Потерянный рай джона мильтона: Книга: «Потерянный рай» — Джон Мильтон. Купить книгу, читать рецензии | ISBN 978-5-699-31473-7

Потерянный рай: Поэма (Джон Мильтон)

277 ₽

191 ₽

+ до 41 балла

Бонусная программа

Итоговая сумма бонусов может отличаться от указанной, если к заказу будут применены скидки.

Купить

Цена на сайте может отличаться от цены в магазинах сети. Внешний вид книги может отличаться от изображения на сайте.

В наличии

В наличии в 307 магазинах. Смотреть на карте

22

Цена на сайте может отличаться от цены в магазинах сети. Внешний вид книги может отличаться от изображения на сайте.

Английские писатели Лучшие книги по версии Newsweek Daily Telegraph: книги для настоящих леди и джентльменов

Джон Мильтон — один из величайших поэтов Англии, «титан по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености».

Во всей мощи его поэтическое мастерство проявилось в созданной им поэме «Потерянный рай» (1663), белый стих которой как образец совершенства стоит рядом с белым стихом драм Шекспира. . . . . . . . . . . . . . . . .

Описание

Характеристики

Английские писатели Лучшие книги по версии Newsweek Daily Telegraph: книги для настоящих леди и джентльменов

Джон Мильтон — один из величайших поэтов Англии, «титан по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». Во всей мощи его поэтическое мастерство проявилось в созданной им поэме «Потерянный рай» (1663), белый стих которой как образец совершенства стоит рядом с белым стихом драм Шекспира. . . . . . . . . . . . . . . . .

Азбука

Как получить бонусы за отзыв о товаре

1

Сделайте заказ в интернет-магазине

2

Напишите развёрнутый отзыв от 300 символов только на то, что вы купили

3

Дождитесь, пока отзыв опубликуют.

Если он окажется среди первых десяти, вы получите 30 бонусов на Карту Любимого Покупателя. Можно писать неограниченное количество отзывов к разным покупкам – мы начислим бонусы за каждый, опубликованный в первой десятке.

Правила начисления бонусов

Если он окажется среди первых десяти, вы получите 30 бонусов на Карту Любимого Покупателя. Можно писать неограниченное количество отзывов к разным покупкам – мы начислим бонусы за каждый, опубликованный в первой десятке.

Правила начисления бонусов

Бессмертная классика в мягкой обложке

Плюсы

Хороший перевод, качество печати

Минусы

У меня немного выпали первые страницы. Не очень качественная проклейка.

Книга

Плюсы

цена, качество, оформление, серия Азбука-классика, красивый и хороший перевод, сюжет, религиозные мотивы

Минусы

минусы отсутствуют

Потерянный рай

Книга «Потерянный рай: Поэма» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене. Если вы находитесь в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону или любом другом регионе России, вы можете оформить заказ на книгу Джон Мильтон «Потерянный рай: Поэма» и выбрать удобный способ его получения: самовывоз, доставка курьером или отправка почтой. Чтобы покупать книги вам было ещё приятнее, мы регулярно проводим акции и конкурсы.

Читать бесплатно книгу «Потерянный рай» Джона Мильтона полностью онлайн — MyBook

В первой песне сначала вкратце излагается все содержание: ослушание Человека и потеря вследствие этого Рая, бывшего его жилищем; далее рассказывается о первоначальной причине его падения, о Змее или Сатане в виде змея, который восстал против Бога и, возмутив многие легионы Ангелов, был, по повелению Божию, со всем своим войском низвержен с небес в бездну. Далее, вкратце упомянув об этом, поэма повествует о Сатане с его Ангелами, низверженными теперь в Ад. Описание Ада, но не в центре мира (так как предполагается, что Небо и Земля не были еще созданы, следовательно на них и не лежало проклятия), а в области полной тьмы или, вернее сказать, Хаоса. Здесь Сатана лежит со своими Ангелами на огненном озере, уничтоженный, пораженный; через некоторое время он приходит в себя, как бы от смутного сна, зовет того, кто первый по чину лежит возле него; они рассуждают о своем позорном падении. Сатана будит все свои легионы, которые также лежали до сих пор, точно пораженные громом: они поднимаются; число их несметно; они строятся в боевом порядке; главные вожди их называются именами идолов, известных впоследствии в Ханаане и соседних землях. К ним обращается Сатана с речью, утешает их надеждой еще вернуть Небо, и говорит им в конце о новом мире, о новых существах, которые должны быть созданы, согласно древнему пророчеству или преданию на Небе; Ангелы же, по мнению многих древних Отцов, были созданы гораздо раньше видимого мира. Чтобы обсудить истину этого пророчества, и сообразно с этим решить свой образ действий, Сатана созывает весь совет. На таком решении останавливаются его товарищи. Из преисподней вдруг поднимается Пандемониум – дворец Сатаны; адские власти сидят там и держат совет.

Воспой, небесная Муза[1], первое ослушание человека и плод того запретного древа, смертельный вкус которого, лишив нас Рая, принес в мир смерть и все наши горести, пока Величайший из людей не пришел спасти нас и возвратить нам блаженное жилище. Не ты ли, о Муза, на таинственной вершине Хорива[2] или на Синае вдохновила Пастыря, впервые поведавшего избранному народу, как небеса и земля поднялись из Хаоса[3]. Или, может быть, тебе приятнее высоты Сиона и Силоамский ручей[4], протекавший у самого прорицалища Господня[5], то я оттуда призываю твою помощь в моей отважной песне. Не робок будет ее полет: выше горы Аонийской[6] взовьется она, чтобы поведать вещи, каких не смели еще коснуться ни стих, ни проза.

Тебя всего более молю о Духе Святом, Ты, для Кого прямое и чистое сердце выше всех храмов, вразуми меня; Ты все знаешь: Ты присутствовал при начале творения и, подобно голубю, распустив могучие крылья над громадной бездной, даровал ей плодотворную силу. Все темное во мне просвети, все низкое возвысь, подкрепи мой дух, чтобы я, будучи достойным того, дал уразуметь людям вечное Провидение и оправдать пути Всевышнего.

Прежде всего скажи мне, потому что ведь ни на Небе, ни в глубочайших безднах Ада, ничто не скрыто от Твоих взоров, – скажи мне прежде всего: что побудило наших прародителей, в их блаженном состоянии, столь щедро осыпанных небесными милостями, отпасть от их Творца и преступить Его волю, когда она, налагая на них только одно запрещение, оставляла их владыками всего остального мира? Кто первый соблазнил их на эту измену? Проклятый Змей: он, в своем коварстве, кипя завистью и местью, обольстил проматерь человечества, когда за гордость был низвергнут с Неба со всем сонмом мятежных Ангелов. Он мечтал, надменный, подняв восстание, с их помощью возвыситься над всеми небесными властями; он надеялся даже стать равным Всевышнему. С такими дерзновенными замыслами против престола и царства Господа Бога он поднял на Небе нечестивую войну. Тщетная попытка! Всемогущий сбросил его с небесных пространств в кромешную бездну гибели; в безобразном своем падении, объятый пламенем, стремглав летел он в бездонную пучину. Страшная кара ждала там дерзновенного, осмелившегося поднять руку на Вседержителя: закованный в адамантовые цепи, он должен томиться там в муках неугасимого огня. Уже прошло столько времени, сколько для смертных девять раз день сменяется ночью, а он, побежденный, все еще лежал со своим ужасным войском в огненном море, погибший и все-таки бессмертный. Но ему суждена еще худшая кара: вечно терзаться об утраченном счастии и мыслью о беспредельной муке. Он поводит вокруг зловещими глазами; безмерная тоска и страх выражаются в них, но вместе с тем и непреклонная гордость, непримиримая злоба. Одним взглядом, так далеко, как может проникать только взор бессмертных, озирает он пространства обширные, дикие, полные ужаса; эта страшная тюрьма заключена в круге, как в громадном пылающем горниле, но пламя это не дает света: в видимом мраке оно только явственнее выделяло картины скорби, места печали, унылые тени, где никогда не могут быть известны мир и покой; даже надежда, которая никого не оставляет, и та никогда не проникнет сюда; это юдоль нескончаемых терзаний, всепожирающее море огня, питаемое вечно пылающей, но несгораемой серой. Таково жилище, приготовленное предвечным правосудием для этих мятежников; они осуждены на заключение здесь в полном мраке; от Бога и Его небесного света их отделяет пространство в три раза большее, чем расстояние от середины земли до крайнего полюса. О, как не похоже это жилище на то, откуда они ниспали! Сатана скоро узнает товарищей своего падения, раздавленных горами огненных волн и терзаемых бурными вихрями. Ближе всех к нему метался, первый после него по власти, также как по преступлениям, дух, много веков позже узнанный в Палестине и именованный Вельзевулом[7]?. К нему Архивраг Неба, за то названный там Сатаной[8], дерзкими словами нарушая зловещую тишину, вещает так: «О, неужели ты тот дух… но как низко пал ты! Как не похож ты на того, кто в блаженном царстве света затмевал своим лучезарным одеянием мириады блестающих херувимов! Неужели ты тот самый дух, мысли, планы, гордые надежды которого были некогда союзником в смелом и славном предприятии? Теперь несчастье снова соединило нас. Ты видишь, в какую бездну низринуты мы с горней выси Тем, Кто победил нас Своими громами? Кто же подозревал о таком могуществе? Но, несмотря ни на эту силу, несмотря ни на что, чем бы Державный Победитель ни наказал нас еще в Своем гневе, я не раскаиваюсь. Потерян мой внешний блеск, но ничто не изменит во мне твердости духа и того высокого негодования, какое внушает мне чувство оскорбленного достоинства, негодования, подвигшего меня на борьбу с Всемогущим. В этой яростной войне перешли на мою сторону несметные силы вооруженных Духов, дерзнувших отвергнуть Его власть и предпочесть мою. Встретились обе силы, огласились небесные равнины громами битв, поколебался престол Всевышнего. Ну и что же, если потеряно поле сражения, еще не все погибло! У нас осталась наша непоколебимая воля, жажда мщения, наша непримиримая ненависть, мужество. Никогда мы не уступим, никогда не покоримся; в этом мы непобедимы! Нет, ни гнев, ни Его всемогущество никогда не заставят преклоняться перед Ним, на коленях молить о пощаде, боготворить Того, Кто так недавно еще перед этой рукой трепетал за Свое царство? О, какая низость! Такое бесчестие, такой стыд позорнее нашего падения. Но, по определению судеб, наше божественное начало и небесное естество вечны; наученные опытом этого великого события, мы не стали хуже владеть оружием, и приобрели опыт: мы можем теперь с большей надеждой на успех, силой или хитростью, начать вечную непримиримую войну с нашим великим врагом, тем, что теперь торжествует, и, ликуя, один, всевластным деспотом, царит в Небе». – Так говорил Ангел-отступник, стараясь хвастливыми речами заглушить глубоко терзавшее его отчаяние. Его отважный сообщник, не медля, отвечает ему: «О Царь, о Повелитель бесчисленных тронов, ты, ведший в бой несметные сонмы серафимов, ты, неустрашимый в боях, заставивший трепетать вечного Царя Небес, ты, дерзнувший испытать, чем держится Его верховная власть: силой, случаем или предначертанием судеб! Слишком ясно вижу я последствия ужасного события: наш позор, наше страшное падение! Небо потеряно для нас; наши могучие рати сброшены в глубочайшую пропасть и гибнут в ней, как только могут гибнуть боги и небесные естества. Правда, мрачен наш блеск, и былые дни блаженства поглощены в пучине нескончаемых зол, но дух наш непобедим; прежняя мощь скоро вернется к нам. Но что, если наш Победитель (я невольно признаю Его теперь Всемогущим, ибо только всемогущая власть могла преодолеть такую силу, как наша), – что, если Он оставил нам всю крепость духа для того лишь, чтобы дать нам силы переносить наши муки и исполнить этим Его гневное мщение, или для того, чтобы на нас, как на военнопленных, возложить самые тяжкие труды в недрах Ада, где мы должны будем работать в огне или служить Его гонцами в глубинах преисподней?.. К чему послужит нам тогда сознание неутраченной силы и бессмертия, неужели для того только, чтобы сносить вечные муки?»

На это Дух зла быстро отвечал: «Падший херувим! В труде или в страдании быть слабым – вот величайшее несчастье. Знай одно: добро никогда не будет нашим уделом; напротив, естественным нашим наслаждением будет порождать вечное зло, наперекор высокой воли Того, с кем мы боремся. Если бы Его помысел захотел направить к добру наше зло, мы должны стараться расстроить Его намерения, и в самом добре всегда отыскивать источник зла: это может часто удаваться нам и, если я не ошибаюсь, может быть будет раздражать врага, отклонять от цели самые сокровенные Его предначертания. Но, посмотри, гневный победитель отозвал назад к воротам Ада исполнителей мщения, посланных Им для преследования нас. Серный град, так беспощадно бичевавший нас во время нашего страшного падения с Неба, улегся в огненных волнах, которые приняли нас в себя. Гром, с бешеной яростью гнавший нас на крыльях багровых молний, может быть, истощив все свои стрелы, стих, наконец, в беспредельных, необъятных пространствах. Презрение или насыщенная злоба врага прекратили гонение, нам надо пользоваться случаем. Видишь там, вдали, ту печальную долину, пустынную и дикую, – это жилище скорби, без света, кроме бледного, наводящего ужас, отражения багрового пламени! Попробуем вырваться из огненных волн, и отдохнем там, если только здесь возможен покой. Соберем туда наше огорченное воинство, посоветуемся, как больше всего можем мы оскорблять врага, как нам возвратить потерю, побороть страшное бедствие; может быть, мы почерпнем новые силы в надежде; если нет, – нас вдохновит отчаяние».

Так вещает Сатана ближайшему своему собрату, подняв голову над волнами и сверкая искрами из пылающих глаз. Остальные части его тела плавали на поверхности, растянувшись в длину и ширину на многие версты. Громадная его масса подобна сказочным чудовищам: порождениям земли, Титанам, восставшим на Зевса, Бриарею или Тифону[9], погребенному в пещере близ древнего Тарса. Или подобен он был морскому зверю Левиафану[10], громаднейшему из всех существ, сотворенных рукою Бога, когда Он населял воды океанов. Часто, рассказывают мореходы, ночью, кормчий сбившегося с пути судна, увидев на белой пене норвежских волн спящее чудовище, принимает его за остров и вонзает якорь в чешуйчатую его кожу; тут находит он защиту от ветра, пока море покоится под покровом ночи, ожидая прихода желанного утра. Так, распростертый в громадном пространстве, лежал в пылающей пучине удрученный Сатана. Никогда бы не мог он не только подняться, но даже чуть-чуть приподнять голову, если бы волей всевышних Небес не было ему предоставлено полной свободы в черных его умыслах, чтобы он, делая зло другим, бездной своих преступлений навлек проклятие на свою собственную голову; чтобы он терзался все больше, видя, что вся его злоба вызывает только бесконечную доброту, благость и милосердие Божие к соблазненному им человеку, а на него, Сатану, навлекает тройную меру бедствий, гнева и кары.

Вдруг он поднимается из озера во весь свой гигантский рост; раздвигает обеими руками пламя, и оно, отхлынув назад, обращает в них свои остроконечные языки и, катясь огненными валами, оставляет в середине ужасную долину. Потом, распустив крылья, он летит в вышину. Темный воздух, который он давит своей распростертой массой, чувствует непривычную тяжесть, пока он не опустился на твердую землю, если можно назвать землей то место, вечно горящее неподвижным, твердым огнем, как то озеро – текущим пламенем. Цветом оно подобно было растерзанным бокам Пелора[11], когда силой подземной бури отрывает от него скалу, или раскаленным внутренностям грохочущей Энты, когда она, дыша пламенем, выбрасывает огонь и лаву, распространяя зловонный смрад и окутывая дымом сожженную землю: таково было место покоя, попираемое теперь проклятою стопою Сатаны. За ним следует ближайший его собрат; оба торжествуют, что избежали Стигийских волн[12], как боги, своей собственной силой, а не соизволением Верховной Власти.

– И эта страна, эта почва, этот воздух должны заменить нам небесное жилище! – воскликнул Архангел. – Вместо небесного сияния будет окружать нас этот унылый мрак? Пусть так; Тот, Кто остался теперь Владыкой, может распоряжаться и повелевать по произволу; быть как можно дальше от Него всего лучше для нас, равных Ему по разуму, равных, которых Он превзошел только силой. Простите, счастливые долины Небес, обитель вечной радости, прости! Привет вам, ужасы тьмы! Привет тебе, Ад! Преисподняя, встречай твоего нового владыку; он приносит тебе непреклонный дух; не изменят его ни время, ни место. Дух живет сам в себе; он может внутри себя из Неба сделать Ад, и Ад превратить в Небо. Не все ли равно, где я буду жить – я останусь все тем же, что есть, а чем бы я ни был, я всегда буду ниже Того, Кто возвысился надо мной только благодаря Своим громам. Здесь, по крайней мере, мы будем свободны. Самодержавный властитель не позавидует этому месту; отсюда Он не изгонит нас. Здесь царство наше будет безопасно, а, по-моему, царствовать даже в Аду – достойно честолюбия. Лучше царствовать в Аду, чем подчиняться на Небе!

– Но зачем же оставляем мы наших верных друзей и союзников, соучастников нашего бедствия, в безмолвном ужасе на озере забвения? Разве мы не призовем их разделить с нами это злополучное пристанище? Или еще раз, объединившись, не попробуем, что можем мы вернуть в Небе или что еще утратить в Аду? – так говорил Сатана.

Вельзевул отвечает ему: «Вождь лучезарных сонмов, которых никто бы не мог победить, кроме Вседержителя! Пусть раздастся Твой голос, верный залог надежды среди опасностей и страха, голос, так часто воодушевлявший в минуты отчаяния, в разгаре битвы, где она кипела всего ожесточеннее; пусть раздастся этот голос, верный знак к приступу, и легионы твои мгновенно оживут и воспрянут с новым мужеством. А теперь они мечутся в беспамятстве, распростертые на том огненном озере, как мы недавно; они поражены и потрясены. Неудивительно, после падения с такой неизмеримой выси!»

Едва он закончил, как Сатана направляется к огненной бездне. Он откинул назад свой тяжелый щит; массивный, громадный круг висит на его плечах, подобно луне, которую по вечерам Тосканский ученый[13] с Фиезольских[14] высот или с равнины Вальдарно[15] разглядывал в оптическое стекло, стараясь различить новые земли, реки, горы на ее, усеянном пятнами, шаре. Опираясь на копье, в сравнении с которым величайшая сосна, срубленная на горах Норвегии, чтобы превратиться в мачту для величайшего из наших кораблей, показалась бы тростинкой, идет он неверными шагами по горящим глыбам. Те ли это воздушные стопы, какими, бывало, проносился он по небесной лазури! Жгучий жар огненных сводов, духота и смрад причиняют ему тяжкие страдания, но он все переносит и, наконец, достигает берега огненной пучины. Там он останавливается; он зовет свои легионы. То были лишь тени ангельских ликов; они лежали, наваленные друг на друга, словно осенние листья, покрывающие густым слоем Валломбросские[16] ручьи, осененные тенистыми куполами Этрурийских лесов; так густо покрывал берега Чермного моря переломанный бурей тростник, когда Орион[17] яростными ветрами взволновал море, и волны его потопили Бузириса[18] с его Мемфийской конницей, когда он коварно преследовал бывших обитателей Гесема[19], а те смотрели с безопасного берега на плывущие трупы, колеса, разбитые колесницы врага. В таком жалком, растерзанном виде, подавленные ужасом, лежали эти легионы, густо усеяв поверхность озера. Сатана зовет их так громко, что голос его раздается в глубочайших ущельях Ада: «Князья, Цари, Воины, лучший цвет Неба, некогда вашего, теперь потерянного для вас! Возможно ли, чтобы такое уныние овладевало бессмертными? Или, утомясь в войне, вы избрали это место для отдыха от ваших подвигов? Можно подумать, с таким спокойствием предаетесь вы здесь сладостной дремоте, точно в долинах небесных. Иль, может быть, вы дали клятву в этом униженном положении воздавать поклонение победителю? А Он в эту минуту смотрит, как херувимы и серафимы, разбитые, уничтоженные, валяются здесь вместе с обломками своих знамен и оружий! Верно вы ждете, чтобы быстрые слуги Его, разглядев с небесных высот наше плачевное положение и воспользовавшись им, бросились на нас и приковали громовыми стрелами на дне этой бездны? Проснитесь, восстаньте! Или оставайтесь падшими навек!»

Они, заслышав его голос, сгорая от стыда, воспрянули. Так часовой, которого строгий начальник застал спящим, вздрагивает и смутно озирается кругом, пока совсем не очнется от сна. Падшие Ангелы не сознавали ужаса своего положения, не чувствовали ужасных мук, но голос вождя мгновенно выводит их из оцепенения, и они, эти бесчисленные легионы, послушно покоряются ему. Так, в тот роковой для Египта день, когда могущественный жезл сына Амрамова[20] взмахнул над берегом, черные тучи саранчи, гонимые восточным ветром, как ночь повисли над нечестивым царством Фараона и затемнили все нильские страны: так же бесчисленны были падшие Ангелы, парившие под адскими сводами сквозь огонь, охватывавший их сверху, снизу, отовсюду. Но вот их великий Султан[21]

«Потерянный рай» Джона Мильтона

Скачать эту электронную книгу

gutenberg.org/ebooks/26.epub3.images» typeof=»pgterms:file»>
Формат URL-адрес Размер
Читать эту книгу онлайн: HTML5 https://www.gutenberg.org/ebooks/26.html.images 531 КБ
Читать эту книгу онлайн: HTML (как отправлено) https://www.gutenberg.org/files/26/26-h/26-h.htm 542 КБ
EPUB3 (электронные книги, включая функцию отправки на Kindle) https://www.gutenberg.org/ebooks/26.epub3.images 263 КБ
EPUB (без изображений) https://www.gutenberg.org/ebooks/26.epub.noimages 264 КБ
Разжечь https://www.gutenberg.org/ebooks/26. kf8.images 452 КБ
старые Kindles https://www.gutenberg.org/ebooks/26.kindle.images 397 КБ
Обычный текст UTF-8 https://www.gutenberg.org/ebooks/26.txt.utf-8 480 КБ
Дополнительные файлы… https://www.gutenberg.org/files/26/

Читатели также скачали…

Библиографическая запись

Автор Милтон, Джон, 1608-1674
Титул потерянный рай
Примечание См. также № 20 из существенно другого печатного издания. В № 20 10 книг, а в № 26 — 12 книг.
Кредиты Обновлено: 2021-10-13
Кредиты Обновлено: 13 августа 2022 г.
Язык Английский
LoC Класс PR: Language and Literatures: английская литература
Тема Падение человека — Поэзия
Тема Адам (библейский персонаж) — Поэзия
Тема Ева (библейский персонаж) — Поэзия
Тема Библия. Бытие — История библейских событий — Поэзия
Категория Текст
Электронная книга №. 26
Дата выпуска
Статус авторского права Общественное достояние в США.
Загрузки 3481 загрузок за последние 30 дней.
Книги Project Gutenberg всегда бесплатны!

Потерянный рай: Полное изложение стихотворения

Оратор Мильтона начинает Потерянный рай , заявляя, что его предметом будет непослушание Адама и Евы и их грехопадение. Он взывает к небесной музе и просит помощи в том, чтобы рассказать свою амбициозную историю и Божий план для человечества.

Действие начинается с сатаны и его собратьев-ангелов-повстанцев, которых находят прикованными к огненному озеру в аду. Они быстро освобождаются и летят на землю, где обнаруживают полезные ископаемые и строят Пандемониум, который станет местом их встречи. Внутри Пандемониума мятежные ангелы, которые теперь стали дьяволами, спорят, стоит ли им начать новую войну с Богом. Бизельбуб предполагает, что они пытаются развратить любимое новое творение Бога, человечество. Сатана соглашается и добровольно идет сам. Когда он готовится покинуть ад, его встречают у ворот его дети, Грех и Смерть, которые следуют за ним и строят мост между адом и землей.

На Небесах Бог приказывает ангелам собраться вместе для их собственного совета. Он рассказывает им о намерениях сатаны, и Сын добровольно приносит себя в жертву за человечество. Тем временем Сатана путешествует по Ночи и Хаосу и находит Землю. Он маскируется под херувима, чтобы пройти мимо архангела Уриэля, стоящего на страже у солнца. Он говорит Уриэлю, что хочет увидеть и прославить славное творение Бога, и Уриэль соглашается.

Затем сатана приземляется на Землю и размышляет. Созерцание великолепия Рая приносит ему скорее боль, чем удовольствие. Он подтверждает свое решение сделать зло своим добром и продолжать совершать преступления против Бога. Сатана перепрыгивает через стену Рая, принимает форму баклана (большой птицы) и садится на вершину Древа Жизни. Глядя на сатану со своего поста, Уриэль замечает неустойчивые эмоции, отражающиеся на лице этого так называемого херувима, и предупреждает других ангелов, что среди них находится самозванец. Другие ангелы соглашаются обыскать Сад в поисках злоумышленников.

Тем временем Адам и Ева ухаживают за Садом, тщательно соблюдая высший приказ Бога не есть с Древа Познания. После долгого рабочего дня они возвращаются в свою беседку и отдыхают. Там сатана принимает форму жабы и шепчет на ухо Еве. Гавриил, ангел, поставленный охранять Рай, находит там сатану и приказывает ему уйти. Сатана готовится сразиться с Гавриилом, но Бог заставляет появиться на небе знамение — золотые весы правосудия — и сатана убегает. Ева просыпается и рассказывает Адаму о своем сне, в котором ангел соблазнил ее съесть плод запретного дерева. Обеспокоенный своим творением, Бог посылает Рафаила на Землю, чтобы научить Адама и Еву опасностям, с которыми они сталкиваются с Сатаной.

Рафаэль прибывает на Землю и обедает с Адамом и Евой. Рафаил рассказывает историю зависти сатаны по поводу назначения Сына заместителем Бога. Сатана собрал вместе других ангелов, которые также были возмущены этой новостью, и вместе они замышляли войну против Бога. Абдиил решает не присоединяться к армии сатаны и возвращается к Богу. Затем ангелы начинают сражаться, а Михаил и Гавриил служат соруководителями Небесной армии. Битва длится два дня, когда Бог посылает Сына, чтобы положить конец войне и доставить сатану и его мятежных ангелов в ад. Рафаэль рассказывает Адаму о злых намерениях сатаны развратить их и предупреждает Адама остерегаться сатаны. Адам просит Рафаэля рассказать ему историю творения. Рафаил говорит Адаму, что Бог послал Сына в Хаос, чтобы создать вселенную. Он создал землю, звезды и другие планеты. Любопытный Адам спрашивает Рафаэля о движении звезд и планет. Ева уходит, позволяя Рафаэлю и Адаму говорить наедине. Рафаэль тут же предупреждает Адама о его, казалось бы, неутолимом поиске знаний. Рафаэль говорит Адаму, что он узнает все, что ему нужно знать, и что любые другие знания не предназначены для понимания людьми. Адам рассказывает Рафаэлю о своих первых воспоминаниях, о пробуждении и размышлениях о том, кем он был, кем он был и где был. Адам говорит, что Бог говорил с ним и сказал ему многое, в том числе его приказ не есть с Древа Познания. После рассказа Адам признается Рафаэлю в своем сильном физическом влечении к Еве. Рафаил напоминает Адаму, что он должен любить Еву более чисто и духовно. С этим последним советом Рафаэль покидает Землю и возвращается на Небеса.

Через восемь дней после изгнания Сатана возвращается в Рай. Внимательно изучив райских животных, он решает принять форму змея. Тем временем Ева предлагает Адаму какое-то время поработать отдельно, чтобы выполнить больше работы. Адам колеблется, но затем соглашается. Сатана ищет Еву и рад найти ее одну. В образе змея он разговаривает с Евой и хвалит ее красоту и благочестие. Она поражена, обнаружив животное, которое может говорить. Она спрашивает, как он научился говорить, и он говорит ей, что это произошло, когда он съел плод с Древа познания. Он говорит Еве, что Бог на самом деле хочет, чтобы она и Адам ели с дерева, и что его приказ — просто проверка их храбрости. Сначала она колеблется, но затем тянется к плоду с Древа познания и ест. Она обезумела и ищет Адама. Адам был занят изготовлением венка из цветов для Евы. Когда Ева находит Адама, он роняет венок и с ужасом обнаруживает, что Ева съела плод запретного дерева. Зная, что она пала, он решает, что лучше падет вместе с ней, чем останется чистым и потеряет ее. Так что он тоже ест из фруктов. Адам смотрит на Еву по-новому, и вместе они обращаются к похоти.

Бог сразу узнает об их непослушании. Он говорит ангелам на небесах, что Адам и Ева должны быть наказаны, но с проявлением справедливости и милосердия. Он посылает Сына раздать наказания. Сначала Сын наказывает змея, чье тело забрал сатана, и приговаривает его никогда больше не ходить прямо. Затем Сын говорит Адаму и Еве, что теперь они должны страдать от боли и смерти. Ева и все женщины должны страдать от родов и подчиняться своим мужьям, а Адам и все мужчины должны охотиться и выращивать себе пищу на истощенной Земле. Тем временем сатана возвращается в ад, где его встречают аплодисментами. Он говорит с дьяволами в Пандемониуме, и все считают, что он победил Бога. Грех и Смерть путешествуют по мосту, который они построили на пути к Земле. Вскоре после этого дьяволы неохотно превращаются в змей и пытаются достать плоды с воображаемых деревьев, которые сморщиваются и превращаются в пыль, когда они достигают их.

Бог велит ангелам преобразовать Землю. После грехопадения человечество должно страдать от жарких и холодных сезонов вместо постоянной температуры до грехопадения. На Земле Адам и Ева опасаются приближающейся гибели. Они обвиняют друг друга в своем непослушании и все больше злятся друг на друга. В приступе ярости Адам задается вопросом, зачем Бог вообще создал Еву. Ева умоляет Адама не бросать ее. Она говорит ему, что они могут выжить, любя друг друга. Она принимает на себя вину, потому что не послушалась ни Бога, ни Адама. Она думает о самоубийстве. Адам, тронутый ее речью, запрещает ей покончить с собой. Он помнит их наказание и считает, что они могут отомстить сатане, оставаясь послушными Богу. Вместе они молятся Богу и каются.

Бог слышит их молитвы и посылает Михаила на Землю. Майкл прибывает на Землю и говорит им, что они должны покинуть Рай. Но прежде чем они уйдут, Михаил усыпляет Еву и берет Адама на самый высокий холм, где показывает ему видение будущего человечества. Адам видит грехи своих детей и детей своих детей и свое первое видение смерти. В ужасе он спрашивает Майкла, есть ли альтернатива смерти. Последующие поколения продолжают грешить похотью, жадностью, завистью и гордыней. Они эгоистично убивают друг друга и живут только ради удовольствия. Затем Михаил показывает ему видение Еноха, которого спасает Бог, когда его воюющие сверстники пытаются убить его.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *