Пушкин евгений онегин роман в стихах: Пушкин — Евгений Онегин: Читать полностью онлайн текст романа в стихах Александра Пушкина

Роман в стихах «Евгений Онегин»

 Внутренняя хронология романа «Евгений Онегин» (по версии Ю.М. Лотмана)

1795 — год рождения Онегина.

В главе восьмой сказано, что, когда Онегин после дуэли оставил свою деревню, ему было 26 лет:

Дожив без цели, без трудов / До двадцати шести годов (VIII, XII, 10—11).

Деревню он покинул в феврале — марте 1821 г. (см. ниже), следовательно, родился в 1795 г.; Н. Л. Бродский и С. М. Бонди приводят 1796 г., считая, что пушкинский текст должен истолковываться как указание на то, что герою шел двадцать шестой год). Текст не дает оснований для однозначного решения, хотя дата «1795» представляется более обоснованной. Таким образом, Онегин был ровесником А. С. Грибоедова и декабристов К. Ф. Рылеева, В. Ф. Раевского, Н. И. Лорера (все — 1795), Н. М. Муравьева, С. И. Муравьева-Апостола (оба — 1796). Он был моложе А. Н. Муравьева и П. А. Катенина (оба — 1792), П. П. Каверина и П.  Я. Чаадаева (оба — 1794), но старше В. К. Кюхельбекера (1797), А. А. Дельвига (1798) и самого Пушкина (1799).

1803 — год рождения Ленского.

В январе 1821 г., когда Ленский погиб, ему было 18 лет. Это вытекает из размышлений Онегина:

…пускай поэт / Дурачится; в осьмнадцать лет / Оно простительно (6, X, 7—9).

1803 — вероятный год рождения Татьяны.

Летом 1820 г. Татьяне было 17 лет. См. возражения П Вяземскому 29 ноября 1824 г. в ответ на замечания относительно противоречий в письме Татьяны Онегину: «…письмо женщины, к тому же 17-летней, к тому же влюбленной!» (XIII, 125).

Ольга, младшая сестра Татьяны, в 1820 г. была невестой Ленского. По нормам той эпохи она, вероятнее всего, была несколько моложе его и одновременно ей не могло быть меньше 15 лет. Вероятнее всего, ей было 16 лет. Татьяна, видимо, была старше Ольги на год.

1811—1812 — окончание «ученья» Онегина и выход «в свет».

Отсчитывая время от зимы 1819 — весны 1820 г. (времени действия первой главы), П пишет:

Вот как убил он восемь лет, / Утратя жизни лучший цвет (4, IX, 13—14).

          …кабинет / Философа в осьмнадцать лет (1, XXIII, 13—14).

С 1817 (или 1818) г. по весну 1820 г. — пребывание Ленского в Геттингене.

Зима 1819 — весна 1820 г. — время действия первой главы.

Начальная дата определяется указанием П в предисловии к отдельному изданию главы (VI, 638), конечная — указанием на то, что встреча героя и автора произошла в Петербурге в 1820 г., в период «белых ночей»,

Когда прозрачно и светло / Ночное небо над Невою (1, XLVII, 2—3).

В строфах L и LI содержится намек на то, что отъезд героя в деревню был по времени близок к насильственному удалению П из  Петербурга. П выехал в ссылку 6 мая 1820 г.

Лето 1820 г. — время действия второй и третьей глав.

В первой строфе второй главы упомянуты «нивы золотые» как деталь пейзажа первых дней пребывания Онегина в деревне. Озимые хлеба желтеют в северозападных губерниях России в конце июня — начале июля. В строфе XVI третьей главы упоминается пение соловья, в конце главы во время объяснения Онегина с Татьяной дворовые девушки собирают ягоды.

Лето — осень 1820 г. — время действия четвертой главы.

Глава начинается той же сценой в саду. В строфе XL говорится о начале осени («Уж небо осенью дышало»), а в строфе XLII — о наступлении морозов («И вот уже трещат морозы»). Это, конечно, ранние морозы. «Первые морозы назывались Михайловские, потом были Введенские» (Авдеева К. А. Записки о старом и новом русском быте. СПб., 1842. С. 124), по дням архистратига Михаила (8 ноября ст. ст.) и Введения во храм Пресвятой Богородицы (21 ноября ст. ст.)1.

Ночь со 2 на 3 января — 12 января 1821 — время действия пятой главы.

Начальная дата указана автором в первой строфе главы («на третье в ночь»), конечная определена именинами Татьяны — днем великомученицы Татьяны.

25 декабря 1820 — 5 января 1821 — святочные праздники и гадания в доме Лариных.

Гадания, описанные в пятой главе, происходят между ночами на 4 января (упомянут снег — «чу… снег хрустит» — 5, IX, 9, а снег выпал лишь «на третье в ночь» — 5, 1, 5) и на 6 января 1821 г., то есть в так называемые «страшные вечера» (между Васильевым днем и Крещением).

Ночь с 5 на 6 января — сон Татьяны.

Сон не мог быть ранее 4 января (см. выше) и позже 6-го: он связан с гаданиями святочного цикла, которые прекращались в день Крещения.

12 января — день именин Татьяны.

13 января — весна 1821 г. — время действия шестой главы.

14 января — дуэль и гибель Ленского. Весна 1821 — февраль 1822 г. — время действия седьмой главы.

Начальная дата определяется первыми стихами главы:

Гонимы вешними лучами, / С окрестных гор уже снега / Сбежали мутными ручьями / На потоплённые луга.

Февраль — март 1821 г. — отъезд Онегина в Петербург.

Устанавливается на основании того, что во время переезда «деревенских Приамов» и «чувствительных дам» (7, IV, 5—6) в деревню Онегина там «уж нет» и «грустный он оставил след» (7, V, 13—14).

Лето 1821 г. — замужество Ольги и ее отъезд (7, VIII—XII).

Лето 1821 г. — посещение Татьяной деревенского кабинета Онегина и чтение книг в его библиотеке.

3 июля 1821 г. — отъезд Онегина из Петербурга (начало путешествия):

Июля 3 числа / Коляска венская в дорогу / Его по почте — понесла (VI, 476).

Конец января — февраль 1822 г. — поездка Татьяны с матерью в Москву.

1822 г. (вероятно, осень) — замужество Татьяны.

Устанавливается на основании слов князя N, который в 1824 г. говорит Онегину, что женат «около двух лет» (8, XVIII, 2).

Август — сентябрь 1823 г. — пребывание Онегина в Крыму:

Три года после вслед за мною, / Скитаясь в той же стороне, / Онегин вспомнил обо мне (VI, 489).

П был в Крыму с 15 августа по середину сентября 1820 г.

Осень 1823 г. — встреча Онегина и автора в Одессе.

Август 1824 г. — ссылка П в Михайловское и возвращение Онегина в Петербург.

П выехал из Одессы 31 июля 1824 г.

Осень 1824 — весна 1825 г. — время действия восьмой главы.

Март 1825 г. — конец романа.

XXXIX строфа восьмой главы рисует мартовский пейзаж Петербурга.

Книга «Евгений Онегин. Роман в стихах с комментариями Н.

И. Михайловой» Пушкин А С
  • Книги
    • Художественная литература
    • Нехудожественная литература
    • Детская литература
    • Литература на иностранных языках
    • Путешествия. Хобби. Досуг
    • Книги по искусству
    • Биографии.
      Мемуары. Публицистика
    • Комиксы. Манга. Графические романы
    • Журналы
    • Печать по требованию
    • Книги с автографом
    • Книги в подарок
    • «Москва» рекомендует
    • Авторы • Серии • Издательства • Жанр

  • Электронные книги
    • Русская классика
    • Детективы
    • Экономика
    • Журналы
    • Пособия
    • История
    • Политика
    • Биографии и мемуары
    • Публицистика
  • Aудиокниги
    • Электронные аудиокниги
    • CD – диски
  • Коллекционные издания
    • Зарубежная проза и поэзия
    • Русская проза и поэзия
    • Детская литература
    • История
    • Искусство
    • Энциклопедии
    • Кулинария.
      Виноделие
    • Религия, теология
    • Все тематики
  • Антикварные книги
    • Детская литература
    • Собрания сочинений
    • Искусство
    • История России до 1917 года
    • Художественная литература. Зарубежная
    • Художественная литература. Русская
    • Все тематики
    • Предварительный заказ
    • Прием книг на комиссию
  • Подарки
    • Книги в подарок
    • Авторские работы
    • Бизнес-подарки
    • Литературные подарки
    • Миниатюрные издания
    • Подарки детям
    • Подарочные ручки
    • Открытки
    • Календари
    • Все тематики подарков
    • Подарочные сертификаты
    • Подарочные наборы
    • Идеи подарков
  • Канцтовары
    • Аксессуары делового человека
    • Необычная канцелярия
    • Бумажно-беловые принадлежности
    • Письменные принадлежности
    • Мелкоофисный товар
    • Для художников
  • Услуги
    • Бонусная программа
    • Подарочные сертификаты
    • Доставка по всему миру
    • Корпоративное обслуживание
    • Vip-обслуживание
    • Услуги антикварно-букинистического отдела
    • Подбор и оформление подарков
    • Изготовление эксклюзивных изданий
    • Формирование семейной библиотеки

Расширенный поиск

Пушкин А.

С.

Рекомендуем посмотреть

Пушкин А. С.

Евгений Онегин

730 ₽

880 ₽ в магазине

Купить

Пушкин А. С., Есенин С. А., Бунин И. А.

Первые тексты

232 ₽

280 ₽ в магазине

Купить

Пушкин А. С.

Песнь о Вещем Олеге. Подробный иллюстрированный комментарий

216 ₽

260 ₽ в магазине

Купить

Пушкин А. С.

И сердце бьется в упоенье… Стихи

292 ₽

360 ₽ в магазине

Купить

Блок А. А.

Балаганчик. Избранное

2 482 ₽

2 990 ₽ в магазине

Купить

Чуковский К. И.

Путаница. С автографом Юрия Норштейна

523 ₽

630 ₽ в магазине

Купить

Лермонтов М. Ю.

Бородино. Подробный иллюстрированный комментарий

315 ₽

380 ₽ в магазине

Купить

Маршак С. Я.

Вот какой рассеянный. Стихи

473 ₽

570 ₽ в магазине

Купить

Цветаева М. И.

Избранные стихи и поэмы

282 ₽

340 ₽ в магазине

Купить

Маяковский В. В.

Что такое хорошо и что такое плохо?

263 ₽

340 ₽ в магазине

Купить

Бродский И. А.

Рабочая азбука

793 ₽

930 ₽ в магазине

Купить

Барто А. Л.

Стихи детям

432 ₽

520 ₽ в магазине

Купить

Крылов И. А.

Басни

822 ₽

990 ₽ в магазине

Купить

Некрасов Н. А.

Дедушка Мазай и зайцы. Избранное

382 ₽

460 ₽ в магазине

Купить

Остер Г. Б.

Вредные советы-2. Книга для непослушных детей и их родителей

631 ₽

760 ₽ в магазине

Купить

Усачев А. А.

Этикет для детей различных лет

755 ₽

910 ₽ в магазине

Купить

Чёрный Саша

Про кота

133 ₽

160 ₽ в магазине

Купить

Яснов М.

Жила-была семья. Сборник стихов

722 ₽

870 ₽ в магазине

Купить

Белл Д.

Почему я люблю тракторы

506 ₽

610 ₽ в магазине

Купить

Тараненко М. В.

А бегемота нет!

506 ₽

610 ₽ в магазине

Купить

Загрузить еще

Eugene Onegin: роман в стихе Александра Пушкина, в мягкой обложке

Eugene Onegin
Роман в стихе

от Александра Пушка, Мэри Хобсон

Wimbledon Publishing Company

Copyright © 2011 The Rassian School

Copyright © 2011 The Rasbian School. , Москва
Все права защищены.
ISBN: 978-1-78308-459-3


ГЛАВА 1

Он спешит жить, он спешит чувствовать.
Князь Вяземский

I

Мой дядя, честный человек, видя
Что он теперь умирает,
Требует моего последнего уважения, это
Его лучший, действительно, его единственный план.
Возможно, этот план стоит повторить;
Скука невыносима.
Сидеть у постели больного день и ночь
И не отходить ни на шаг.
С какой подлой хитростью стараются безумно
Повеселить полуживого человека,
Поправить ему подушки и придумать
Чтобы лекарство ему печально принести,
Потом вздохнуть, протягивая ложку,
‘Будем надеяться, что дьявол скоро возьмет тебя.’

II

Так думал молодой повеса, летя туда
На пыльной бричке, на судьбу
Завещанный Всевышним Зевсом; единственный наследник
Всему родовому имуществу.
Друзья Людмилы, славящиеся
У Руслана вот еще одна история.
Немедленно, без извинения
Разрешите, пожалуйста, представить
Онегин, мой добрый друг из Питера,
Зачатый и родившийся на берегу Невы,
Где и вы, может быть, родились, или
Засветился на службе, мой дорогой читатель.
Я жил и любил там когда-то, понимаете:
Но наш север не годится для меня.

III

Его отец сделал прекрасную карьеру
И жил в долг — как умеют дворяне.
Он всегда давал три бала в год
И был, наконец, разоренным человеком.
Судьба спасла Евгения в этой драме.
Сначала его баловала его «мадам»,
Потом «месье». Казалось бы
Мальчик был бойкий, но родненький.
Бедный хромой господин аббат учит мыслить
Не следует мучить маленького ребенка;
Его стиль был юмористическим и мягким,
Не отягощенным строгими моральными проповедями.
Нежно отругает, как нежно простит,
Потом отведет в Летний сад.

IV

Но когда пришло время глупости
Юношеского бунта, время играть
В надежде и нежной тоске,
Добрый месье был отослан.
Так – вот Онегин, полный страсти,
Со стрижкой по последней моде,
Одет как лондонский франт. Бесплатно
Вступить в высшее общество.
Его французский не требовал улучшения;
Евгений умел разговаривать и писать.
Он полночи танцевал мазурки
И кланялся с легкой грацией движения.
Чего еще ты хочешь? – Сразу было видно
Что он очарователен – и не балбес.

В

Все мы приобретаем, в меру,
Что-то, как-то — генеральная линия,
Чтоб, слава богу, в образовании
Нам нетрудно блеснуть.
И многие считали Онегина умным.
(Одни из самых строгих судей)
Но он педант, скажут они.
У него был очень счастливый способ
Легкого прикосновения к каждому предмету,
Без ограничений, что делало его
знатоком. На упорную тему
Постоял бы молча, очень вежливо,
Потом сыпал бы стильно эпиграммами,
Умение, вызывавшее улыбку у дам.

VI

Оставляем нашу латынь зубрежке:
По правде говоря, он знал достаточно
Латинских стихов и латинской грамматики
Чтобы понять смысл эпиграфа,
Цитировать Ювенала – и его лучших –
Ставить «долу» в конце букв,
Вспоминать Эниду, мог читать
Двустишие – иногда верно.
Он бы счел это самым неприятным
Зарыться в пыльной земле
Сухой хронологии; но нашел
Что истории прошлого и настоящего,
От Ромула до наших дней,
Он мог помнить и передавать.

VII

Его ухо было на ощупь прозаичным
Для стихов. Ему регулярно не удавалось
Отличить ямб от хорея
Как бы мы, поэты, не бранились.
Гомер, Феокрит были намечены,
Но Адам Смит был высоко оценен.
Экономист Евгений
Истолковал то, что мы упустили,
Знал, как народ может быть богатым
И почему он не нуждался в золоте;
«Простой продукт», как нам сказали,
Поддержит экономику в достаточно здоровом состоянии.
Его отец не понял
И был вынужден заложить землю.

VIII

Что еще он знал – столь же гениально –
У меня нет времени вспоминать.
Но где он был воистину гений,
Наука, которую он знал лучше всех,
Что составляло, с детства,
Его работа, его боль, его источник радости,
Поглощал бы каждый час каждого дня
Проведенный в Его тоска, праздный путь,
Была ли та наука нежной страсти
Воспетая Овидием, который заплатил наконец
За свое мятежное, блестящее прошлое,
Жестоко изгнан Римом,
Лишен земли и свободы,
Вдали от родной Италии.

IX, X

Как скоро он научился притворяться смущенным,
Надежды скрывать, ревность проявлять,
Внушать веру или разочарование,
Кажись угрюмым, томным и томным, будь
То яростно гордым, то послушным,
Внимательный, холодный – как было целесообразно.
Какие тлеющие, чувственные молчания,
Какое страстное красноречие было у него.
Как он рисковал в любовных письмах!
Он дышал, любил одну вещь;
Вскружить голову или потерять свою.
Как быстры и нежны были его взгляды,
Как застенчивы или дерзки. Его глаза могли наполнить
Слезами, вызываемыми по желанию.

XI

Как он принял последний эфир,
Шутил, что шокировал юных невинных,
Совсем напугал их своим отчаянием,
Позабавил комплиментами,
Или уловил момент умиления.
Как он будет противостоять каждой наивной идее
Страстно и умно,
Ожидать невольных чувств,
Умолять — требовать — признание,
Потом, услышав, как бьется ее сердце,
Преследовать его любовь, пока, наконец,
Он выиграет тайное свидание
И, тихо рисуя ее врозь,
Дайте уроки нежного искусства.

XII

Как скоро он мог тревожить сердце
Самая отпетая кокетка!
Как он использовал ранящее искусство
Злобных слов. Какие ловушки он поставил,
Какие ловушки он приготовил
Видеть, как его незадачливые соперники попадаются в ловушку.
Но, мужья, вы, благословеннейшие из людей,
Остались его добрыми друзьями даже тогда.
Хитрая супруга приняла его ласково,
Учился он у Фаубласа, как можно,
И подозрительный пожилой человек,
И тот, кто слепее носил рога,
Доволен собой, своим образом жизни,
Своим собственным хороший ужин – и его жена.

XIII, XIV, XV

Как обычно, он еще будет отдыхать
Когда за утренним чаем приносят записки.
Что? Приглашения? Три – запрос
Удовольствие от его компании.
Мяч, наверное? Детский вечер?
К кому спешит моя шалость?
С чего начать? Это не имеет шансов.
Господи, пунктуальность для кома.
Тем временем, одетый для утреннего удовольствия,
В широкополом Боливаре,
Онегин гуляет по бульвару,
И там он бродит в свое удовольствие
Пока, всегда настороже, его Бреге
Напоминает ему, что сегодня он должен поужинать.

XVI

Темно: он берет сани. «Давай!
Гиддип! раздается крик. Теперь только
Его бобровый воротник, мягко светящийся,
Серебрится морозной пылью.
Отправляйтесь в Талон: ночь впереди.
Каверин будет ждать его.
Он входит. Пробки от шампанского летят,
Поток вина бьет кометой.
Подается ростбиф, à l’anglaise, с кровью,
С трюфелями, что для молодых людей означает
Лучший цветок французской кухни.
Вечный Страсбургский пирог здесь,
Лимбургский сыр, немного выдержанный,
Очарование золотого ананаса.

XVII

Их жажда требует еще несколько стаканов
Чтобы охладить горячие котлеты, хрустящие,
Но Бреге звонит, час проходит,
Новый балет только начался.
Злобный арбитр драмы
И неверный поклонник – прелестница
Обаятельных актрис, а значит
Почетный гость за кадром,
Онегин летит в театр
Где все молодые свободолюбивые мужчины
Аплодируют антраша, а потом
Шипит Федра, Клеопатра или, лучше,
Зовите Мойну (только так
Что их услышат знающие).

XVIII

Заколдованное место! Там, в былые времена,
Фонвизинская сатира правила сценой,
Тот друг свободы, тому, чьим смелым путям
Княжнин подражал.
Там Озеров победит ура,
Аплодисменты, слезы невольные
С юной Семёновой; и там
Наш собственный Катенин стремился поделиться
Гений Корнеля. На позор нам,
Острый на язык Шаховской дал свой
Большой шумный рой комедий.
Там Дидло тоже по праву прославился,
И там, за кулисами, по правде,
Там за кулисами Провел я юность.

XIX

Мои богини, вы еще здесь?
Внемлите моему грустному голосу: вы не изменились?
Ты занял место тех, кто менее справедлив,
Вас в свою очередь не обменяли?
Скажите, я еще раз услышу вашу песню?
Видишь, как может парить русская душа,
Терпсихора в кажущемся полете?
Не светит ли мой грустный взор
На друзей, а найдет утомительный театр
Где, разочарованный, мой лорнет
Встречает на съемочной площадке только незнакомцев.
Смогу ли я, равнодушный зритель
От веселья молча зевнуть,
Вспоминая, что было?

XX

Дом полон; ящики пылают;
Стойла и кольцевая мельница вокруг.
Боги становятся беспокойными. Сейчас поднимают
Занавес со скрипом.
Лучезарная, полувоздушная и всепокорная
Зачарованная игра скрипки,
В окружении нимф своих прекрасная
Истомина стоит.
Лежит на одной ноге, с ленивой легкостью
Другая кружится, начинает подниматься,
И вдруг – прыжок – она летит
Как вниз на каком-то эоловом ветру,
Вертится и раскручивается, ее фигура согнулась,
Быстрой ногой бьется о следующий.

XXI

Общие аплодисменты. Онегин проходит
Ряд ног, чтобы добраться до своего места;
Щурится вверх через бинокль –
Нет женщины-друга, с которой он должен приветствовать.
Он оглядывает другие ярусы,
Но то, что он видит, подтверждает его опасения;
Ни лицо, ни мода ему не по вкусу.
Он кланяется без малейшей спешки
Во все стороны, потом бросает лишь
Небрежный взгляд на балет
И, лениво зевая, отворачивается.
‘Пришло время внести здесь некоторые изменения.
Я достаточно долго терпел эти балеты.
Они утомительны, даже вещи Дидло.

XXII

Змеи, амуры, черти все еще прыгают
Их шумный путь к падению занавеса.
Усталые лакеи еще спят
На шубах в прихожей.
Публика не умолкает,
Чихает, кашляет, шипит, глумится.
Внутри и снаружи, везде,
Тысяча мерцающих ламп все еще горит.
Беспокойная лошадь лягается на трибунах,
Полузамёрзшие, запряжённые напрокат,
И ямщики, сгрудившись вокруг костра,
Проклинайте господ, размахивайте одеревеневшими, онемевшими руками.
Онегин уходит перед прессой;
Он снова идет домой одеваться.

XXIII

Должен ли я дать вам точную картину
Его уединенной комнаты? Объясните
Как, выученный в каждой строгости моды,
Он одевается, раздевается и снова одевается?
Все, что предлагает педантичный Лондон
Те, у кого большие прихоти – и казна –
В обмен на сало и дрова
По Балтике; все это хорошее
Вкус и настоящая страстная страсть
Для любого прибыльного ремесла,
Может привезти к нам из Парижа, сделано
Для развлечения, роскоши или моды,
Все украшало комнату этого молодого сэра,
Восемнадцать — и философ .

XXIV

Трубки янтарные длинные, добытые по сделкам
С Цареградом, бронза, фарфор,
И – радость нежным чувствам –
Хрусталь граненый флаконы , содержащие
французских духов; маленькие гребни, стальные напильники,
Ножницы прямые, изогнутые, различных стилей,
И тридцать видов щеток для чистки
И ногти, и зубы украшают сцену.
Великий Руссо (кстати)
Не мог подумать, как знаменитый Гримм
Смел чистить перед ним ногти,
Этот дикарь прекрасного красноречия.
Защитник нашей свободы
И права на этот раз были неправы, понимаете.

ХХV

Можно ли быть серьезным и заниматься
Возней с ногтями? Но тогда,
Зачем напрасно ссориться с возрастом?
Путь деспотов среди людей.
Второй молодой Чадаев, мой
Евгений боялся критики.
В одежде он был педант.
Должен признаться, то, что мы называли пижонством.
Он проводил, по крайней мере, три часа,
Перед посеребренным мраком зеркала,
Выйдя из своей уборной
Как непостоянная Венера на пиру
Одетый как человек, лихой клинок,
Богиня на маскараде.

XXVI

Этот разговор о вкусе и лидерах моды
заставил вас захотеть узнать больше.
Я мог бы, для знающих читателей,
Точно описать, что он носил;
Не нужно удивляться, как я смею –
Мое дело – описывать вещи.
Но бриджи, фраки, колодки… абсурд.
Ни одного хорошего русского слова.
И я вижу, что даже так –
Я признаю свою вину – мой скудный стиль
Слишком полон яркого, поверхностного
И разноплеменные слова. Я знаю.
Я только что просмотрел словарь
Old Academic.

XXVII

Это не тот путь, по которому мы должны идти:
Нам лучше поторопиться на бал.
Его карета уже мчится
Стремительно; Онегин позвонит.
Мчится, как дремлет тихая дорога,
По сонной улице, мимо потемневших домов,
Парные каретные фонари светят сквозь ночь,
Излучая веселый, дружелюбный свет,
Описание радуги на снегу.
Светится большой дом, где
Его высокие, окружающие фонари горят,
В каждом его окне тени,
Дамские головы в профиль, затем
Модные чудаки.

XXVIII

Наш герой подъезжает к дверям,
Стрелой стрелой мимо швейцара,
Летит вверх по мраморной лестнице (пауза
Поправить прическу не может быть короче)
И прогуливается, чтобы присоединиться толпа.
Усталая музыка громко гремит
Мазурка шумной толпе,
Не только громко, но очень долго;
У конногвардейца звенят шпоры, когда он танцует;
Мимо пролетают молодые девушки на красивых ножках,
Так пленительно миниатюрны,
И вслед за ними летят страстные взгляды.
Скрежет скрипок совсем заглушает
Ревнивый шепот о платьях.

XXIX

Радость, похоть, махинации,
Шары безумия когда-то меня довели!
Нет более безопасного места для деклараций
Или подсунуть ей заготовка ду.
Все хорошие мужья, выслушайте мое предложение.
Я отдаю себя в ваше распоряжение;
Умоляю вас, прислушайтесь к тому, что я говорю:
Я хочу вас предупредить, если позволите.
Вы тоже, мамочки, ходите
Поближе к дочкам, держите
Ваши лорнеты вверх, сударыня, смелее!
Это не… это не то… Боже упаси!
Я пишу, чтобы выразить свои опасения;
Да ведь я годами не преступал.

XXX

Увы, сколько мне в жизни
Разорились на побегушках!
И все же – если бы не страдание нравов – почему,
Клянусь, я бы все равно любил мяч.
Я люблю безумную юность, такую ​​дикую, такую ​​нежную,
Толпы, радость, торжественный блеск,
Платья, спланированные до последнего поклона.
Мне нравятся эти маленькие ножки. (Хотя
Вряд ли найдётся три пары приличных
Женских стройных ножек во всех
России.) Ах, как бы я вспомнил
Две милые ножки… ум отчаивается,
Сердце помнит, так кажется,
Они до сих пор тревожат мои беспокойные сны.

XXXI

Сумасшедший, когда же ты позволишь
Себя забыть?
О, ножки! Ты сейчас где?
Где ты топчешь цветы весны?
Окутанный томной восточной грацией,
Ты не оставил ни следа
На наших хмурых северных снегах.
Ты любил погружать свои пальчики
В роскошь нежнейших ковров.
Давно бы я забыл, для тебя,
Моя жажда славы и похвалы, мой долг,
Берега родные, плен?
Прошли радости юношеских часов
Как твой бледный отпечаток на луговых цветах.

XXXII

Грудь Дианы, щечки Флоры –
Восхитительны, мои дорогие друзья! Но ах,
маленькая ножка Терпсихоры вернее держит
Наслаждений, намного превосходит их.
В пророчестве о высшем удовольствии
О том бесценном сокровище
Его красота влечет к огню,
Своевольный рой желаний.
Друг мой Эльвина, как же я его люблю,
Под длинной скатертью
Стол, на траве весной,
У зимнего железного очага я жажду
Взглянуть на зеркальные паркетные полы,
На гранитные скалы, на каменистые берега.

(Продолжение…)


Выдержка из Евгений Онегин автор Александр Пушкин, Мэри Хобсон . Copyright © 2011 Русская школа, Москва. Взято с разрешения Wimbledon Publishing Company.
Все права защищены. Никакая часть этого отрывка не может быть воспроизведена или перепечатана без письменного разрешения издателя.
Выдержки предоставляются Dial-A-Book Inc. исключительно для личного использования посетителями этого веб-сайта.

Евгений Онегин Александра Пушкина |

5 июля 2015 г. · 9:58

↓ Перейти к комментариям

В последнее время я очень увлекся чтением русской литературы и решил, что слишком долго пренебрегал этой классикой. Английский перевод, который я получил, был предложен бесплатно на Kindle и переведен Генри Сполдингом.

Мой отзыв:

Это прекрасное стихотворение, в котором так много слоев смысла и аллюзий, что я уверен, что каждый раз, когда я читаю его, я открываю для себя что-то новое. Это стихотворение больше, чем что-либо другое, что я читал, вызывает у меня желание выучить русский язык, чтобы я мог испытать стихотворение на языке оригинала. Все стихотворение состоит из 389 строф четырехстопного ямба.

В основе истории лежит одноименный герой Евгений Онегин, избалованный русский юноша из высшего общества, который проводит время, посещая балы, выпивая и флиртуя с хорошенькими девушками. У него нет никаких амбиций в жизни, кроме удовлетворения собственных удовольствий. Когда однажды его дядя умирает и оставляет ему загородное поместье, Юджин решает, что ему надоел его пресный образ жизни, и решает удалиться в деревню. Находясь в графстве, он становится замкнутым и цинично смотрит на общество; его единственный близкий друг — эмоциональный молодой поэт Владимир Ленский.

Ленский помолвлен с женщиной по имени Ольга, тщеславной и бессовестной кокеткой. Ее сестра Татьяна, чувствительная, умная и добрая, резко контрастирует с Ольгой. Когда Татьяна встречает Евгения, она безнадежно влюбляется в него и не может перестать думать о нем. Она пишет Юджину красивое любовное письмо, в котором признается в своей вечной любви. Когда Евгений получает его, он относится к ней с холодным равнодушием и даже насмехается над бедной Татьяной за то, что она не может сдерживать свои эмоции.

Через череду неудачных обстоятельств Евгений убивает своего друга Ленского в дуэли, в результате чего Евгений в ужасе и угрызениях совести бежит из дома. Когда спустя годы он, наконец, возвращается в Санкт-Петербург, он встречает красивую женщину, жену пожилого графа. Он понимает, что эта доверенная и очаровательная принцесса, пленившая его, не кто иная, как когда-то наивная женщина Татьяна, с которой он познакомился много лет назад, когда жил в деревне. На этот раз их роли сильно поменялись – Евгений не может выбросить Татьяну из головы и посылает ей несколько отчаянных писем, в которых признается в любви. Но как Татьяна воспримет ухаживания Евгения? Ответит ли она ему с изяществом и добротой, которых ему не хватало, когда он отверг ее много лет назад? Вы должны будете прочитать это прекрасное стихотворение, чтобы узнать для себя.

Некоторые другие интересные аспекты поэмы заслуживают упоминания. Пушкин часто вставляет в повествование свой голос и остроумно обращается к своей аудитории и пишет о своих намерениях в рассказе. Автор также был мастером литературных аллюзий и шуток, которые он вставляет на протяжении всего повествования. В этом конкретном переводе, который я читал, были фантастические примечания, без которых я не понял бы глубины и остроумия аллюзий. Темы, которые Пушкин вплетает в свое повествование, вневременны, некоторые из них включают гордость и эгоизм и конечные последствия таких пороков, жестокость мира и судьбы и отсутствие у нас уважения к кому-либо, пока не стало слишком поздно.

Мне не терпится перечитать это стихотворение и прочитать его в разных переводах. Если вы хотите больше узнать о русской литературе в переводах, но не хотите браться за что-то столь чудовищное, как «Война и мир» или «Преступление и наказание» , то я настоятельно рекомендую начать с гениальной поэмы Пушкина.

Об авторе:
Александр Сергеевич Пушкин был русским писателем-романтиком, который считается величайшим русским поэтом и основоположником современной русской литературы. Пушкин первым использовал народную речь в своих стихах и пьесах, создав стиль рассказывание историй, сочетающее драму, романтику и сатиру, с тех пор ассоциируется с русской литературой и оказало большое влияние на более поздних русских писателей.

Родившийся в Москве, Пушкин опубликовал свое первое стихотворение в возрасте пятнадцати лет и получил широкое признание литературного истеблишмента к моменту окончания Императорского лицея в Царском Селе. Постепенно Пушкин стал приверженцем социальных реформ и стал представителем литературных радикалов; в начале 1820-х годов он столкнулся с правительством, которое отправило его в ссылку на юг России. Находясь под строгим надзором государственной цензуры и не имея возможности путешествовать или публиковаться по своему желанию, он написал свою самую известную пьесу, драму «Борис Годунов», но смог опубликовать ее лишь спустя годы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *