)». Так ещё в детстве он обручился с мудростью: для него знания, книги стали смыслом всей жизни. Константин получил блестящее образование при императорском дворе в столице Византиии – Константинополе. Быстро изучил грамматику, арифметику, геометрию, астрономию, музыку, знал 22 языка. Интерес к наукам, упорство в учении, трудолюбие – всё это сделало его одним из самых образованных людей Византии. Не случайно его за великую мудрость прозвали Философом.

Святой равноапостольный Мефодий

Мефодий рано поступил на военную службу. 10 лет был управителем одной из населённых славянами областей. Около 852 года он принял монашеский постриг, отказавшись от сана архиепископа, стал игуменом монастыря. Полихрон на азиатском берегу Мраморного моря. В Моравии его на два с половиной года заточили в темницу, в лютый мороз возили волоком по снегу. Просветитель не отрекся от служения славянам, а в 874 году был освобожден Иоанном VIII и восстановлен в правах епископства. Папа Иоанн VIII запретил Мефодию совершать Литургию на славянском языке, но Мефодий, посетив в 880 Рим, добился отмены запрета. В 882-884 жил в Византии. В середине 884 Мефодий вернулся в Моравию и занимался переводом Библии на славянский язык .

Глаголица

По мнению подавляющего большинства исследователей, «глаголица» древнее «кириллицы» Зародилась глаголица, по-видимому, на Адриатическом побережье Балканского полуострова, где она в отмирающем виде существует и теперь.

Глаголица существовала самое малое за 200 лет до Кирилла.

Несомненно одно: глаголица на века древнее кириллицы. Именно поэтому на старинных пергаментах (палимпсестах) всегда кириллица перекрывает глаголицу.

Кириллица

Старославянская азбука была составлена ученым Кириллом и его братом Мефодием по просьбе моравских князей. Она так и называется — кириллица. Это славянская азбука, в ней 43 буквы, (19 гласных). Каждая имеет своё название, похожее на обычные слова: А — аз, Б – буки, В — веди, Г – глаголь, Д – добро, Ж – живете, З — земля и так далее. Азбука – само название образовано от названия двух первых букв. На Руси кириллица получила распространение после принятия христианства (988г.) Славянский алфавит оказался прекрасно приспособленным к точной передаче звуков древнерусского языка. Эта азбука положена в основу нашего алфавита.

Буквицы — заглавные буквы славянского алфавита

Начало славянского летописания

В 863 году зазвучало слово Божие в моравских городах и селениях на родном, славянском языке, создавались письмена, светские книги. Началось славянское летописание.

Всю свою жизнь солоунские братья посвятили учению, знаниям, служению славянам. Они не придавали особого значения ни богатству, ни почестям, ни славе, ни карьере.

Младший, Константин, много читал, размышлял, писал проповеди, а старший, Мефодий, был больше организатором. Константин переводил с греческого и латинского на славянский, писал, создав азбуку, по-славянски, Мефодий – «издавал» книги, руководил школой учеников.

Константину не суждено было вернуться на Родину. Когда они приехали в Рим, он тяжело заболел, принял постриг, получил имя Кирилл и через несколько часов скончался. С этим именем он и остался жить в светлой памяти потомков. Похоронен в Риме.

К лику святых равноапостольные Кирилл и Мефодий причислены в древности

В Русской Православной Церкви память святых равноапостольных просветителей славян чествуется с XI века

Память каждого из св. братьев отмечается в дни их кончины: Св. равноап. Кирилл – 14 февр.(по ст. ст.)/27 февр. (по нов. ст.). Св. равноап. Мефодий – 6 апреля/19 апреля. Общая церковная память отмечается 11 мая/24 мая

«Возрождение славянского праздника»

Уже в IX – X веках на родине Кирилла и Мефодия стали зарождаться первые традиции прославления и почитания создателей славянской письменности. Но скоро римская церковь стала выступать против славянского языка, называя его варварским. Несмотря на это, имена Кирилла и Мефодия продолжали жить среди славянского народа, а в середине XIV века официально их причислили к святым.

В России было по-иному. Память славян-просветителей праздновалась уже в XI веке, здесь никогда их не считали еретиками, то есть безбожниками. Но всё же это больше интересовало только учёных. Широкие празднества славянского слова начались в России в начале 60-х годов прошлого века.

Македония Охрид Памятник Кириллу и Мефодию

Москва. Славянская площадь

Севастополь

В С евастополе 14 июня 2007 года торжественно открыли памятник святым равноапостольным Кириллу и Мефодию—создателям первой славянской азбуки, великим просветителям. Автор памятника—харьковский скульптор Александр Демченко.

В праздник славянской письменности 24 мая 1992 года в Москве на Славянской площади состоялось торжественное открытие памятника святым Кириллу и Мефодию работы скульптора Клыкова Вячеслава Михайловича.

Киев

Одесса

Мукачево

  Праздник в честь Кирилла и Мефодия — государственный праздник в России (с 1991 года), Болгарии, Чехии, Словакии и Республике Македонии. В России, Болгарии и Республике Македонии праздник отмечается 24 мая; в России и Болгарии он носит имя День славянской культуры и письменности, в Македонии — День Святых Кирилла и Мефодия. В Чехии и Словакии праздник отмечается 5 июля.

Памятник Святым Кириллу и Мефодию

Гимн «Кирилл и Мефодий»

Вставай, народ, вздохни всей грудью,

Заре навстречу поспеши.

И Азбукой, тебе подаренной,

Судьбу грядущую пиши.

Надежда. Вера греет души.

Наш путь тернистый – путь вперёд!

Лишь тот народ не погибает,

Где дух Отечества живёт.

Пройдя под солнцем просвещенья

Из давней славной старины,

Мы и сейчас, славяне-братья,

Первоучителям верны!

К апостолам высокославным

Любовь святая глубока.

Дела Мефодия – Кирилла

В славянстве будут жить века !

Стоян Михайловский

(перевод Владимира Смирнова)

Ресурсы

  • ЯОДБ им. И.А.Крылова. Методический отдел. Живой как жизнь. Дайджест. В помощь работе по русскому языку с детьми и подростками. В двух частях. Часть II . – Ярославль, 2005
  • http://www.mion.novsu.ac.ru
  • http://chekushka3.narod.ru/fotomukachevo.html
  • http://ru.wikipedia.org/wiki
  • www.b-port.com/…/archive/
  • http://office.microsoft.com

Урок музыки в 4 классе по ФГОС «Святые земли Русской. Кирилл и Мефодий».


Жизнь Кирилла и Мефодия

Святые равноапостольные Кирилл (в миру — Константин) и Мефодий (в миру — Михаил), чью память Церковь празднует 24 мая, были родными братьями. Они родились в благочестивой семье военачальника при правителе города Фессалоники. В семье было семь сыновей. Михаил — старший, Кирилл — самый младший. Возмужав, юноши покинули родительский дом. И на некоторое время их пути разошлись…

В возрасте 27 лет Михаил был назначен «на славянское княжение» и показал себя мудрым правителем. Но его тяготила житейская суета. Отказавшись от княжения, в 37 лет он ушел в монастырь, приняв в постриге имя Мефодий.

