«Кавказский пленник» краткое содержание поэмы Пушкина – читать пересказ онлайн
6 мин.
Александр Пушкин
4.3
Средняя оценка: 4.3
Всего получено оценок: 811.
Обновлено 5 Сентября, 2022
О произведении
Поэма «Кавказский пленник» Пушкина была написана в 1821 году. В основу произведения легла романтическая повесть о страстной любви разочарованного в жизни героя к прекрасной черкешенке. Декорациями к ней послужили живописные пейзажи Кавказа, рассказы о жизни горцев.
Рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Кавказского пленника» по главам. Пересказ произведения будет полезен при подготовке к уроку литературы.
Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории Кучминой Надеждой Владимировной.
Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.
Место и время действия
События поэмы происходят во время Кавказской войны 1817–1864 гг. на Кавказе.
Главные герои
- Русский пленник – молодой человек, пресыщенный, уставший от светской жизни.
- Черкешенка – юная, пылкая, гордая и независимая девушка, влюбленная в пленника.
Краткое содержание
Посвящение
Свое произведение А. С. Пушкин посвятил генералу Н. Н. Раевскому – герою Отечественной войны 1812 года. Именно ему поэт был обязан своим путешествием по Кавказу, который глубоко впечатлил его. Николай Николаевич был верным, преданным другом, в общении с которым Пушкин – «жертва клеветы и мстительных невежд»
– «спокойство находил»
и «сердцем отдыхал»
.
Часть 1
В одном из горных аулов сидели черкесы, разговаривая «о бранных, гибельных тревогах, о красоте своих коней, о наслажденьях дикой неги»
. Неожиданно перед ними появился всадник, тащивший на аркане русского пленника. Тут же сбежался весь аул, чтобы посмотреть на «младого пленника»
, который поначалу не подавал никаких признаков жизни.
«он раб», и вряд ли теперь окажется в родной России, где познал и первую любовь, и первое предательство, где он оставил
«лучших дней воспоминанье».
Герой, пресытившись прелестями светской жизни, отправился на Кавказ, чтобы обрести истинную свободу. Но вместо этого пьянящего чувства он ощутил всю горечь плена, и теперь ему остались считанные дни до гибели.
Пленник был очень удивлен, когда под покровом ночи к нему прокралась молодая черкешенка. Ему даже показалось, что «это лживый сон, усталых чувств игра пустая»
. Девушка, сжалившись над измученным пленником, принесла ему кумыс. Собрав остаток сил, он поднес чашу к губам, но после, обессиленный, упал на землю. Прекрасная черкешенка еще долго сидела возле него и плакала от жалости.
Отныне девушка стала каждую ночь навещать русского пленника, чтобы принести ему еду и вино. Она принялась обучать его своему языку, и вскоре перед пленником открылись нравы и обычаи горцев, нехитрый уклад их жизни, понятия о чести.
Часть 2
Юная черкешенка, общаясь с пленником, полюбила его, познав «восторги сердца, жизни сладость»
. Она призналась герою в своей любви, а также в том, что отец и брат ее «немилому продать хотят»
. Ради чувств к нему она готова была даже пойти на смерть, выбрав для этого «кинжал иль яд»
.
Пленник слушал признания черкешенки «с безмолвным сожаленьем»
: ее страстные слова не вызвали в его душе ничего, кроме тяжких воспоминаний о прошлой жизни. Он принялся умолять девушку позабыть его, не тратить своей прекрасной, чарующей юности ради него и полюбить другого, более достойного молодого человека.
Пленник сожалел о том, что не встретил черкешенку раньше, когда его сердце было свободно. Но сейчас в его душе живет образ недостижимой для него девушки. Черкешенка расплакалась и принялась укорять его в том, что он мог бы и пожалеть и воспользоваться ее наивностью и неопытностью. Он нашел бы утешение в ее любви – чистой, искренней, беззаветной. Девушка захотела узнать имя его возлюбленной, на что тот ответил, что никогда «не знал любви взаимной, любил один, страдал один»
. Теперь же он и думать не хочет о любви, поскольку ему суждено умереть «вдали брегов желанных»
.
Однажды герой услышал шум и понял, что черкесы начали подготовку к набегу. В ауле остались одни лишь дети, женщины и старики, но о побеге и думать невозможно: «цепь невольника тяжка, быстра глубокая река»
.
Когда стемнело, к пленнику пришла черкешенка с пилой и кинжалом. Она распилила оковы, дала ему кинжал и заверила, что этой ночью его никто не найдет. Герой позвал ее с собой, но гордая черкешенка попросила отыскать на родине свою любовь, а о ее страданиях позабыть. Он с благодарностью поцеловал руку своей спасительнице и спустился к бурлящей реке. Переплыв на другой берег, пленник услышал всплеск и
: девушка, не вынеся неразделенной любви, бросилась в воду.
Юноша все понял. Оглядев аул «прощальным взором»
, он отправился в сторону, где «сверкали русские штыки и окликались на курганах сторожевые казаки»
.
Эпилог
В эпилоге поэт высказал радость от того, что «смолкнул ярый крик войны»
, и отныне путники могут беспрепятственно путешествовать по Кавказу.
И что в итоге?
Русский пленник — благодаря юной черкешенке сбегает из плена и воссоединяется с русским войском.
Черкешенка — помогла пленнику сбежать, после чего бросилась в воду из-за неразделённой любви.
Заключение
В поэме Пушкин воплотил идею свободы и борьбы за нее, идею любви и преданности ей. Основная мысль произведения заключается в том, чтобы никогда не сдаваться в борьбе за собственную свободу и не требовать от любимого человека больше, чем он может дать.
После ознакомления с кратким пересказом «Кавказского пленника» рекомендуем прочесть поэму в полной версии.
Тест по поэме
Проверьте запоминание краткого содержания тестом:
Доска почёта
Чтобы попасть сюда — пройдите тест.
Наталия Ваничкина
5/10
Елена Капивас
10/10
Рейтинг пересказа
4.3
Средняя оценка: 4.3
Всего получено оценок: 811.
А какую оценку поставите вы?
«Кавказский пленник» — поэма Александра Пушкина.
«Кавказский пленник» — первая из цикла южных байронических поэм Пушкина. Написана в 1820-1821 гг. Впервые опубликована в 1822 году.
Содержание
- 1 История создания поэмы «Кавказский пленник»
- 2 Южная ссылка Пушкина
- 3 Легенды и байронизм
- 4 Краткое содержание поэмы «Кавказский пленник»
- 4.1 Посвящение
- 4.2 Часть 1
- 4.3 Часть 2
- 4.4 Эпилог
- 5 Анализ поэмы «Кавказский пленник»
- 6 Аудиокнига «Кавказский пленник»
Поэма «Кавказский пленник» была написана великим русским поэтом во время его южной ссылки. Как же случилось, что Александр Сергеевич был сослан на Кавказ?
Южная ссылка ПушкинаАлександр Пушкин еще во время обучения в Царскосельском лицее вошел в круг ведущих литераторов того времени. После окончания учебы, и тем более после публикации поэмы «Руслан и Людмила», мастерство поэта еще более окрепло, а слава о нем распространилась по всей России. Однако, Александр Сергеевич не мог писать стихи «по заказу», его талант желал подчиняться только смелым и искренним порывам души. Ну и, добавим к этому лихость и бесшабашность молодости (поэту едва исполнилось 20 лет). В итоге, за написание едких эпиграмм на власть, которые дошли до императора, и при этом сам Александр I назвал их возмутительными, Пушкин был приговорен к ссылке. Изначально поэта должны были отправить в Сибирь, но, благодаря заступничеству друзей (в особенности Николя Карамзина, Василия Жуковского и Петра Чаадаева), приговор смягчили и Пушкин был сослан в южные губернии Российском империи. Таким образом, Александр Сергеевич около четырех лет провел на Кавказе.
1849. КАВКАЗСКИЙ ПЛЕННИК. ВОТ РУССКОЙ ПЛЕННИК ВОЗОПИЛ; АУЛ НА КРИК ЕГО СБЕЖАЛСЯ… ЦЕНЗОР Н. Е. ЗЕРНОВ. ИЛЛЮСТРАЦИЯ К «КАВКАЗСКОМУ ПЛЕННИКУ» А. С. ПУШКИНАЛегенды и байронизмПочти сразу по прибытии на Кавказ Пушкин заболел и его отправили лечится на Кавказские воды. Там поэт заинтересовался местными легендами, центральные персонажи которых представляли собой сильные и волевые личности. В это же время Александр Сергеевич увлеченно знакомится с творчеством английского поэта Джорджа Байрона. Под впечатлением от поэм и стихотворений Байрона Пушкин пишет поэму «Кавказский пленник». Следует отметить, что неверно будет называть «Кавказского пленника» исключительно «подражанием Байрону», так как Александр Сергеевич вовсе не делал кальку с произведений англичанина. Скорее, он соревновался со своим британским коллегой, поэмами которого был восхищен. И во многих смыслах творения Пушкина не только не уступали творчеству Байрона, но и превосходили их.
«Кавказский пленник». Заглавный лист первоначальной редакции поэмы. 1820.Создание поэмы заняло у Александра Пушкина около шести месяцев. Он писал ее в Гурзуфе, Кишиневе, Каменке и Киеве. В черновиках поэта произведение изначально носило название «Кавказ». Привычный нам заголовок появился уже ближе к публикации поэмы. Точку в своих записях Пушкин поставил в феврале 1822 года, когда находился в Каменке. И в августе того же года «Кавказский пленник» был опубликован в Санкт-Петербурге.
Краткое содержание поэмы «Кавказский пленник»ПосвящениеАлександр Сергеевич посвятил свое произведению генералу Н.Н. Раевскому, который и стал его проводником по Кавказу, познакомил с этими живописными и таинственными местами и в целом относился к Пушкину весьма тепло, дружелюбно, по-отечески.
Часть 1Репродукция с рисунка А. Лебедева — иллюстрация к поэме А.С. Пушкина «Кавказский пленник». Печ. со стали Ф.А. Брокгауза в Лейпциге. Издание В. Е. Генкеля в Санкт- Петербурге.В первой части поэмы автор знакомит читателя с главным героем – русским офицером, который попал в плен к черкесам. Тут же мы узнаем, что на кавказскую войну молодой человек отправился скорее от скуки, желая заглушить голос одиночества и тоски, которые заполнили его сердце в шумном и многолюдном Петербурге. Несмотря на высокое положение в обществе, достаток, ум и внешнюю привлекательность, наш герой не находил своего места в светском обществе. В любви ему также не везло: девушка, которую он полюбил, не ответила взаимностью. И вот так – от скуки и ради любопытства – он оказался на Кавказе.
Однако, когда пленник понял, что, скорее всего, он больше никогда не увидит своей родины, он впал в отчаяние. Пресытившись бессмысленной светской жизнью Петербурга, он уехал на Кавказ, чтобы обрести внутреннюю свободу, уйти от рамок общества, перестать быть заложником условностей. Вместо этого он потерял свободу физическую. Теперь, его дух был свободен, но сам герой находился в плену и понимал, что его дни сочтены.
Неожиданно в одну из ночей к русскому офицеру пробралась молодая черкешенка. Девушка сжалилась над пленником и принесла ему еды и питья. Она стала навещать молодого человека каждую ночь. Когда он окреп, черкешенка стало обучать его своему языку и рассказывать о нравах и обычаях горцев. Тот открывал для себя новую страну, однако, все его думы были лишь о скорой смерти.
Изображение «»Кавказский пленник». Рисунок М. Иванова. Гравюра С. Галактионова (1824 г.).»Часть 2Однажды ночью юная черкешенка призналась юноше в любви. Она объяснила, что отец и брат хотят отдать ее замуж за нелюбимого, ее же сердце принадлежит лишь ему – русскому пленнику. Юноша не смог ответить взаимностью на искреннее признание девушки: он понял, что ее слова не вызывают в нем ответных чувств, потому что его сердце после разочарований не чувствует ничего, кроме тяжести и пустоты. Молодой человек сожалел, что не встретил горячую черкешенку раньше, пока еще был способен любить, но ничего поделать с собой не мог.
Пленник стал уговаривать девушку позабыть его и найти себе в суженые более достойного кандидата. Она же и слышать ничего не хотела об этом, и даже упрекнула юношу, что тот не воспользовался ее наивности и неопытностью. Ей было очень любопытно, какое имя носит та, с кем связывают юношу узы любви. На что пленник ответил, что никогда не знал любви взаимной, а всегда любил один и страдал один.
Повествование заканчивается тем, что, улучив момент, черкешенка освободила пленника, уверив, что в эту ночь его побег никто не обнаружит, так как все черкесы готовятся к наступлению. Русский позвал ее с собой, но гордая девушка не согласилась, пожелав ему вернуться на родину и найти ту, которую он так любит. Пленник отправился в путь, но вскоре услышал всплеск воды и легкий девичий стон – он понял, что черкешенка покончила с собой, не выдержав мук неразделенной любви.
ЭпилогВ заключение автор выразил радость от того, что в горах, наконец, умолк «крик войны», и теперь для путников открыты дороги Кавказа.
Анализ поэмы «Кавказский пленник»В образе пленника поэт изобразил в целом «европейца», пресыщенного цивилизацией и светской жизнью, разочаровавшегося во всем, утратившего из-за этого остроту чувств и даже смысл жизни. В черкешенке же, «дочери гор» перед нами проявился образ простого народа и цельной личности.
Конечно же, Пушкин подарил главному герою свой взгляд на жизнь. И мы видим, что свобода в понимании пленника и вольность горцев – это два разных понятия. Познакомившись ближе с жизнью и обычаями черкесов, русский не симпатизирует им, он видит, что их жизнь пусть и отличается от светской, но тоже полна рамок и условностей. Его же душа жаждет полной свободы.
В отличие от героев Байрона, пушкинский пленник не остается неизменным на протяжении всего повествования. В заточении он переживает нравственное возрождение: как только с его рук и ног спали оковы, он вновь ощутил жажду жизни и даже готов полюбить черкешенку. Так отражался взгляд Пушкина на «европейскую болезнь очерствения души»: поэт полагал, что природа, черкесский быт и общение с цельными настоящими людьми способны возродить потерявшего человека. По-видимому, во время ссылки на Кавказе такое перерождение произошло и с самим Александром Сергеевичем.
Поэма имела грандиозный успех! Одним из подтверждений этого служит тот факт, что еще до того как Александр Пушкин возвратился из южной ссылки, балетмейстер Шарль Луи Дидло поставил балет по поэме «Кавказский пленник», главную женскую роль в котором исполнила знаменитая Авдотья Истомина.
При жизни Александра Пушкина «Кавказский пленник» оставался его самым знаменитым произведением.
Аудиокнига «Кавказский пленник»
А.С.Пушкин. «Кавказский пленник»
Project MUSE — Bloody Verses: Перечитывая пушкинскую поэму Кавказский пленник
Поэма Пушкина 1822 года, Кавказский пленник ( Кавказский пленник ), часто упоминается как первое литературное знакомство России с Кавказом и его народами. Белинский хвалил его как за точное изображение местности, так и за красоту стихов. 1 Один раздел поэмы, так называемый этнографический раздел, в котором достаточно подробно описываются черкесские обычаи и быт, только за жизнь Пушкина переиздавался шесть раз. 2 Тем не менее, несмотря на всю его популярность, и критики, и читатели продолжают бороться с эпилогом стихотворения и его отношением к первым двум частям истории. Этот эпилог, написанный примерно через три месяца после того, как Пушкин закончил первые две части поэмы, отличается как стилистически, так и тематически от остального произведения. Напоминая сначала элегию, затем эпическое повествование и, наконец, церемониальную оду, как указывает Харша Рам, форма эпилога так же противоречива, как и его очевидное новое послание: прославление имперской мощи и прямое завоевание Кавказа. 3
И действительно, эпилог выражает более четкий политический посыл, чем остальная часть стихотворения, прославляя уничтожение кавказских племен и расширение Российской империи:
[…][…] [Конец страницы 233] 4
И отпраздную тот славный час, Когда, почувствовав кровавый натиск, Над негодующим Кавказом Поднялся наш двуглавый орел[…] Тебя славлю, богатырь, о Котляревский , бич Кавказа!Куда ты ни несся, ужас-Твоя скорость, как черная чума, Разоряла, истребляла племена. […]И смолк буйный клич войны: Все подвластно русскому мечу.Гордые сыны Кавказ, Ты воевал, ты погиб ужасно. 5
В этой статье я предложу новую интерпретацию пушкинского эпилога и его отношения к остальной части стихотворения. Пушкину удается проблематизировать российскую имперскую экспансию именно за счет добавления такого националистического финала к тому, что на первый взгляд кажется романтическим произведением об экзотическом народе. В первых двух частях поэмы Пушкин играет на своих читательских ожиданиях, во многом основанных на европейской литературе, в частности на Байроне, а также на собственных невысказанных, порой неосознанных желаниях опосредованно испытать опасность и волнение еще мифического Кавказ. 6 Затем он описывает кровавые последствия этого увлечения регионом и его народами: полное завоевание Россией и разрушение кавказского общества. В поэме Пушкина обнаруживается обоюдоострый меч империалистической экспансии: с одной стороны, идеализация Другого и его образа жизни, с другой — контакт империи с Другим ведет к к разрушению такого образа жизни. Исходя из этого вывода, я затем перечитаю стихотворение Пушкина с этой целью и покажу, как тело произведения более органично ведет к эпилогу, чем это кажется на первый взгляд.
После публикации эпилог Пушкина практически не вызвал комментариев. Фактически, в большинстве рецензий на стихотворение литературоведы просто предпочли не затрагивать его. 7 Сьюзен Лейтон предполагает, что критики не хотели высказываться против эпилога из-за политического климата того времени. 8 Однако наедине эпилог вызвал некоторый дискомфорт по крайней мере у одного из современников Пушкина, князя Вяземского. «Мне грустно, что Пушкин запятнал кровью последние стихи своей повести, — пишет он Александру Тургеневу в письме от сентября 1822 года. — Что за герой Котляревский, Ермолов? Что тут хорошего, что он, как чума чума, / Истреблял, истреблял племена? От такой похвалы кровь стынет в жилах и волосы встают дыбом». 9 Далее он жалуется, что было невозможно даже «намекнуть» ( намекнут´ ) на его недовольство эпилогом в рецензии на стихотворение из-за цензуры. 10
Советский ученый Борис Томашевский предлагает один из самых длинных и подробных анализов поэмы, в частности эпилога. Что касается эпилога, Томашевский…
Сюзанна Лим – Тезисы научно-исследовательского симпозиума бакалавриата
Наставник(и): Сусанна Лим
Сессия: (Личная) Постерная презентация
4 октября 2021 г., где-то между станциями Измайловская и Первомайская, произошла драка, закончившаяся жестоким избиением и последующей госпитализацией человека тремя его противниками. Эта история могла бы остаться незамеченной, если бы не этническая принадлежность вовлеченных мужчин, ставшая общенациональной сенсацией. Трое мужчин, дагестанцев, тяжело ранили этнического русского, единственной провокацией которого оказалась его защита женщины, к которой приставали трое мужчин.
В этой статье делается попытка изучить изображение этого инцидента в российских СМИ и обсудить его отношение к восприятию идентичности и нации. Для этого в данной статье мы начнем с внимательного прочтения описания мужчины-черкеса, возможно, де-факто «европейского мужчины» или «кавказца» XIX века в «Кавказском пленнике» Александра Пушкина. Творчество Пушкина также примечательно своей формулировкой русской идентичности через обозначение «кавказцев» как «Других».
В этой статье будут рассмотрены описания этого инцидента и сопоставлены характеристики, данные Пушкиным, и характеристики, затронутые в средствах массовой информации, освещающих инцидент. Кроме того, в статье будет подчеркнута идея «русского» и «другого» и показано, как это различие подчеркивается с помощью географии. При нынешнем пике русского национализма влияние этого инцидента также будет обсуждаться в отношении русской идентичности.
Рубрики: 2022, Постерная презентация Теги: 2022, Киноисследования, Постерная презентация, Сюзанна Лим Оставить комментарийШарлотта Рейнгольд (Сравнительное литературоведение, экономика)
Наставник: Сюзанна Лим
Устная презентация
Панель B: «Создание персонажа» Дубовая комната
Ведущий: Мэтт Нельсон
Хотя она не является образцом для подражания, читатели из поколения в поколение были очарованы характером Анны Карениной.