Пушкин капитанская дочка повесть: Александр Пушкин, Капитанская дочка – читать онлайн полностью – ЛитРес

Содержание

«Капитанская дочка» Пушкина: жанр произведения

Пушкин был непревзойденным мастером лаконичного, емкого слова. Его многозначительные фразы несут порой больше информации, чем целые газетные статьи. До сих пор литературоведы спорят и рассуждают о том, что такое « Капитанская дочка»: повесть, или роман.

В русском литературоведении принято называть романом крупные многоплановые произведения, в которых изображаются значимые исторические события, охватываются эпохи. С основной сюжетной линией переплетаются дополнительные.

К жанру повести — относится прозаическое произведение с основным главным героем, ограниченным количеством сюжетных линий временными рамками, объемом произведения.

Капитанская дочка – небольшая книжка средней толщины. Сам Пушкин определил жанр этого произведения как повесть. Но современные литературоведы склоняются больше к жанру исторического романа. И правда, на фоне Толстовских романов «Война и Мир» Анна Каренина или «Идиота» Достоевского, «роман» Пушкина выглядит более чем скромно.

В этом произведении в сжатой форме описываются довольно значимые события, вымысел переплетается с исторической правдой, реальными историческими героями. Хотя, если вспомнить, что Пушкин выезжал в Оренбургскую губернию собирать материал о Пугачевском бунте, не исключено, что рассказ о событиях, произошедших в Белогорской крепости, он привез оттуда.

В одну главу помещается взросление и обучение Петра Гринева – дворянского недоросля, который воспитывался вначале дворовым Савельичем, а затем ему выписали из Москвы французского гувернера, не очень утруждавшего себя воспитанием юного дворянина.

В 17 лет Петра Гринева отец отправил на службу. Но не в Петербург, который, по мнению отца, развратит молодого человека, а подальше, в Оренбург, под начало бывшего сослуживца.

В последующих главах описывается знакомство Гринева с Пугачевым, пугачевский бунт и гибель капитана Миронова, его жены, пленение Швабриным их дочери Марии. Образ Швабрина, его поступки – это отдельная сюжетная линия в произведении Пушкина.

В «Капитанской дочке» Пушкина прослеживается несколько сюжетных линий. О некоторых из них здесь упомянуто. Стоит добавить осаду Оренбурга, участие Гринева в боевых действиях против пугачевщины под командованием Зурина, арест Гринева и встреча Маши с императрицей. Все это позволяет причислить «Капитанскую дочку» к жанру романа.

Все произведение написано в краткой, тезисной форме мемуаров. Эта краткость позволяет читателю домысливать сюжеты, размышлять над поступками и характерами героев, дорисовывать скупо очерченные образы.

Можно ли причислить «Капитанскую дочку» к жанру романа? Литературоведы отвечают на этот вопрос утвердительно. Мы же можем согласиться с ними либо принять мнение самого Александра Сергеевича Пушкина.

Капитанская дочка (А.С. Пушкин) — Радио ВЕРА

Поделиться

180 лет назад в журнале «Современник» впервые была опубликована повесть Александра Пушкина «Капитанская дочка».

Произведение, в котором удивительным образом сплелись исторические факты и авторский вымысел. Знакомство с героями романа — путь к познанию русского национального характера — его силы и слабости, наивности и величественности, вспыльчивости и великодушия.

«Решительно лучшее русское произведение в повествовательном роде. Сравнительно с «Капитанскою дочкою» все наши романы и повести кажутся приторною размазнею. Чистота и безыскусственность взошли в ней на такую высокую степень, что сама действительность кажется перед нею искусственною и карикатурною», — писал Гоголь. Николай Васильевич считал повесть Пушкина «Капитанская дочка» лучшим произведением, когда-либо написанном на русском языке.

Почему это знаменитое творение Пушкина актуально и сегодня? Почему его называют «самым христианским произведением русской литературы»?

Радио ВЕРА заново открывает повесть «Капитанская дочка» своим слушателям. Специально для вас знаменитое произведение русского классика читает музыкант Максим Леонидов.

НазваниеРазмер (MБайт)Длительность (мин:сек)
1Капитанская дочка. Глава 1Скачать17.117:49
2Капитанская дочка. Глава 2Скачать19.3320:08
3Капитанская дочка. Глава 3Скачать12.0512:33
4Капитанская дочка. Глава 4Скачать17.0217:44
5Капитанская дочка. Глава 5
Скачать15.6516:18
6Капитанская дочка. Глава 6Скачать20.2321:04
7Капитанская дочка. Глава 7Скачать14.7915:25
8Капитанская дочка. Глава 8Скачать16.3817:04
9Капитанская дочка. Глава 9Скачать10.2610:41
10Капитанская дочка. Глава 10Скачать
15.36
16:00
11Капитанская дочка. Глава 11Скачать21.4122:18
12Капитанская дочка. Глава 12Скачать13.4814:02
13Капитанская дочка. Глава 13Скачать13.6114:11
14Капитанская дочка. Глава 14Скачать22.2823:12
15Капитанская дочка. Глава 15Скачать22.8523:48

Тема 27. РЕАЛИЗМ А. С. ПУШКИНА В ПОВЕСТИ “КАПИТАНСКАЯ ДОЧКА» | 7 класс учебник «Русская литература»

Повесть А. С. Пушкина «Капитанская дочка” основана на реальных событиях. Ее героями являются исторические лич­ности: Пугачев, Екатерина II, Хлопуша, Белобородов, поэтому «Капитанскую дочку” можно назвать историческим произведе­нием. И в то же время эта повесть является художественной — в ней живут и действуют вымышленные герои: Гринев, капитан Миронов, его дочь Маша, Швабрин, Савельич и другие лица.

Работа над повестью началась в 1833 г., когда Пушкин поехал в оренбургские степи собирать материал о народном восстании под предводительством Пугачева. Там он встречался с местными жи­телями. которые были очевидцами многих событий крестьянской войны.

«Я в Казани с пятого… Здесь я возился со стариками, совре­менниками моего героя; объезжал окрестности города, осматри­вал места сражений, расспрашивал, записывал и остался доволен, что не напрасно посетил эту сторону”, — так пишет няне о своих впечатлениях Пушкин.

Долгие годы имя Емельяна Пугачева было иод запретом. И только во времена Пушкина стали появляться исторические по­вести и романы о пугачевском восстании. Краски, в которых изо­бражался народный вождь, в основном были черные. «Злодеи”, «убийца”, «бунтовщик”, «враг отечества” — так называли Пугачева в своих произведениях сочинители.

В народном же сознании портрет Пугачева запечатлен по- иному. «Красное солнышко», «государь-батюшка”, «заступник» — вот далеко не полный перечень тех эпитетов, которыми наделяли своего вождя народные массы.

В «Капитанской дочке” Пушкин явился первым из писате­лей и историков, увидевших в Пугачеве выдающуюся личность. Художественное воображение помогло автору воссоздать картины далекого прошлого. Мы видим, как действует Пугачев в различ­ных жизненных ситуациях, каков он в окружении своих спод­вижников, как проявляется его натура по отношению к врагам. Перед читателем живой человек, личность которого вызывает одновременно и сочувствие, и гнев, и восхищение, и недоумение, и гордость, и сожаление. Таким сложным и противоречивым на­рисовал Пугачева Пушкин.

Крестьянская война, изображенная Пушкиным, увлекла в свой водоворот таких людей, как Гринев, семья Мироновых, Зурин, Швабрин, Савельич, отец Герасим, и закружила в вихре жизни их судьбы. Эти вымышленные персонажи помогают глуб­же понять характер Пугачева, и на их фоне, в свою очередь, кар­тины бунта выглядят более правдивыми и жизненными. Поэтому читателю особенно интересно, чем закончатся отношения меж­ду Гриневым и Машей, Гриневым и Швабриным, Гриневым н Пугачевым.

Пушкин стремился раскрыть и показать всю совокупность яв­лений, связанных с восстанием крестьянства. Ярко и правдиво он

рисует сильные и слабые стороны стихийного крестьянского вос­стания, смену настроений крестьян, безудержно и смело бунтую­щих, а при первой же неудаче возвращающихся к покорности.

Пушкинский реализм проявляется в изображении геро­ев, их быта, в противопоставлении дворянского класса народу и Пугачеву. Подчеркивается пытливый ум, сметливость Пугачева, отсутствие в нем раболепия.

Повесть рассказывает об исторических событиях, но главное для автора — показать, как ведут себя люди в неординарной си­туации. Не случайно Пушкин выбирает эпиграфом для произведе­ния пословицу: «Береги честь смолоду». Кто-то из героев повести на протяжении всей жизни независимо от обстоятельств следует этому девизу, а кто-то готов пожертвовать идеалами и принципа­ми ради спасения собственной жизни.

Повествование ведется от лица Петруши Гринева. Из первой главы мы узнаем о его жизни до приезда в Белогорскую крепость. Воспитание Гринева было доверено гувернеру-французу и кре­постному Савельичу. «Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками», — так рассказывает он о своем детстве. Гринев вел жизнь молодого повесы, совершенно не задумывавшегося о завтрашнем дне, но события, произошед­шие с ним в Белогорской крепости, заставили его переосмыслить свой образ жизни, найти для себя новые ценности, отстаивать в реальных жизненных обстоятельствах свою честь и достоинство.

В крепости Гринев знакомится с Алексеем Швабриным, на первый взгляд, приятным, образованным человеком. И лишь дальнейшие события показывают, что Швабрин является полной противопо­ложностью Гриневу.

В Белогорской крепости на фоне крестьянского восстания раз­вивается история любви Гринева и Маши. Романтик Гринев влю­бляется в дочь капитана Миронова, пишет ей стихи в альбом. Реалистичный и расчетливый Швабрин смеется над своим прия­телем, скрывая, что и он не равнодушен к этой девушке. Между героями происходит дуэль, во время которой Гринев получает ранение. Но по-настоящему понять характеры героев помогают трагические события, связанные с эпизодами восстания, когда каждый оказывается перед нравственным выбором: что важнее — честь или бесчестие, преданность или предательство.

На глазах у Гринева совершается казнь капитана Миронова и его жены. Они отказываются присягнуть Пугачеву, считая его самозванцем и вором. Швабрин же, испугавшись за собственную жизнь, переходит служить к повстанцам. Гри нев тоже должен сде­лать свой выбор: присягнуть Пугачеву и поцеловать ему руку или отправиться на виселицу вслед за капитаном Мироновым. Гринев выбирает второе, так как не может стать предателем и нарушить заповедь: «Береги честь смолоду». И судьба спасает его от смерти. В другом эпизоде, когда Пугачев приглашает Петрушу к себе на пир и вновь предлагает служить в своем войске, Гринев отказыва­ется, отстаивая свои идеалы и офицерскую честь. И тогда Пугачев восклицает: «А ведь он прав! Он человек чести. И не важно, что он еще молод, а главное, что он не ио-детски оценивает жизнь!».

Романтическая линия произведения развивается вокруг образа Маши Мироновой. В начале повести перед нами робкая девушка. Бесприданница, у которой только и есть, что «частый гребень, да веник, да алтын денег”. Образ «благоразумной и чувствительной девушки” раскрывается постепенно. Она способна на глубокую и искреннюю любовь, однако врожденное благородство не позво­ляет ей поступиться своими принципами и согласиться на брак с Гриневым без благословления родителей. Но когда резко меняется обстановка в Белогорской крепости, меняется и положение Маши. Она проявляет качества, до сих пор жившие в ней подспудно, на­ходит в себе силы и решимость спасти себя и любимого человека. Из робкой провинциальной девушки Маша превращается в сме­лую и находчивую героиню, способную отстоять справедливость и свое право на счастье.

Повесть называется «Капитанская дочка”. Рассказ о событиях ведется от лица Гринева. Основное место в художественном про­изведении отведено Пугачеву. Так кто же все-таки главный ге­рой? Почему Пушкин назвал повесть именно так? Мог ли быть у «Капитанской дочки» другой финал? Такие вопросы и еще множе­ство других вызывает сюжет повести у внимательного, вдумчивого читателя. Произведение высоко оценили современники писателя: «Пушкин… написал «Капитанскую дочку” — решительно лучшее русское произведение в повествовательном роде… В первый раз вы­ступили истинно русские характеры: простой комендант крепо­сти, капитанша, поручик; сама крепость с единственною пушкою, бестолковщина времени и простое величие простых людей — все не только самая правда, но еще как бы лучше ее”. (Н. В. Гоголь)

КАПИТАНСКАЯ ДОЧКА (главы из повести)

Береги честь смолоду.

(Пословица)

Глава II ВОЖАТЫЙ

…Я выглянул из кибитки: все было мрак и вихорь. Ветер выл с такой свирепой выразительностию, что казался одушевленным; снег засыпал меня и Савельича; лошади шли шагом — и скоро ста­ли. «Что же ты не едешь?” — спросил я ямщика с нетерпением. «Да что ехать? — отвечал он, слезая с облучка, — невесть и так куда заехали: дороги нет, и мгла кругом». Я стал было его бранить. Савельич за него заступился: «И охота было не слушаться, — го­ворил он сердито, — воротился бы на постоялый двор, накушался бы чаю, почивал бы себе до утра, буря б утихла, отправились бы далее. И куда спешим? Добро бы на свадьбу!» Савельич был прав. Делать было нечего. Снег так и валил. Около кибитки подымал­ся сугроб. Лошади стояли, понуря голову и изредка вздраги­вая. Ямщик ходил кругом, от нечего делать улаживая упряжь. Савельич ворчал; я глядел во все стороны, надеясь увидеть хоть признак жизни или дороги, но ничего не мог различить, кроме мутного кружения метели… Вдруг увидел я что-то черное. «Эй, ям­щик! — закричал я, смотри: что там такое чернеется?” Ямщик стал всматриваться. «А бог знает, барин, — сказал он, садясь на свое место, — воз не воз, дерево не дерево, а кажется, что шевелит­ся. Должно быть, или волк, или человек”.

Я приказал ехать на незнакомый предмет, который тотчас и стал подвигаться нам навстречу. Через две минуты мы поравня­лись с человеком. «Гей, добрый человек! — закричал ему ямщик. — Скажи, не знаешь ли, где дорога?”

—    Дорога-то здесь; я стою на твердой полосе, — ответил дорож­ный, — да что толку?

—    Послушай, мужичок, — сказал я ему, — знаешь ли ты эту сторону? Возьмешься ли ты довести меня до ночлега?

—    Сторона мне знакомая, — отвечал дорожный, — слава богу, исхожена и изъезжена вдоль и поперек. Да вишь какая погода: как раз собьешься с дороги. Лучше здесь остановиться да переждать, авось буран утихнет да небо прояснится: тогда найдем дорогу по звездам.

Его хладнокровие ободрило меня. Я уж решился, предав себя божией воле, ночевать посреди степи, как вдруг дорожный сел проворно на облучок и сказал ямщику: «Ну, слава богу, жило не­далеко; сворачивай вправо да поезжай”.

— А почему ехать мне вправо? — спросил ямщик с неудоволь­ствием. Где ты видишь дорогу? Небось, лошади чужие, хомут не свой, погоняй не стой. Ямщик казался мне прав. «В самом деле, — сказал я, — почему думаешь ты, что жило недалече?” — «А потому, что ветер оттоле потянул, — отвечал дорожный, — и я слышу, ды­мом пахнуло, знать, деревня близко». Сметливость его и тонкость чутья меня изумили. Я велел ямщику ехать. Лошади тяжело сту­пали по глубокому снегу. Кибитка тихо подвигалась, то въезжая на сугроб, то обрушаясь в овраг и переваливалась то на одну, то на другую сторону. Это похоже было на плавание судна по бурному морю. Савельич охал, поминутно толкаясь о мои бока. Я опустил циновку, закутался в шубу и задремал, убаюканный пением бури и качкою тихой езды.

Мне приснился сон, которого никогда не мог я позабыть и в ко­тором до сих пор вижу нечто пророческое, когда соображаю с ним странные обстоятельства моей жизни. Читатель извинит меня: ибо, вероятно, знает по опыту, как сродно человеку предаваться суеверию, несмотря на всевозможное презрение к предрассудкам.

Я находился в том состоянии чувств и души, когда существен­ность, уступая мечтаниям, сливается с ними в неясных видени­ях первосония. Мне казалось, буран еще свирепствовал и мы еще блуждали по снежной пустыне… Вдруг увидел я ворота и въехал на барский двор нашей усадьбы. Первою мыслию моею было опа­сение, чтоб батюшка не прогневался на меня за невольное воз­вращение под кровлю родительскую и не почел бы умышленным ослушанием. С беспокойством я выпрыгнул из кибитки и вижу: матушка встречает меня на крыльце с видом глубокого огорчения. «Тише, — говорит она мне, — отец болен, при смерти, и желает с тобою проститься”. Пораженный страхом, я иду за нею в спальню. Вижу, комната слабо освещена; у постели стоят люди с печальны­ми лицами. Я тихонько подхожу к постели; матушка приподыма­ет полог и говорит: «Андрей Петрович, Петруша приехал; он воро­тился, узнав о твоей болезни; благослови его”. Я стал на колени и устремил глаза мои на больного. Что ж?.. Вместо отца моего, вижу, в постели лежит мужик с черной бородою, весело на меня погля­дывая. Я в недоумении оборотился к матушке, говоря ей: «Что это значит? Это не батюшка. И к какой мне стати просить благослове­ния у мужика?» — «Все равно, Петруша, — отвечала мне матуш­ка, — это твой посаженный отец; поцелуй у него ручку, и пусть он тебя благословит…” Я не соглашался. Тогда мужик вскочил с по­стели, выхватил топор из-за спины и стал махать во все стороны. Я хотел бежать… и не мог; комната наполнилась мертвыми телами; я спотыкался о тела и скользил в кровавых лужах… Страшный мужик ласково меня кликал, говоря: «Не боись, подойди под мое благословение…”. Ужас и недоумение овладели мною… И в эту ми­нуту я проснулся; лошади стояли; Савельич дергал меня за руку, говоря: «Выходи, сударь: приехали”.

—    Куда приехали? — спросил я, протирая глаза.

—    На постоялый двор. Господь помог, наткнулись прямо на за­бор. Выходи, сударь, скорее да обогрейся.

Я вышел из кибитки. Буран еще продолжался, хотя с меньшею силою. Было так темно, что хоть глаз выколи. Хозяин встретил нас у ворот, держа фонарь под полою, и ввел меня в горницу, тесную, но довольно чистую; лучина освещала ее. На стене висела винтов­ка и высокая казацкая шапка.

Хозяин, родом яицкий казак, казался мужик лет шестидеся­ти, еще свежий и бодрый. Савельич внес за мною погребец, потре­бовал огня, чтоб готовить чай, который никогда так не казался мне нужен. Хозяин пошел хлопотать.

—    Где же вожатый? — спросил я у Савельнча.

«Здесь, ваше благородие”, — отвечал мне голос сверху. Я взгля­нул на полати и увидел черную бороду и два сверкающих глаза. «Что, брат, прозяб?” — «Как не прозябнуть в одном худеньком ар­мяке! Был тулуп, да что греха таить? Заложил вечор у целоваль­ника: мороз показался не велик”. В эту минуту хозяин вошел с кипящим самоваром; я предложил вожатому нашему чашку чаю; мужик слез с полатей. Наружность его показалась мне замеча­тельна: он был лет сорока, росту среднего, худощав и широкоплеч. В черной бороде его показывалась проседь; живые большие глаза так и бегали. Лицо его имело выражение довольно приятное, но плутовское. Волоса были обстрижены в кружок; на нем был обо­рванный армяк и татарские шаровары. Я поднес ему чашку чаю; он отведал и поморщился. «Ваше благородие, сделайте мне такую милость — прикажите поднести стакан вина; чай — не наше ка­зацкое питье”. Я с охотой исполнил его желание. Хозяин вынул из ставца штоф и стакан, подошел к нему и, взглянув ему в лицо: «Эхе, сказал он, — опять ты в нашем краю! Отколе бог принес?” Вожатый мой мигнул значительно и отвечал поговоркою: «В ого­род летал, конопли клевал; швырнула бабушка камушком — да мимо. Ну, а что ваши?”.

— Да что наши! отвечал хозяин, продолжая иносказатель­ный разговор. Стали было к вечерне звонить, да попадья не ве­лит: поп в гостях, черти на погосте. — «Молчи, дядя, — возразил мой бродяга, будет дождик, будут и грибки; а будут грибки, бу­дет и кузов. А теперь (тут он мигнул опять) заткни топор за спину: лесничий ходит. Ваше благородие! За ваше здоровье!» При сих сло­вах он взял стакан, перекрестился и выпил одним духом. Потом поклонился мне и воротился на полати.

Я ничего не мог тогда понять из этого воровского разговора; но после уж догадался, что дело шло о делах Яицкого войска, в то время только что усмиренного после бунта 1772 года. Савельнч слушал с видом большого неудовольствия. Он посматривал с по­дозрением то на хозяина, то на вожатого. Постоялый двор, или, по-тамошнему, умет, находился в стороне, в степи, далече от всякого селения, и очень походил на разбойническую пристань. Но делать было нечего. Нельзя было и подумать о продолжении пути. Беспокойство Савельича очень меня забавляло. Между тем я расположился ночевать на ночлег на лавку. Савельич решился убраться на печь; хозяин лег на полу. Скоро вся изба захрапела, и я заснул как убитый.

Проснувшись поутру довольно поздно, я увидел, что буря утих­ла. Солнце сияло. Снег лежал ослепительной пеленою на необозри­мой степи. Лошади были запряжены. Я расплатился с хозяином, который взял с нас такую умеренную плату, что даже Савельич с ним не заспорил и не стал торговаться но своему обыкновению, и вчерашние подозрения изгладились совершенно из головы его. Я позвал вожатого, благодарил за оказанную помощь и велел Савельичу дать ему полтину на водку. Савельич нахмурился. «Полтину на водку! — сказал он, — за что это? За то, что ты же изволил подвезти его к постоялому двору? Воля твоя, сударь: нет у нас лишних полтин. Всякому давать на водку, так самому скоро придется голодать”. Я не мог спорить с Савельичем. Деньги, по мо­ему обещанию, находились в полном его распоряжении. Мне было досадно, однако ж, что не мог отблагодарить человека, выручив­шего меня если не из беды, то, по крайней мере, из очень непри­ятного положения. «Хорошо, — сказал я хладнокровно, — если не хочешь дать полтину, то вынь ему что-нибудь из моего платья. Он одет слишком легко. Дай ему мой заячий тулуп».

Помилуй, батюшка Петр Андреич! — сказал Савельич. — Зачем ему твой заячий тулуп? Он его пропьет, собака, в первом кабаке.

— Это, старинушка, уж нетвоя печаль, — сказал мой бродяга, —

пропью ли я или нет. Его благородие мне жалует шубу со своего п леча: его на то барская воля, а твое холопье дело не спорить и слу­шаться.

—    Бога ты не боишься, разбойник! — отвечал ему Савельич сер­дитым голосом. Ты видишь, что дитя еще не смыслит, а ты рад его обобрать, простоты его ради. Зачем тебе барский тулупчик? Ты и не напялишь его на свои окаянные плечища.

—    Прошу не умничать, — сказал я своему дядьке, —сейчас неси

сюда тулуп.

—    Господи, владыко! — простонал мой Савельич. —Заячий ту­луп почти новешенький! И добро бы кому, а то пьянице оголтело­му!

Однако заячий тулуп явился. Мужичок тут же стал его при­меривать. В самом деле, тулуп, из которого успел и я вырасти, был немножко для него узок. Однако он кое-как умудрился и надел его, распоров по швам. Савельич чуть не завыл, услышав, как нитки затрещали. Бродяга был чрезвычайно доволен моим подарком. Он проводил меня до кибитки и сказал с низким поклоном: «Спасибо, ваше благородие! Награди вас Господь за вашу добродетель. Век не забуду ваших милостей”. Он пошел в свою сторону, а я отправился далее, не обращая внимания на досаду Савельича, и скоро поза­был о вчерашней вьюге, о своем вожатом и о заячьем тулупе…

1.При каких обстоятельствах произошла встреча Гринева и вожатого? Найдите в тексте описание внешности вожатого. Какое впечатление он произвел на Гринева. Савельича. на вас — читателей произведения?

2.     Прочитайте эпизоде заячьм тулупом. Какие чувства испытывают участ­ники этого эпизода?

3.     Расскажите о второй встрече Гринева и Пугачева. Какая связь просле­живается между двумя встречами героев повести?

4.     Кем в глазах Гринева является Пугачев — народным предводителем или разбойником?

5.     Прочитайте по ролям диалоги между Гриневым и Пугачевым. Как речь помогает понять характеры героев?

6.     Как Белоюрская крепость готовилась к возможному нападению Пуга­чева?

7.     Сравните отношение к Пугачеву разных людей: коменданта, поручика Ивана Игнатьича. отца Герасима, Гринева, рядовых казаков и др.

8.     Почему Швабрин оказался в рядах мятежников? Можно ли его назвать единомышленником Пугачева?

9.     Составьте рассказ «Взятие Белогорской крепости» от лица разных дей­ствующих лиц повести.

10.   Каково значение истории любви Гринева и Маши Мироновой в сюжете произведения?

I. Повесть названа «Капитанская дочка». Кто же главный герой произве­дения Гринев, Маша Миронова, Пугачев? Обоснуйте ответ и предло­жите свой вариант названия повести.

2.     Напишите сочинение на одну из тем: «Гринев и Пугачев”, «Гринев и Швабрин”. «Гринев и Маша Миронова”. «Пугачевский бунт глазами Гринева», «Пугачевщина”.

3.     Сравните повесть «Капитанская дочка» с другими произведениями А. С. Пушкина. В чем заключается реализм Пушкина в повести о Пугачевском восстании?

Суть повести Капитанская дочка Пушкина

«Капитанская дочка» — это повесть (или, иногда её называют историческим романом), посвященная событиям, происходившим во время восстания донского казака Емельяна Пугачёва в 1770-х годах. изначально произведение задумывалось как документальное, однако во время написания, Александр Сергеевич захотел внести в него выдуманные им истории в реальную хронологию событий, для более яркого раскрытия тех времен и погружения читателя во времена Крестьянской войны (так иногда историки называю восстание Пугачёва).

Для того, чтобы раскрыть суть такого сложного и многогранного произведения, как «Капитанская дочка», необходимо понять, что мы вкладываем в понятие «суть». Сутью обычно называют самое главное и существенное в чем либо, основа чего-то, ради чего оно создаётся и существует. Таким образом, суть произведения – это то, что является наиболее важным из того, что вложил в произведение автор.

Помимо упомянутого желания рассказать об исторических событиях, вероятнее всего Пушкиным, во время создания своей повести, руководило еще и желание показать нам две основных вещи – настоящую любовь и настоящий патриотизм.

Рассмотрим любовную линию повести. Она представлена отношениями главных героев – Петра Гринева и Маши Мироновой. Их взаимная любовь меняет их обоих. Петр, будучи вначале произведения высокомерным и даже немного самовлюбленным юношей,  со временем развития сюжет преображается – он готов на подвиги, готов рисковать и совершать довольно опасные для него действия. И всё ради того, чтобы его возлюбленная, Маша Миронова, была в безопасности и счастлива, ради того, чтобы защитить её честь и достоинство, не дать в обиду. Защищая её от обидчика-Швабрина, он вовсе стал предателем Родины в глазах императрицы (хотя на самом деле это не так, эту ситуацию мы рассмотрим чуть позже). Его возлюбленная же верна ему в любой ситуации, даже когда ей угрожает реальная опасность в виде Швабрина и окружающих его бунтовщиков. Более того, для спасения своего любимого, маша даже готова идти к императрице и лично просить её помиловать Петра, ведь он не предавал царскую власть.

И тут стоит наконец рассмотреть патриотический посыл повести, поскольку он является не менее важным, чем любовная линия. Гринев, чтобы не происходило вокруг него, остаётся верен присяге, он, в отличие от Швабрина, не примыкает к войскам бутовщиков-пугачёвцев. Даже договариваясь с лидером крестьянского восстания (что, по сути, в глазах людей, не знающих всю ситуацию лично, выглядит как предательство), самим Пугачёвым, он всегда упоминает, что он остаётся верен императрице, за что, в конце концов, судьба и вознаграждает его.

Таким образом, рассмотрев две главные линии «Капитанской дочки», мы видим, что суть повести – показать нам пример истинной верности, как любимому человеку, как своей стране и Отечеству. Такая верность несокрушима, человек, обладающий таким качеством,  устоит перед всеми жизненными ситуациями и злоключениями и останется верным своему любимому человеку и своей Родине.

2 вариант

Повесть «Капитанская дочка» по праву можно назвать вершиной творчества А.С. Пушкина. Историческая повесть поначалу задумывалась автором как документальное произведение. Но вскоре он понял, что хочет рассказать гораздо больше, чем просто хронологию событий. По сюжету молодой офицер попал на службу в Белогорскую крепость, где полюбил дочку коменданта Марию. В это время в стране вспыхивает пугачевщина.

Любовь Гринева к Маше делает его готовым на подвиги ради девушки. Влюбленный Гринев в короткий срок становится взрослее, а его характер тверже. Ранее Гринев был высокомерен со слугами и мог проиграть большие суммы денег в карты, но к концу произведения не остается сомнений в его мужестве и благородстве. Моральные принципы Петра не позволяют ему дать Машу в обиду, и он идет на конфликт со Швабриным, и отказывается служить Пугачеву. Благодаря прекрасному чувству Гринев самоотверженно борется за свое достоинство, за честь своей дамы, за мир в стране. Выполняя свой долг, защищая любимую, Петр попал в двоякую ситуацию, и стал предателем в глазах императрицы. Однако он не является предателем своих высоких принципов, за что был вознагражден.

Положительные качества Гринева в повести резко контрастируют с характером Швабрина так и не сумевшего выдержать моральные испытания, выпавшие на его долю. Швабрин показан совершенно бездуховным, подлым человеком, за которого Маша не выйдет замуж даже под страхом голодной смерти.

У робкой и беззащитной Марии Мироновой, из-за которой разворачиваются конфликты, на фоне влюбленности обнаруживается внутренняя сила. Возможно, Маша даже превосходит Петра по силе моральных качеств. Именно она является самым ярким подтверждением эпиграфа «Береги честь смолоду». На долю Маши выпали тяжелые испытания, но она смогла с достоинством пережить их, ни разу не покривив душой. Иной вариант развития событий Маша просто не могла и представить. Чистота и искренность Марии покоряет не только сердца мужчин, сама императрица Екатерина была впечатлена нравственными качествами девушки. Не каждая в столь юном возрасте осмелилась бы просить помощи у императрицы. Петр был помилован благодаря беззаветной любви и решимости Маши.

Главной сутью произведения «Капитанская дочка» можно с уверенностью назвать сохранение чести и правильный нравственный выбор в трудных условиях. Любовная тематика повести помогает в полной мере раскрыть саму суть — убеждения и верность главных героев не дают им поддаться искушениям и поступить неправильно.

Также читают:

Картинка к сочинению Суть повести Капитанская дочка

Популярные сегодня темы

  • Отзыв о пьесе Горе от ума Грибоедова для читательского дневника

    Произведение «Горе от ума» – это гениальная пьеса, написанная Грибоедовым Александром Сергеевичем. Именно благодаря ей он стал известным и уважаемым человеком. Люди до сих пор читают эту пьесу, потому что она актуальна всегда, а особенно в наше время.

  • Характеристика и образ Симеона в рассказе Куприна Яма

    Одним второстепенных образов считается Симеон. Симеон относится к отрицательным персонажам. Герою присуще лицемерие, жестокость и цинизм.

  • Сочинение Прокурор в поэме Мертвые души Гоголя образ и характеристика

    Значение Прокурора в поэме «Мертвые души» двойственна. Выражаясь даже точнее: жизнь Прокурора и его смерть в поэме имеют равноценные роли.

  • Анализ сказки Жаба и роза Гаршина

    Все произведения В.М. Гаршина символичны и за привычными строками внимательный читатель в них обязательно увидит глубокий подтекст. За образами розы и жабы одноименной сказки без труда угадываются символы жизни и смерти

  • Как не заблудиться в лесу

    В лесу легко заблудиться, особенно если мы не следуем по обозначенным туристическим маршрутам. Очень часто это происходит с грибниками, которые, предложив поискать лесные сокровища, не обращают внимания на характерные элементы местности.

Краткое содержание: «Капитанская дочка» — ReadRate

Повесть Александра Сергеевича Пушкина «Капитанская дочка» – важная веха в его творчестве, он долго готовился к её написанию, сделал немало черновиков. Помимо того что «Капитанская дочка» – ключевое произведение русской литературы, это ещё и очень увлекательный текст, напичканный действием, как иные современные книги-боевики. Ниже найдёте краткое содержание повести «Капитанская дочка». 


Она написана в виде записок, сделанных главным героем Петром Гринёвым на склоне лет. Гринёв хочет сохранить для потомков истории своей бурной молодости и пишет эти дневники. В них он рассказывает немного о своём детстве и об одном важнейшем для его судьбы событии. Отец отправляет молодого Гринёва служить, и по пути на место службы Гринёв и его старый слуга Савельич встречают беглого казака. Он помогает Петру и Савельичу избежать бури, за что получает с барского плеча заячий тулуп. Казаком оказывается пока никому не известный Емельян Пугачёв.

В крепости Пётр Гринёв влюбляется в дочь коменданта Машу. Те же чувства вспыхивают в сослуживце Гринёва офицере Швабрине. Между Швабриным и Гринёвым происходит дуэль, Гринёв ранен. Родители Гринёва не дают ему благословения на брак с бесприданницей. 

Тем временем в стране вспыхивает «русский бунт, бессмысленный и беспощадный» – начинается пугачёвщина. Крепость атакует сам Пугачёв, дворян казнят, родители Маши погибают. Гринёв чудом избегает смерти после того, как Савельич напоминает Пугачёву про тулуп. Гринёва отпускают, однако вскоре он узнаёт, что на Маше хочет силой жениться Швабрин. Гринёв спасает Машу из Белогорской крепости, однако позже его арестовывают правительственные войска. Швабрин возвёл на него напраслину! Гринёва хотят сослать в Сибирь, однако Маша в последний момент успевает вымолить для него прощение у императрицы.

Если краткого описания «Капитанской дочки» вам кажется недостаточно, а времени читать всё произведение целиком нет, советуем посмотреть хотя бы экранизацию. Их несколько, самая известная – фильм «Капитанская дочка» 1958 года режиссёра Владимира Каплуновского. 

Мы знаем, как любят учителя иногда подловить учеников. Даже если вы прочли только краткое содержание «Капитанской дочки», надеемся, этот небольшой квиз поможет вам при ответе на уроке не «посыпаться» в деталях:

Как звали Савельича

Архип

Яхонт

Исмаил

 

Сколько было Гринёву, когда его отправили служить в армию

20

17

15

 

Как звали коменданта крепости

Иван Кузмич Миронов

Аркадий Иванович Миронов

Дмитрий Олегович Миронов

 

Какого цвета волосы у Маши

Рыжие

Русые

Чёрные

Понравился материал? Читайте также «Когда Сергей Есенин сочинил первый стих?» и «Краткое содержание: «Отцы и дети».

Капитанская дочка — это… Что такое Капитанская дочка?

«Капита́нская до́чка» — одно из первых и наиболее известных произведений русской исторической прозы, повесть А. С. Пушкина, посвящённая событиям Крестьянской войны 1773—1775 годов под предводительством Емельяна Пугачёва.

Впервые была опубликована в 1836 году в журнале «Современник» без подписи автора. При этом глава о крестьянском бунте в деревне Гринёва осталась неопубликованной, что объяснялось цензурными соображениями.

Реалистическое по языку и обилию бытовых деталей повествование ведётся от лица Петра Андреевича Гринёва — молодого офицера, проходящего службу в Белогорской крепости на нижнем Урале.

Сюжет повести перекликается с первым в Европе историческим романом «Уэверли, или Шестьдесят лет назад», который был опубликован без указания автора в 1814 году и вскоре был переведён на основные языки Европы. Отдельные эпизоды восходят к роману М. Н. Загоскина «Юрий Милославский» (1829)[1].

Содержание

В основе повести лежат записки пятидесятилетнего дворянина Петра Андреевича Гринёва, написанные им во времена царствования императора Александра и посвященные «пугачёвщине», в которой семнадцатилетний офицер Пётр Гринёв по «странному сцеплению обстоятельств» принял невольное участие.

Петр Андреевич с легкой иронией вспоминает свое детство, детство дворянского недоросля. Его отец Андрей Петрович Гринёв в молодости «служил при графе Минихе и вышел в отставку премьер-майором в 17… году. С тех пор жил в своей симбирской деревне, где и женился на девице Авдотье Васильевне Ю., дочери бедного тамошнего дворянина». В семье Гринёвых было девять человек детей, но все братья и сестры Петруши «умерли во младенчестве». «Матушка была ещё мною брюхата, — вспоминает Гринёв, — как я уже был записан в Семёновский полк сержантом». С пятилетнего возраста за Петрушей присматривает стремянной Савельич, «за трезвое поведение» пожалованный ему в дядьки. «Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог очень здраво судить о свойствах борзого кобеля». Затем появился учитель — француз Бопре, который не понимал «значения этого слова», так как в своём отечестве был парикмахером, а в Пруссии — солдатом. Юный Гринёв и француз Бопре быстро поладили, и, хотя Бопре по контракту обязан был учить Петрушу «по-французски, по-немецки и всем наукам», он предпочёл скоро выучиться у своего ученика «болтать по-русски». Воспитание Гринёва завершается изгнанием Бопре, уличённого в беспутстве, пьянстве и небрежении обязанностями учителя.

До шестнадцати лет Гринёв живёт «недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками». На семнадцатом году отец решает послать сына на службу, но не в Петербург, а в армию «понюхать пороху» да «потянуть лямку». Он отправляет его в Оренбург, наставляя служить верно «кому присягаешь», и помнить пословицу: «береги платье снову, а честь смолоду». Все «блестящие надежды» молодого Гринёва на весёлую жизнь в Петербурге разрушились, впереди ожидала «скука в стороне глухой и отдалённой».

Подъезжая к Оренбургу, Гринёв и Савельич попали в буран. Случайный человек, повстречавшийся на дороге, выводит заблудившуюся в метели кибитку к умёту. Пока кибитка «тихо подвигалась» к жилью, Петру Андреевичу приснился страшный сон, в котором пятидесятилетний Гринёв усматривает нечто пророческое, связывая его со «странными обстоятельствами» своей дальнейшей жизни. Мужик с чёрной бородою лежит в постели отца Гринёва, а матушка, называя его Андреем Петровичем и «посажённым отцом», хочет, чтобы Петруша «поцеловал у него ручку» и попросил благословения. Мужик машет топором, комната наполняется мёртвыми телами; Гринёв спотыкается о них, скользит в кровавых лужах, но его «страшный мужик» «ласково кличет», приговаривая: «Не бойсь, подойди под моё благословение».

В благодарность за спасение Гринёв отдаёт «вожатому», одетому слишком легко, свой заячий тулуп и подносит стакан вина, за что тот с низким поклоном его благодарит: «Спасибо, ваше благородие! Награди вас Господь за вашу добродетель». Наружность «вожатого» показалась Гринёву «замечательною»: «Он был лет сорока, росту среднего, худощав и широкоплеч. В чёрной бороде его показывалась проседь; живые большие глаза так и бегали. Лицо его имело выражение довольно приятное, но плутовское».

Белогорская крепость, куда из Оренбурга послан служить Гринёв, встречает юношу не грозными бастионами, башнями и валами, а оказывается деревушкой, окружённой деревянным забором. Вместо храброго гарнизона — инвалиды, не знающие, где левая, а где правая сторона, вместо смертоносной артиллерии — старенькая пушка, забитая мусором.

Комендант крепости Иван Кузьмич Миронов — офицер «из солдатских детей», человек необразованный, но честный и добрый. Его жена, Василиса Егоровна, полностью им управляет и на дела службы смотрит как на свои хозяйственные. Вскоре Гринёв становится для Мироновых «родным», да и сам он «незаметным образом […] привязался к доброму семейству». В дочери Мироновых Маше Гринёв «нашёл благоразумную и чувствительную девушку».

Служба не тяготит Гринёва, он увлёкся чтением книг, упражняется в переводах и сочинении стихов. Поначалу он сближается с поручиком Швабриным, единственным в крепости человеком, близким Гринёву по образованию, возрасту и роду занятий. Но вскоре они ссорятся — Швабрин с издёвкой раскритиковал любовную «песенку», написанную Гринёвым, а также позволил себе грязные намёки относительно «нрава и обычая» Маши Мироновой, коей эта песенка была посвящена. Позже, в разговоре с Машей, Гринёв выяснит причины упорного злоречия, которым Швабрин её преследовал: поручик сватался к ней, но получил отказ. «Я не люблю Алексея Иваныча. Он очень мне противен», — признаётся Маша Гринёву. Ссора разрешается поединком и ранением Гринёва.

Маша ухаживает за раненым Гринёвым. Молодые люди признаются друг другу «в сердечной склонности», и Гринёв пишет батюшке письмо, «прося родительского благословения». Но Маша — бесприданница. У Мироновых «всего-то душ одна девка Палашка», в то время как у Гринёвых — триста душ крестьян. Отец запрещает Гринёву жениться и обещает перевести его из Белогорской крепости «куда-нибудь подальше», чтобы «дурь» прошла.

После этого письма для Гринёва жизнь стала несносной, он впадает в мрачную задумчивость, ищет уединения. «Я боялся или сойти с ума, или удариться в распутство». И только «неожиданные происшествия, — пишет Гринёв, — имевшие важное влияние на всю мою жизнь, дали вдруг моей душе сильное и благое потрясение».

В начале октября 1773 г. комендант крепости получает секретное сообщение о донском казаке Емельяне Пугачёве, который, выдавая себя за «покойного императора Петра III», «собрал злодейскую шайку, произвёл возмущение в яицких селениях и уже взял и разорил несколько крепостей». Коменданту предложено «принять надлежащие меры к отражению помянутого злодея и самозванца».

Вскоре уже все заговорили о Пугачёве. В крепости схвачен башкирец с «возмутительными листами». Но допросить его не удалось — у башкирца был вырван язык. Со дня на день жители Белогорской крепости ожидают нападения Пугачёва.

Мятежники появляются неожиданно — Мироновы даже не успели отправить Машу в Оренбург. При первом же приступе крепость взята. Жители встречают пугачёвцев хлебом и солью. Пленных, среди которых был и Гринёв, ведут на площадь присягать Пугачёву. Первым на виселице гибнет комендант, отказавшийся присягнуть «вору и самозванцу». Под ударом сабли падает мёртвой Василиса Егоровна. Смерть на виселице ждёт и Гринёва, но Пугачёв милует его. Чуть позже от Савельича Гринёв узнаёт «причину пощады» — атаман разбойников оказался тем бродягой, который получил от него, Гринёва, заячий тулуп.

Вечером Гринёв приглашён к «великому государю». «Я помиловал тебя за твою добродетель, — говорит Пугачёв Гринёву, — […] Обещаешься ли служить мне с усердием?» Но Гринёв — «природный дворянин» и «присягал государыне императрице». Он даже не может обещать Пугачёву не служить против него. «Голова моя в твоей власти, — говорит он Пугачёву, — отпустишь меня — спасибо, казнишь — Бог тебе судья».

Искренность Гринёва поражает Пугачёва, и тот отпускает офицера «на все четыре стороны». Гринёв решает ехать в Оренбург за помощью — ведь в крепости в сильной горячке осталась Маша, которую попадья выдала за свою племянницу. Особенно его беспокоит, что комендантом крепости назначен Швабрин, присягнувший Пугачёву на верность.

Но в Оренбурге Гринёву в помощи отказано, а через несколько дней войска мятежников окружают город. Потянулись долгие дни осады. Вскоре случаем в руки Гринёва попадает письмо от Маши, из которого он узнаёт, что Швабрин принуждает её выйти за него замуж, угрожая в противном случае выдать её пугачёвцам. Вновь Гринёв обращается за помощью к военному коменданту, и вновь получает отказ.

Гринёв с Савельичем выезжают в Белогорскую крепость, но у Бердской слободы они схвачены мятежниками. И снова провидение сводит Гринёва и Пугачёва, давая офицеру случай исполнить своё намерение: узнав от Гринёва суть дела, по которому тот едет в Белогорскую крепость, Пугачев сам решает освободить сироту и наказать обидчика.

И. О. Миодушевский. «Вручение письма Екатерине II», на сюжет повести «Капитанская дочка», 1861 год.

По дороге в крепость между Пугачёвым и Гринёвым происходит доверительный разговор. Пугачёв отчетливо осознает свою обречённость, ожидая предательства прежде всего со стороны своих товарищей, знает он, что и «милости государыни» ему не ждать. Для Пугачёва, как для орла из калмыцкой сказки, которую он с «диким вдохновением» рассказывает Гринёву, «чем триста лет питаться падалью, лучше раз напиться живой кровью; а там что Бог даст!». Гринёв делает из сказки иной нравственный вывод, чем удивляет Пугачёва: «Жить убийством и разбоем значит по мне клевать мертвечину».

В Белогорской крепости Гринёв с помощью Пугачёва освобождает Машу. И хотя взбешённый Швабрин раскрывает перед Пугачёвым обман, тот полон великодушия: «Казнить, так казнить, жаловать, так жаловать: таков мой обычай». Гринёв и Пугачёв расстаются «дружески».

Машу в качестве невесты Гринёв отправляет к своим родителям, а сам по «долгу чести» остаётся в армии. Война «с разбойниками и дикарями» «скучна и мелочна». Наблюдения Гринёва исполнены горечи: «Не приведи Бог видеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный».

Окончание военной кампании совпадает с арестом Гринёва. Представ перед судом, он спокоен в своей уверенности, что может оправдаться, но его оговаривает Швабрин, выставляя Гринёва шпионом, отряжённым от Пугачёва в Оренбург. Гринёв осужден, его ждёт позор, ссылка в Сибирь на вечное поселение.

От позора и ссылки Гринёва спасает Маша, которая едет к царице «просить милости». Прогуливаясь по саду Царского Села, Маша повстречала даму средних лет. В этой даме все «невольно привлекало сердце и внушало доверенность»[2]. Узнав, кто такая Маша, она предложила свою помощь, и Маша искренне поведала даме всю историю. Дама оказалась императрицей, которая помиловала Гринёва так же, как Пугачёв в своё время помиловал и Машу, и Гринёва.

Экранизации

Повесть многократно экранизировалась, в том числе за рубежом.

  • Volga en flammes (фр.)русск. (1934, Франция, реж. Viktor Tourjansky)
  • Капитанская дочка (итал.)русск. (1947, Италия, реж. Марио Камерини)
  • La Tempesta (итал.)русск. (1958, реж. Alberto Lattuada)
  • Капитанская дочка (1958, СССР, реж. Владимир Каплуновский)
  • Русский бунт (2000, реж. Александр Прошкин)
  • Капитанская дочка (анимационный фильм, 2005), режиссёр Екатерина Михайлова

Примечания

Ссылки

Пушкин А.С. Капитанская дочка

 

Пушкин Александр Сергеевич. Капитанская дочка.

«Пушкин интересовался народным движением не только как романист, но и как историк. Под предлогом того, что он собирается писать «Историю Суворова», он проник в государственный архив и начал изучение документов восстания Пугачева. Не ограничившись изучением бумаг, он отправился на Урал и на месте изучал материалы: собирал пугачевский фольклор, беседовал с еще живыми участниками восстания. Результатом явилось исследование «История Пугачева» (по распоряжению Николая I название было изменено на «История пугачевского бунта»). Пушкин бросил «Дубровского» и приступил к написанию новой повести — «Капитанская дочка».

Лотман Ю.М. Учебник по русской литературе для средней школы. М., 2000, с.115.

«…Весь этот рассказ «Капитанская дочка» чудо искусства. Не подпишись под ним Пушкин, и действительно можно подумать, что это в самом деле написал какой-то старинный человек, бывший очевидцем и героем описанных событий, до того рассказ наивен и безыскусствен, так, что в этом чуде искусства как бы исчезло искусство, утратилось, дошло до естества…»

Ф.М.Достоевский

«Что же такое «Капитанская дочка»? Всем известно, что это одно из драгоценнейших достояний нашей литературы. По простоте и чистоте своей поэзии это произведение одинаково доступно, одинаково привлекательно для взрослых и детей. На «Капитанской дочке» (так же как на «Семейной хронике» С. Аксакова) русские дети воспитывают свой ум и свое чувство, так как учителя, без всяких посторонних указаний, находят, что нет в нашей литературе книги более понятной и занимательной и вместе с тем столь серьезной по содержанию и высокой по творчеству».

Н.Н.Страхов


(Высказывания Достоевского и Страхова цитируются по изданию: Пушкин А.С. Капитанская дочка. — Л., 1984.)

Издания:

Пушкин А.С. Капитанская дочка: Повесть / Послесл. Д.Благого; Рис. Ю.Игнатьева. — Переизд. — М.: Дет. лит., 1988. — 126 с.: ил.

Пушкин А.С. Капитанская дочка. — Л.: Наука, 1984. — 319 с. — (Лит. памятники).

Пушкин А.С. Капитанская дочка: Повесть / Послесл. Д.Благого; Рис. Д.Шмаринова. — М.: Дет. лит., 1982. — 110 с.: ил.

Пушкин А.С. Капитанская дочка / Ил. А.Иткина. — М.: Сов. Россия, 1979. — 190 с.: ил.

Пушкин А.С. Историческая проза. — М.: Сов. Россия, 1991. — 640 с.

Содерж.: Арап Петра Великого; Метель; История села Горюхина; Рославлев; Капитанская дочка; История Пугачева; История Петра.

Пушкин А.С. Исторические заметки: Историческая проза; Заметки. — Л.: Лениздат, 1984. — 527 с. — (Страницы истории Отечества).

Содерж.: Заметки по русской истории XVIII века; История Пугачева; Капитанская дочка; Арап Петра Великого; История Петра I.

Светлана Малая

Essential Stories Александра Пушкина

JayneB Reviews / Рецензии на книги18-й / 19-й век / классовые различия / классическая литература / Обман / отцы и дочери / От первого лица / азартные игры / Исторический / Россия / Русская литература / Война / Военные 3 комментария

Великолепное новое собрание произведений Пушкина в точных переводах знаменитого Энтони Бриггса

Пушкинские рассказы, несмотря на их сложность и захватываемость, являются одними из величайших и самых влиятельных из когда-либо написанных.Они лежат в основе развития русской прозы, они сохраняют потрясающую свежесть и ясность, как никогда ранее в тонко продуманных переводах Энтони Бриггса.

Это истории, которые на каждом шагу опровергают ожидания: в «Капитанской дочери», мастерской повести Пушкина о любви и восстании, действие которой происходит во время правления Екатерины Великой, таинственная встреча оказывается роковой во время жестокого восстания, а в «The Мужчина «Пиковая дама» одержимо преследует секрет успеха в карты пожилой женщины, что приводит к странным результатам.

Обзор

Капитанская дочка — Это самый длинный рассказ, по длине новелла. Молодого человека отправляет в армию его отец-военный в отставке. Вместо того, чтобы быть отправленным ко двору в Санкт-Петербурге, он попадает на юг России в небольшой «дальний» форт. По пути у него две случайные встречи перед приездом. Его командир — хороший парень, чья жена фактически руководит шоу, и молодой человек сразу влюбляется в «Капитанскую дочку».«Но бунт назревает, казаки буйствуют, и еще многое должно произойти, прежде чем мы получим HEA.

Мне показалась интересная сказка, в которой много всего упаковано. Миниатюрные изображения персонажей фантастические и рисуют яркие портреты даже самых высокопоставленных из них. Первые беззаботные главы полны невозмутимого юмора, заставившего меня улыбнуться. Затем все становится серьезным, и есть некоторые описания насильственной смерти и прошлых пыток. Наш молодой человек полон чести и храбрости, а его правдивость помогает ему попадать в сложные ситуации и выходить из них.

Есть несколько указаний на то, что Пушкин все еще экспериментировал с прозой, и включает в себя несколько вещей, таких как объявление героя о том, что он думает о выходе из затруднительной ситуации, но читателю придется подождать до следующей главы, чтобы узнать, что это является. Здесь много приключений, настоящей любви, сильной ненависти, близких разговоров и своего рода deus ex machina выхода, но мне понравилась история и этот перевод. B

The Station Master — Я читал это раньше в сборнике «Сказки Белкина» и нашел его таким же горько-сладким.Государственный служащий, который часто путешествует, рассказывает историю о встрече с начальником станции и его очаровательной маленькой дочерью. Несколько лет спустя рабочий снова оказывается в этом районе и ищет станцию, чтобы возобновить знакомство с этими двумя, только чтобы обнаружить, что произошла трагедия (по словам отца). Но когда рабочий слышит, что происходит, а затем, спустя несколько лет, продолжает, было ли это трагедией? В начале истории рассказчик упоминает, что нашел в здании станции гравюры с рамками с рассказом о блудном сыне, и дочь явно должна была быть блудным сыном.В конце концов, она все же возвращается, но действительно ли она была несчастна все годы, когда отсутствовала? Я не уверен, что она живет той жизнью, которую хотел бы ее провинциальный отец, но, похоже, она живет своей лучшей жизнью. B-

Пиковая дама — Молодой российский немецкий офицер жестокими методами пытается раскрыть карточный секрет, который пожилая русская графиня узнала в молодости и должна была выплатить игровой долг. Эпиграфы, которыми начинается каждая глава, остроумны, но это мрачная история.В этом есть паранормальный элемент, в котором упоминается граф Сен-Жермен, а также предположительно появляется призрак. Пушкин заставил меня посмотреть, как далеко зайдет офицер (слишком далеко с двумя людьми), чтобы узнать тайну графини, и что произойдет, когда он попытается ее использовать. Скажу только, что, на мой взгляд, все понимали, что к ним приставало, хорошо это или плохо. B

Представленные здесь переводы аккуратные и четкие. Поскольку я не читаю и не говорю по-русски, я не могу судить, насколько хорошо они были написаны, но они не читаются как сухие, пыльные истории, но сохраняют лишь легкую формальность, смешанную с достаточной свежестью, чтобы они чувствовали себя современными.

~ Джейн

AmazonBNKoboBook DepositoryGoogle

Как это:

Нравится Загрузка …

Связанные

Джейн

Еще одна давняя читательница, читавшая романтические романы в подростковом возрасте, а затем сделавшая долгий перерыв. началось снова около 25 лет назад. Больше всего ей нравятся исторические романы / фантастика, нравятся современники, приключенческие боевики и загадки, она будет читать саспенс, если нет персонажей TSTL, и в настоящее время читает больше фэнтези и научной фантастики.

→ Джейн

Капитанская дочь Александра Пушкина: 97815

242

Похвала

Почетная награда MLA Lois Roth Translation Prize

«Классическая сказка Александра Пушкина « Капитанская дочь », действие которой происходит в период правления Екатерины Великой, представлена ​​здесь в остроумной и увлекательной версии, которая оживляет русского автора для англоязычных языков. читатели по-новому. Проблемы перевода Пушкина хорошо известны, и они редко встречались с такими надежными руками, как Роберт Чендлер и Элизабет Чендлер.Гладкая и легко читаемая проза сохраняет ощущение русского языка, но при этом не кажется неудобной ». — из цитирования MLA Lois Roth Translation Prize, Honorable Mention
«Перевод Роберта и Элизабет Чендлер прекрасно читается. . . и передает дикость, жестокость и трогательную романтику сюжета «. —Джонатан Мирски, Зритель

«О, как основательно эта классическая книга — волшебная. Как тщательно — гипнотически. . . Пушкин привел к нам Пугачева.. . то, как вы засыпаете, жар, заклинание «. —Марина Цветаева, «Пушкин и Пугачев»

«На любом языке, Капитанская дочка была бы миниатюрным шедевром». —Т. Дж. Биньон, The Daily Telegraph

«Время не сделало ничего, чтобы притупить волнение этой истории, которая, несмотря на все ее романтические совпадения, представляет собой нечто большее, чем просто приключенческий рассказ, потому что его персонажи — нечто большее, чем картон. ” — The New York Times

«Одна замечательная особенность The Captain’s Daughter заключается в том, что вы не знаете, какое повествование разворачивается …С позиции политического просвещения это сбивает с толку необычайное влияние насилия и фанатизма на человечество ». —А. Н. Уилсон, The Daily Telegraph

« Капитанская дочка — одна из историй, в которых Пушкин создал русскую прозу…. Это настоящая проза поэта, абсолютно ясная, объективная, неприхотливая и проницательная ». —Роберт Конквест, Зритель

«Величайшие истории Пушкина включают знаменитую сверхъестественную сказку« Пиковая дама »и захватывающий исторический роман о восстании Пугачева, Капитанская дочь .Все должны это прочитать ». —Майкл Дирда, The Washington Post

Четкое письмо | Мой любимый рассказ: Капитанская дочка Александра Пушкина

Писателей и редакторов часто просят назвать их любимый роман, но редко просят назвать их любимый рассказ. Этот факт может определяться краткостью рассказа и тем, что «идеальных» рассказов намного больше, чем «идеальных» романов. Опять же, романы не обязательно называют «идеальными», а скорее просто «великими», и все согласны с тем, что величие не исключает наличия недостатков.Несмотря на все это, «любимый» подразумевает субъективную точку зрения; и все же я думаю, что большинству читателей сложно выбрать какой-то один рассказ, который живёт в чьей-то голове больше всех остальных. Но на самом деле у меня есть самый любимый на все времена, единственный рассказ, который я постоянно и ритуально перечитываю примерно раз в год. Это Капитанская дочка Александра Пушкина.

Это довольно длинная история, действие которой происходит в России 19, -го, век, рассказанная с точки зрения Петора, семнадцатилетнего мальчика, отец которого отправляет его в военный полк.По пути на военную службу Петор дружит с человеком, которого он встречает позже, когда возглавляет группу мятежных солдат, которые захватывают форт, где находится Пайтор. Мятежник убивает всех солдат в полку Петора, но сохраняет жизнь молодого солдата.

Находясь в полку, Пайтор влюбляется в Машу, дочь трактирщика, и решает жениться на ней. Но поскольку его жизнь была сохранена, когда лидер повстанцев позже пойман и казнен, Петра подозревают в предательстве святой Руси и заключают в тюрьму.Его возлюбленная Маша затем едет в Санкт-Петербург, чтобы подать прошение Екатерине Великой о его освобождении.

Хотя в повествовании «Капитанской дочери» много восхитительных поворотов и поворотов, самыми сильными элементами являются его атмосфера и характеры. Большая часть происходящего запускается метелью, которая обрушивается на Петора, когда он и его слуга продвигаются к заставе полка.

«Я приближался к месту назначения. Вокруг меня раскинулась дикая и унылая пустыня, пересеченная небольшими холмами и глубокими оврагами.Все было засыпано снегом. Солнце садилось. Наша повозка ехала по узкой дороге, вернее по колее, оставленной нартами крестьян. Вдруг мой водитель оглянулся и обратился ко мне:

«Сэр, — сказал он, снимая фуражку, — не прикажете ли вы мне повернуть назад?»

«Почему?»

«Погода ненадежная. Уже дует небольшой ветерок. Разве ты не видишь, как дует снег на поверхности ».

«Ну, какое это имеет значение?»

«А вы видите, что там?» Водитель указал хлыстом на восток.

«Я не вижу ничего, кроме белой степи и ясного неба».

«Там, там; смотри, это маленькое облачко! »

Я действительно заметил на горизонте небольшое белое облачко, которое я сначала принял за дальний холм. Мой водитель объяснил мне, что это маленькое облачко предвещает метель. Я слышал о метелях, свойственных этим местам, и знал, что целые караваны иногда зарыты в огромные сугробы снега. Савельич был того же мнения, что и возница, и посоветовал мне повернуть назад, но ветер не показался мне очень сильным, и, надеясь вовремя добраться до следующей почтовой станции, я велел ему попытаться поскорее уехать.Он пустил лошадей в галоп, но все время смотрел на восток. Но ветер усилился, маленькое облачко быстро поднялось, стало больше и гуще, наконец, накрыв все небо. Снег сначала начал падать слегка, но вскоре стал крупными хлопьями. Свистел и завывал ветер; в мгновение ока серое небо потерялось в снежном вихре, который ветер поднял с земли, скрыв все вокруг нас ».

Чтение этого очень простого, но убедительного описания переносит читателя прямо в степь, дает ощущение необъятности русского пейзажа.Но дикое чудо этой сцены также является атмосферным отражением того, что будет происходить в истории, диких подавляющих действий восстания и возможного спокойствия, которое должно наступить.

Ясность — некоторые детали могут говорить о объемах

Поразительное сходство в творчестве Пушкина, Толстого и даже Достоевского — это способность точным, скромным, простым языком предложить сложный мир природы, общества, социального и политического положения. И это заставляет вас понять, что лучшее письмо почти похоже на алхимию: несколько деталей могут говорить о многом.Я нахожу, что многие современные писатели делают прямо противоположное: деталь за деталью ставятся в своего рода натиске, не оставляя ничего для воображения. Объектом может быть ясность, но конечный результат, по иронии судьбы, — запутывание. Когда я дохожу до этой точки, читая опубликованные или неопубликованные работы, мне хочется вернуться к чтению Пушкина.

Если вам понравился этот пост, то вам также может понравиться перспектива Литературный роман против романа Саспенса .

(PDF) Божественная любовь Хафиза и Пушкина в «Капитанской дочке» Мирчи Элиаде

По дороге в форт Петр засыпает и мечтает, что каким-то образом вернулся домой. Его мать

приветствует его в печали, говоря Петру, что его отец болен и умирает, и что он должен попросить

его благословения. Подойдя к постели отца, Петр находит в постели крестьянина, а не

своего отца. Сбитый с толку Петр поворачивается к матери, которая просит его поцеловать мужику руку.Когда

Петр отказывается, крестьянин вскакивает, размахивая топором. Петр пытается убежать, но поскользнулся на полу

, залитом кровью. Так же, как крестьянин говорит ему не бояться, Петр пробуждается от кошмара

, который проецирует его отвращение к отцу.

Петру неизвестен, казак, который ведет его в крепость, — Пугачев, который скоро

возглавит восстание против императрицы Екатерины. У Пугачева нет пальто, и он особенно благодарен, когда

Петр, не обращая внимания на отцовское изречение, дает ему шубу из заячьей шкуры.Этот импульсивный акт щедрости

спасет Петру жизнь. По прибытии в форт Петра подружится с Швабриным, товарищем по

. Швабрин видит в Петре соперницу Маши, дочери капитана Миронова, командира форта

. Петра вскоре тянет к Маше, чувственной и здравомыслящей девушке. Он пишет о ней песню о любви

и показывает ее Швабрину, который высмеивает ее, утверждая, что по опыту знает, что пара серег

принесет Машу в его комнату.Петр попадает в ловушку, став жертвой чести. Он называет

Швабрина лжецом, давая более опытному солдату повод вызвать Петра на дуэль. 2 Перед дуэлью

Маша ставит под сомнение честь людей, которые убивают друг друга из-за пустых слов.

Маша чувствует, что Петр не затевал ссору. Она сообщает Петру, что Швабрин сделал ей предложение

годом ранее, что заставило Петра еще больше наказать Швабрина. На дуэли Швабрин сильно ранит

Петра, который, приходя в сознание, обнаруживает, что Маша ухаживает за ним.

Петр и Маша пробуждаются к любви, когда вспыхивает восстание Пугачева. Он видит старого башкирца

, арестованного за шпионаж. Башкир, которому власти давным-давно отрезали нос и уши,

хранит молчание, пока капитан Миронов не прикажет его пороть. Стоня, старик открывает рот

, чтобы показать короткую культю, оставшуюся от его языка. Жестокость упадочного политического порядка

отражает жестокость повстанцев. Когда они захватывают форт, казаки убивают капитана Миронова и

его жену, но пощадят Петра, которого узнает Пугачев.Петр присоединяется к гарнизону в Оренбурге, но

2 Дуэль Петра напоминает обстоятельства смерти самого Пушкина. Поскольку царь Николай хотел, чтобы Наталия, прекрасная жена Пушкина

, была в своем дворе, Пушкин должен был служить дворянином в королевской палате. Пушкин был убит на дуэли военнослужащим

, которому понравилась его жена. Так закончилась жизнь, похожая на пушкинскую сказку. В двадцать один год Пушкин был сослан на юг России за «Оду Свободы».После этого царские цензоры преследовали Пушкина, запретив поэту

выезжать за границу и заставив его написать: «Это была уловка дьявола — дать мне родиться с душой и талантом в России».

(Эдмондс 7-8). Его смерть была сплоченным кличем против репрессивной монархии. Михаил Лермонтов, военный, который

погиб на дуэли незадолго до своего 27-летия, восхвалял Пушкина в стихотворении, которое начинается со слов «Поэт мертв:

раб чести» (цитируется по Бевингтон 19).Это рабство чести напоминает о семье Агриппины, которая описывает

своих родителей как персонажей из сказок, а ее отца как жертву общества.

Пушкинская «Капитанская дочка» на ракурсе

По сравнению с «Бурей» советская версия рассказа Александра Пушкина «Капитанская дочка» — это действительно небольшая могучая буря. Слава богу. Единственной заслугой франко-итальянского предшественника, который в марте прошлого года чуть не лопнул весь экран Capitol Theater, были, конечно же, гигантские батальные сцены.Утонченная драма, которую Арткино представила в субботу на Камео, снятая в черно-белом широкоэкранном режиме, сосредоточена на людях. В результате получился живописный и качественно исполненный импорт, который стоит увидеть. Пушкинский сюжет кажется очевидным и устаревшим сегодня. Молодого аристократического армейского офицера отправляют на отдаленный маленький форпост, где он влюбляется в нежное потомство командира. Он также имеет дружеские и косвенные связи с лидером крестьянских повстанцев, терроризирующим трон Екатерины.Как и ожидалось, фильм заканчивается воссоединением молодых возлюбленных и потенциальным освободителем под топором палача. В становящемся все более умеренном масштабе, который разрастается до нескольких массовых сцен, русские очень хорошо справились с оригинальным автором. Во-первых, англоязычный диалог экранизации Н. Коварского ароматный, грамотный и часто забавный (как и некоторая орфография). Под зорким взглядом режиссера-продюсера В. Каплуновского эта запись киностудии «Мосфильм» довольно подвижна. Актерская игра неизменно респектабельна.Наконец, снежная мрачность степей, где происходит большая часть действий, наиболее красочно передана ловкой камерой Э. Гулидова. Русские не смогли устоять, подчеркнув падение и мученическую смерть своего лидера повстанцев. возвышенная боевая музыка. На самом деле пресловутый Пугачев, которого хорошо сыграл Сергей Лукьянов, сейчас кажется довольно ручным парнем, в отличие от карболического убийцы Ван Хефлина из «Бури», пусть и неславянского. С другой стороны, у мужественного молодого героя Олега Стриженова все на руку Джеффри Хорну.Ия Арепина в главной роли уместно похожа на голубя, а особенно выигрывают В. Дорофеев и И. Зарубина в роли храброго, неуклюжего старого капитана и его вихревой жены. Это не важная и не особо волнующая тема — просто интересная.

КАПИТАНСКАЯ ДОЧЬ, сценарий Н. Коварского по повести А.С. Пушкина; Режиссер и продюсер В. Каплуновский для киностудии «Мосфильм Продакшн» компании «Арткино Пикчерз». В Театре Камея, Восьмой авеню и Сорок четвертой улице.Продолжительность спектакля: семьдесят восемь минут. Петр. . . . . Олег Стриженов, Пугачев. . . . . Сергей ЛукьяновМаша. . . . . Ия АрепинаКаотаин Миронов. . . . . Дорофеев В. Жена. . . . . И. Зарубина

Александр Пушкин (1799-1837). Капитанская дочь. Келлер, изд. 1917. Ридерз Дайджест Книг

9023 9023
Выберите поискWorld FactbookМеждународный тезаурус РоджераЦитаты БартлеттаУважительно процитированыFowler’s King’s EnglishСтиль СтранкаМенкенский языкКембриджская историяБиблия короля ДжеймсаОксфорд ШекспирАнатомия ГреяФермерская поваренная книгаЭтикет поста, фраза пивовара и мифология БулфонаЭлиот, Т.С.Фрост, Р. Хопкинс, GMKeats, Дж. Лоуренс, DHMasters, Э.Л.Сэндбург, К.Сассун, С.Уитман, У. Вордсворт, У. Йейтс, WBA Все документальные произведения Гарвардская классикаАмериканские очерки Относительность ЭйнштейнаГрант, СШАРузвельт, Т. История УэллсаПрезидентские инаугурацииВся художественная литератураПолка художественной литературыИстории о привиденияхКраткие рассказыШоу, Дж. Б. Стейн, Г. Стивенсон, Р. Л. Уэллс, HG
Справочник> Библиотека Kel’s Rex

СОДЕРЖАНИЕ · ОБЩИЙ УКАЗАТЕЛЬ · БЫСТРЫЙ УКАЗАТЕЛЬ · ПЕСНИ И ЛИРИКИ · БИОГРАФИИ
Дайджест ЧИТАТЕЛЯ · КУРС СТУДЕНТА
С.D. Warner, et al., Comp. Библиотека лучшей литературы мира.
Антология в тридцати томах. 1917.
Х. Р. Келлер. Читательский дайджест книг.
Капитанская дочка
Александр Пушкин (1799–1837)
Капитанская дочка, Александр Сергеевич Пушкин. Этот рассказ, опубликованный в 1832 году, повествует о приключениях молодого офицера и его возлюбленной во время восстания Пугачефа при Екатерине II.Петр Андреевич Гринеф, сын богатого русского дворянина, присоединяется к армии и отправляется в небольшую крепость Бюлогорск. Савельич, старый семейный слуга, сопровождает его туда и с удивительной любовью и преданностью исполняет роль ангела-хранителя. Капитан Мироноф, комендант, старый добрый солдат, принимает его с большой любовью и предлагает гостеприимство своего дома; где его жена Василиса, добрая, но любознательная, наблюдает за делами всей крепости. Петр и миловидная дочь Мария вскоре влюбляются друг в друга; но Швабрин, отвергнутый любовник девушки, заставляет преданную пару пройти через множество испытаний.Со временем Эмилиан Пугачев, казак, принимающий титул Петра III, прибывает в крепость с отрядом повстанцев, среди которых предатель Швабрин; и, подавляя гарнизон, захватывает город. Капитан Миронов и его жена убиты, а Швабрин, предатель и дезертир, остается за дело. Пугачеф с неожиданной благодарностью, вспоминая былую доброту Петра, прощает его и разрешает покинуть город, хотя Петр не присягает. Он идет в Оренбург со своим слугой; и пока там приходит письмо от Марии, которая молится о помощи от преследований Швабрина.Петр спасает ее, и она идет к его родителям, которые с радостью приветствуют ее, а Петр присоединяется к отряду армии под командованием Юрина. Здесь Швабрин приводит информацию, которая приводит к его аресту как шпиона и приговору к ссылке в Сибирь. От этой участи его спасает Мария, которая получает его прощение от императрицы, и он освобождается вовремя, чтобы увидеть, как Пугачеф повешен как предатель. Автор, который также написал серьезную историю восстания Пугачефа, дает в этом восхитительном романе очень правдивый рассказ об этом замечательном восстании. 1

Пушкин Александр (Сергеевич) | Encyclopedia.com

Национальность: Русский. Родился: Москва, 26 мая 1799 г. Образование: Домашнее, в лицее в Царском Селе, 1811-1717 гг. Семья: В браке с Натальей Гончаровой в 1831 году. Карьера: Государственный служащий, Санкт-Петербург, 1817-20; ссыльный на юг России и в Псковскую губернию, 1820-26; редактор, Современник (Современник), 1836-37. Умер: (на дуэли) 29 января 1837.

Публикации

Сборники

Полное собрание сочинений, под редакцией Б. В. Томачевского. 10 тт., 1977-79.

Complete Prose Fiction, под редакцией Пола Дебречени. 1983.

Капитанская дочь и другие рассказы . 1992.

Рассказы

Повести покойного И. П. Белкина. 1830; как Сказки П. Белькина, 1947; as Сказки Белкина и История Горюхино, 1983.

Пиковая дама (новелла). 1834; как Пиковая дама, с Капитанская дочь, 1858.

Полные прозаические сказки. 1966.

Романы

Капитанская дочь. 1836; as The Captain’s Daughter, 1846; as Marie: A Story of Russian Love, 1877. Dubrovskii (фрагмент). 1841. Русские романсы. 1875.

Пьесы

Борис Годунов. 1831; переведено как Борис Годунов, в Переводы Пушкина, 1899.

Моцарт и Сальери. 1831; as Mozart and Salieri, in Переводы из

Пушкин, 1899. Пир во время чумы. 1832; as Пир во время чумы, в Маленькие трагедии, 1946.

Скупой рыцарь. 1836; как The Covetous Knight, в The Works, 1939.

Каменный гост. 1839; как Статуя гостя, в Перевод Пушкина, 1899; as Каменный гость, в The Works, 1939.

Поэзия

Стихотворения. 1826; переработанное издание, 4 тома, 1829-35 гг. и последующие издания.

Евгений Онегин. 1833; переведено как Евгений Онегин, 1881.

Избранные стихотворения, под редакцией Ивана Панина.1888; as Poems, 1888.

Пушкин Тройное: повествование, лирика, полемика и стих Рибальда. 1972.

Медный всадник: Избранные стихи. 1982.

Нарративные стихи Пушкина и Лермонтова. 1983.

Сборник повествовательных и лирических стихов. 1984.

Эпиграммы и сатирические стихи, под редакцией Синтии Х. Уиттакер. 1984.

Прочее

Путешествие в Арзрум [Путешествие в Арзрум].1836.

Произведения: Лирика, Повествовательные стихи, Народные сказки, Проза, под ред. А. Ярмолинского. 1939.

Письма. 1964.

Пушкин в литературе, под редакцией Татьяны Вольф. 1971.

История Пугачева. 1983.

Secret Journal 1836-1837. 1986.

*

Критические исследования:

Пушкин и русская литература Янко Лаврин, 1947; Пушкинский Медный всадник: Рассказ о шедевре В.Леднецкий, 1955; Пушкин Э.Дж. Симмонс, 1964; Пушкин: биография Дэвида Магаршака, 1967; Пушкин Уолтера Викери, 1970; Пушкин: сравнительный комментарий Джона Бейли, 1971; Пушкин Анри Троя, 1974; Пушкин и его скульптурный миф Романа Якобсона, 1975; Русские взгляды на Пушкина под редакцией Д. Дж. Ричардса и К. Р. С. Кокрелла, 1976; Пушкин: критическое исследование, 1982, и Евгений Онегин, 1992, оба А.Д. П. Бриггс; Другой Пушкин: Исследование прозы Пушкина Пол Дебречени, 1983; Далекие удовольствия: Пушкин и писания об изгнании Стефани Сандлер, 1989; Контексты Пушкина под редакцией Петра I. Барта и Ульриха Гегеля, 1990; «Евгений Онегин» Пушкина С. Далтон-Брауна, 1997; Реализация метафор: Александр Пушкин и жизнь поэта Дэвид М. Бетеа, 1998; Историческое воображение Пушкина Светланы Евдокимовой, 1998.

* * *

Александр Пушкин, известный в основном как национальный поэт России, установил стандарты прозы этой страны. Когда он всерьез начал писать прозу в конце 1820-х годов, русская художественная литература, по-прежнему зависевшая от западных образцов, достигла лишь подростковой стадии. Проза впервые приобрела значение в России в конце восемнадцатого века с приходом сентиментализма; он продолжал развиваться в эпоху романтизма, когда стали популярны различные жанры прозы. В этот период наблюдался рост приключенческих историй, светских историй, эпизодов сверхъестественного, рассказов о путешествиях, künstlernovellen, и любовных историй.Пушкин пробовал все свои силы; некоторые он пародировал, других он превзошел гениальными шедеврами, такими как Пиковая дама и Станционный смотритель.

Первый серьезный набег Пушкина на художественную литературу, «Чернушка Петра Великого» (от которого сохранился лишь длинный фрагмент), демонстрирует большую для своего времени повествовательную изысканность. Попирая популярную традицию рассказчика / вымышленной личности, которая должна раскрывать источники своих историй, всеведущий, очень объективный рассказчик начинает без оправданий и обычно остается на заднем плане.Сочинение скупое, без особых украшений — следствие того, что Пушкин считал, что проза, в отличие от поэзии, должна оставаться скромным медиумом. Он продолжил экспериментировать с простым повествованием в нескольких фрагментах, сосредоточение которых на сложной психологии и серьезных идеях просто не соответствовало выбранному им способу повествования. К тому же Пушкин еще не овладел приемами объективного повествования.

Еще один фрагмент, «Роман в письмах», состоящий всего из десяти коротких посланий, возвращается к более поверхностной эпистолярной форме.В отличие от произведений, основанных на письмах между главными героями сказки, обычно влюбленными, попытка Пушкина эпистолярного повествования опирается на письма друзей, чтобы продвинуть историю. Здесь молодая девушка Лиза пишет знакомому, чтобы объяснить причины своего отъезда из Петербурга. Сначала она скрывает правду, но позже обнаруживает, что у нее мимолетная романтическая связь. Однако ее молодой человек следует за ней в провинцию и пишет своему другу, чтобы сообщить о своей деятельности в стране.Письма увлекательны и вызывают интерес читателя. Пушкинская писательница / героиня писем Лиза очень разборчива и проницательна в своих литературных вкусах, которые явно принадлежат Пушкину.

С другой стороны, рассказчику единственного сборника рассказов Пушкина, покойному Ивану Петровичу Белкину, не хватает литературной или какой-либо иной изысканности. С ним Пушкин якобы отступает, полагаясь на литературные условности того времени. Издатель, известный только по инициалам А.П., дает введение как в сказки, так и в рассказчика.Он использует запутанный, напыщенный стиль, чтобы сказать читателям, что не имеет существенной информации о Белкине. Однако ему удается написать другу Белкина, письмо которого он прилагает без комментариев. Бестолковый друг сообщает А.П., что 23 числа месяца он был рад получить письмо издателя от 15 числа. В этом не было бы ничего удивительного, если бы не тот факт, что письмо друга датировано 16-м числом, что свидетельствует о том, что наш второй рассказчик может быть менее чем надежным.

Тем не менее, мы узнаем от него, несмотря на его чрезмерно отвлеченный стиль, что Белкин получил начальное образование у дворника, служил в армии, вернулся, чтобы управлять имением после смерти своих родителей, любил читать, пробовал свои силы. писал, был трезв в привычках и очень редко был навеселе; он также признал некоторую нежность к дамам, хотя он был столь же застенчив, как девушка.«Этот« дорогой друг нашего автора »также дает нам ключи к разгадке личности первоначальных рассказчиков, которые развлекали Белкина своими рассказами. В самих рассказах мы можем видеть голоса и отношения первоначальных рассказчиков, но иногда мы можем различить Голос Белкина.

Все истории, так или иначе, пародируют преобладающие направления и тенденции в романтической фантастике. «Выстрел» развенчивает таинственного байронического героя в своем изображении Сильвио, чьи собственные действия в конечном итоге упрощают его месть. молодому дворянину, который обидел его много лет назад.В «Гробовщике» на вечеринке у соседа Адриан Прохоров обижается, когда гость предлагает ему предложить тост за здоровье своих клиентов. Пьяный гробовщик идет домой и приглашает закопанные трупы на новоселье. Когда они прибывают, он пугается, но затем просыпается от сна, когда отталкивает приближающийся скелет. Пушкин относится к потенциально жуткой сказке с гротескным юмором и тем самым подрывает ее фантастические и мрачные черты. Две комические сказки, «Метель» и «Дочь оруженосца» (или «Любовница в служанку»), обе истории о ошибочной идентичности, которые в конечном итоге приводят к сценам признания и счастливому финалу, пародируют рассказчиков-женщин.Плоский стиль Белкина рассеивает восторженные восторги первоначального рассказчика, мисс К.И.Т., этими сентиментальными романтическими сказками. Также пародия на сентиментальные истории романтической любви, «Станционный смотритель» выходит за рамки модели и выделяется среди Повести покойного И. П. Белкина ( Сказки Белкина ) как лучший и самый оригинальный из лота.

Пушкин воскресил Белкина, чтобы рассказать неоконченную «Историю села Горюхино», пародию на произведения двух современных историков, Карамзина и Полевого.Во введении к своей истории Белкин дает нам более подробную картину своей жизни, чем мы получали ранее. К сожалению, рассказанные им анекдоты, делая его более милым, делают его более нелепым и нелепым персонажем, чем мы уже представляли. Несмотря на то, что он мог быть самым неподходящим кандидатом на должность историка, отчет Белкина раскрывает подлинные социальные злоупотребления того времени.

Какое-то время Пушкин уделял время серьезному изучению истории и находил достойными Петра Великого и мятежных пугачевских подданных. расследования.Действительно, Пугачев также фигурирует как центральный персонаж в его романе Капитанская дочь ( Капитанская дочь ). В последние годы своей жизни Пушкин соединил исторические факты с вымыслом, легендами и этнографическими отступлениями в рассказе «Кирджали». Какой бы сложной ни казалась его структура, она в основном заканчивается анекдотом, прославляющим разбойника. Анекдот о Клеопатре во фрагменте одной сказки становится основой одного из последних и самых интригующих прозаических произведений Пушкина — неоконченных «Египетских ночей».«Встреча поэта и итальянского импровизатора исследует давно распространенную в творчестве Пушкина тему — роль поэта в обществе.« Сотрудничество »двух художников на литературном вечере, который поэт помогает организовать в помощь обедневшему импровизатору. , приводит к потрясающей импровизации на тему Клеопатры, другой темы, которую Пушкин ранее довольно подробно исследовал

Даже краткий обзор художественной прозы Пушкина выявляет богатое разнообразие его относительно небольшого объема прозы.Хотя он не всегда так лишен орнамента, как говорили некоторые критики, в его работах не появляется ничего лишнего.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *