Про что ромео и джульетта: Ромео и Джульетта (пьеса) — это… Что такое Ромео и Джульетта (пьеса)?

Содержание

12 любопытных фактов о трагедии «Ромео и Джульетта»

К написанию этой заметки меня побудили два факта. Первый – сейчас в сети появился новейший перевод «Ромео и Джульетты» режиссера Ивана Диденко, который я с удовольствием прослушала, и, должна сказать, это лучшее, что случалось с шекспировской трагедией за последние 100 лет.

Во-вторых, по социальным сетям снова начал гулять пост о том, «какие мы все старые», где упоминается, что матери Джульетты было 28 лет, и это абсолютно не соответствует действительности. В заметке – 12 быстрых фактов о трагедии «Ромео и Джульетта», прочитав которые, надеюсь, вам захочется ознакомиться с новым переводом пьесы, поскольку он невероятно хорош. Итак, поехали!

1. Первое и важное. Шекспир не создавал пьесу о двух несчастных влюбленных из Вероны с нуля. К тому моменту, как трагедия была поставлена в театре «Глобус», эту историю знала уже вся Европа. Первым в литературную форму ее облег итальянский литератор Луиджи да Порто.

В 1530 году он опубликовал «Новонайденную историю двух благородных влюбленных», но наибольшую известность новелла обрела в интерпретации Маттео Банделло — другого итальянского писателя, который переработал сюжет да Порто на собственный лад. Кстати, Банделло является и автором новелл, что впоследствии легли в основу пьес «Много шума из ничего» и «Двенадцатая ночь», поэтому исследователи не без основания считают, что Шекспир вдозновлялся именно его версией трагедии.

«Ромео и Джульетта», экранизация Франко Дзеффирелли

2. Если говорить о Луиджи да Порто, то, как считают многие литературоведы, в основе сюжета «Ромео и Джульетты» автобиография писателя. Луиджи был влюблен в свою кузину – 16-летнюю Лучину Саворнян из итальянского города Удине, и именно она стала прототипом Джульетты. Влюбленные были вовлечены в семейные распри и в результате Лучина вышла замуж за другого. По сей день  многие гиды Удине называют этот город местом, где зародился сюжет всем известной трагедии.

3. Еще одна точка на карте Италии, связанная с «Ромео и Джульеттой», городок Монтеккьо-Маджоре, расположенный близ Виченцы, где жил и творил Луиджи да Порто. Тут имеются два замка на соседних холмах – бывшие крепости скалигеров, возведенные для оборонительных целей. Сегодня все называют их «замками Ромео и Джульетты», мол, Луиджи да Порто, описавший противостояние двух семейств, вдохновлялся как раз этими крепостями. К тому же, название населенного пункта Монтеккьо созвучно с фамилией Ромео Монтекки, что, конечно, неспроста. Сегодня в замках открыты рестораны и, по понятным причинам, их чаще всего арендуют для проведения свадеб. Во дворе «замка Джульетты» нынешние владельцы даже установили белую статую Ромео почему-то с яблоком в руках.

НАШ ВИДЕОРОЛИК О ЗАМКАХ «РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТЫ» 

4. Фамилия Джульетты «Капулетти» – это искаженная версия итальянской фамилии «Каппеллети», что означает «Шляпникова». Так что, в переводе на русский язык главную героиню шекспировской трагедии зовут просто: «Юля Шляпникова».

5. Действие пьесы происходит в период с 1301 по 1304 год. Откуда такая точная информация? Все просто: в тексте Луиджи да Порто указано, что в это время подестой Вероны был Бартоломео I делла Скала, а он управлял городом с 1301 по 1304 год.

6. Можно с относительной точностью определить и месяц, когда произошли трагические события. Скорее всего, познакомились, полюбили друг друга, поженились и умерли Ромео и Джульетта в конце апреля — начале мая. Здесь все тоже очень просто: во время первой брачной ночи они слышат пение птиц, а брат Лоренцо в сцене, когда Ромео просит обвенчать его с Джульеттой, собирает весенние цветы и травы для снадобий.

7. Считается, что матери Джульетты – 28 лет. Это не так, скорее всего, ей только 25. Сами посчитайте: на момент действия трагедии Джульетта «нет еще четырнадцати лет», при этом мать упоминает, что она ее «и раньше родила», то есть – в 12. Кстати, именно этот возраст считался в четырнадцатом веке «возрастом первой юности». 12 + 13 = 25. Или 24, если маме Джульетты совсем не повезло.

8. Имя «Джульетта» указывает сразу на два аспекта. Во-первых, что девушка очень молода, ведь в Италии это детское обращение к особе женского пола по имени «Джулия». При этом в повести Луиджи да Порто (первой версии данной истории) главной героине уже 18 лет, а вот у Шекспира ей всего лишь 13. Во-вторых, имя Джульетта говорит нам о том, что девушка родилась в июле. Для сомневающихся: Кормилица упоминает, что четырнадцать Джульетте стукнет на Петров день – 29-го июля.

9. Судя по всему, отца Джульетты и Кормилицу в прошлом связывали интимные отношения. На это Кормилица намекает сама: в сцене подготовки свадьбы Джульетты и Париса она называет сеньора Капулетти «старым развратником». Кстати, если обратиться с реалиям Северной Италии XIV века, это вполне вероятно. Кормилицами здесь нередко становились бывшие «гражданские жены» влиятельных сеньоров, то есть, любовницы из низов, наставлявшие молодых людей высшего сословия в искусстве семейной жизни и любви. Отношения с ними, как правило, прекращались после женитьбы сеньора на ровне. Затем девушки выходили замуж, рожали, а потом переходили в категорию кормилиц: не будешь же малознакомой женщине свою кровинушку доверять?

10. Все знают знаменитую сцену на балконе: когда Ромео и Джульетта впервые объясняются друг другу в любви и договариваются о браке. На самом деле, ни у Шекспира, ни в других вариантах трагедии никакого балкона и в помине нет. Джульетта стоит у окна, которое закрыто ставнями, затем открывает их, смотрит на звезды, и тут Ромео, вздыхающий под окном, дает о себе знать, после чего начинается их знаменитый диалог.

Это особенно заметно, если почитать текст в оригинале. Недаром, балкон не фигурирует и в сцене первой брачной ночи: забирается и вылезает наружу Ромео через окно. Откуда же он взялся? Тут во всем виновата театральная традиция, которая со временем закрепилась, и сцена объяснения в любви у всех начала ассоциироваться с балконом, на который Ромео, конечно же, должен по законам жанра вскарабкаться, рискуя жизнью.

На фото: балкон Джульетты в Вероне

11. Если говорить об шекспировском тексте, то, знайте, все, что мы читаем сегодня — лишь пиратская версия пьесы. Произведения Шекспира не издавались, просто конкуренты, пришедшие в театр «Глобус», записывали действие со слуха, поэтому тот же «Гамлет» сегодня существует в очень разных версиях. Еще один важный момент: пьеса писались для толпы, поэтому в ней немыслимое количество всевозможных скабрезностей и шуток ниже пояса какого-нибудь Павла Воли. Но, начиная с XVIII века, когда театр начали воспринимать в большей степени, как возвышенное и благородное искусство, постановщики принялись планомерно вымарывать непристойности из оригинального текста. В классических же российских переводах трагедии неприличностей и вовсе не осталось.

12. Кинематографисты да и режиссеры театральных постановок чаще всего выбрасывают из пьесы Шекспира одну и ту же сцену. Происходит она на кладбище, когда Ромео, направляясь к гробнице Джульетты, встречает на своем пути Париса, и между молодыми людьми происходит дуэль.

В результате Ромео убивает жениха своей возлюбленной, после чего относит его тело в склеп. Данного эпизода нет ни в классическом фильме Дзеффирелли, ни в модернизированной экранизации трагедии с Леонардо ди Каприо, ни, само собой, в мюзикле. По всей видимости, режиссеры старательно избавляются от неоднозначности образа Ромео, ну и к тому же, не хотят отвлекать внимание зрителей от истории двух влюбленных, что приближает пьесу к дошекспировским вариантам: текстам Луиджи да Порто и Маттео Банделло.

Ссылка на новейший перевод «Ромео и Джульетты» от Ивана Диденко, максимально передающий изначальный смысл трагедии. Всем любителям Шекспира настоятельно советую ознакомиться.

Канал создательницы сайта Юлии Малковой, а также анонсов, новостей и личных заметок в мессенджере Telegram

Понравился материал? Присоединяйтесь к нам на фейсбук

Поделиться с друзьями

Юлия Малкова — Юлия Малкова — основатель проекта trip-point. ru. В прошлом главный редактор интернет-проекта elle.ru и главный редактор сайта cosmo.ru. Рассказываю о путешествиях для собственного удовольствия и удовольствия читателей. Если вы являетесь представителем отелей, офиса по туризму, но мы не знакомы, со мной можно связаться по емейл: [email protected]

   Вам также может понравиться   

prevnext

   с нами в pinterest   

«Ромео и Джульетта» | СМИ о Московском драматическом театре

Да, было скучно. Было томительно скучно… В поражающем однообразии внешних очертаний, втиснутые в узенькие рамочки веероподобных сооружений Экстер мелькали двадцать (кажется, двадцать) картин чудесного шекспировского сценария, столь скупо, уныло, невыразительно явленного «современным» режиссёром. И, видимо, всё дело именно в нём.

Вы чувствуете, конечно, эту нарочитую, какую-то самолюбующуюся режиссёрскую тенденциозность в том заголовке, который даёт Камерный театр спектаклю:

«Ромео и Джульетта. Трагедия В. Шекспира в постановке Александра Таирова».

Построенный именно в такой стилистической манере заголовок как бы укрывает тайную мысль театра, что не в самом Шекспире тут дело и не в этой его «наипревосходнейшей и прежалостной» трагедии, а только в той сложной операции, какую произвёл над Шекспиром и его пьесой постановщик — режиссёр Александр Таиров. Поэтому и надлежит все суждения о спектакле начинать с оценки и разбора хотений и достижений режиссёра.

Судя по тому слащавому, опереточно эффектному финалу, который им придуман для последней, сцена (эти девы под кисейными покрывалами, венчающие бумажными цветами прах Юлии, и эта их многоголосная декламация заключительного стиха — естественны грустные предположения, что Камерный театр, несмотря на всю свою близость к «вольнодумцам», несмотря на столь часто им декларируемое искательство «новых путей», добросовестно повторяет изжитую «традицию» (не потому ли и входит Камерный театр в число «ассоциированных» — сиречь академических театров?), — традиционно построившую весь внутренний подход к Шекспировской трагедии на этих, ставших достоянием всех советских барышень словах, что «нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте».

Печальнее — значит в понимании убого-мещанской традиций — слащавее, конфетнее, приторнее.

Где же буйная, молодая страсть, страсть мужественная, чувственная, супружеская у Ромео, где же отклик ей в столь же чувственном, столь же брачном стремлении к возлюбленному юной Юлии?

Где та обречённость любви, предчувствие рокового конца которой носит в себе Ромео?

Где та насыщенность буйной, бурной, сжигающей, сгорающей, убивающей, мстящей молодости, которой до краёв полнится эта трагедия?

Где эта стремительность в развитии интриги, эта неподражаемо щедрая театральность в неправдоподобии страстей, в нагромождении трупов, в этом яде, в этом кинжале, в этом склепе!

Но режиссёр Камерного театра не желает считаться с этим построением Шекспира, отвергая в своём «лирическом» подходе его трагическую сущность; он и внешние рамки создаёт естественно в таком же плане, извращающем сценическую природу всей пьесы. Конечно, если вводить в финале этих плакальщиц, голосящих под аккорды жиденькой, слащавенькой музычки, то почему и не втиснуть весь сценарий Шекспира в те изделия веероподобных сооружений, которые поражают своей нарочитой и странной здесь «дамскостью», своей несерьёзностью, своей внутренней никчёмностью.

То, что А. Я. Таиров пребывает в плену у художника, в этом его хроническая болезнь, — но на беду на этот раз он попадает в плен к Экстер, — т.е. к художнику, чрезвычайно ярко выражающему все эпигонство футуризма. Что же может быть противоестественней такого соединения, как полнокровная трагедия Шекспира и дрябло-тряпичные сооружения Экстер? И конечно, инсценируя Шекспира в таком стиле, режиссёр с спокойной душой отказывается от единственно законного для воссоздания подлинного Шекспира приёма — от выдвинутого просцениума, о котором давно следовало бы помнить, что это необходимость не только техническая, но и внутренне-сценическая (не хотел бы употребить ещё один термин — «психологическая»).

А. Я. Таиров обходится бее просцениума и этим расчленяет тот каркас, на котором вышит шекспировский сценарий.

Но может быть все эти режиссёрские грехи искуплены формальной умелостью мастерства? Мы ведь ценим постановку «Брамбиллы», как некий апофеоз театральности, и мы готовы признать в «Адриенне Лекуврер» убедительное достижение своеобразного мастерства. В этих двух работах Таирова Камерный театр явил подлинный свой лик, сказав своё слово, подвёл какие-то свои художественные итоги.

Но уже следующая постановка («Благовещение») показала, что театр не идёт вперед, что внутренне он пребывает в мертвящей оболочке — в футляре холодного, бездушного «умельства». И наконец, «Ромео и Джульетта» свидетельствует, что даже это формальное мастерство, ни разу ещё не оживлённое тёплым творческим дыханием, а потому, естественно, не дающее плодов, что и оно на этот раз уже не торжествует, уже не убеждает чеканностью и выверенностью.

Вспоминаю длинный ряд сцен и не могу остановиться ни на одной, которая свидетельствовала бы о запечатлённой в определённом достижении форме. Первая сцена—схватка между Монтеками и Капулетти, удачно спланированная, на минуту порадовала, но только на минуту, ибо только немногие из участников показали, что умеют владеть оружием, остальные же фехтуют плохо и вся схватка проходит чрезвычайно смазано. Или хорошо задуманный штрих — факелы —производит досадливое впечатление: так неискусно махают светильниками, что начинаешь думать, не загорится ли одежда, не вспыхнет ли декорация.

Да, конечно, в спектакле, на подготовку которого ушло несколько месяцев, было кое-что хорошо сделано, но это тонуло в общей бесформенности, в какой проводится весь пролог, совсем-совсем плохо скомпанованный и к тому же невнятно комедиантами произносимый.

И ещё один старый и всегда присущий, но доселе с грехом пополам всё-таки скрываемый порок Камерного театра — его воистину Ахиллесова пята — отсутствие актёров. Эго особенно бросается в глаза в данном спектакле, который, если уже вспоминать о подлинной традиции, конечно, должен целиком держаться на актёрах, способных сыграть и Ромео, и Юлию, и все остальные роли трагедии.

Этого не оказалось. Ведь нельзя считать, что Н. Церетелли играл Ромео. Он не плохо читал некоторые стихи, он хорошо отмстил в первых сценах юношескую его весёлость. Но где же пылкая молодость, страсть, буйная и напряжённая, где обречённость любви, где, наконец, самый образ, внешне стиснутый и сдавленный в скупом и условном жесте?

И конечно, никто её верил, что Юлии — А. Коонен 14-15 лет, что она пылко и страстно любит своего Ромео, ибо Алиса Коонен бесстрастно декламировала и была безжизненно-вялой, бесцветной, под тон этого своего бесцветного парика, так тщательно прилизанного и так… не идущего к Алисе Коонен.

Не укажу и среди других исполнителей таких, которые играли бы то, что написал Шекспир. И. Аркадин, один из лучших актёров Камерного театра, что сделал он из роли шута и балагура Пьетро? Ничего! Это было напряжённо, томительно. Почему напоминал Е. Вигиле замоскворецкого купца изображая Капулетти и столь по-купечески оравший на непокорную Юлию?!

Мало одной техники, хотя она у Чехова и совершенна, — для этого надо обладать наличием той чудесной интуиции таланта, которая и делает Чехова как актёра явлением замечательным и знаменательным!

Я позволю себе вмешаться и ответить тов. Треплеву, где нашёл для своего Ромео Н. Церетелли. Образ «без пылкой молодости, без страсти, без обреченности н т. д.»? Он нашёл его в графике Феофилактова! Ромео—урнинг, гомосексуалист… Джульетта—мать пресвятая Богородица из того же «Благовещения»…

Шалуны же наши академисты! И всё-таки — да здравствует традиция?

Ромео и Джульетта – Самарский театр оперы и балета

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

Действие происходит в Вероне XIV века

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Картина первая. ПлощадьРаннее утро. Ромео не спится. Он бродит по пустынным улицам Вероны, мечтая о любви. Понемногу площадь заполняется народом. Завязывается ссора между представителями двух враждующих семейств – Монтекки и Капулетти. Скрещиваются шпаги, падают убитые. 

На площади появляется герцог Вероны. Он приказывает опустить оружие и велит вывесить приказ о наказании смертью каждого, кто обнажит оружие на улицах Вероны. 

Картина вторая. Комната Джульетты

Юная Джульетта играет со своей кормилицей, которая наряжает её к балу. Появляется мать Джульетты. Она журит дочь за детские шалости: Джульетта уже не ребёнок, а взрослая девушка.

Картина третья. Площадь

Пышно разодетые гости торжественно шествуют на бал. Среди них Парис. Бенволио и верный друг Ромео, весельчак Меркуцио, уговаривают Ромео пойти на бал к Капулетти. Чтобы остаться неузнанными, молодые люди из семьи Монтекки надевают маски и отправляются на празднество.

Картина четвертая. Дом Капулетти

Бал в доме Капулетти. За тяжеловесным и грозным танцем рыцарей следует чарующий танец прекрасной Джульетты. В зал входят Ромео и его друзья. Ромео поражён красотой Джульетты. Он не скрывает своего восторга и восхищения. Случайно упавшая маска Ромео открывает его лицо взору Джульетты. Но Ромео узнан Тибальдом и, опасаясь возможных осложнений, спешит покинуть дом. 

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Картина пятая. Сцена у балкона

Лунная ночь. Джульетта на балконе мечтает о Ромео. Появляется Ромео. Они признаются друг другу в любви и клянутся в верности. 

Картина шестая. Площадь Вероны

На площади Вероны шумно и весело. Кормилица Джульетты по поручению своей юной госпожи передаёт Ромео записку. Юноша счастлив. Джульетта согласна быть с ним навеки.

Картина седьмая. Келья патера Лоренцо

В своей келье проводит дни патер Лоренцо. Ромео и Джульетта умоляют его тайно скрепить их союз. Лоренцо совершает обряд венчания, надеясь этим браком примирить враждующие семьи Монтекки и Капулетти. 

Картина восьмая. На площади

Меркуцио, Бенволио и их друзья веселятся на площади. Тибальд замечает своих врагов и, выхватив шпагу, устремляется к Меркуцио. Ромео хочет помирить их, но безуспешно. Между Тибальдом и Меркуцио завязывается бой. Тибальд, улучив момент, наносит Меркуцио смертельный удар. 

Гибель друга приводит Ромео в ярость. Обнажив шпагу, он вызывает Тибальда на поединок и убивает его.  

Родные убитого, собравшись у его тела, клянутся в вечной мести роду Монтекки. 

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Картина девятая. Комната Джульетты

Ромео должен проститься с Джульеттой. Он изгнан из Вероны. В комнату врываются утренние лучи солнца. Уже пора – больше медлить нельзя! Ромео прощается с любимой. 

Появляются родители. С ними Парис. Джульетта узнает о своей свадьбе, выслушивает признания жениха, но решительно отказывается подчиниться воле родителей. После ухода Париса на девушку обрушивается град упреков. Воля Капулетти непреклонна. Джульетта в отчаянии. Она решает посоветоваться с патером Лоренцо.

Картина десятая. Келья Лоренцо

Покорённый безграничной любовью девушки к Ромео, патер даёт ей снадобье: выпив его, Джульетта погрузится в сон, все решат, что она умерла, и тело её в открытом – по обычаю – гробу отнесут в старинный склеп Капулетти. Лоренцо же известит об этом Ромео, который скрывается в Мантуе. Юноша немедленно вернётся в Верону, найдёт Джульетту проснувшейся и увезёт с собой в Мантую, где для них наступят ничем не омрачённые дни счастья.

Картина одиннадцатая. Комната Джульетты

Возвратившись домой, Джульетта притворно покоряется воле родителей. Выпив напиток, она засыпает. Появляются подруги с цветами. Не найдя девушку в её комнате, они решают, что Джульетта ещё спит. Приходят её родители, Парис. Кормилица откидывает полог у постели, и все застывают в ужасе: Джульетта мертва…

Картина двенадцатая. СклепПоявляется Ромео. Он не может оторвать взора от возлюбленной. Она мертва – и жизнь потеряла для него смысл. Ромео выпивает яд и падает у ног Джульетты. Джульетта просыпается и видит умирающего Ромео. Она склоняется к нему. Губы юноши уже холодны. Кинжалом Ромео Джульетта наносит себе смертельный удар.

Старики Монтекки и Капулетти в оцепенении смотрят на мёртвые тела своих детей. Многолетняя вражда Монтекки и Капулетти прекращена ценою жизни двух любящих.

Герцог Вероны,
Синьор Капулетти,
Синьора Капулетти,
Джульетта, дочь Капулетти,
Кормилица,
Тибальд, племянник синьоры Капулетти,
Синьор Монтекки,
Синьора Монтекки,
Ромео, сын Монтекки,
Меркуцио, друг Ромео,
Бенволио, племянник Монтекки и друг Ромео,
Патер Лоренцо,
Парис, молодой граф,
Гости на балу, жители Вероны, слуги, дети.

Журнал Театр. • Богомолов ставит в МАМТе балет «Ромео и Джульетта»

22-25 октября 2021 года на Основной сцене Музыкального театра им. К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко пройдут премьерные показы балета Прокофьева «Ромео и Джульетта» в постановке режиссёра Константина Богомолова и хореографа Максима Севагина.

Музыка Прокофьева к «Ромео и Джульетте», первоначально принятая современниками со скепсисом, стала одной из вершин балетной классики XX века. Мировую известность приобрёл спектакль хореографа Леонида Лавровского в Ленинградском академическом театре оперы и балета им. Кирова (перенесённый позже на сцену Большого театра). В МАМТе свои интерпретации хрестоматийного сюжета представил в 1990 году Владимир Васильев и в 1999 году Анжелен Прельжокаж.

Над новым спектаклем работают режиссёр Константин Богомолов, а также солист и хореограф балетной труппы МАМТ Максим Севагин. Для обоих это дебют. Константин Богомолов впервые обращается к жанру балета, а для молодого балетмейстера это первый полномасштабный спектакль. «В своей работе я старался идти за композитором. — рассказал пресс-службе театра Максим Севагин. — Мне хотелось найти новые краски, смахнуть огромное количество стереотипов, позволить танцу быть единым с музыкой».

Константин Богомолов добавит балету современности. «Мы переносим действие „Ромео и Джульетты“ в наши дни, — говорит режиссёр. — Это реальность, в которой мы узнаем типичные черты и пороки современного мира».

Партию Джульетты в спектакле исполнят Оксана Кардаш, Елена Соломянко, Жанна Губанова, Ксения Шевцова; Ромео — Герман Борсай, Евгений Жуков, Иннокентий Юлдашев. Глава балетной труппы МАМТ Лоран Илер также выйдет на сцену, но в какой роли, пока не раскрывается.

Дирижёром-постановщиком выступит Тимур Зангиев. Над костюмами работает известный дизайнер одежды Игорь Чапурин. Художественное решение спектакля разрабатывает сценограф Лариса Ломакина, сотрудничающая с Богомоловым с начала 2000-х годов (вместе они работали над спектаклями «Идеальный муж», «Карамазовы», «Событие», «Чайка», «Борис Годунов», «Князь», «Лёд» и др. ).

Уильям Шекспир «Ромео и Джульетта»

Место действия: Италия, Верона и Мантуя

Время действия: воскресенье-пятница одного из летних месяцев XIV века

Впечатления: С «Ромео и Джульеттой» Шекспира у меня еще со школы сложные отношения. Дело в том, что я очень люблю как пишет Уильям Шекспир, мне нравятся его сюжеты, но довольно часто не нравятся герои его пьес. По сути, единственными героями, которые мне понравились в этом произведении является мифическая Розалина, не обратившая внимания на романтические притязания Ромео (умная девчонка! сразу раскусила этого легкомысленного эгоистяру), герцог (вот уж повезло ему с такими жадными до крови поддаными, которые еще и поубивали его родственников), вершивший правосудие и вполне себе справедливо, ну и собственно брат Лоренцо, который тоже сразу раскусил характер Ромео и как-то пытался его образумить, но как известно, «горбатого исправит могила»:) Извиняюсь, за черный юмор.

Дальше о главных героях. Ромео мне не понравился с первых же строк. Ну что за мужик? Слезы льет как фонтан и только вздыхает бесперестанно. Заняться видно ему больше было нечем, вот как безделье на людей действует! С Розалиной не вышло ибо

«О, слишком уж прекрасна и умна,

Умно-прекрасна чересчур она!»

так наш герой-любовник нашел себе другую: красивую, но дурочку, у которой не хватило ума разглядеть, кто скрывается под маской. Мда…а ведь по своим репликам Джульетта производит впечатление вполне разумной барышни. Но тут видать ее взор замутил злой рок.

Кстати, рок в судьбе Ромео и Джульетты как по мне играет первую роль, а совсем не любовь. И главные персонажи это чувствовали:

«Предчувствует душа, что волей звезд

Началом несказанных бедствий будет

Ночное это празднество. Оно

Конец ускорит ненавистной жизни,

Что теплится в груди моей, послав

Мне страшную, безвременную смерть. »

Вот, например, а вы задумывались как бы сложилась жизнь главных героев, если бы они тогда не встретились на ужине у Капулетти? Ведь Ромео мог бы и не знать ничего о нем, повздыхал бы еще месяцок о неприступной целомудренной Розалине и все на этом закончилось бы. Что если бы к нему не подошел слуга Капулетти с просьбой прочитать ему список гостей, которых следует пригласить, и если бы Бенволио не сагитировал его туда пойти дабы сравнить красу Розалины с красой других дам Вероны? Какие все-таки мелочи иногда управляют нашей жизнью и судьбой.

И в догонку моей характеристики главного героя, а ведь Ромео тот еще лицемер! Он ведь на том ужине и танцах даже не взглянул в сторону Розалины, ради которой шел. Лишь увидел он краем глаза Джульетту, как сразу запел соловьем:

«И я любил? Нет, отрекайся взор:

Я красоты не видел до сих пор!»

Дальше еще лучше:

«С Розалиной? Нет! Забыты мной

И это имя и весь бред былой. ..»

В общем, что тут сказать? Если бы я вдруг перенеслась в Верону и повстречала Ромео, то с удовольствием огрела бы его сковородкой по его глупой и ветренной голове. Жаль, Меркуцио, графа Париса и Тибальта. Было бы из-за кого умирать.

Джульетта сначала мне нравилась. Она проявляла даже некое благоразумие. К примеру, она понимала, что их сговор «слишком скор, внезапен, необдуман», сомневалась в серьезных намерениях Ромео, но потом вдруг кинулась в омут головой. Думаю здесь дело не только в юности, но и в том, что у нее не у кого было спросить совета. Ее отношения с матерью не показались мне доверительными, а кормилица только поспособствовала ее погибели, думаю в молодости она и сама была особой не сильно высоких нравов. Но ближе к концу я разочаровалась и в главной героине. Ей плевать, что ее брат убит, главное, что Ромео в изгнанье подался! Еще одна эгоистка право слово. Она даже говорит, что если бы с братом умерли и мать с отцом, то и то она бы так не горевала, как при изгнании своего возлюбленного. Простите, что? Мда…

Итого: Пьеса написана красивым языком, не лишена смысла и прописных жизненных истин, показывает наглядно к чему может привести безразличие, бессмысленные распри, ссоры и необдуманные поступки, совершенные под влиянием страстей. Как я уже говорила, я люблю эту пьесу, но по поводу главных героев могу повторить лишь слова Меркуцио:

«Чума на оба ваши дома!»

Ромео и Джульетта — все о истории любви. Romeo and Juliet

Здравствуйте! Приглашаем Вас прогуляться по страничкам нашего сайта, посвященного, как вы уже догадались, легендарным веронским влюбленным. Эта история, написанная гениальным Уильямом Шекспиром более 400 лет назад, до сих пор не теряет своей актуальности. Ее отголоски окружают нас в повседневной жизни: кафе, рестораны, прогулочные корабли, цветочные композиции, столовые сервизы, коктейли называют именами героев; по ТВ в сериалах, фильмах и передачах частенько приводят цитаты из пьесы, но нашему слуху это уже так привычно, что мы просто не замечаем. Почему же эта история не устаревает? Она таит в себе особенность – это вечная тема – любовь, светлая, чистая, побеждающая, даже смерть. Любовь и ненависть столкнулись лицом к лицу и первая победила.

На сцене с успехом шел мюзикл «Ромео и Джульетта. От ненависти до любви». Оригинальное название: «Roméo et Juliette, de la haine à l’amour». Почти каждая страна посчитала своим долгом поставить свою версию данного мюзикла, что говорит о том, что эта тема до сих пор будоражит сердца. Аншлаги в залах, актеры, утопающие в цветах поклонников, появление фанклубов один за другим, песни из мюзикла в высших строчках хит-парадов. Это победа Шекспира, гения, ибо только гений может сделать, так что герои, которых он «умертвил» живут в веках и являются символами вечной любви.

История шекспировских героев никогда не была обделена вниманием кинорежиссеров. Пьедестал самой удачной экранизации до сих пор занимает фильм Франко Дзеффирелли 1968 г. «Оскар» за лучшую работу оператора и лучшие костюмы, а также две номинации «лучший фильм» и «лучший режиссер» является тому живым подтверждением и общественным признанием. Заслуга фильма помимо вышеперечисленных плюсов, также состоит в том, что актеры этой экранизации наиболее близки по возрасту к реальным персонажам. Красавице Джульетте, Оливии Хасси, было на момент съемок всего 16 лет, а Ромео — Леонард Уайтинг был всего на год старше. Живая, проникновенная игра актеров наполнена такой искренностью и так полюбилась зрителям, не только благодаря таланту юных актеров, но и потому что во время съемок их действительно связывали романтические отношения. А знаменитый композитор Нино Рота «одел» фильм в нежнейшую музыку — тему любви, окутал его в платье очарования и шарма.

В 1996 г. Режиссер Баз Лурманн осмелился перенести пьесу в наше время, шпаги сменились на пистолеты, тихий город Верона стал мегаполисом Верона-Бич, средства передвижения – машины, главы семейств — бизнесмены – владельцы крупных корпораций «Монтекки» и «Капулетти». Но неизменным среди всего этого остаются два юных любящих сердца, между которыми неприступной стеной стоит взаимная ненависть их семей. В главных ролях мировые звезды: Леонардо Ди Каприо в роли Ромео и Клер Дэйнс в роли Джульетты.

У нас в гостях вы найдете подробную информацию о фильмах, мюзиклах, мультверсиях (да и такие есть) по пьесе; об актерах и создателях; о загадочной биографии У. Шекспира и Эпохе Возрождения, истории создания знаменитой пьесы, ее предшественниках. Так же вашему вниманию в разделе «Галерея» представлен самый большой фотоархив рунета с актерами и кадрами как фильмов, так и мюзиклов. Если вы утомились читать, то предлагаем передохнуть и развлечься — пройдите наши тесты, оцените ваши знания любимой темы. На сайте вы можете скачать полный саундтрек к фильмам 1996 г. и 1968 г.

Мы открыты для общения на нашем форуме. Помимо множества обсуждений по основной тематике сайта на форуме существуют пять сообществ на общие темы «Любовь», «Кино», «Музыка», «Книги» и «Стихи». У нас всегда есть о чем поболтать: мы делимся мыслями, интересными «находками», прислушиваемся к чужому мнению. Ваши сообщения не оставят без внимания, мы всегда ответим, обсудим и по-дружески поддержим.

Ваши отзывы, предложения, замечания, вопросы о содержании сайта и проделанной работе вы можете оставить в «Гостевой книге». Поверьте, для нас важно ваше мнение! И это не пустые слова, потому что, создавая этот сайт, мы старались именно для вас и пока мы чувствуем и знаем, что есть люди, которым интересна тема, связанная с историей Ромео и Джульетты, мы будем продолжать развиваться и дальше. Приятной прогулки!

С. Прокофьев «Ромео и Джульетта»

Либретто народного артиста России Юрия Клевцова по одноименной трагедии Уильяма Шекспира

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Картина первая

Верона в ранний утренний час. Город просыпается. На одной из улиц сталкиваются два враждующих клана: Монтекки и Капулетти. Конфликт неизбежен – начинается драка. Раздаются тяжелые удары набата. Рок судьбы появляется в обличии герцога Вероны, он приказывает остановить междоусобицу: отныне тот, кто с оружием в руках затеет драку, будет предан казни.

Картина вторая

В комнате юная Джульетта готовится к первому в ее жизни балу, на котором она будет представлена гостям. Встретив любимую кормилицу, девушка вместе с ней продолжает веселиться. Их прерывают родители Джульетты. Степенно и строго мать велит дочери прекратить шалости, ведь она уже невеста – руки Джульетты просит достойный юноша Парис.

Картина третья

Во дворце Капулетти объявлен бал. Знать Вероны в праздничных одеждах направляется на торжество. Меркуцио с друзьями подговаривают Ромео проникнуть на бал, скрывшись под масками.

Картина четвертая

В зале дома Капулетти начинаются танцы. В движениях Джультетты раскрываются ее чистота, очарование, поэтичность. Вошедший Ромео не в силах оторвать от нее глаз.

Меркуцио веселит гостей. Ромео подходит к Джульетте и взволнованно говорит о зародившемся в нем чувстве. Маска падает с его лица. Джульетта поражена красотой и благородством юноши, в ее сердце зажигается любовь.

Тибальд, невольный свидетель этой сцены, узнает Ромео. Между ними возникает ссора.

Когда гости расходятся, кормилица сообщает Джульетте, что Ромео принадлежит к клану Монтекки. Но это уже не волнует юную девушку.

Картина пятая

В лунную ночь влюбленные встречаются в саду. Джульетта вся во власти впервые вспыхнувшего чувства.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Картина шестая

Джульетта не в силах вынести даже самой короткой разлуки с любимым. Она просит кормилицу передать Ромео письмо. В поисках юноши кормилица попадает в самую гущу карнавального веселья, но все-таки выполняет поручение. Ромео, прочитав письмо, направляется в келью патера Лоренцо.

Картина седьмая

Площадь Вероны. Тибальд затевает ссору с Меркуцио и вызывает его на поединок. Появляются счастливые после венчания Ромео и Джульетта. В этот момент Тибальд наносит смертельный удар Меркуцио. Превозмогая боль, он пытается шутить, но не выдерживает и падает замертво. Не помня себя от горя, Ромео вступает в бой с Тибальдом и убивает его – закон нарушен, нужно бежать.

Из дома Капулетти выбегает мать Джульетты. Она оплакивает убитого Тибальда.

Картина восьмая

Чтобы увидеться с любимой перед разлукой, Ромео тайком пробирается в комнату Джульетты. Близится рассвет, влюбленные прощаются.

Утро. Входит кормилица, а вслед за ней – родители Джульетты. Они сообщают, что день свадьбы с Парисом назначен. Джульетта умоляет мать и отца пощадить ее, не принуждать к ненавистному ей союзу, но воля родителей непреклонна. Притворившись покорной, девушка дает согласие на брак с Парисом. В отчаянии Джульетта прибегает к Лоренцо.

Картина девятая

Лоренцо дает Джульетте снадобье, выпив которое, она погрузится в глубокий сон, похожий на смерть. Только один Ромео будет знать правду – его должен известить Лоренцо.

Картина десятая

Джульетта возвращается домой и выпивает снадобье. Утром к девушке приходят подруги, чтобы нарядить ее к венцу, но находят невесту мертвой.

Картина одиннадцатая

Весть о смерти Джульетты доходит до Мантуи, куда бежал Ромео. Охваченный горем, он спешит в Верону. Лоренцо не успел рассказать Ромео правду.

Картина двенадцатая

Ночь. В фамильной усыпальнице покоится Джульетта. На кладбище вбегает Ромео. Он припадает к гробнице, прощается с Джульеттой и выпивает яд.

Джульетта просыпается. Увидев кладбище, она все вспоминает. Ее взгляд падает на умирающего Ромео, девушка бросается к своему возлюбленному. Прощаясь с ним, прощаясь с жизнью, Джульетта закалывает себя кинжалом.

К склепу подходят кланы Монтекки и Капулетти. В ужасе взирают они на мертвых Ромео и Джульетту.

Ромео и Джульетта — Краткое содержание сюжета — Краткое содержание сюжета — AQA — GCSE Версия английской литературы — AQA

Ромео и Джульетта — пьеса, написанная Шекспиром. Это трагическая история любви, в которой два главных героя, Ромео и Джульетта, считаются заклятыми врагами, но влюбляются друг в друга. Из-за продолжающегося конфликта их семей они не могут быть вместе, поэтому они убивают себя, потому что не могут справиться с разлукой друг с другом. Ромео и Джульетта — шекспировская трагедия.

  1. Две богатые семьи, Монтекки и Капулетти, устроили очередную драку в Вероне. Принц и горожане не могут справиться с постоянной борьбой, поэтому принц заявляет, что следующий человек, который нарушит мир, будет убит.
  2. Ромео Монтекки и его друзья выходят на вечеринку Капулетти, и Ромео встречает Джульетту Капулетти. Он влюбляется в нее мгновенно. Они шокированы, узнав, что они заклятые враги из-за враждующих семей. Брат Лоуренс женится на Ромео и Джульетте.
  3. Ромео идет праздновать свадьбу со своими друзьями Меркуцио и Бенволио, но вступает в драку с кузеном Джульетты, Тибальтом. Тибальт убивает Меркуцио, а Ромео мстит за его смерть, убивая Тибальта.
  4. Принц изгоняет Ромео за то, что он убил Тибальта. И Ромео, и Джульетта убиты горем.
  5. Капулетти, отец Джульетты, решает, что она должна выйти замуж за Пэрис. Джульетта отказывается и идет к брату Лоуренсу, где они придумывают план, чтобы Ромео и Джульетта были вместе.
  6. Джульетта инсценирует свою смерть и лежит в гробнице, ожидая прихода Ромео, чтобы они могли вместе сбежать.Ромео не получает сообщения о плане, поэтому думает, что Джульетта действительно умерла. Он едет в Верону и видит «мертвую» Джульетту в ее могиле.
  7. Ромео пьет яд, чтобы быть с Джульеттой после смерти. Она просыпается и обнаруживает, что Ромео мертв. Джульетта убивает себя кинжалом.
  8. Семьи Капулетти и Монтекки клянутся никогда больше не ссориться.

Ромео и Джульетта — это трагическая история любви, в которой двое подростков влюбляются и совершают самоубийство из-за продолжающейся вражды их семей.

Ромео и Джульетта — самая известная любовная пара в мире

История любви в Вероне

Одна из самых известных и трагических историй любви, история «Ромео и Джульетта» , происходит в средневековой Вероне. Хотя Уильям Шекспир, написавший эту историю в 1597 году, никогда не был в Вероне, он сделал город центром своей истории и подарил Вероне наследие, которое можно увидеть во всем городе даже сегодня. Влюбленные пары и романтики со всего мира посещают красивый средневековый город на реке Адидже и идут по стопам Ромео и Джульетты.

Гостиницы и Жилье Более…

Памятник Шекспиру

История Ромео и Джульетты

В 1597 году Уильям Шекспир опубликовал «Ромео и Джульетту», который должен был стать одним из самых известных любовных историй в мировой литературе. Действие драмы Шекспира происходит в Вероне, где два главных героя, Ромео и Джульетта , встречаются друг с другом и предаются своей любви.Оба происходят из двух разных семейств, Капулетти и Монтекки , которые являются заклятыми врагами. Поэтому они решают сохранить свою любовь в секрете и женятся на брате Лоуренсе. Несмотря на всю осторожность, однажды Ромео участвует в драке с двоюродным братом Джульетты Тибальтом , которого он убивает в ходе стычки. Ромео изгнан из Вероны и бежит в Мантую.

Когда ее родители убеждают Джульетту выйти замуж, она снова обращается за помощью к брату Лоуренсу, который дает ей снотворное, которое должно имитировать ее смерть.Он объясняет свой план Ромео в письме, которое так и не доходит до него. Обезумевший из-за предполагаемой смерти своей возлюбленной Джульетты, Romeo возвращается в Verona и кончает жизнь самоубийством у открытого гроба Джульетты. Вскоре после этого Джульетта просыпается от сна, видит, что произошло, и также забирает ее жизнь. Две враждующие семьи теперь признают свое соучастие и примиряются на могиле своих детей.

Могила Джульетты

По следам Ромео и Джульетты в Вероне

Средневековый Старый город Вероны идеально подходит для того, чтобы погрузиться в обстановку Ромео и Джульетты . Многие влюбленные пары и туристы приезжают сюда каждый год, чтобы пройти по стопам Ромео и Джульетты. Фотография знаменитого балкона Джульетты , вид на дом Ромео или несколько минут, проведенных на могиле Джулии. Куда бы вы ни посмотрели во всем городе, повсюду вы найдете влюбленные пары, которые прикрепляют признания в любви и свои инициалы на маленьких полосках бумаги к стенам или увековечивают себя на стенах или камнях домов — часто незаконно.

Хотя драма Шекспира никогда не соответствовала реальности, Верона передает действительно особенное очарование, особенно влюбленным, так что они воображают, что могут почувствовать реальную историю, стоящую за литературным произведением, почти как если бы Ромео и Джульетта действительно существовали.

Обзор

: «Ромео и Джульетта», разрезанный пополам и вдвое лучше

На каждом шагу нам предлагают подобные идеи, пока внезапно не перестают. Ничто из того, что Годвин может сделать, чтобы сделать пьесу грубой и незнакомой — будь то моча Тибальта (Дэвид Джадж) на стену или вырезание лучших хитов, таких как «разлука — такая сладкая печаль», — не может помочь ему преодолеть то место, где изобретательность влюбленных терпит неудачу вместе с Шекспиром. Сюжетная нить, с помощью которой фальшивая смерть Джульетты вызывает настоящую смерть Ромео, настолько абсурдно непрочная, что веками пытались ее исправить; Обходной путь Артура Лорана для «Вестсайдской истории» особенно силен.

Для меня, однако, ни одна постановка «Ромео и Джульетты» не пережила зелья брата Лоуренса; они — слишком много магии, чтобы проглотить их в пьесе о таких реальных и серьезных вещах. То, что Лоуренс изображен здесь (Лучианом Мсамати) с большим достоинством, а не как психопат, помогает, поднимая глубокую, хотя и желаемую, идею о том, что вера может исправить недостатки общества. Что еще более трогательно, Дебора Финдли, любимая медсестра Джульетты, способна смягчить комические элементы роли неизменной преданностью своей хозяйке, а затем смягчить это чем-то более мрачным и, возможно, фактически нелояльным.Это идеальное тройное исполнение.

В этом особенность Шекспира, по крайней мере, для меня: во многих его пьесах наступает момент, когда только актеры могут сохранять эмоции, которые продолжает просачиваться сюжетом. К счастью, вот что происходит: по мере того, как трагедия сужается, О’Коннор и Бакли переполняются чувствами.

Звезды это сделают. Точно так же, как враг — это всего лишь вместилище уже существующей вражды, главная роль — это то, во что звезда может излить окружающие эмоции. Сущность О’Коннора — это тихая тоска, которая не угасает, а раздувается удовлетворением.(Это то, что сделало его невыносимого Чарльза почти сочувствующим в «Короне» и почти безмолвного молодого фермера в его революционном фильме «Собственная страна Бога» — таким выразительным.) Бакли, лицо которого временами кажется прозрачным, больше любит удивление. ; ее Джульетта явно хочет Ромео, но более того, она поражена своей удачей заполучить его.

Даже в более традиционном спектакле — этот спектакль предназначался для живого выступления на сцене, но был переоборудован для пандемии — вам нужен такой накал, чтобы спектакль имел смысл.Помните, что Шекспир тоже был молодой звездой, хотя ему самому было около 30, когда он написал «Ромео и Джульетту». Действительно, часто кажется, что его главные герои в спешке и страсти написали ее для него.

Ромео и Джульетта
До 21 мая; pbs.org/gperf

Джош О’Коннор и Джесси Бакли возглавили новый фильм «Ромео и Джульетта»: NPR

Джесси Бакли и Джош О’Коннор в роли Ромео и Джульетты и Лучиан Мсамати в роли брата Лоуренса в новом Romeo & Juliet на канале PBS Great Performances . Роб Янгсон / PBS скрыть подпись

переключить подпись Роб Янгсон / PBS

Джесси Бакли и Джош О’Коннор в роли Ромео и Джульетты и Лучиан Мсамати в роли брата Лоуренса в новом Romeo & Juliet на канале PBS Great Performances .

Роб Янгсон / PBS

Почему люди до сих пор исполняют Ромео и Джульетта ? Вот в том, чтобы покалечить ссылку, вот в чем вопрос.

Это не вопрос, потому что что-то не так с пьесой, или с производством пьесы, или с обновлением пьесы; это просто, честно говоря, вопрос. Что заставляет вещи длиться? Что заставляет людей возвращаться к ним снова и снова? (И, пожалуйста, не говорите «качество». Иногда это качество, но это, конечно, не всегда качество, и даже в мире Шекспира, но определенно вне его, попытки соотнести величие работы с культурным проникновением и постоянством повернут вас в человеческий смайлик, пожимающий плечами.)

Возможно, это потому, что история любви и ненависти — и ужасная работа, направленная на то, чтобы победить последнее с помощью первого — всегда кажется своевременной. Так происходит и сейчас, поскольку Great Performances на PBS представляет новый взгляд на игру. Эта версия была задумана как спектакль, поставленный Лондонским Национальным театром летом 2020 года; мы знаем, как это обернулось. Но вместо того, чтобы позволить запланированному производству умереть на корню, они решили переосмыслить его как фильм для телевидения.

Основы, как говорится, верны: Джош О’Коннор (недавно был замечен в роли несчастного Чарльза на The Crown ) и Джесси Бакли (недавно замечен, среди прочего, в фильме Чарли Кауфмана I’m Thinking Of Ending Things ) сыграют «Ромео и Джульетту» не в роли звездных подростков, а в роли похотливых и пойманных в ловушку молодых людей. Остальная часть актерского состава включает Тамсин Григ в роли ледяной матери Джульетты, Лучана Мсамати в роли брата, который имел в виду добро, Фисайо Акинаде в роли Меркуцио и Шубхама Сарафа в роли Бенволио.Режиссер Саймон Годвин никогда не снимал фильмов, но у него прекрасная театральная родословная — на самом деле, в настоящее время он является художественным руководителем труппы театра Шекспира прямо здесь, в округе Колумбия

. Это интересная и свежая постановка пьесы, которая особенно уводит тяжело от всякой изобретательности представление о Джульетте; Бакли играет Джульетту как женщину, пойманную в ловушку и связанную обязательствами, и ее мгновенное притяжение к Ромео О’Коннора кажется им обоим не как мерцающий звездный румянец, а как то, как взрослые и несчастные люди могут двигаться в направлении друг друга по той простой причине, что они видели в ком-то еще проблеск надежды.

Но то, что делает этот фильм более чем прекрасным дополнением к рассказам и пересказам Шекспира, — это своевременность, не имеющая ничего общего с основополагающей любовью и ненавистью Romeo & Juliet . Вместо этого, из-за того, как он был произведен и снят, он служит одной из самых острых и трогательных историй любви о самом театре, который, возможно, возник в результате опустошения, которое пандемия нанесла живым выступлениям.

Тамсин Григ и Ллойд Хатчинсон в роли леди Капулетти и лорда Капулетти в окружении преследующих просторов театра Литтлтон. Роб Янгсон / PBS скрыть подпись

переключить подпись Роб Янгсон / PBS

Тамсин Григ и Ллойд Хатчинсон в роли леди Капулетти и лорда Капулетти в окружении преследующих просторов театра Литтлтона.

Роб Янгсон / PBS

Актеры и съемочная группа снимались в Театре Литтелтона в Лондоне, и когда спектакль начинается, это выглядит как репетиция: актеры сидят в кругу, без декораций, костюмов или реквизита, о которых можно было бы говорить, все выглядели так, как будто они только что вышли из театра. улица. Вначале скелетные структуры заменяли настоящие декорации: актер проходит через отдельно стоящую дверь, вокруг которой нет стен, или сидит в богато украшенном кресле в огромном пустом и ничем не украшенном пространстве. Но мало-помалу, по мере того как история продолжается, театр становится их Вероной, их одежда превращается в минималистичные, но значащие костюмы, и то, что воображалось, начинает воплощаться в реальность.

Я признаю, что это мое личное предубеждение, что театры — это самое близкое к волшебным местам место. Не только тогда, когда они полны людей, зашумлены музыкой и драмой, но даже когда их нет. Кажется, что у пустых театров есть воспоминания, как если бы каждое представление, которое когда-либо происходило внутри них, оставило несколько пылинок, которые все еще плавают.Люди, которые работают в живом театре, разобьют вам сердце, когда они попытаются объяснить, что означало вообще не посещать театры в течение года — отчасти потому, что закрытие театров представляет собой экономическое опустошение, особенно для наиболее уязвимых из них, но также и потому, что, если хотите Чтобы увидеть страстный и красивый роман, который всегда кажется на грани катастрофы, проведите некоторое время с людьми, которые рассчитывают на будущее концертных площадок в 2021 году.

Это эффективная и захватывающая постановка, которая подталкивает вас , как это делают лучшие R&J , в направлении мысли: «Не делай этого! Не принимай яд!» даже когда вы знаете, что он примет это, потому что он должен, потому что это игра.Но это также движущийся документ, в котором показаны пещеры, складные столы и невероятно высокие стены и потолки, которые делают театры захватывающими и красивыми. Пусть мы все очень скоро будем вместе в их плену.

Премьера «Ромео и Джульетты» состоится 23 апреля на канале PBS.

тем в «Ромео и Джульетте» с примерами и анализом

Темы — это повторяющиеся идеи, лежащие в основе творческого произведения. Эти центральные идеи позволяют читателям рассматривать определенное произведение под разными углами, чтобы расширить свое понимание.Считающийся одним из самых значительных и широко читаемых драматургов, Шекспир умело исследовал различные темы, такие как верность, дихотомия любви и ненависти, насилие, жадность и безумие в своих трагедиях. «Ромео и Джульетта», пожалуй, самый значительный вклад Шекспира в различные темы. Однако вместо идиллического романа в этой вневременной пьесе представлены трагические темы, управляющие человеческой жизнью. Ниже обсуждаются несколько центральных тем «Ромео и Джульетты».

Темы в «Ромео и Джульетте»

Тема # 1
Непреходящее качество романтической любви

Несмотря на то, что Ромео и Джульетта представляют собой кратковременное выражение юношеской страсти, любовь Ромео и Джульетты к каждому другие в конечном итоге побеждают все формы социальных ограничений.Непреходящее качество их бескорыстной любви — важная тема пьесы. Это служит подтверждением утверждения о том, что, если настоящие любовники не могут быть объединены в этом мире, они, безусловно, могут быть вместе в будущей жизни.

Тема # 2
Человек против общества

Конфликт между индивидуальными желаниями и социальными институтами — повторяющаяся тема в «Ромео и Джульетте». Борьба молодых влюбленных против своих семей — самая важная тема.Выбирая индивидуальную самореализацию в противоположность социальным традициям, и Ромео, и Джульетта отказываются следовать командам своих семей. Они иллюстрируют победу индивидуальной воли над общественными обычаями. На метафорическом уровне эта отвага подчеркивает угрозу, которую юная любовь представляет для абсурдных социальных традиций.

Тема # 3
Насилие

Тема насилия также играет значительную роль в спектакле. Обычно слепая страсть, ненависть и отчаяние — вот некоторые примеры насилия, описанные в «Ромео и Джульетте».Тибальт убивает Меркуцио, хотя это не было намеренно. Чтобы отомстить за смерть Меркуцио, в момент отчаяния Ромео убивает Тибальта и Пэрис. Оба убийства — классические примеры насилия. Слепая любовь Ромео и Джульетты, побуждающая их к самоубийству, — еще один пример. Эти примеры показывают, что насилие играет жизненно важную роль в этой трагедии.

Тема # 4
Всеобъемлющая сила патриархата

В «Ромео и Джульетте» большинство важных решений принимают мужчины двух семейств, Капулетти и Монтекки.Взгляды леди Капулетти и леди Монтекки не важны. Это ясно видно в их безмолвном отстаивании идей своих мужей в пьесе. Именно лорд Капулетти выбирает Пэрис в качестве будущего мужа своей дочери. Затем заставляет Джульетту подчиниться его решению. Возможно, наиболее вопиющим примером господства людей в пьесе является вражда между лордом Капулетти и лордом Монтекки. Хотя их жены не питают неприязни друг к другу, два лорда заставляют свои семьи поддерживать их в бессмысленном споре и поддерживать вражду друг с другом.

Тема # 5
Тема смерти

Смерть — это тема, которая присутствует на протяжении всего спектакля. Во многих смыслах «Ромео и Джульетта» показывает путь влюбленных от их первой, наполненной любовью встречи до их смерти. Таким образом, смерть служит трагическим разрешением различных конфликтов. Например, конфликт Ромео с Тибальтом заканчивается смертью последнего. Более того, конфликт двух молодых влюбленных с враждебным социальным конформизмом заканчивается их безвременной смертью.Эти трагические потери делают всю пьесу всего лишь игрой смертей.

Тема # 6
Неизбежность судьбы

Неизбежность судьбы — еще одна важная тематическая проблема «Ромео и Джульетты». Фраза «звездный крест» относится к тому факту, что двум влюбленным было суждено умереть с самого начала. Следовательно, помимо череды неудачных решений, сделанных двумя влюбленными и их семьями, сила судьбы определяет конец пьесы.Неспособность брата Иоанна доставить письмо Ромео вовремя была неизбежной судьбой и смертельным ударом. Письмо должно было сообщить Ромео, что Джульетта жива. Это самый фаталистический момент в пьесе, который толкает Ромео на самоубийство.

Тема # 7
Брак

Институт брака — еще одна важная тема в спектакле. Вопреки распространенному мнению, брак не показан в пьесе как хороший институт. В пьесе подчеркивается идея о том, что, хотя браки Капулетти и Монтекки социально одобрены, в нем отсутствует душа.С другой стороны, союз Ромео и Джульетты подлинен и все же осужден. Более того, политический мотив одобрения браком Лаврентия брака Ромео и Джульетты подчеркивает, что в эпоху Шекспира брак рассматривался как средство обеспечения политической силы.

Тема # 8
Идеологический разрыв между молодыми и старыми

Идеологический раскол между младшим и старшим поколением также является повторяющейся темой, лежащей в основе пьесы.Импульсивность и юношеская жизнерадостность Ромео, Джульетты, Меркуцио и Париса резко контрастируют с расчетливостью, политическим предвидением лорда Капулетти, лорда Монтекки и брата Лоуренса. Трагедия пьесы в том, что и старшее, и молодое поколение не желают идти на компромисс и навсегда положить конец разногласиям. Они не хотят разрешать свой бессмысленный спор.

Тема # 9
Абсурд, лежащий в основе семейных распрей

Абсурдное наследие соперничества между Монтекки и Капулетти приносит хаос, который показан позже в пьесе.Хотя настоящая причина вражды между двумя семьями остается нераскрытой, показано, что они не могут примириться друг с другом. Это также показывает, что у них нет веских причин для продолжения вражды между ними.

Тема # 10
Месть

Помимо насилия, месть — еще один разрушительный элемент, поддерживающий действие пьесы. Следовательно, это важная тема спектакля. Однако трагедия, несущая цикл мести, не гарантирует хорошего конца и не ведет к поэтической справедливости.Например, Ромео убивает Тибальта, чтобы отомстить за убийство Меркуцио. Этот необдуманный поступок Ромео не рассматривается в суде. Более того, ряд других исков, требующих разрешения, не привлечен к ответственности. Таким образом, месть, кажется, берет верх.

сообщить об этом объявлении

Каковы настоящие истоки шекспировского «Ромео и Джульетты»? | Джулия Роуз Хармон | Информационный бюллетень Smartie

Джульетта лежит на смертном одре после того, как проглотила яд, который позволяет человеку имитировать смерть.Предоставлено: Fbomb.com

Это трагическая история, известная во всем мире: двое влюбленных, разлученные семьей, судьбой и смертью. Он считается самым известным в своем роде, но был ли этот первым в своем роде? Была ли у вымышленных персонажей реальная история? Сказка сложнее, чем кажется?

Щелкните здесь, чтобы прочитать пьесу

Хотя неясно, когда Шекспир написал свою пьесу, Ромео и Джульетта впервые был показан в 1597 году на елизаветинской сцене в Лондоне.Вступительная сцена — это пролог, рассказанный припевом в сонете, в котором финал раскрывается в середине чтения.

«… Из-за роковых чресл этих двух врагов
Пара влюбленных звездного креста лишает их жизни;
, чьи злополучные жалкие ниспровержения
Их смерть похоронит раздоры их родителей… »

Затем пьеса переключается на ямбический пентаметр, стиль поэзии, используемый в большинстве пьес Шекспира. Действие I Сцена I начинается с спора между слугами Капулетти и семьями Монтекки (соперниками в Вероне, Италия.) Принц входит после того, как слуги только что вытащили свои мечи и мехи по улицам, и он устал от вражды, раздиравшей город. Он отмечает, что если он услышит о новой драке между двумя семьями, его ждет смерть. Как он отмечает: «Еще раз под страхом смерти все люди уходят».

Леди Монтегю задается вопросом, где ее сын после окончания речи, и Бенволио, племянник лорда Монтегю и двоюродный брат Ромео, говорит ей, что он видел Ромео плачущим ранее днем. Ромео, как и его страстная натура, влюбился в Розалину, девушку, которую он любит, которая поклялась оставаться целомудренной.Он убит горем и утверждает, что никогда больше не полюбит. Когда появляется Ромео, Бенволио говорит юноше, что ему нужно хотя бы попробовать и реализовать другие варианты, и Ромео соглашается только для того, чтобы ему не приходилось продолжать обсуждать свою душевную боль.

Перейдя в дом Капулетти, Джульетта, дочь лорда Капулетти — всего лишь тринадцатилетняя девочка, когда Пэрис, жених чуть старше двадцати, просит ее отца руки и сердца. Ее отец считает, что она еще слишком молода, чтобы выходить замуж, но если Пэрис подождет два года и потратит время, чтобы завоевать сердце Джульетты, то он будет доволен договоренностью.Затем он приглашает Пэрис на пир и маскарад, который состоится той ночью, и отправляет своего слугу (Питера) со списком приглашенных. Однако, без ведома лорда Капулетти, Питер не умеет читать, поэтому он останавливает Ромео и просит помочь со списком. Увидев имя Розалины в списке, он принимает приглашение Питера на вечеринку за его помощью (хотя Питер говорит, что он может не прийти, если он Монтекки). Бенволио доволен, потому что он думает, что Ромео сможет выбрать другие варианты, и Ромео счастлив, потому что у него будет последний шанс быть в присутствии Розалины.

Перед вечеринкой леди Капулетти разговаривает с Джульеттой о предложении руки и сердца в присутствии медсестры Джульетты, поскольку она, по сути, та женщина, которая ее вырастила. Медсестра действует как средство комического облегчения, как Питер ранее, и поднимает настроение, рассказывая истории о юности Джульетты. Леди Капулетти подталкивает Джульетту к этому браку и отмечает, что она была моложе Джульетты в возрасте замужества и что Пэрис — «книга без обложки», подразумевая, что ему нужна жена.Сцена заканчивается тем, что Джульетта говорит своей матери, что будет непредвзято, а слуга сообщает женщинам, что пир начался.

Ромео, Бенволио и Меркуцио (еще один двоюродный брат) пробиваются на маскарад и планируют остаться ненадолго, чтобы убедиться, что их, как Монтекки, не поймают на вечеринке Капулетти. Ромео все еще плачет и находится в отчаянии, как это показано, когда Ромео замечает, что он не может танцевать, как будто его душа «сделана из свинца». Ромео продолжает и говорит, что у него плохое предчувствие, он говорит своим кузенам, что чувствует, как будто его ведут на смерть, пример предзнаменования.Однако, когда Ромео видит Джульетту через комнату, они мгновенно щелкают, и Ромео влюбляется в нее. Тем временем Тибальт, двоюродный брат Джульетты, заметил Ромео и уже планирует убить Ромео, когда лорд Капулетти говорит Тибальту, что его смерть только вызовет сцену и разозлит принца. Пока он вежлив, он не причиняет вреда. Тибальт бурлит.

После вечеринки Ромео слишком взволнован, чтобы идти домой, поэтому он уходит, чтобы найти Джульетту. По пути он слышит, как Бенволио и Меркуцио говорят о нем и о том, как глупо он ведет себя из-за того, что влюблен в Розалину.Они смеются, и Бенволио говорит Меркуцио, что им следует прекратить поиски, потому что очевидно, что Ромео не хочет, чтобы его нашли.

Ромео крадется через стену, защищающую дом Капулетти, и крадется в сад, где находит Джульетту, выражающую свою любовь к Ромео, не осознавая, что он там. Произнесены знаменитые строки: «О, Ромео, Ромео, где ты, Ромео», — в этой сцене, обычно называемой «Сценой на балконе». Джульетта продолжает свою речь и говорит, что если бы Ромео сказал ей, что любит ее, она бы избавилась от своего имени Капулетти.Теперь говорит Ромео, понимая, что она имеет в виду предложение руки и сердца. Он пугает Джульетту, потому что она считала, что она одна, и ругает его за то, что он прислушивается к ее личным словам. Ромео спрашивает, имеет ли она в виду то, что говорит, и она отвечает, что понимает, но беспокоится о темпах их отношений (поскольку они знают друг друга менее 24 часов). Ромео заверяет ее, что он никогда не чувствовал себя так, и что он хочет жениться на ней. Их разговор прерывается медсестрой, которая зовет Джульетту войти внутрь.Сцена заканчивается тем, что они назначают время для встречи и еще раз признаются в любви, прежде чем пожелать спокойной ночи.

Утром в день свадьбы Ромео и Джульетты Ромео подходит к брату Лоуренсу и просит его провести церемонию. Хотя монах считает странным, что Ромео так быстро ушел от Розалины, и считает, что их брак обернется катастрофой, он соглашается жениться на них, потому что он также устал от вражды между Монтекки и Капулетти. Перспектива каждого члена их сообщества сюрреалистична.

Бенволио и Меркуцио спрашивают, куда спрятался Ромео прошлой ночью, но ему удается избежать вопроса, и они переходят к обсуждению других вопросов. Появляется няня Джульетты и спрашивает, где она может найти Ромео. Меркуцио некоторое время оскорбляет медсестру, пока Ромео, наконец, не успокаивает его, и медсестра передает сообщение, содержащее некоторые детали свадьбы. Медсестра возвращается к Джульетте и дразнит ее, прежде чем сообщить хорошие новости, и продолжает говорить, что у нее есть готовая лестница, чтобы Ромео забрался в ее спальню в ночь их свадьбы.Позже Ромео и Джульетта женятся и начинают новую жизнь.

После тайного брака выяснилось, что Тибальт, все еще раздражающийся от незваных гостей, разбивших их вечеринку, отправил Ромео письмо. Меркуцио и Бенволио говорят об отправленном Тибальтом предложении, в котором говорится, что он хочет сразиться с молодым Монтегю. Меркуцио и Тибальт заканчивают дуэль, и Меркуцио убит. Ромео, охваченный яростью, убивает Тибальта, после чего принц изгоняет его.

Медсестра Джульетты рассказывает ей о недавних трагических событиях и о том, как изгнали Ромео.Они не согласны с тем, что ей следует делать. Теперь, когда Ромео убил своего кузена, будет ли она верна Тибальту или мужчине, которого любит? Джульетта выбирает Ромео и просит медсестру найти его и передать ему обручальное кольцо.

Медсестра находит Ромео и дает ему кольцо, и монах, медсестра и Ромео обсуждают его изгнание. Старейшины пытаются утешить его, но он только плачет, что за стенами Вероны ничего нет, потому что внутри них находится Джульетта.

Капулетти скорбят о смерти Тибальта, и лорд Капулетти заявляет, что свадьба поможет снять напряжение и что они могут повторно использовать большую часть поминальной еды для свадьбы.Пэрис и лорд Капулетти обсуждают этот вопрос, и решено, что свадьба состоится в четверг.

Кормилица и монах устроили вместе брачную ночь Джульетты и Ромео перед его отъездом в Мантую, страну, куда он был сослан, на следующий день. Сцена открывается, когда Ромео и Джульетта прощаются, а Ромео осторожно уходит до того, как ее родители входят в спальню Джульетты.

Как только Ромео уходит и в комнату входят мать и отец Джульетты, ее родители объявляют, что она выйдет замуж за Пэрис в четверг по долгу службы, чтобы подавить печаль, охватившую семью из-за смерти Тибальта. Джульетта отказывается выходить замуж за Пэрис, что вызывает бурю негодования, и ее отец оскорбляет ее перед выходом, говоря, что она выйдет замуж за Пэрис.

Позже Пэрис встречается с братом Лоуренсом, чтобы обсудить его свадьбу. Джульетта также бывает в поездке к монаху, где очень холодно встречает Пэрис. После того, как он уходит, Джульетта обсуждает свои варианты с монахом, и они придумывают план. Джульетта выпьет яд, имитирующий признаки смерти, и, когда ее семья найдет ее, будет помещена в склеп. Монах отправит письмо Ромео, информируя его об этом, и он встретит Джульетту после того, как она проснется, где они сбегут вместе.

Джульетта возвращается и рассказывает родителям о своей встрече с Пэрис и свадьбе. Лорд Капулетти очень рад, что его дочь наконец подчиняется. Позже Джульетта просит медсестру позволить ей поспать сегодня вечером без часов, потому что ей нужно время подумать. Медсестра соглашается и оставляет ее в покое. Вскоре после ухода медсестры Джульетта проглатывает яд.

Утром Капулетти в хаосе. Готовятся к свадьбе, и леди Капулетти занята окончательными штрихами во всем.Незадолго до запланированной церемонии медсестра идет в комнату Джульетты и находит ее мертвой.

Бальтазар, слуга Ромео, приносит ему известие о смерти Джульетты, пока он обосновывается в Мантуе. Не зная, что все это было уловкой, чтобы быть с Ромео, потому что письмо от брата Лоуренса еще не пришло, Ромео в глубоком отчаянии и уезжает, чтобы увидеть свою Джульетту.

Брат Лоуренс находится в своей камере, когда ему сообщают, что в Вероне поразила чума. Поскольку город заблокирован, никому не разрешается входить или выходить, что означает, что письмо, которое он отправил, было возвращено ему, и Ромео по-прежнему считает, что Джульетта мертва.Монах, зная, что сделает Ромео, устремляется к «могиле» Джульетты.

Пэрис и его слуга Пейдж идут к могиле Джульетты, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Вскоре после их прибытия появляются Ромео и Бальтазар. Пэрис сердится на Ромео за убийство Тибальта и отказ покинуть могилу своей почти жены. Они дуэли, и Ромео убивает Пэрис. После смерти Пэрис Ромео обнаруживает Джульетту и восхищается ее красотой. Он пьет яд, который купил у аптекаря на обратном пути к ней, заставляя его умереть в ее руках за мгновение до того, как Джульетта просыпается, и монах достигает молодых любовников.Когда она видит мертвого Ромео, она сразу же начинает паниковать. Монах объясняет цепочку событий и то, что он ничего не мог поделать. Джульетта просит его уйти, и он соглашается. После того, как он скрывается из виду, она целует Ромео, чтобы попытаться проглотить остатки яда, которые, возможно, оставил после себя, но в конечном итоге прибегает к нанесению себе удара кинжалом. Когда монах возвращается, он переживает ужасные разрушения и уходит, чтобы рассказать каждой семье, что произошло. Когда прибывают принц, Капулетти и Монтекки, выясняется, что леди Капулетти также умерла.Она была в таком шоке от смерти дочери, что просто упала замертво. В конце концов, семьи заканчивают свою вражду из уважения к своим мертвым детям, и занавес закрывается замечанием князя:

«Ибо никогда не было более печальной истории. Чем это о Джульетте и ее Ромео.

Ромео и Джульетта (предположительно во время сцены на балконе.) Кредит: WordPress.com

Это красивая история, которая до сих пор имеет большое влияние даже спустя столетия после того, как была написана, но вопрос в том, откуда взялась такая мощная история? Это было из самого сердца Шекспира, или было вдохновение, которое дало ему возможность писать? Ниже приведены распространенные теории о происхождении этой истории (включая мою собственную.)

1. Пирам и Фисба

~ Резюме ~

В 8 году нашей эры римский поэт Овидий написал в своем сборнике рассказов под названием «Метаморфозы» трагическую историю, поразительно похожую на «Ромео и Джульетту» Шекспира . Пирам и Фисба были любовниками, у которых были соседние дома. Их отцы постоянно враждуют, и они отказывают своим детям в свадьбе, поэтому они начали разговаривать друг с другом через стену. Однажды ночью они договорились встретиться и выразить свою любовь друг к другу возле гробницы Нинуса под тутовым деревом. Когда Фисби входит в лес, она замечает льва с окровавленной пастью, предположительно от его последней жертвы. Она убегает, чтобы избежать конфронтации, но ее плащ остается. Позже, когда Пирам пытается войти в лес, он с разбитым сердцем видит разорванный окровавленный плащ, предполагая, что что-то убило Фисбу. Он падает на свой меч, обычное дело, и в то время в Вавилоне кончает жизнь самоубийством, брызгая кровью на листья белой шелковицы. Когда Фисба возвращается в лес и находит окровавленный Пирам, она пронзает себя тем же мечом и умирает рядом с ним.Она также брызгала кровью на листья тутового дерева, и, как дань уважения юным влюбленным, боги навсегда изменили листья на цвет крови.

~ Теория ~

В двух словах, динамика, а также сюжет почти идентичны шекспировскому «Ромео и Джульетта ». Википедия и другие источники заставили меня поверить, что Шекспир черпал вдохновение из старой сказки и что это первоначальный конец, который превратился в образ. Очевидно написанная за тысячи лет до рождения Шекспира и являющаяся самой популярной историей Овидия, эта сказка была не только написана до Ромео и Джульетта года, но и была любима тысячелетиями, и было бы разумно отложить рассказ, который уже хорошо себя чувствовал.

Пирам и Фисба (финальная сцена) Кредит: Wikimedia Commons

2. «Божественная комедия

» Данте Эпическая поэма

Данте был итальянским поэтом, родившимся во Флоренции, Италия. Точная дата его рождения неизвестна, но, вероятно, он родился в 1265 году и умер 14 сентября 1321 года. Данте был поэтом и прозаиком, литературным теоретиком и философом-моралистом, но наиболее известен своими произведениями. Божественная комедия эпическая поэма, на написание которой ушло более десяти лет.Википедия и MentalFloss также заявляют в своих источниках, что за 250 лет до рождения Шекспира уже говорилось о двух соперничающих семьях в Италии, Монтекки и Капулетти. В эпической поэме Данте он пишет:

«Иди и посмотри, небрежные, / Монтекки и Капулетти, Мональди и Филиппески: / Один уже скорбит, другой в страхе. / Приди, жестокие, иди и посмотри на беду / Из своих благородных семей и очисти их гниль ».

Хотя неизвестно, знал ли Шекспир, что этот знаменитый итальянский поэт уже придумал историю Ромео и Джульетты в своих собственных стихах, из-за высокого уровня престижа Данте в литературном мире очень маловероятно, что Шекспир не читал это. прославился произведением искусства и решил использовать его стихи для музы.

Портрет Данте. Кредит: Barnes & Noble,

3. «Трагическая история Ромея и Джульетты» Артура Брука

В 1562 году английский поэт Артур Брук также написал о трагедии Ромео и Джульетты. Поскольку рассказ был написан до версии Шекспира, и рассказы практически идентичны, за исключением формулировок, это известно как доказательство того, что Бард не был блестящим вдохновителем знаменитого рассказа. А поскольку Артур Брук написал свою версию всего за тридцать пять лет до того, как Шекспир написал свою, весьма вероятно, что он использовал это современное произведение, чтобы внести свой вклад в рассказ о Ромео и Джульетте. Однако во времена Шекспира было очень распространено менять или даже красть другие произведения искусства или литературы по своему вкусу, поэтому изменение истории не считалось преступлением. Моя теория, а также Википедия и многие ученые, такие как Чарльз Холл Гранджент, утверждают, что Шекспир был очень хорошо осведомлен о творчестве Брука.

«Трагическая история Ромея и Джульетты». Предоставлено: Британская библиотека,

4. Марриотто и Джаноцца

«Ромео и Джульетта» , как говорят, основан на реальных событиях.Некоторые говорят, что это было основано на гвельфах и гибеллинах, но другой поэт — Мазаччо Салеритано — утверждает, что эта история, кроме сцены смерти, произошла в его собственном городе Сиена, Италия. В 33-м разделе II Novelino, поэтического шедевра Мазаччо, он утверждает, что записал любовную связь, которая закончилась трагически до его рассказа. Сюжет такой же, как у Шекспира, за исключением финала, где Марриотто казнен за убийство светской львицы, а его возлюбленная Джаноцца после этого умирает от печали и отчаяния. Говорят, что Мазаччо написал оригинальную историю, но были ли Ромео и Джульетта в реальной жизни, навсегда останется в истории.

Masaccio Saleritano. Предоставлено: Presso Nicola Gervasi al Grottone

~ Моя личная теория ~

Клеопатра и Марк Антоний были первыми вдохновителями для истории, которую любили на протяжении всей истории.

В 69 г. до н.э. Клеопатра родилась у египетского правителя Птолемея XII Аулета и его жены Клеопатры V. Клеопатра была прилежной в детстве и была исключительно умной.В 51 г. до н. Э., После того как ее отец был убит, трон заняли Клеопатра (18) и ее брат Птолемей XIII (10). Во время своего правления она заключила союзы со многими важными правителями и людьми, которые были помещены на вершину социальной иерархии. Используя свой ум и красоту, она соблазнила многих из этих важных фигур, включая Юлия Цезаря и Марка Антония. Напряжение было высоким, как царица, и все ее братья и сестры также пытались забрать трон из ее рук, включая ее мужа и брата Птолемея XIII. Вскоре она была изгнана из своей империи из-за множества различных факторов из-за страха перед ее убийством и казнью. Октавиан, главная причина «изгнания» Клеопатры, приближался к ней, но она знала, что если она поможет Октавиану, то он просто оставит ее детей в живых. Итак, будучи стратегическим правителем, она тогда послала сообщение Антонию, обращаясь к ее поддельному самоубийству, зная, что Антоний последует за ней. Последними словами Антония были следующие:

« О Клеопатра, я не огорчен, что потерял тебя, потому что я немедленно присоединюсь к тебе; но меня огорчает, что такой великий командир, как я, оказывается ниже женщины в храбрости.

Когда он умирал, Клеопатра послала за ним, чтобы привести ее к ней. Она увидела, что сделала, и попыталась урезонить Октавиана, но надежды не было. Позже она покончила жизнь самоубийством через ядовитую змею. Она проскользнула мимо охранников Октавиана и уже несколько минут была мертва, когда он понял, что произошло.

В целом, история очень похожа на классическую сказку Ромео и Джульетта , но, скорее всего, она могла быть оригинальной музой и историей. Прочтите следующее, чтобы прочитать три характеристики, которые заполняют пробелы в других теориях происхождения знаменитых любовников.

  • Эта история была известна и хорошо известна видным людям и даже некоторым из бедных из-за богатства и власти, которыми обладала Клеопатра. В отличие от некоторых других сказок, которые не получили распространения до тех пор, пока они не были написаны, о смерти молодых любовников и правителей слышали во всем мире, и эта новость распространилась так же быстро, как и в 30 г. до н.э.
  • Это могло произойти задолго до того, как были написаны сказки о Ромео и Джульетте. Никакой другой версии не сообщается даже близко ко времени смерти Клеопатры и Антония.
  • Конечная сцена, самая известная и отличная сцена, рассказана почти так же, как в любой другой истории о Ромео и Джульетте, вплоть до того факта, что Клеопатра инсценировала свое самоубийство. Однако, в отличие от «Пирама» и «Фисбы», предполагается, что Фисба мертва, но следует отметить то, как Клеопатра инсценировала свое самоубийство.
  • Даже если любовь между ними не была запрещена их родителями, их разлучили почти все и все, с кем они встречались. Это было очень уникально для своего времени, тем более, что жениться по любви было очень редко. Умирать из-за любви почти не было.

Вы также можете увидеть эту теорию по ссылкам ниже:

Живопись Клеопатры и Октавиана. Предоставлено: Де Агостини,

. Каким бы ни было происхождение Ромео и Джульетты, это нисколько не умаляет версию Шекспира.Его рассказ не только самый известный, но и принес в Британию и западный мир то, что могло навсегда остаться в европейской истории. Мы должны помнить, что Бард не был оригинальным поэтом, который пытался подражать падению двух влюбленных, но что он сыграл важную роль в распространении истории среди более широкой группы людей и дал новый взгляд на трагическую историю Ромео года. и Джульетта .

Факты о Ромео и Джульетте

Первоначальное название, которое Уильям Шекспир выбрал для Ромео и Джульетта , на самом деле было Самая прекрасная и прискорбная трагедия Ромео и Джульетты .
Когда пьесу писал Уильям Шекспир, женщинам не разрешалось выступать на сцене. Считается, что ее героиню в те времена сыграл мужчина.
Шекспира цитируют на английском языке больше, чем любого другого писателя, если не считать Библии. Только тексты различных авторов Библии цитируются больше, чем Шекспир (на английском языке).
Пьеса Ромео и Джульетта была впервые опубликована в 1597 году в Первой четверти .Считается, что это была несанкционированная и неполная версия пьесы. Первая авторизованная публикация Ромео и Джульетта была опубликована во Второй четверти , в 1599 году.
Главные герои Ромео и Джульетта включают принца Эскала, графа Париса, Меркуцио, Капулетти, леди Капулетти, Джульетты, Ибальта, Монтегю, леди Монтекки, Ромео, Бенволио и брата Лоуренса.
В Ромео и Джульетта , Ромео и Джульетта — главные герои. Антагонисты (персонажи, работающие против того, чтобы Ромео и Джульетта были вместе) — это семьи Монтекки и Капулетти, Тибальт, Прайс Вероны и горожане, и судьба также является антагонистом.
Любовный интерес Ромео в начале пьесы — это не Джульетта. Он влюблен в Розалину. Когда Ромео встречает Джульетту на балу, он вместо этого влюбляется в нее.
В Ромео и Джульетта , трагедия начинается, когда Ромео высылается из Вероны за убийство человека.Джульетта просит брата Лоуренса помочь ей. Монах дает Джульетте зелье, которое заставит ее казаться мертвой. Она принимает зелье и кладется в семейный склеп. Но Ромео не понимает, что ее смерть фальшивая. Он убивает себя. Когда Джульетта просыпается, она видит, что Ромео мертв, и тоже убивает себя.
Сцена на балконе стала самой известной сценой в пьесе, когда Ромео и Джульетта признаются друг другу в любви — она ​​со своего балкона, а он с земли внизу.
Ромео и Джульетта настолько популярен, что на его основе было написано более 27 опер.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.