Константин с раннего детства часами сидел за книгами. После окончания Магнаврского университета, высшей придворной школы Царьграда, Константин преподает там философию. Константин прославился победой в богословских диспутах с вождем иконоборцев, бывшим патриархом Аммием.

Жизнь при дворе не устраивала Константина и он, решив присоединиться к своему брату, удалился в монастырь. Но в 850 году император и патриарх направляют братьев с миссией в Болгарию. Своей проповедью они обращают в христианство многих болгар.

В 862 году император призвал двоих братьев на новую, Моравскую миссию. Узнав, что в этих землях нет Священного Писания на родном языке, Константин произнес: «Кто же может писать беседу на воде?» и взялся за составление славянской азбуки. В 863 году братья создали глаголицу. Большим подспорьем для них стали первые годы жизни в Салониках, где помимо греческого, говорили также и на славянском.

Константин и Мефодий перевели Священное Писание и ряд богослужебных книг на «народный» язык. Позднее на основе греческого алфавита ученых братьев святой Климент Охридский создал кириллицу, проникшую из Болгарии через Сербию на Киевскую Русь.

Политические перипетии вынудили братьев прервать миссию и отправиться в Рим: необходимо было отстоять возможность богослужения на славянском языке. В 869 году скончался Константин, приняв схиму и новое монашеское имя — Кирилл. Спустя 16 лет преставился ко Господу и Мефодий. Отпевали Мефодия на трех языках, в числе которых был и славянский.

Равноапостольные Кирилл и Мефодий, учители словенские — святые неразделенной Церкви и почитаются как на Западе, так и на Востоке. В России, в память об их совместном подвиге просвещения славян, празднование святым братьям было установлено в один день. В этот день, 24 мая, в России отмечается День славянской письменности и культуры.

Рисунки Екатерины Гавриловой.

Солунские братья

У Льва и Марии, живших в греческом городе Фессалоники (теперь он называется Салониками), было семь детей. Старший из них — Михаил, младший — Константин. Именно они впоследствии станут известны как просветители Мефодий и Кирилл, изобретатели славянской азбуки. Фессалоники, или как называли его славяне Солунь, был портовым городом, а следовательно братья росли в окружении множества языков. Более того, некоторые исследователи считают, что Михаил и Константин были билингвами, потому что их отец, местный военачальник, был по происхождению славянином, а мать — гречанкой.

Чудо обретения мощей

В 860-м году Константин и Мефодий были посланы с просветительской миссией в Хазарский каганат. По пути они остановились в Херсонесе, где пополняли знания еврейского языка (Константин изучал самаритянское письмо), познакомились с таинственными «русьскими» письменами, которые исследователи считают сурскими, то есть сирийскими. Здесь же Константин совершил чудо. Узнав, что уже полвека прихожане не могут поклоняться мощам святого Климента (покровителя Рима, римского епископа, сосланного в инкерманские каменоломни и утопленного в Черном море), Константин предложил местному священнику провести богослужение на обретение нетленных мощей. Служба была совершена, и Константин, приведя херсонеситов на берег, указал место на мелководье, где, действительно, нашлись останки с якорной цепью на шее. Поскольку Климента утопили, привязав к его шее якорь, ни у кого не возникло сомнений в подлинности найденных останков. Впоследствии мощи святого Климента сослужили братьям хорошую службу.

Михаил Солунский

И Мефодий, и Кирилл стали просветителями не сразу. Старший из солунских братьев пошел по стопам отца и выбрал себе военную карьеру. В возрасте двадцати лет он был назначен управляющим Славинии, одной из славяно-болгарских областей, находившихся в подчинении Византии. Но через десять лет он решил кардинально поменять свою жизнь. Михаил оставил и военно-административную карьеру, и свет для того, чтобы отправиться на Олимп и постричься там в монахи. При постриге он взял себе имя Мефодий.

Задумывались ли вы когда-нибудь над значением слова «подвиг»? Мы привыкли считать, что подвиг это какой-либо важное действие, совершённое в трудных условиях. Конечно, в этом утверждении есть большая доля истины. Но изначально слово «подвиг» имело более конкретное значение. Под подвигом понимались великие дела, совершаемые во славу Бога. Наверное, именно потому, что изначально подвиги совершались во Славу Божию, это слово так близко по значению и звучанию слову «подвижничество». На разных поприщах можно служить вере. Христианский подвиг всегда бессмертен, потому что совершается во имя Великой Любви и Веры. Но особое имя равноапостольных получают те, кто взял на себя нелегкую миссию распространения христианства, духовного просветительства стран и народов. Их подвиги сродни апостольским. Для славян равноапостольные святые Кирилл и Мефодий, создавшие для нас азбуку и первый письменный язык, стали первоучителями.

Подвиг Кирилла и Мефодия высоко оценили не только славяне. Они включены в список вселенских святых, прославляемых христианами всех стран. Деяния братьев обогатили всю славянскую культуру.

В дружной счастливой семье знатного военачальника Льва, жившего в греческом городе Салоники было семеро детей. Всех их отличало трудолюбие и усердие к учебе. Все они, кроме родного греческого языка прекрасно говорили по-славянски, общаясь со своими сверстниками славянами.

В то время в Салониках жило много славян, бывших пленных и рабов, захваченных греками в постоянных войнах. Когда самый младший из детей Льва Константин только научился читать, старший – Мефодий уже покинул отчий дом, отправившись на государственную службу. Он был назначен императором воеводой в Македонию, благодаря своему знанию славянского языка.

Младшего Константина отличало от других детей как слабое здоровье, так и незаурядные умственные способности. Уже к 15 годам он свободно читал философские и богословские трактаты не только на греческом, но и на латинском языке. Способный мальчик был взят ко двору. Вместе с детьми императора он начал учиться в Высшей императорской школе. Здесь Константин изучил литературу, диалектику, астрономию, еврейский и арабский языки, музыку и другие науки.

Его наставниками были лучшие учителя империи, в числе которых знаменитый Фотий — будущий константинопольский патриарх. За свою любовь к философии Константин получил прозвище философ, которое осталось за ним на всю жизнь.

Старший брат Константина Мефодий, прослужив в должности воеводы около 10 лет, оставляет службу и уходит в монастырь. Вскоре к нему приходит и младший брат, отказавшись от блестящей карьеры при дворе и выгодного брака. Зная образованность братьев, их преданность церкви и отечеству, император посылает их в Хазарию для налаживания дипломатических связей с соседним государством. Оно включало в себя много народностей, в том числе и славян.

Ради них Константин и Мефодий создали свою знаменитую славянскую азбуку, чтобы перевести на славянский язык священные книги, ведь проповедовать только устно по словам Константина все равно, что писать пальцем по воде. Летописец сообщает, что первые слова, написанные братьями на славянском языке были из евангелия от Иоанна. «В начале было слово, и слово было у Бога, и слово было Бог».

Поездка оказалась удачной. Братья сумели установить дружеские отношения с Хазарами, добиться разрешения христианам иметь свои церкви и обратили около 200 семей в христианство. После этого состоялось еще несколько путешествий к южным славянам, в том числе к недавно крестившимся болгарам.

Во время этих переездов Константин подорвал свое и без того слабое здоровье. В 862 году в Константинополь явились послы от Моравского князя Ростислава с просьбой прислать к ним христианских учителей славян. У императора Михаила не было лучших кандидатов, чем Константин и Мефодий.

Зная слабое здоровье Константина, он обратился к нему не как император, а как бывший товарищ по школе.

-Константин, философ мой, я знаю, ты болен, ты устал, но твоя работа так нужна. Князь Моравский Ростислав просит нас прислать к нему христианских миссионеров. Как могу я отказать ему? Эту работу никто не сможет сделать так, как сделаешь ее ты. На эту просьбу своего товарища больной и слабый Константин с самоотвержением отвечал: «С радостью. Пойду туда.»

В 863 году братья отправились в Моравию. Там они с большим успехом проповедовали христианство, совершая богослужение на славянском языке. В Моравию приходили миссионеры и из Германии, которым было непривычно слышать славянское богослужение. Литургия на славянском языке казалось им кощунством. На западе установился обычай читать Библию и совершать богослужение только на трех языках: еврейском, греческом и латинском.

Немецкие проповедники пожаловались на двух братьев римскому Папе Николаю. Папа пожелал видеть славянских благовестников. Надеясь найти у него защиту и понимание, братья отправились в Рим. Прибыв туда, они не застали в живых Папу Николая. Его преемник папа Адриан принял братьев с великим почетом. Он вышел к ним на встречу за город, сопровождаемый духовенством и множеством народа. Он освятил принесенные ему славянские книги и одобрил труды братьев по переводу богослужения и священного писания на славянский язык. Папа Адриан разрешил даже совершить литургию в нескольких римских храмах на славянском языке.

Вскоре по прибытию в Рим слабый здоровьем Константин занемог и приняв монашеский постриг с именем Кирилл скончался 14 февраля 869 года. Его брат Мефодий был рукоположен папой Адрианом в архиепископы Моравии с разрешением служить службу в Епархии на славянском языке. Еще 15 лет до своей смерти Мефодий трудился над просвещением славян. Из Моравии христианство при жизни Мефодия проникло в Чехию, а затем в Польшу. Дальнейшее развитие деятельность Солунских братьев получила у южных славян: сербов и болгар, куда так же направились их ученики. Уже оттуда славянская азбука пришла в Киевскую Русь.

Библиотека вместо жены

Очевидно, Константин был одним из лучших учеников в придворной школе, и блестящая карьера ему была обеспечена. Во всяком случае, такого мнения придерживался один из высших чиновников в государстве и фактический его правитель, логофет Феоктист. Поэтому он предложил молодому Константину, только окончившему обучение, жениться на его, Феоктиста, крестнице. Но Константин отказался, и сначала устроился работать в библиотеку, затем удалился в монастырь и, в конце концов, стал преподавателем философии в Константинополе. За это его прозвали Константином Философом.

Епископ Моравский Мефодий

В Риме просветители были приняты радушно, возможно, во многом благодаря мощам святого Климента, часть которых они забрали с собой, покидая Херсонес, и теперь привезли в вечный город. Младший из братьев умер здесь после долгой болезни, перед смертью постригшись в монахи под именем Кирилла. А старший был рукоположен в священники, затем назначен епископом и Моравию и Паннонию. Вернувшись в славянские земли, он продолжил дело популяризации славянского языка, но больших успехов, несмотря на затраченные усилия, добиться не смог: в княжествах изменилась политическая ситуация, поддерживавший братьев правитель Рослав был свержен, а новые власти без энтузиазма смотрели на славяноязычные службы. Продержав епископа два года в тюрьме, они, в конце концов, разрешили ему проповедовать на славянском.

Святые Кирилл и Мефодий — Русская жизнь

Братья, впоследствии ставшие святыми Кириллом и Мефодием, родились в Фессалониках в 827 и 826 годах соответственно. Их имена при рождении были Константин и Мефодий. Они происходили из богатой семьи, но отказались от мирских вещей, чтобы стать священниками. Кирилл и Мефодий со временем стали называть Апостолами славян .

Хазары отправили в Константинополь просьбу о христианском учителе. В то время братья были членами монастырской общины Босфора.Кирилл был выбран исполнить просьбу хазар, и Мефодию было разрешено сопровождать его. Братья так преуспели в своей миссии к хазарам, что в следующий раз их послали служить моравцам. Немецкое духовенство приходило и уходило безуспешно, потому что моравы нуждались в служителях, которые могли бы обучать их Евангелию и совершать литургию на славянском языке.

Кирилл и Мефидий знали этот разговорный язык. Нужна была письменная версия. Кирилл создал алфавит, и вместе братья переписали Евангелия и соответствующие литургические книги на этот новый письменный язык.С 863 по ок. 868 г. братья работали среди моравов, положив начало славянскому обряду.

Немцы не одобряли Кирилла и Мефодия. Частично проблема заключалась в том, что братья были из восточной части Церкви, центром которой был Константинополь. Великий раскол был не за горами (1054 г.), и споры, которые привели к этому событию, были очень активны в конце 800-х годов. Во-вторых, немецкое духовенство возмущалось использованием славянского языка в сочетании с Божественной литургией.

Николай I позвал братьев в Рим. Он умер до того, как туда прибыли Кирилл и Мефодий, и его преемник Адриан II приветствовал братьев. Адриан был настолько впечатлен эффективностью миссионерской работы братьев, что рукоположил их в епископы и официально санкционировал славянскую литургию. К сожалению, Кирилл умер в Риме 4 февраля 869 года.

В честь братьев и по просьбе моравских князей Адриан II построил новую архиепископию Моравии и Паннонии.Он был отделен от немецкой церкви, и Мефодий был назначен архиепископом.

Это действие не понравилось Германии. Король Людовик и немецкие епископы пригласили Мефодия посетить синод в Ратисбоне в 870 году. Именно здесь они заключили Мефодия в тюрьму. В 873 году папа Иоанн VIII вынудил немцев освободить Мефодия, и он был восстановлен в качестве архиепископа Моравского.

Мефодий неустанно трудился, чтобы нести Евангелие богемцам и полякам Северной Моравии. Незадолго до того, как немецкое духовенство во главе со священником по имени Вичинг подало жалобу на Мефодия, его вызвали в Рим.Основное возражение было против использования славянского языка в литургии. Иоанн VIII, как и его предшественники, санкционировал славянскую литургию, но требовал, чтобы Евангелие читалось сначала на латыни, а затем на славянском языке.

Немецкое духовенство продолжало мучить и беспокоить Мефодия. Он вернулся в Константинополь, где провел остаток своих дней в тяжелом состоянии. С помощью команды священников Мефодий успешно завершил перевод всей Библии на славянский язык. Единственными оставленными книгами были Маккавейские книги.

Медходий умер 6 апреля 885 года, через шестнадцать лет после своего брата Кирилла.

Равноапостольных и учителей славян Кирилла и Мефодия

Тропарь и кондак

Святые Кирилл и Мефодий, равноапостольные и просветители славян, происходили из знатной и благочестивой семьи, жившей в греческом городе Фессалониках. Святой Мефодий был старшим из семи братьев, святой Константин [Кирилл — его монашеское имя] — младшим.Сначала святой Мефодий служил в армии и был правителем одного из славянских княжеств, зависящих от Византийской империи, вероятно, Болгарии, что позволило ему выучить славянский язык. Прожив там около десяти лет, преподобный Мефодий позже принял монашеский постриг в одном из монастырей на горе Олимп (Малая Азия).

Святой Константин отличился большими способностями и учился у императора Михаила у лучших учителей Константинополя, в том числе у святого Фотия, будущего Константинопольского патриарха (6 февраля).

Святой Константин изучал все науки своего времени, а также знал несколько языков. Он также изучал труды святителя Григория Богослова. За острый ум и проницательный интеллект святого Константина прозвали «Философом» (мудрым). По окончании образования святой Константин был рукоположен в сан священника и назначен хранителем патриаршей библиотеки при храме Святой Софии. Вскоре он покинул столицу и тайно отправился в монастырь.

Обнаруженный там, он вернулся в Константинополь, где был назначен преподавателем философии.Мудрость и вера молодого Константина были настолько велики, что он выиграл спор с Ананией, лидером еретических иконоборцев. После этой победы Константин был послан императором обсудить Святую Троицу с сарацинами, и он снова одержал победу. Вернувшись, святой Константин отправился к своему брату святому Мефодию на Олимп, проводя время в непрестанной молитве и чтении сочинений святых отцов.

Император вскоре вызвал из монастыря обоих святых братьев и послал их проповедовать Евангелие хазарам.По пути они остановились в городе Корсунь, готовясь к миссионерской деятельности. Здесь святые братья чудесным образом обнаружили мощи священномученика Климента, Папы Римского (25 ноября).

Там, в Корсуне, святой Константин нашел Евангелие и Псалтирь, написанные русскими буквами [т.е. Славянский] и человек, говорящий на славянском языке, и он научился от этого человека читать и говорить на этом языке. После этого святые братья отправились к хазарам, где они выиграли диспут с евреями и мусульманами, проповедуя Евангелие.По дороге домой братья снова посетили Корсунь и, взяв мощи святого Климента, вернулись в Константинополь. Святой Константин остался в столице, но святой Мефодий был поставлен игуменом небольшого Полихронийского монастыря у горы Олимп, где жил, как и прежде, подвижнической жизнью.

Вскоре к императору пришли послы от моравского князя Ростислава, на которого оказывали давление немецкие епископы, с просьбой прислать в Моравию учителей, которые могли бы проповедовать на славянском языке.Император вызвал святого Константина и сказал ему: «Ты должен пойти туда, но было бы лучше, если бы об этом никто не узнал».

Святой Константин приготовился к новому делу постом и молитвой. С помощью своего брата святого Мефодия и учеников Горазда, Климента, Саввы, Наума и Ангеляра он разработал славянский алфавит и перевел книги, необходимые для совершения богослужений: Евангелие, Послания, Псалтирь и сборник. службы на славянский язык.Произошло это в 863 году.

После завершения перевода святые братья отправились в Моравию, где их приняли с большой честью, и они начали проповедовать богослужения на славянском языке. Это вызвало злобу немецких епископов, совершавших богослужения в Моравских церквях на латыни. Они восстали против святых братьев, убежденные, что богослужения должны совершаться на одном из трех языков: иврите, греческом или латыни.

Святой Константин сказал: «Вы узнаете только три языка, на которых можно прославить Бога.Но Давид пел: «Славьте Господа все народы, славьте Господа все народы» (Пс. 116/117: 1). И Евангелие от Матфея (28:18) говорит: «Идите, научите все народы … Немецкие епископы были унижены, но ожесточились и пожаловались Риму.

Святых братьев вызвали в Рим для решения этого вопроса. Взяв с собой мощи святого Климента, святые Константин и Мефодий отправились в Рим. Зная, что святые братья несут с собой эти реликвии, Папа Адриан встретил их по дороге со своим духовенством.Святых братьев встретили с честью, Папа разрешил совершать богослужения на славянском языке, а книги, переведенные братьями, разместить в латинских церквях и отслужить литургию на славянском языке.

В Риме заболел святой Константин, и Господь открыл ему приближающуюся смерть. Пострижен в схиму с именем Кирилл. 14 февраля 869 года, через пятьдесят дней после принятия схии, преподобный Кирилл скончался в возрасте сорока двух лет.

Святой Кирилл повелел своему брату преподобному Мефодию продолжить дело просвещения славянских народов светом истинной веры. Святой Мефодий умолял Папу прислать тело его брата для погребения на родине, но Папа приказал поместить мощи святого Кирилла в церковь святого Климента, где от них стали твориться чудеса.

После смерти святого Кирилла Папа послал святого Мефодия в Паннонию, посвятив его архиепископом Моравии и Паннонии на древний престол святого Андроника (30 июля).В Паннонии святой Мефодий и его ученики продолжали распространять богослужебные книги, написанные на славянском языке. Это снова вызвало гнев немецких епископов. Они арестовали и судили святого Мефодия, которого отправили в цепях в Швабию, где он претерпел много страданий в течение двух с половиной лет.

Освобожденный по приказу Папы Римского Иоанна VIII и возвращенный в свою архиепископию, святой Мефодий продолжал проповедовать Евангелие среди славян. Он крестил чешского князя Боривого и его жену Людмилу (16 сентября), а также одного из польских князей.Немецкие епископы начали преследовать святого в третий раз за то, что он не принял ошибочного учения об исхождении Святого Духа как от Отца, так и от Сына. Святой Мефодий был вызван в Рим, но он оправдал себя перед Папой, сохранил православное учение в его чистоте и был снова отправлен в столицу Моравии Велеград.

Здесь в оставшиеся годы своей жизни святой Мефодий с помощью двух своих бывших учеников перевел на славянский язык весь Ветхий Завет, кроме Книги Маккавеев и даже Номоканона (Правил Святых Отцов) и Патерикона ( книга святых отцов).

Почувствовав близость смерти, святитель Мефодий назначил одного из своих учеников, Горазда, достойным преемником себе. Святой епископ предсказал день своей кончины и скончался 6 апреля 885 года, когда ему было около шестидесяти лет. Отпевание святого совершалось на трех языках: славянском, греческом и латинском. Похоронен в соборной церкви Велеграда.

404 Файл не найден

Привет, читатели! Кажется, вы много пользуетесь «Католическим Интернетом»; Замечательно! Спрашивать немного неловко, но нам нужна ваша помощь.Если вы уже сделали пожертвование, мы искренне благодарим вас. Мы не продавцы, но мы зависим от пожертвований в размере в среднем 14,76 доллара, которые делают менее 1% читателей. Если вы пожертвуете всего 5 долларов, то есть цена вашего кофе, католическая онлайн-школа сможет продолжать процветать. Спасибо. Справка сейчас> Запрошенный URL-адрес /saints/saint.php%3fsaint_id%3d85 не был найден в Catholic Online (www.catholic.org).

Сожалеем, но страница, которую вы искали, не может быть найдена.Не волнуйтесь, воспользуйтесь поиском ниже, чтобы найти то, что вы ищете.

Привет, читатели! Кажется, вы много пользуетесь «Католическим Интернетом»; Замечательно! Спрашивать немного неловко, но нам нужна ваша помощь. Если вы уже сделали пожертвование, мы искренне благодарим вас. Мы не продавцы, но мы зависим от пожертвований в размере в среднем 14,76 доллара, которые делают менее 1% читателей. Если вы пожертвуете всего 5 долларов, то есть цена вашего кофе, католическая онлайн-школа сможет продолжать процветать.Спасибо. Справка сейчас>

Авторское право 2021 г., Католик Интернет. Все материалы, содержащиеся на этом сайте, будь то письменные, звуковые или визуальные, являются исключительной собственностью компании Catholic Online и защищены американскими и международными законами об авторском праве © Copyright 2021 Catholic Online. Любое несанкционированное использование без предварительного письменного согласия Catholic Online строго запрещено и запрещено.

Catholic Online — это проект некоммерческой корпорации «Ваш католический голос».Вашему фонду «Католический голос» предоставлено признание освобождения от уплаты налогов в соответствии с разделом 501 (c) (3) Налогового кодекса. Федеральный налоговый идентификационный номер: 81-0596847. Ваш подарок не подлежит налогообложению в соответствии с законом.

Кирилл и Мефодий — некоторые мифы живут на

КОГДА, путешествуя по Словакии, нельзя не заметить улицы, церкви, часовни, школы, а также университет и больницу, носящие имена двух братьев, католических святых Кирилла и Мефодия. .Они также являются двумя из немногих святых, чей день в католическом календаре отмечен как национальный праздник. В этом году торжества будут более масштабными, чем обычно.

Путешествуя по Словакии, нельзя не заметить улицы, церкви, часовни, школы, а также университет и больницу, носящие имена двух братьев, католических святых Кирилла и Мефодия. Они также являются двумя из немногих святых, чей день в католическом календаре отмечен как национальный праздник. В этом году торжества будут более масштабными, чем обычно.

2013 год — год Святых Кирилла и Мефодия для Римско-католической церкви, доминирующей в Словакии, поскольку страна отмечает 1150-ю годовщину прибытия двух братьев из Салоников, Греция, на территорию сегодняшней Словакии, которая тогда входила в состав Великая Моравская империя.

Помимо церкви, государственные органы не упускают возможность присутствовать на поминальном праздновании. Конкретные мероприятия были организованы в Нитре, одном из центров Великой Моравской империи, которая стала олицетворением мифического Золотого века в коллективной памяти словаков во время национального пробуждения.

Так кем были два брата, Кирилл и Мефодий? И почему они так важны для этой страны?

Пробуждая нацию

Святые Кирилл и Мефодий считаются одними из самых выдающихся личностей раннесредневековой истории на территории современной Словакии. Таким образом, они сыграли важную роль в процессе национального пробуждения словаков во время весны народов середины XIX века.

«Они сыграли положительную роль в поисках самобытности и исторических корней нации», — сказал Владимир Турчан, куратор Археологического музея Словацкого национального музея в Братиславе.

«Потенциал, которым обладали фигуры святых Кирилла и Мефодия, просто должен был быть использован национализмом 18-го и 19-го веков», — сказала The Slovak Spectator Даниела Кодайова из Исторического института Словацкой академии наук.

Для участников националистического движения XIX века, которые стремились доказать законное место словаков в Европе, они должны были найти историческое повествование о словацком народе, и Кирилл и Мефодий предоставили именно это: они были представлены как создатели славянского письменность и их деятельность были связаны с Моравской империей, золотым веком «словацкой» истории.

«Националистическое движение XVIII и XIX веков рассматривало Великоморавскую эпоху как время, когда наши предки имели свою государственность и правителей», — пояснила Кодайова.

Миф о святых Кирилле и Мефодии жив в коллективной памяти словаков, особенно благодаря влиянию Римско-католической церкви, которая с 1980 года чествовала их как святых и даже как покровителей Европы.

История святых была забыта и возрождена в коллективной памяти нации несколько раз благодаря тому, что их история отвечает критериям «успешного» мифа: ее легко понять, запомнить и воспроизвести, и она имеет определенную внутреннюю логику.

«Такой явной частью мифа, связанного с Кириллом и Мефодием, является то, что у наших предков не было письменности, и они [Кирилл и Мефодий] принесли ее; они не понимали иностранных священников, но они понимали [двух братьев] », — сказала Кодайова, добавив, что именно по этой причине смысл всех версий этой истории основан на введении ими славянского алфавита.

Кодайова продолжила: «Это то, что все помнят. Все остальное намного сложнее: политические обстоятельства их прибытия и сложного пребывания, их святость, их христианизационная деятельность.Это проблемы, по которым версии различаются ».

История

Присутствие Кирилла и Мефодия в Великой Моравии было относительно коротким эпизодом в истории этого государства: они прибыли осенью 863 года, а их миссия практически закончилась к 886.

Они пришли после того, как Растислав, правитель Великой Моравской империи, попросил византийского императора Михаила III прислать учителей в его страну в попытке обеспечить более суверенное положение для своего государства, которое в то время было довольно зависимым от франков и франков. миссионеры, установив религиозную независимость.Желаемым результатом миссии было появление местных священников и местного епископа, что позволило бы государству стать суверенной христианской провинцией.

«Учитывая выполнение главной просьбы Растислава, два брата были идеальным выбором», — сказала Кодайова.

Оба брата провели некоторое время в монастырях. По словам Кодайовой, при дворе византийского императора они пользовались репутацией уважаемых дипломатов, обладающих выдающимися лингвистическими и юридическими знаниями, а также способностью служить миссионерами в нехристианской или смешанной среде.

Кроме того, они говорили на славянском диалекте, который использовался в их родном городе Салоники, а в IX веке славяне были лингвистически очень близки друг к другу, поэтому общение с великоморавскими славянами не было проблемой, отметил Турчан в интервью. со словацким зрителем.

Таким образом, в 863 году два брата прибыли в Великую Моравию, которая для них была суровой, холодной и нецивилизованной территорией, где у них не было никаких контактов или связей и где жители узнали о христианстве, но языческие привычки все еще сохранялись, особенно за пределами домов — рассказывает Кодайова.

«За невероятно короткий срок — около пяти лет — они не только нашли способ выразить язык местных жителей в форме Священного Писания, но также перевели основные литургические тексты и учили своих учеников в духе необходимость дальнейшего распространения христианства », — сказала она.

Но политические обстоятельства в Европе в то время осложняли деятельность византийских братьев в Великой Моравии. Их хозяин, Растислав, в конце концов уступил свое положение своему племяннику Святоплуку, и его усилия по обретению большей независимости от Франции были тщетными.Кирилл и Мефодий отправились в Рим, чтобы защитить свое учение, но с частичным успехом. Кирилл вступил в монашеский орден, взял имя Кирилл (ранее он был известен как Константин) и вскоре умер.

Мефодий, тем временем, был рукоположен в епископа, но после падения Растислава он был на некоторое время заключен в тюрьму, и его деятельность была ограничена после того, как он был освобожден. По словам Кодайовой, после его смерти его ученики были изгнаны из страны, а их литургические тексты были уничтожены и заменены латинскими.

Апостолов веры?

Кирилл и Мефодий и их ученики вступили в конфликт с франкскими священниками из-за языка, используемого в литургии. Они защищали использование местного языка, и это было одним из столпов мифа о том, что они «славянские святые», как их изображало националистическое движение XIX века.

Их часто называют апостолами веры как в церквях, так и в обществе, и в упрощенной версии их истории говорится, что они принесли христианство предкам сегодняшних словаков.Однако некоторые историки это опровергают.

«Кирилл и Мефодий пришли в страну, где в течение полувека шла христианизация из латинской культурной сферы», — сказал Турчан, добавив, что присутствие Кирилла и Мефодия не прервало этого западного влияния.

Народ Великой Моравии узнал о христианстве от франкских священников, работа которых не была прервана деятельностью Кирилла и Мефодия, а после того, как ученики Мефодия были вынуждены покинуть страну, люди просто присоединились к церковным структурам, сформировавшимся под влиянием франков.Кроме того, старинная славянская письменность, созданная двумя братьями, долгое время не использовалась в стране, отметила Кодайова.

«Ученики византийцев были изгнаны из Великой Моравии, поэтому было некому продолжать дело двух братьев», — сказал Турчан.

Скрипт без пользователей

Великоморавское общество не было готово к использованию алфавита, принесенного двумя братьями, и, по словам Турчана, им пользовался только узкий круг членов византийской миссии.Грамотность, как и христианская религия, была распространена через латынь у предков словаков. Несмотря на это, историки соглашаются, что созданный ими сценарий и литургические тексты, переведенные ими на местный язык, являются наиболее примечательными аспектами работы Кирилла и Мефодия в этой части Европы.

Благодаря алфавиту они и их ученики смогли создать письменные свидетельства, в которых они оставили важные исторические данные для среднеевропейских славян, которые не задокументированы в других источниках, отметил Турчан.

«Они, несомненно, были провидцами», — сказал Турчан, добавив, что их ученики оставили незаменимые литературные свидетельства. «Благодаря этому мы можем узнать о событиях, которые в противном случае были бы определенно покрыты туманом истории».

В руках политиков

История святых Кирилла и Мефодия важна не только для местной Римско-католической церкви, которая рассматривает их как «наших славянских святых», но и государство признает их важность. В преамбуле к Конституции Словакии, написанной в 1992 году, упоминается «духовное наследие Кирилла и Мефодия и историческое наследие Великой Моравской империи» как один из основополагающих принципов словацкого государства.

Но когда историки спрашивают, что должно означать наследие Кирилла и Мефодия, историки признают, что эти слова могут легко превратиться в пустые прокламации в руках политиков.

«Такие формулировки не могут не быть ничем иным, как упрощением часто сложных исторических явлений», — сказал Турчан, добавив, что до сих пор не было обнаружено ничего из византийской миссии, что можно было бы считать конкретным преимуществом для словацкой идентичности, кроме общих культурных ценностей.

Кодайова утверждает, что факт такого упоминания в Конституции Словакии демонстрирует, что нация и ее лидеры по-прежнему полагаются на националистическую риторику XIX века.

«Меня беспокоит, когда политики показывают нам самих себя, независимо от того, называют ли они нас гражданами или нацией, нарисованные так, как будто это невозможно без костылей 19 века», — заявила Кодайова, добавив, что сегодня духовное наследие должно обращаться с ними гораздо более изощренно.

Но Кирилл и Мефодий — исторические персонажи, которым более 1100 лет, и поэтому они могут быть подвергнуты политическому насилию, чтобы доказать, что предки словаков уже жили здесь в то время, и, таким образом, словаки теперь имеют право на эту землю и на нее. По словам Кодайовой, уважение со стороны других.

Как часть национальной истории Словакии, Кирилл и Мефодий воспеваются с большим волнением. «Их послание не нужно понимать, достаточно, если мы его защитим», — пояснила Кодайова.Это характерно для всех национальных мифов, но с Кириллом и Мефодием необходимость защищать их становится все сильнее, потому что их история предполагает, что в защите нуждается не только «словацкая» часть их истории, но также славянский и даже весь христианский аспект. . «Это еще больше повышает нашу важность».

1. июл 2013 в 0:00 | Микаэла Терензани

Сестры иммигрантки Кирилла и Мефодия — ФГСУ

Более 100 миллионов американцев являются потомками 17 миллионов иммигрантов, прошедших обработку через остров Эллис в гавани Нью-Йорка.

Я провел исследование не только сестер-иммигрантов, которые были членами SSCM, но также и многих сестер, чьи кровные сестры присоединились к конгрегации. По моим подсчетам, сестрами святых Кирилла и Мефодия стали двадцать восемь пар сестер. Помимо этой статистики, у меня есть еще несколько интересных. Было четыре группы по три сестры. На самом деле у нас было пять, но одна из трех сестер умерла в возрасте 17 лет. Еще один действительно замечательный факт: четыре сестры из Уилкс-Барре, штат Пенсильвания, присоединились к нашему собранию, а три сестры из Нью-Йорка стали членами SSCM.Позже, однако, двое младших перешли к бенедиктинцам Эри. Еще один интересный факт: сестра Джудит вошла в наше собрание, но ее сестра стала сестрой христианского милосердия, имя которой в религии — сестра Ниварда.

  • Сестра Бернадетт Мария Ондус, SSCM

Старший М. Эстер и старший М. Дионисия

При изучении жизни людей поучительно видеть действенные и таинственные действия Господа в их сердцах.Мать двух сестер, сестер Эстер и Дионисия, ставших сестрами святых Кирилла и Мефодия, умерла в возрасте 28 лет, родив четверых детей. Когда она умерла, ее сыну Иосифу было всего два года. Сестра Эстер говорит нам, что она узнала от близких родственников или друзей, что ее мать хотела стать сестрой. Что еще более поразительно и примечательно, так это то, как обе сестры, так сказать, познакомились со своим будущим призванием.

Когда Марии было около девяти лет, она впервые увидела Сестру.Однажды, садясь в трамвай, она увидела Сестру, сидящую у входа, и была очарована. (Вероятно, это была сестра Милосердия из персонала больницы в Льюистауне, которая находилась примерно в 30 милях отсюда.)

У ее сестры Хелен был аналогичный опыт, и ее тянуло задуматься о религиозной жизни. Она говорит: «Когда я посетила мессу в первую пятницу в церкви недалеко от моего дома, я наблюдала за сестрами Урсулин, когда они вели детей на Святое Причастие. Это укрепило мое желание каким-то образом служить другим.”

В год основания сестер святых Кирилла и Мефодия в Скрэнтоне, Пенсильвания, одна из их будущих членов, Мэри Ямбор, родилась 4 февраля 1909 года в городе Жедан, Абауска Лупа, Словакия. Семья сначала иммигрировала в Коннектикут, а затем в Лиссабон-Фоллс, штат Мэн, на реке Андроскоггин, где отец работал на лесозаготовительных предприятиях. Когда Мэри было шесть лет, умерла ее мать. После смерти Мэри уехала в Джонстаун, штат Пенсильвания, где жила с двоюродным дядей. В течение нескольких месяцев ее обучали сестры-францисканки, носившие черную одежду с белым шнурком сбоку.К сожалению, когда Мэри переехала в семью другого двоюродного дяди, ей пришлось учиться в государственной школе.

Два важных события привели Мэри к SSCM. Прежде всего, она прочитала о собрании в AVE MARIA. Она также узнала, что сестра Хильда из штата Мэн стала сестрой святых Кирилла и Мефодия. Поэтому Мария, прихожанка прихода св. Андрея в Пежебскоте, тоже решила стать кириликом. Она вошла в праздник св. Терезы Авильской 15 октября 1924 года.Ее самым светлым воспоминанием о том дне, когда она стала послушницей в мае 1925 года, было то, что она была одета в свадебное платье. Примечательно, что ее любимая святая, святая Тереза ​​Авильская, использовала в своих произведениях образы брака.

Сестра Эстер высоко ценила сестру Хильду и считала ее образцом и вдохновителем. Она описала Сестру как «умного и отзывчивого музыканта, талантливого инструменталиста и вокалиста». Сестра Эстер стремилась пойти по стопам сестры Хильды, и когда ее спросили, какими добродетелями она сама обладала, без колебаний ответила, что они «полезны».”

Сестра Эстер много лет преподавала в средних классах, но ее самой большой любовью было обучение игре на фортепиано. Более 25 лет преподавала в Музыкальной консерватории Виллы. По словам сестры Памелы Смит, для всех учителей игры на фортепиано ежегодные прослушивания были особенно трудным временем. Сестра Эстер, однако, смогла справиться со стрессом, совершив быструю прогулку до города или отведав угощение из арахиса.

Те, кто посещал послушник на протяжении многих лет ради призвания, всегда будут помнить сестру Эстер как «ту, у которой были самые добрые слова, самый теплый прием и самый сладкий смешок.”

Сестра Эстер тоже была художницей и особенно любила рисовать и рисовать. В своих сердечных мыслях о сестре Эстер сестра Жанна Амбр выражает свое восхищение: «Сестра Эстер ценила красоту. Она часто рассказывала мне о некоторых прекрасных вещах, которые она видела в магазине в центре города, копила на них и ходила в город за покупками. Многие из этих предметов занимали специальные места в ее музыкальной комнате и появлялись сезонно, чтобы добавить визуальной красоты комнате, в которой уже были прекрасные музыкальные композиции.Выражение благоговения на ее лице, но особенно в глазах, когда она держала эти вещи, сказал мне, что она могла видеть за пределами дерева, металла или гипса, из которых они были сделаны, в сердце и уме художника. Я знал, что именно так она и должна видеть Бога, потому что дело рук Бога повсюду ».

Сестра Жанна продолжает: «Сестра Эстер всегда очень поддерживала и поддерживала меня как художника; она всегда рассказывала мне, что видела в изображениях, которые я рисовал, и как ей нравилась моя работа. Дважды мне удавалось помочь ей с арт-проектом, который она хотела попробовать.Она сделала рисунок из роз, перенесла его на лист меди, а затем, работая с изнаночной стороной листа, создала барельефную скульптуру, которую мы залили глиной и установили на доске. Она дала их своим друзьям, которые оказали ей доброту или проявили гостеприимство на протяжении многих лет. Я был счастлив, что могу помочь, и благодарен за то, что сестра Эстер создала что-то еще более прекрасное, чем некоторые из вещей, которые она ходила в город, чтобы купить.

Что делает Сестру более милой для меня, чем ее любовь к красоте, — говорит сестра Жанна, — так это то, как она обращается с другими людьми.Во всем, что для нее делается, присутствует глубокая нежность и благоговение, даже если человек, который дает, не является нежным или почтительным. Я рад быть ее другом и горжусь тем, что являюсь членом ее фан-клуба ».

Сестра Эстер была источником вдохновения для члена семьи, ее сестры Хелен, с которой она переписывалась. Хелен, также родившаяся в Словакии, 8 июня 1912 года, вошла в собрание 7 декабря 1930 года из прихода Святой Троицы, Йонкерс, штат Нью-Йорк, присоединившись к сестре Эстер, пришедшей шесть лет назад.Елена стала послушницей, взяв имя Сестра Дионисия, 7 июля 1931 года, что в то время было праздником святых Кирилла и Мефодия. Провозгласив ее в августе 1933 года, она служила Церкви, готовя детей к Таинствам Покаяния и Святой Евхаристии. Перед тем как уйти на пенсию в «Мария Холл» в 1992 году, она была помощницей учителя. В 1993 году отметила свой Бриллиантовый юбилей.

Сестра Дионисия жила, как и Благословенная Мать, в тихой молитве и самоотверженном служении. Специальное мероприятие позволило ей лучше понять послание Марии, когда у нее была возможность поехать к святыне Фатимской Богоматери в Португалии.

Сестра Дионисия была госпитализирована в праздник Всех Святых и умерла в праздник Христа-Царя, 20 ноября, незадолго до того, как община собралась на мессу в поместье Марии Джозеф, где она выздоравливала. Месса христианского погребения была совершена 23 ноября.

Когда сестре Эстер исполнилось 75 лет религиозной жизни, что стало действительно важной вехой, она прокомментировала: «Я благодарна Господу». Она с радостью приняла участие в литургии, совершенной в Доме Матери, и в ужине, проводившемся в общинном центре Медоуз.В то время она жила в Центре Эммануэля и сделала типично любезный комментарий: «Люди добрые». В день Рождества 2002 года сестра Эстер умерла и была похоронена на кладбище сестер после христианской мессы в праздник Святых младенцев 28 декабря.

День святых Кирилла и Мефодия в Чехии


Как вы думаете, как бы выглядела ваша повседневная жизнь без рабочего письменного языка? Не знаю, как вы, но моя жизнь была бы на намного сложнее на !
Что ж, Чешская Республика (и ряд других славянских стран) должны благодарить святых Кирилла и Мефодия за их письменность.
Из этой статьи вы узнаете о Дне святых Кирилла и Мефодия в Чешской Республике и о том, чем больше всего известны эти два брата. Давайте начнем!

1. Кем были святые Кирилл и Мефодий?



Святые Мефодий и Святой Кирилл были миссионерами из Греции, которые посетили славянский народ на учит («учат») их христианскому Евангелию. Два брата были отправлены в 863 году византийским императором, который получил письмо от правителя моравского народа с просьбой миссионеров выполнить мисие («миссию») евангелизации моравцев.
Для эффективной евангелизации святые Кирилл и Мефодий создали новый письменный язык («язык»), используя глаголический алфавит. Поскольку они могли обучать моравцев на их родном языке, моравцы были более восприимчивы к тому, что они говорили. Святые Кирилл и Мефодий также переводили части Библии на этот новый язык, хотя никто не знает наверняка, какие части Библии они смогли перевести.
Некоторые считают, что глаголица в конечном итоге привела к созданию кириллицы, названной в честь св.Кирилл. Кириллица до сих пор используется во многих славянских языках, включая русский и болгарский.
Из-за великих достижений святых люди считают их равными первым христианским апостолам. Каждый год христиане в Чешской Республике отмечают День святых Кирилла и Мефодия, чтобы воздать должное работе и непреходящему наследию двух святых в этом регионе.

2. Когда сегодня День святых Кирилла и Мефодия?



Каждый год День святых Кирилла и Мефодия в Чехии приходится на 5 июля.
Дата этого праздника раньше была 9 марта, но Папа Пий IX изменил дату, потому что 5 июля Св. Кирилл и Св. Мефодий прибыли в Моравский край.

3. Торжества Святых Кирилла и Мефодия



Празднование Дня святых Кирилла и Мефодия обычно бывает торжественным, с большим акцентом на костеле («церковь»). По всей стране чехи собираются на мессы в честь двух святых. Видные религиозные и политические лидеры, верующие и другие граждане посещают эти массы.
Самая большая месса в Чешской Республике на праздник Св. Кирилла и Мефодия проводится в Велеграде, который когда-то был сердцем Великой Моравии. Эта месса проводится здесь в древней базилике, и процессию транслируют по телевидению, чтобы люди могли наблюдать за ней из дома.
Поскольку следующий день после Дня святых Кирилла и Мефодия — еще один национальный праздник (День сожжения Яна Гуса), большинство чехов получают два выходных дня на работе или учебе. Посетив мессу и другие торжества, люди могут подготовиться к отдыху!

4.Церковь Святых Кирилла и Мефодия в Праге


Вы знали, что в Праге есть церковь Святых Кирилла и Мефодия?
Хотя это не единственная церковь или общественное здание, названное в честь двух святых — в славянских странах или за рубежом, — у этого собора интересная история.
Кирилло-Мефодиевский собор сыграл любопытную роль во Второй мировой войне. Здесь в 1942 году горстка чехословаков решительно выступила против группы немецких нацистов. Двое чехословаков погибли, а остальные покончили жизнь самоубийством.
Сегодня этих чехословаков считают национальными героями.

5. Основные слова чешского языка для этого праздника



Готовы просмотреть некоторые словарные слова из этой статьи? Вот краткий список для изучения!
  • «Брат» — Bratr [n. masc]
  • «Учить» — Учит [т.]
  • «Церковь» — Kostel [n. masc]
  • «Язык» — Jazyk [n. masc]
  • «День святых Кирилла и Мефодия» — Den slovanských věrozvěstů Cyrila a Metoděje [masc]
  • «Славянский» — Staroslověnština [n.fem]
  • «Славянин» — Slovan [n. masc]
  • «Монах» — Мнич [н. masc]
  • «Монастырь» — Klášter [n. masc]
  • «Миссионер» — Misionář [n. masc]
  • «Миссия» — Misie [n. fem]
  • «Почерк» — Písmo [n. нейт]
  • «Апостол» — Apoštol [n. Masc]

Чтобы услышать произношение каждого слова и фразы, посетите наш Чешский St.Список словаря Кирилла и Мефодия с аудиозаписями!

Последние мысли


Значение роли святых Кирилла и Мефодия в Великой Моравии трудно переоценить. Они не только повлияли на религию региона в долгосрочной перспективе, но и предоставили моравцам их собственный письменный язык, который впоследствии будет использоваться для формирования современных языков.
Кто самые важные фигуры в истории вашей страны и почему? Дайте нам знать об этом в комментариях!
Чтобы продолжить изучение чешской культуры и языка, посетите CzechClass101.com и прочтите еще несколько бесплатных статей:

Прежде чем отправиться в путь, знайте следующее: мы аплодируем вам за то, что вы нашли время — и сделали решительный шаг — для изучения другой культуры и ее языка. Мы знаем, что это не всегда легко, но рассмотрим святых Кирилла и Мефодия: они сделали такой же решительный шаг и навсегда повлияли на целый регион!
Оставайся в безопасности и удачи в учебе! 🙂

Византийская католическая семинария святых Кирилла и Мефодия


Зачисление в учебные заведения

Всего зачисленных в программу Post-Bac

27


Обзор учреждения

Тип школы

Частная некоммерческая организация (религиозная принадлежность)


Религиозная принадлежность

Другое (ничего из вышеперечисленного)


Область

Средний Восток, округ Колумбия, штат Мэриленд, штат Нью-Джерси, штат Нью-Йорк, штат Пенсильвания,




Академики



Зачислен выпускник очной формы обучения


Зачислен аспирант на неполный рабочий день



Количество доступных программ (в выбранной выше категории)



Студенческое объединение

Демография


3.70%

Американский индеец или коренной житель Аляски

3,70%

Черный или афроамериканец



Академики: Программы — Обзор





Развлекательный или любительский



Варианты дистанционного обучения


Предлагаемые программы на получение степени (в выбранной выше категории)


Программная область Тип программы Формат программы
Кампус Расстояние
Divinity / Ministry Магистр Есть
Богословие / богословские исследования Магистр Есть

Факультет

Всего Преподавательский состав Исследования Государственная служба
Итого 2 2 0 0


Дополнительная информация


Аттестация учителей, утвержденная государством?



В учреждении есть больница?

Обзор



Стоимость обучения зависит от статуса проживания.




Стоимость обучения

Сумма
Средняя оплата за полный рабочий день $ 13 050
Гонорары за полный рабочий день 400 долларов
Неполный рабочий день, за кредитный час 375 долл. США

Варианты плана обучения


Предлагаются альтернативные планы обучения





Другой альтернативный план обучения

Зачисление в учебные заведения

Всего зачисленных в программу Post-Bac

27


Раса / этническая принадлежность пост-баксов

Демография


3.70%

Американский индеец или коренной житель Аляски

3,70%

Черный или афроамериканец

Пол


Раса / этническая принадлежность Мужчины Женщины
Белый 21 4

Предлагаемые услуги

Сервис Предлагается
Консультации по академической карьере Да
Услуги по трудоустройству для студентов Нет
Услуги по трудоустройству для комплектующих Нет

Статистика присужденных премий / ученых степеней

Обзор


Библиотека в учреждении


Жилье на территории кампуса доступно?


Требуемые годы работы на уровне колледжа


Предлагаемые услуги

Сервис Предлагается
Лечебные услуги Нет
Дневной уход за детьми студентов на территории кампуса Нет
Ни одна из вышеперечисленных услуг не предоставляется Да

Контактная информация приемной комиссии

Адрес

3605 Perrysville Avenue
Pittsburgh, PA 15214-2229




Национальный центр статистики образования (NCES), Комплексная система данных о послесреднем образовании (IPEDS), предварительный выпуск по состоянию на октябрь 2016 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *