Салтыков-Щедрин. Ярошенко
Салтыков-Щедрин
Ближе всего к портрету-картине Крамского «Некрасов в период „Последних песен“» ярошенковский портрет Салтыкова-Щедрина, и не по композиции, не по аксессуарам, в которых ничего общего, не по привычной, жизнью скрепленной связи имен (Некрасов — Щедрин), а по замыслу, по масштабу и глубине его.
Глаза, напряженно и сосредоточенно уставившиеся в одну точку, обтянутый землистой кожей лоб, впалые щеки, большие стариковские уши, вылезшие из-под поредевших волос, заострившийся нос. Теплый халат словно на каркасе — плоть, мышцы уже съедены болезнью, другой тяжелый халат, накинутый поверх первого, усиливает ощущение немощи, почти отсутствия тела — фигура как бы сформована всей этой тяжелой одеждой, хламидой какой-то. Салтыков-Щедрин сидит прямо и напряженно, застывшая выпрямленность его тела соответствует неподвижности лица и взгляда.
Наружность Салтыкова-Щедрина, написанного Ярошенко, очень значительна, мысль художника высказалась в ней ясно и сильно:
Некоторые увидели в ярошенковском Щедрине преувеличение, нажим, кое-кому такой Щедрин показался страшен, кое-кому нелеп («сатира на сатирика»), по художник не «нажимал», не изменял натуру в угоду «мысли по поводу», не втискивал впечатление в заранее заготовленные рамки замысла. «Мысль по поводу» Щедрина соединялась с тем, что он видел, и тем, что он видел, подкреплялась и утверждалась.
Человек, познакомившийся с писателем в том самом 1886 году, когда началась работа над портретом, рассказывает о первом впечатлении: «…C неизменным тяжелым пледом на плечах он сидел в кресле неестественно прямо, положив руки на тощие колена…
Мрачно смотрели на нас с неподвижного желтого лица, изредка нервно подергивавшегося, огромные, строгие и какие-то бесстрастно отвлеченные глаза, а отрывочные злые фразы, прерывавшиеся тяжелым дыханием, производили впечатление скорее рычания, чем человеческой речи…
Но вдруг на его каменном лице, в мускуле щеки, появлялась едва заметная юмористическая складка, а из уст вылетала чисто щедринская острота, до такой степени неожиданная и комическая, что все присутствующие невольно разражались смехом. А он продолжал сидеть так же неподвижно, глаза смотрели так же строго…»
Почти все, встречавшиеся с Щедриным в последние его годы, вспоминают «неизменный суконный халат», «халат и большой платок или плед на плечах», даже «неопределенную фигуру, укутанную шубами, несмотря на теплую погоду; тяжелый плед, по-женски надетый на голову»…
Сохранилась фотография 1886 года: лицо не в трехчетвертном повороте, как на портрете Ярошенко, а в фас, глаза скорбно и строго смотрят прямо в глаза зрителю (собеседнику), но те же глубоко прорезанные неотступной, напряженной мыслью складки на переносице, заострившийся нос, обтянутый кожей высокий лоб, впалые щеки.
В 1886 году писателя посетила студенческая делегация: молодых людей тяжело поразила хмурость и худоба Михаила Евграфовича, желтизна его лица, сильно отросшая борода (среди делегатов был Александр Ульянов — ему оставалось пять месяцев до эшафота).
Ярошенковский Салтыков-Щедрин встречает зрителей великой скорбью. Но каждое новое мгновение вглядывания в портрет уводит от ощущения страдания, порожденного болезнью. Нет, не печать и не печаль скорой кончины в измученном лице, в скованном теле, укутанном нелепой одеждой. Изображение умирающего великого человека — не образ: это аномалия, частный случай. Образ, тип, рождается в выявлении связи этого человека с сегодняшним и вечным. Не мысль о смерти — причина великого, неизменного страдания Щедрина, а мысль о жизни, о живых, сегодняшних и завтрашних, великая любовь к людям и великая боль за них. Оттого это вечное страдание — «не только мука, но целый душевный ад». Оттого это жертвенное, мучительное служение людям — «капля по капле сочится писательская кровь, прежде нежели попадет под печатный станок». Оттого острейшая, до последнего вдоха потребность в таком служении — «стой грудью за други своя, жертвуй своими интересами, своею личностью, самоотвергайся!»
Сохранилась запись беседы Щедрина с доктором Боткиным:
«— Так вы думаете, что я еще могу поправиться?
— Не только думаю, но даже в этом положительно уверен.
— И в состоянии буду писать?
— Конечно…
Михаил Евграфович ничего не сказал, только слезы выступили у него на глазах. Эту минуту несколько напоминает портрет Михаила Евграфовича, писанный Н. А. Ярошенко».
Среди воспоминаний о писателе есть короткий словесный портрет молодого Щедрина: «Лицо моложавое, бритое, немного мальчишеское, скорее незначительное, кроме большого, открытого лба и упорного взгляда». И дальше: «Кто бы угадал тогда, что из этого лица мысль и страдание выработают образ, написанный Крамским?» Ярошенковский Щедрин — образ, выработанный мыслью и страданием из того Щедрина, которого семью годами раньше написал Крамской. Образ, созданный Крамским, — Щедрин семидесятых годов, образ, созданный Ярошенко, — Щедрин восьмидесятых: разница огромная.
«Атмосфера словно арестантским чем-то насыщена, — писал Щедрин в 1881 году, — света нет, голосов не слыхать; сплошные сумерки, в которых витают какие-то вялые существа… Их можно повернуть и направо, и налево, и назад — куда хочешь… И везде раздается победоносное хрюканье, везде кого-нибудь чавкают. Мысль потускнела, утратила всякий вкус к „общечеловеческому“; только и слышишь окрики по части благоустройства и благочиния.
Страстность заменена животненною злобою, диалектика — обвинениями в неблагонадежности…».«Вот это-то обязательное порабощение идеалам благочиния и заставляет меня не раз говорить: да, трудно жить современному человеку! — писал Щедрин в 1882 году. — Непозволительно обходиться без благородных мыслей… Невозможно не только „временно“, но даже на минуту устрашить процесс обновления, который, собственно говоря, один и оберегает общество от одичания…».
И в 1883 году: «Никогда я не испытывал такой тоски, как в настоящее время. Что-то тяжелое висит надо мною…»
В 1884 году уничтожены «Отечественные записки»: «Закрытие „Отечественных записок“ произвело во всем моем существе нестерпимую боль… Связь моя с читателем порвана, а я, признаться, только и любил, что рту полуотвлеченную особу, которая называется „читателем“». И повторил: «…У меня душу запечатали».
В 1885 году Щедрин писал: «Поистине, презренное время мы переживаем, презренное со всех сторон. И нужно большое самообладание, чтобы не прийти в отчаяние».
В ярошенковском Салтыкове-Щедрине страдание огромно, но нет отчаяния. В скованности и неподвижности лица и тела, в напряженном n неподвижном взгляде не столько неспособность двигаться (болезнь), сколько самообладание, воля, умение и привычка целиком сосредоточиваться на главном (личность). Идеал «презренного времени», как виделся он «хищникам, предателям, пустосвятам и проститутам», — есть «человек, приведенный к одному знаменателю». Уже внешность ярошенковского Салтыкова-Щедрина, кое у кого вызвавшая нарекания (очень хотелось, чтобы, принимаясь за портрет, художник его подстриг и подрумянил, и подобающий сюртук на него надел, манишку, галстук), сама внешность ярошенковского Салтыкова-Щедрина исключала возможность приведения такого человека «к общему знаменателю». Мучительно сосредоточенный, исхудалый, страшный, в серой «арестантской» одежде, ярошенковский Салтыков-Щедрин обладает громадной ударной силой — силой совершенной непохожести на «среднего господина», полной несопоставимости с ним.
«Работа мысли, проникновение к самым источникам невзгоды — представляют очень серьезное облегчение, — объяснял писатель. — Невзгода, в этом случае, прямо стоит перед человеком, и он или бросается в борьбу с нею, или старается оборониться от нее».
Сосредоточенный, напряженный взгляд ярошенковского Щедрина — это могучая работа мысли, единственное и непобедимое его оружие в борьбе с «невзгодой», с «презренным временем»: мысль великого сатирика, воплощенная в слове, разяща в атаке и неодолима в обороне.
Последние части «Современной идиллии», «Письма к тетеньке», «Пестрые письма», «Мелочи жизни», сказки — вот Салтыков-Щедрин восьмидесятых годов: мысль, проникающая к источникам «невзгоды», раскрывающая, разоблачающая ее перед читателем. Современники знали, чувствовали рядом Щедрина-борца, Щедрина-воина, сражающегося с «невзгодой», непокоренного «презренной жизнью», писателя, каждой мыслью, каждым словом наносящего несокрушимые удары «невзгоде», «презренной жизни» и приближающего победу.
Широкой известностью пользовались распространявшиеся в фотографических снимках аллегорические картины. Одна называлась — «Щедрин в лесу реакции»: писатель, одетый в свой халат, с книгой в руках пробирается по темному лесу; страшные гады свисают с ветвей, деревья, подобные черным фантастическим чудовищам, тянут к писателю корявые лапы, из глубины чащи крадется за ним черный кабан; но уже виден ясный просвет вдали; стихотворная подпись под картиной начиналась строкой: «Тяжелый путь… Но близок час рассвета». На другой картине (карикатуре — «Из былины „Илья Муромец и змей“») Щедрин одной рукой опирается на стопу своих книг, а другой отрубает головы многоголовому Змею; под головами Змея обозначено — «Разуваев», «Отчаянный», «Головлев», «Дыба», «Балалайкин»…
Ярошенко без какой-либо «обстановки», в самом лице и фигуре Щедрина раскрыл (или, точнее, — сосредоточил) его мысль, страдающую, воюющую, непокоренную.
«Я убежден, что честные люди не только пребудут честными, но и победят… — писал Салтыков-Щедрин. — Надо всечасно говорить себе: нет, этому нельзя статься! не может быть, чтобы бунтующий хлев покорил себе вселенную!»
В страдании, в суровой непокорности ярошенковского Салтыкова-Щедрина, во внешней и внутренней неприводимости его «к одному знаменателю» — свет надежды.
«Я всегда считался самым слабым и самым больным, а живу, — писал Щедрин. — Может быть, потому и живу, что не очень-то дорожу жизнью. Елисеев, впрочем, тоже живет, но какое же значение имеет его жизнь? Только со смертью борется — и больше ничего». Щедрин не с собственной смертью боролся, он боролся за жизнь, за вселенную, не покоренную хлевом: «Нельзя мне не писать, покуда публика этого требует». И закончил: «По крайней мере, умру на месте битвы». В этих словах — ключ к ярошенковскому Салтыкову-Щедрину.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Продолжение на ЛитРесАрхивные документы о службе писателя М.
Е. Салтыкова-Щедрина в Пензенской губернии (к 195-летию со дня рождения)
Знаменитый русский писатель-сатирик Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин родился 27 (по старому стилю 15) января 1826 года в старинной дворянской семье в имении родителей в селе Спас-Угол Калязинского уезда Тверской губернии (ныне село входит в состав Талдомского района Московской области).
Окончив в 1844 году Царскосельский лицей, он был зачислен на службу в Канцелярию военного министра и более 20 лет прослужил в правительственных учреждениях России: в Петербурге, Вятке, Рязани, Твери, Пензе, Туле. Писатель-сатирик успешно сочетал служебную деятельность и литературное творчество. Многолетняя служба, частые поездки по российской провинции, не просто беглое знакомство с ее жизнью, а реальное участие в разрешении проблем и конфликтов на местах, обогатили Салтыкова жизненными наблюдениями, которые содействовали выработке антикрепостнического, демократического мировоззрения.
Не прошла бесследно для писателя и почти двухлетняя служба в Пензенской губернии в должности Председателя Пензенской казенной палаты – с января 1865 по ноябрь 1866 года. С первых дней службы Михаил Евграфович пытался навести порядок в подведомственных ему учреждениях, организовать четкую работу уездных казначейств, контролировал в губернии состояние торговли и промыслов, выступал против казнокрадства и поборов властей. Проводя ревизии уездных казначейств, М.Е. Салтыков-Щедрин, побывал во многих уездных городах губернии, в том числе в Саранске, Краснослободске, Инсаре. Это помогло писателю-сатирику еще глубже изучить быт пореформенной пензенской деревни. О его пребывании в Саранске свидетельствует надпись на мемориальной доске, установленной на здании бывших присутственных мест города по улице Московской, 1: «Здесь в 1866 году, находясь в служебной командировке, останавливался великий русский писатель-сатирик Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович (1826-1889)».
Пензенские населенные пункты сатирик упоминал во многих произведениях. Так, в «Пошехонских рассказах» он писал: «Впрочем, Пензенская губерния вообще в то время страной волшебств была. Куда бывало, ни повернись – везде либо Арапов, либо Сабуров, а для разнообразия на каждой версте по Загосткину да по Бекетову. И ссорятся и мирятся – все промежду себя; Араповы на Сабуровых женятся, Сабуровы – на Араповых, а Бекетовы и Загосткины сами по себе плодятся. Чужой человек попадется – загрызут».
Служба Михаила Евграфовича в Пензе приходилась на первые годы после реформы 1861 года об отмене крепостного права. Крестьяне получили земельные наделы, но за них на протяжении последующих десятилетий должны были вносить огромные выкупные платежи. Помещики были заинтересованы в том, чтобы клочки земли, отходившие к крестьянам, были оценены как можно дороже, так как получали за эти земли от государства ссуды. А крестьяне должны были возвратить государству эти ссуды с огромными процентами в виде выкупных платежей, непосильных для большинства из них. Об этом в Повести «Испорченные дети» писатель от имени землевладельца говорит: «Ныне я живу в имении моем Пензенской губернии Саранского уезда, который во время известной крестьянской катастрофы, благодаря благосклонному содействию соседа моего тайного советника Ж., попал в число наименее оскорбленных относительно высшего размера крестьянских наделов. В имении моем нет ни одного клочка земли, который не принес бы сторицею, а единственная гора, изобилующая песком и глиною, отдана в надел».
В Государственном архиве Пензенской области сохранилось донесение Краснослободского уездного казначейства председателю Пензенской казенной палаты М.Е. Салтыкову-Щедрину от 20 декабря 1865 года о тяжести взимания с крестьян выкупных платежей за землю, которые «они платят наряду с податными сборами». Подобные донесения финансовых органов с мест, частые поездки Михаила Евграфовича по губернии сделали его защитником крестьян. Несмотря на то, что по долгу службы на нем лежала забота о более полном поступлении государственных доходов, а выкупные платежи после отмены крепостного права были одной из основных статей доходов казны, он всеми силами стремился уменьшить суммы налагаемых на крестьян поборов. В «Особом мнении, поданном в Пензенское губернское по крестьянским делам присутствие, а в последствии и в докладных записках в Министерство финансов России, Михаил Евграфович доказывал невозможность внесения крестьянами громадных выкупных платежей. В одном из своих произведений он писал: «В самом деле, что нужно нашей дорогой родине, чтобы быть вполне счастливой? На мой взгляд, нужно очень немногое, а именно: чтобы мужик русский, говоря стихом Державина: «Ел добры щи и пиво пил». Затем все остальное приложится».
И.И. Крамской. Портрет М.Е. Салтыкова-Щедрина. 1879 год.
Портрет Салтыкова-Щедрина работы И.Н. Крамского
Иван Николаевич Крамской был замечательным русским художником, вдохновителем и организатором течения передвижников. В своих работах они призывали отойти от сухого академизма и писать картины, отражающие насущные проблемы общества. Крамской был превосходным портретистом, и одна из его лучших работ – портрет Салтыкова-Щедрина.
Крамской-портретист
В портретах Крамского, даже заказных, можно увидеть то же стремление к правде жизни, что и в жанровых полотнах передвижников. Долгое время портретируемую модель изображали при полном параде, разодетую, напудренную, а часто художник еще и безбожно льстил ей своей кистью. Такие портреты и назывались парадными. Их вешали в гостиной, чтобы похвалиться перед гостями, и хранили в фамильных галереях для благодарных потомков. Позже на смену им пришли психологические портреты. Здесь для художника уже было важно не желание угодить заказчику, а возможность отразить его внутренний мир. В работах талантливых художников можно прочесть все движения души портретируемого, характер, отношение к миру. Хороший живописец должен не только мастерски владеть кистью и техническими приемами, но и быть отличным психологом. Именно таким художником и был Иван Николаевич Крамской.
Он писал наших выдающихся соотечественников: Льва Толстого, Павла Третьякова, императрицу Марию Федоровну, императора Александра III, Отто Струве, Аполлона Майкова, Ивана Шишкина. Его кисти принадлежит и портрет Салтыкова-Щедрина, известного русского писателя.
История создания
Коллекционер Павел Третьяков решил создать в своем музее галерею выдающихся соотечественников, которые внесли свой вклад в развитие России. Портрет Салтыкова-Щедрина, предназначавшийся для нее, был заказан Ивану Николаевичу Крамскому. Зимой 1877 года художник начал работу над полотном. Оно было закончено довольно быстро. Однако в первой версии Крамской изобразил только голову писателя, а Третьякову хотелось получить поясной портрет, где было бы видно руки писателя. Чтобы угодить ему, Крамской переделал работу, и в 1879 году портрет Салтыкова-Щедрина был принят заказчиком и помещен в галерею.
Художественный анализ картины
На холсте мы видим выдающегося русского писателя. Это мужчина в возрасте. Он переплел руки и смотрит на зрителя глубоким задумчивым взором. Нельзя назвать его красивым, художник нисколько не польстил своей модели. Впалые щеки, морщины и запавшие глаза не украшают человека. Однако нельзя отрицать, что писатель располагает к себе, хоть и выглядит замкнутым. На его лице мы видим постоянную работу мысли, грусть о непростой судьбе своей бедной Родины. Переплетенные пальцы рук подчеркивают напряжение. Колористически художник решил портрет в темных приглушенных тонах. Из общей гаммы выделяются лишь серьезное лицо писателя и ослепительно-белые манжеты сорочки. Портрет Салтыкова-Щедрина Крамской создал в свойственной ему манере. Простота и выразительность композиции, ясность линий призваны подчеркнуть психологические характеристики модели.
Портрет Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина по праву занял достойное место среди лиц выдающихся русских людей.
Русские классики о Путине: Салтыков-Щедрин
«Портрет этот производит впечатление очень тяжелое. Перед глазами зрителя восстает чистейший тип идиота, принявшего какое-то мрачное решение и давшего себе клятву привести его в исполнение.Идиоты вообще очень опасны, и даже не потому, что они непременно злы (в идиоте злость или доброта — совершенно безразличные качества), а потому, что они чужды всяким соображениям и всегда идут напролом, как будто дорога, на которой они очутились, принадлежит исключительно им одним. Издали может показаться, что это люди хотя и суровых, но крепко сложившихся убеждений, которые сознательно стремятся к твердо намеченной цели. Однако ж это оптический обман, которым отнюдь не следует увлекаться. Это просто со всех сторон наглухо закупоренные существа, которые ломят вперед, потому что не в состоянии сознать себя в связи с каким бы то ни было порядком явлений…»
«Обыкновенно противу идиотов принимаются известные меры, чтоб они, в неразумной стремительности, не все опрокидывали, что встречается им на пути. Но меры эти почти всегда касаются только, простых идиотов; когда же придатком к идиотству является властность, то дело ограждения общества значительно усложняется. В этом случае грозящая опасность увеличивается всею суммою неприкрытости, в жертву которой, в известные исторические моменты, кажется отданною жизнь… Там, где простой идиот расшибает себе голову или наскакивает на рожон, идиот властный раздробляет пополам всевозможные рожны и совершает свои, так сказать, бессознательные злодеяния вполне беспрепятственно. Даже в самой бесплодности или очевидном вреде этих злодеяний он не почерпает никаких для себя поучений. Ему нет дела ни до каких результатов, потому что результаты эти выясняются не на нем (он слишком окаменел, чтобы на нем могло что-нибудь отражаться), а на чем-то ином, с чем у него не существует никакой органической связи. Если бы, вследствие усиленной идиотской деятельности, даже весь мир обратился в пустыню, то и этот результат не устрашил бы идиота. Кто знает, быть может, пустыня и представляет в его глазах именно ту обстановку, которая изображает собой идеал человеческого общежития?«
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. История одного города.
Ещё 5 портретов персонажа и цитата к ним из Салтыкова-Щедрина ОТСЮДА:
М. Е. Салтыков-Щедрин в портретах и иллюстрациях
Есть еще особого ро
«ГУБЕРНСКИЕ ОЧЕРКИ
«Дежурный. Вам толк
Н. А. НЕКРАСОВ. Лито
РЕДАКТОРЫ ЖУРНАЛОВ
в передней сидят дв
((ЯЕПИННЫЕ РАССКАЗЫ
м. Е. САЛТЫКОВ-ЩЕДРИ
Да; он не оставил на
ЗАПИСКИ ЖУРНАЛЪ ЛИ
В И иЬЁТК Л (ПТШЛА) П
«ИСТОРИЯ одного ГО
Негодяев, Онуфрий И
Угрюм-Бурчеев, бывы
((ИСГОРИЯ одного ГО
«ИСТОРИЯ одного ГО
Е. А, САЛТЫКОВА ЖЕНА
дом № 62 по ПРОСПЕКТ
« S M ir / f p / i y ’ I f Г О
Он идет теперь вГол
Павел Владимирович
в точение нескольк
ПИСЬМА к ъ т 1 Т 1 И Ы
м . Е. САЛТЫКОВ-ЩЕДР
‘у: •ft’ \ ‘Ш х- ■;
«Проект памятника
м. Е. САЛТЫКОВ-ЩЕДРИ
«Последняя буря на
Х орош о бы вообщ е
БЮСТ Ы. Е . САЛТЫ КОВ
«И ГРУ Ш ЕЧН О ГО ДЕ
в одном и з своих ск
м. Е САЛТЫКОВ-ЩЕДРИ
в наше время бюст С
не ограничился про
к . Трутовского, пол
ствепно-политпческ
ОСН4И1НЫЕ ДАТЫ ЖИЗН
1871 Январь—а вгуст,
А п р е л я 20, Опубли
33. «Смерть П азухин
. ; л г /I » \Ч Чх л Ч
О проекте энциклопедии «М. Е. Салтыков-Щедрин и его современники»
- 17 Мая 2016
- просмотров 2552
При обращении каждой эпохи к текстам Салтыкова мы видим повторяющуюся ситуацию. Текущая современность не желает узнавать себя в произведениях писателя. Но как только эта современность уходит в прошлое, приходящая ей на смену эпоха с удовольствием замечает, что предшествующая удивительно точно показана в произведениях Салтыкова. Приведем самый известный и очень яркий пример. Когда появилась «История одного города», А. С. Суворин расценил эту книгу как «историческую сатиру», сатиру на историю России XVIII — начала XIX в. [4]2. Советское литературоведение обличало политическую близорукость Суворина, не увидевшего в книге Салтыкова изображения современной ему России, и подчеркивало достоверность изображения России XIX века. Однако и в советские времена оппозиционно настроенные по отношению к текущей действительности читатели видели в Салтыкове самого что ни на есть актуального автора. В постсоветское время, в процессе перестройки, такие художественные явления, как фильм С. Овчарова «Оно» (1989) и книга В. Пьецуха «История города Глупова в новые и новейшие времена» (1989), сделали очевидным для всех, что советская действительность вполне укладывалась в те модели общественного неустройства, которые разоблачались в сатире Салтыкова. В перестроечную и постперестроечную эпохи в публицистике и Интернет-сообществах Салтыков вновь оказался одним из самых цитируемых авторов, в котором читатели, не чуждые классике, обнаружили актуального и близкого им по настроениям писателя. Но это ощущение/осознание Салтыкова как живого явления остается на уровне рецепции отдельных граждански настроенных слоев общества. Научная же рецепция его творческого наследия в основном по-прежнему ограничивается достижениями советской эпохи.
Мы вовсе не ратуем за то, чтобы зачеркивать тот вклад, которые внесли исследователи XX в. в изучение Салтыкова, но считаем, что необходимо идти дальше, потому что многие укоренившиеся представления требуют уточнения и корректировки.
Работу над энциклопедией «М. Е. Салтыков-Щедрин и его современники» мы рассматриваем как одну из важных составляющих в подготовке к 200-летию со дня рождения писателя. Проект предполагает создание справочника энциклопедического характера, в котором будут аккумулированы достижения в области щедриноведения с учетом современных подходов. Эта посылка предполагает самоопределение в кругу как идеологических, так и собственно технических проблем, связанных с жанром энциклопедии и способами подачи материала.
Сначала о вопросах идеологических.
Одна из особенностей щедринских текстов заключается в сложности повествовательной манеры, которая часто основана на диалоге, столкновении противоположных точек зрения, носителями которых могут быть разные повествователи, но эти разные позиции могут транслироваться и от лица одного повествователя. Читателю предстоит определить, на чьей стороне автор (на это указывают многие сигналы в тексте), но главное — решить, на каких позициях находится он сам. То есть поэтика Салтыкова активно диалогична по отношению к читателю, она направлена на читателя, на активизацию его сознания. Однако особенности нарратива затрудняют определение авторской точки зрения и дают повод для разноречивых толкований.
В советское время утвердилась репутация Салтыкова как революционного демократа, но это не соответствует реальному положению дел и не дает представления о позиции писателя. Такая характеристика искажает смысл его произведений и снижает истинный масштаб творческой деятельности. Как известно, Салтыков не принимал основы социальной жизни современной ему России. Но означает ли это, что он пытался внушить читателям мысль о необходимости насильственного изменения форм жизни? Чтобы ответить на этот вопрос, надо понять, каковы были историософские взгляды Салтыкова. В книге «Убежище Монрепо» (1878–1879) писатель утверждал, что в истории действует «закон последовательного развития одних явлений из других» [3, т. 13, с. 389]3 — эта формула бесспорно означает признание эволюционного характера общественного развития. Исторические явления подготавливаются всех ходом жизни и деятельности людей; история совершается не по воле отдельного человека или группы людей, но деятельность человеческого сообщества является необходимым элементом развития истории. В главе V цикла «Итоги» (1871) Салтыков писал: «…история человеческих обществ есть не что иное, как история разложения масс под влиянием сознающей себя мысли…» [3, т. 7, с. 473]4. Из этого следует, что история развивается циклически: рост общественного самосознания ведет к разложению существующих форм жизни; и этот процесс продолжается на следующем этапе, в следующем цикле. Вместе с тем писатель признавал правомерность «движения, стремящегося расширить арену человеческой индустрии и освободить ее от связывающих пут» [3, т. 7, с. 477]5. В поздних текстах Салтыкова автопсихологический герой выражает сомнение в правильности своего общественного поведения, отстраненности от этого движения, что очевидно проявилось в сказке-элегии «Приключение с Крамольниковым» (1886), которая стала реакцией на закрытие «Отечественных записок» и «утрату всякого общения с своим читателем»: «Отчего ты не шел прямо и не самоотвергался? Отчего ты подчинял себя какой-то профессии, которая давала тебе положение, связи, друзей, а не спешил туда, откуда раздавались стоны? Отчего ты не становился лицом к лицу с этими стонами, а волновался ими только отвлеченно?» [3, т. 16-1, с. 205]6. Но это не означает, что сам автор пересматривал свои прежние убеждения.
Фоном для такого рода раздумий служило внешнее несоответствие между профессиональным и бытовым окружением писателя. Салтыков вошел в литературу, когда происходило резкое политическое размежевание в литературной среде. Сотрудничая в прогрессивных журналах «Современник» и «Отечественные записки», а потом и руководя последним, в своей профессиональной деятельности он оказался близок тем, кого называли «мальчишками», а сам он называл «лишенными одежд птенцами» [3, т. 7, с. 472]7, имея в виду радикально настроенную молодежь, которая считала недопустимым изменять своим убеждениям и рядиться в чуждые одежды. Но бытовое, частное окружение писателя составляли люди либеральных взглядов. Хотя некоторые из близких знакомых Салтыкова были настроены оппозиционно, в целом его окружение не было радикальным ни по своим убеждениям, ни по формам их выражения (в данном отношении Салтыков был подобен Н. А. Некрасову). Эту ситуацию и многие другие моменты необходимо учитывать при создании энциклопедии для правильной расстановки акцентов. Вместе с тем мы не исключаем, что сам процесс работы над справочником, углубленное изучение разнообразных контактов Салтыкова может внести свои коррективы в наши сегодняшние представления.
Помимо идеологических проблем, которые приходится решать при создании энциклопедии, необходима рефлексия и по поводу вопросов технического свойства.
Создание персональных писательских энциклопедий, имеющее давнюю традицию, в настоящее время является одним из приоритетных направлений литературоведческой науки. Это обусловлено рядом причин, в том числе всё большей социокультурной дистанцированностью современного человека от реалий прошлого. Жанр энциклопедического справочника, ориентированный на обобщение большого исследовательского опыта и аккумулирующий всеобъемлющую и разноплановую информацию, позволяет с максимальной полнотой решить задачу сохранения культурной преемственности. Создание персональных писательских энциклопедий имеет серьезную научную традицию. На западе такого рода издания стали появляться уже с конца XIX в. («Дантовская энциклопедия» Дж. Скартаццини, 1896–1905). Вторая половина XX в. ознаменовалась появлением энциклопедий, посвященных Стендалю, Шекспиру, Гете и др. и как правило, подготовленных отдельными авторами. В отечественной традиции превалировало другое направление: подготовка энциклопедий становилось результатом деятельности больших коллективов и осуществлялось академическими структурами (Словарь языка Пушкина: в 4 т./ Отв. ред. В.В. Виноградов. — М., 1956-1961; Шевченківський словник: в 2 т. — Киев, 1976-1978; Франциск Скорина и его время: энциклопедический справочник/ Гл. ред. И. П. Шамякин. — Минск, 1990). Признанным образцом такого рода изданий является многолетний коллективный труд — «Лермонтовская энциклопедия»/ Гл. ред. В.А. Мануйлов. — М., 1981), которая содержит всеобъемлющую информацию вплоть до сведений о формах мемориализации. Начиная с 1990-х гг. деятельность по созданию писательских энциклопедий особенно активизировалась: появились справочники, посвященные А. С. Пушкину, Ф. М. Достоевскому, Л. Н. Толстому, А. Н. Островскому, А. П. Чехову, В. В. Розанову, М. А. Булгакову, М. А. Шолохову, которые создавались как творческими коллективами, так и отдельными авторами. Стремясь к полноте информации, создатели по-разному определяют свои задачи. В соответствии с этим выделяется несколько типов энциклопедий. Одни из них ориентированы на репрезентацию жизненного пути и творческой деятельности писателя (Фомичев С. А. Грибоедов: энциклопедия. СПб., 2007; Розановская энциклопедия/ Сост. и гл. ред. А. Н. Николюкин. — М., 2008; Л. Н. Толстой: энциклопедия/ Сост. и науч. ред. Н. И. Бурнашева. — М., 2009; А. П. Чехов: энциклопедия/ Сост. и науч. ред. В. Б. Катаев. — М., 2011; А. Н. Островский: энциклопедия/ Гл. ред. и сост. И. А. Овчинина. — Кострома, 2012), другие концентрируются на особенностях литературного творчества (Достоевский: Эстетика и поэтика: словарь-справочник/ Сост. Г. К. Щенников и А. А. Алексеев; Науч. ред. Г. К. Щенников. — Челябинск, 1997; Достоевский: сочинения, письма, документы: словарь-справочник/ Науч. ред. Г. К. Щенников, Б. Н. Тихомиров. — СПб., 2008), третьи представляют писателя в кругу его современников (Черейский Л. А. Пушкин и его окружение. — Л., 1989. — 2-е изд.; Белов С. В. Ф. М. Достоевский и его окружение: энциклопедический словарь: в 2 т. — СПб., 2001; Лев Толстой и его современники: энциклопедия/ Под общей ред. Н. И. Бурнашевой. — М., 2010. — 2-е изд.). Наиболее разносторонне в справочных изданиях представлен Пушкин, к жизни и творчеству которого обращена серия книг под общим названием «Пушкинская энциклопедия» (Быт пушкинского Петербурга: опыт энциклопедического словаря: в 2 т. — СПб., 2003-2005; Пушкин. Исследования и материалы. Т ХVIII-XIX. Пушкин и мировая литература: материалы к Пушкинской энциклопедии. — СПб., 2004; Пушкинская энциклопедия: произведения. Вып. 1. А-Д. — СПб., 2009; Вып. 2. Е-К. — СПб., 2012). На этом фоне особенно заметно, что Салтыков совершенно обойден вниманием исследователей. Ему посвящено единственное справочное издание — «Щедринский словарь», составленный М. С. Ольминским в 1897 г. «с целью лучше уяснить себе политическую физиономию Щедрина» [2, с. 11]8. Словарь этот, не утративший своего значения и поныне, базировался на лексическом составе произведений Салтыкова, опубликованных в 12-титомном собрании сочинений 1891-1893 гг. , которое впоследствии было дополнено и откорректировано изданиями 1933-1941 и 1965-1977 гг.
Таким образом, несмотря на солидный корпус исследований, относящихся в основном к советскому времени, не существует энциклопедических изданий, которые бы масштабно и полно представляли творческую личность Салтыкова-Щедрина. Монографии и многочисленные статьи о Салтыкове, мемуары о писателе, комментарии к его произведениям и письмам не решают этой проблемы в целом, но лишь артикулируют ее злободневность. Одна из наиболее актуальных задач современного обращения к творчеству Салтыкова — это представление писателя в контексте его времени, которая позволит показать многообразие и широту его связей с эпохой, откорректировать утвердившиеся трактовки идейных позиций, расширить и уточнить комментарий к произведениям, во всей полноте представить его личность.
Цель работы состоит в репрезентации творческой личности Салтыкова во всём многообразии ее социальных проявлений: как литератора, как мыслителя, как политического деятеля, как государственного чиновника, наконец, как частного человека. В число задач входит: 1) максимально широко представить литературное и бытовое общение писателя; 2) показать специфику творческого диалога Салтыкова с литераторами-современниками; 3) выявить список исторических деятелей — современников писателя, упоминания о которых встречаются в текстах; 4) сопроводить необходимым комментарием имена реальных лиц, используемые в произведениях Салтыкова.
Энциклопедия предназначена стать первым современным энциклопедическим справочником, посвященным Салтыкову-Щедрину. Стратегия исследования предполагает репрезентацию мировоззренческих позиций и литературного творчества писателя через многообразие его социально-культурных взаимосвязей и диалогических отношений с современниками9. Проект позволяет соединить факты биографического, идеологического и творческого порядка. В словник, который в настоящее время представлен 1288 персонами, включены имена не только тех лиц, с которыми Салтыков общался непосредственно, но также и других современников, попадавших в поле зрения писателя и упомянутых в его художественных, публицистических и эпистолярных текстах: русские и зарубежные политические деятели, военачальники, деятели культуры и др. Личность Салтыкова должна предстать во всей полноте биографических связей, идейно-эстетических и философских взглядов, общекультурных ориентаций, бытовых привычек, человеческих привязанностей и антипатий. Это позволит лаконично и емко показать особенности взаимодействия Салтыкова с его эпохой и дать более адекватное представление о его значении в истории культуры.
Авторы проекта не обольщаются мыслью, что общество в массовом порядке повернется лицом к этому замечательному писателю, но предполагают, что появление подобной энциклопедии поможет пробудить интерес к нему. Однако в первую очередь мы рассчитываем на то, что научная общественность, особенно в лице институализированных учреждений, проявит больший интерес к литературному наследию Салтыкова. Следствием этого могут стать отсутствующее ныне академическое собрание его сочинений, Летопись жизни и творчества и сопутствующие им издания.
Библиографический список
- Баскаков В. Н. Салтыков-Щедрин и Польша// Русская литература. — 1966. — № 3. — С. 220-223.
- Ольминский М. С. Щедринский словарь/ Под ред. М. М. Эссен и П. Н. Лепешинского. — М.: ГИХЛ, 1937. — 760 с.
- Салтыков-Щедрин М. Е. Собрание сочинений: в 20 т. — М.: Худож. лит., 1965-1977.
- Суворин А. С. Историческая сатира// М.Е. Салтыков-Щедрин: pro et contra: личность и творчество М. Е. Салтыкова-Щедрина в оценке русских мыслителей и исследователей/ Антология: Книга первая/ Сост., вступ. статья, коммент. С. Ф. Дмитренко. — СПб.: РХГА, 2013. — С. 289-311.
Примечания
Упомянутые персоны, псевдонимы и персонажи
- Библиографическая ссылка (для печатных источников) Строганова Е. Н., Строганов М. В. О проекте энциклопедии «М. Е. Салтыков-Щедрин и его современники»/ Евгения Нахимовна Строганова, Михаил Викторович Строганов// Вестник Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова. — 2015. — Т. 21, № 5. — С. 282-285. — Библиогр.: С. 285 (4 назв.).
«Сатиры смелый властелин» литературный портрет к 195 летию со дня рождения М.Е Салтыкова-Щедрина — Статьи
В январе 2021 года исполняется 195 лет со дня рождения М.Е Салтыкова-Щедрина. Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин (1826–1889) – русский писатель-реалист, критик, автор острых сатирических произведений, известный под псевдонимом Николай Щедрин. В своих произведениях писатель поднимал темы морали и нравственности в обществе того времени. Михаил Евграфович родился 27 января 1826 года в селе Спас-Угол Тверской губернии в старинной дворянской семье. Начальное образование будущий писатель получил в домашних условиях – с ним занимались крепостной живописец, сестра, священник, гувернантка. С 1836 года Салтыков-Щедрин обучался в Московском дворянском институте, с 1838 – в Царскосельском лицее. В 1845 году Михаил Евграфович оканчивает лицей и поступает на службу в военную канцелярию. В это время писатель увлекается французскими социалистами и Жорж Санд, создает ряд заметок и повестей. В 1848 году в его жизни наступает длительный период ссылки: за вольнодумие он был отправлен в Вятку. Там писатель прожил восемь лет. Сначала Михаил Евграфович служил канцелярским чиновником, а после был назначен советником в губернском правлении. Салтыков-Щедрин часто ездил в командировки, во время которых собирал информацию о провинциальной жизни для своих произведений. Вернувшись в 1855 году из ссылки, Салтыков-Щедрин поступил на службу в министерство внутренних дел. В 1856–1857 годах были опубликованы его «Губернские очерки». В 1858 году Михаила Евграфовича назначили вице-губернатором Рязани, а затем Твери. Параллельно писатель печатался в журналах «Русский вестник», «Современник», «Библиотека для чтения». В 1862 году Салтыков-Щедрин, биография которого ранее была связана больше с карьерой, чем с творчеством, покидает государственную службу. Остановившись в Петербурге, писатель устраивается работать редактором в журнал «Современник». Вскоре выходят его сборники «Невинные рассказы», «Сатиры в прозе». В 1864 году Салтыков-Щедрин вернулся на службу, заняв должность управляющего казенной палаты в Пензе, а затем в Туле и Рязани. С 1868 года Михаил Евграфович уходит в отставку, активно занимается литературной деятельностью. В этом же году писатель становится одним из редакторов «Отечественных записок», а после смерти Николая Некрасова занимает пост ответственного редактора журнала. В 1869–1870 годах Салтыков-Щедрин создает одно из самых известных своих произведений – «История одного города», в котором поднимает тему отношений народа и власти. Вскоре издаются сборники «Признаки времени», «Письма из провинции», роман «Господа Головлевы». В 1884 году «Отечественные записки» были закрыты, и писатель начинает печататься в журнале «Вестник Европы». В последние годы творчество Салтыкова-Щедрина достигает кульминации в гротеске. Писатель издает сборники «Сказки» (1882–1886 гг.), «Мелочи жизни» (1886–1887 гг.), «Пошехонская старина» (1887–1889 гг. ). После многих лет болезни Михаил Евграфович умер 10 мая 1889 года в Санкт-Петербурге. По завещанию его похоронили рядом с Иваном Тургеневым на Волковском кладбище.
[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин, портрет «голова-плечи», лицом влево]
Библиотека Конгресса и ее партнеры по программе Meeting of Frontiers считают, что многие материалы в Meeting of Frontiers находятся в общественном достоянии или не имеют известных ограничений авторского права и могут свободно использоваться и повторно использоваться. Библиотека Конгресса и партнерские учреждения исследовали содержимое этой коллекции, чтобы установить любые возможные юридические права, воплощенные в материалах.Библиотека также получила разрешение на использование многих других материалов и представляет дополнительные материалы в соответствии с принципами добросовестного использования в соответствии с законом США об авторском праве. Исследователи должны следить за документами, которые могут быть защищены авторским правом (например, опубликованными в США менее 95 лет назад или неопубликованными, а автор умер менее 70 лет назад). Дополнительную информацию и контактную информацию многих партнерских организаций см. на этой заархивированной странице исходного сайта «Встречи на границах» 2005 года.
Вы несете ответственность за принятие решения о законности использования вами предметов из этой коллекции. Вам потребуется письменное разрешение правообладателей на копирование, распространение или иное использование материалов, защищенных авторским правом, за исключением случаев, когда это разрешено добросовестным использованием или другими законодательными исключениями. Некоторые материалы могут быть защищены международным правом. Вам также может потребоваться разрешение от обладателей других прав, таких как права на публичность и / или неприкосновенность частной жизни.
Кредитная линия: Библиотека Конгресса, Встреча границ.
Подробнее об авторских правах и других ограничениях
Для получения рекомендаций по составлению полных ссылок обратитесь к Citing Primary Sources.
- Консультация по правам : Видеть Страница информации о правах и ограничениях
- Репродукция номер : LC-USZ62-128247 (черно-белая копия на пленке, отрицательная. )
- Номер телефона : ЛОТ 13255-4, вып. 22 [ПиП]
- Консультативный доступ : Нет известных ограничений на воспроизведение.
Получение копий
Если изображение отображается, вы можете скачать его самостоятельно. (Некоторые изображения отображаются только в виде эскизов за пределами Библиотеке Конгресса США из-за соображений прав человека, но у вас есть доступ к изображениям большего размера на сайт.)
Кроме того, вы можете приобрести копии различных типов через Услуги копирования Библиотеки Конгресса.
- Если отображается цифровое изображение: Качество цифрового изображения частично зависит от того, был ли он сделан из оригинала или промежуточного звена, такого как копия негатива или прозрачность. Если вышеприведенное поле «Номер воспроизведения» включает номер воспроизведения, который начинается с LC-DIG…, то есть цифровое изображение, сделанное прямо с оригинала и имеет достаточное разрешение для большинства целей публикации.
- Если есть информация, указанная в поле Номер репродукции выше: Вы можете использовать номер репродукции, чтобы купить копию в Duplication Services. Это будет
составлен из источника, указанного в скобках после номера.
Если указаны только черно-белые («черно-белые») источники, и вы хотите, чтобы копия показывала цвета или оттенка (при условии, что они есть на оригинале), вы, как правило, можете приобрести качественную копию оригинал в цвете, указав номер телефона, указанный выше, и включив каталог запись («Об этом товаре») с вашим запросом.
- Если в поле Номер репродукции выше нет информации: Как правило, вы можете приобрести качественную копию через Службу тиражирования. Укажите номер телефона перечисленных выше, и включите запись каталога («Об этом элементе») в свой запрос.
Прайс-листы, контактная информация и формы заказа доступны на Веб-сайт службы дублирования.
Доступ к оригиналам
Пожалуйста, выполните следующие действия, чтобы определить, нужно ли вам заполнять квитанцию о звонке в разделе «Распечатки». и читальный зал фотографий, чтобы просмотреть исходные предметы. В некоторых случаях используется суррогатное изображение (замещающее изображение). доступны, часто в виде цифрового изображения, копии или микрофильма.
Товар оцифрован? (Слева будет отображаться уменьшенное (маленькое) изображение.)
- Да, товар оцифрован. Пожалуйста, используйте цифровое изображение вместо того, чтобы запрашивать оригинал. Все изображения могут быть
просматривать в большом размере, когда вы находитесь в любом читальном зале Библиотеки Конгресса. В некоторых
случаях доступны только эскизы (маленькие) изображения, когда вы находитесь за пределами библиотеки
Конгресс, потому что права на товар ограничены или права на него не оценивались.
ограничения.
В качестве меры по сохранению мы обычно не обслуживаем оригинальный товар, когда цифровое изображение доступен. Если у вас есть веская причина посмотреть оригинал, проконсультируйтесь со ссылкой библиотекарь. (Иногда оригинал слишком хрупкий, чтобы его можно было использовать. Например, стекло и пленочные фотографические негативы особенно подвержены повреждению. Их также легче увидеть в Интернете, где они представлены в виде положительных изображений.) - Нет, элемент не оцифрован. Перейдите к #2.
- Да, товар оцифрован. Пожалуйста, используйте цифровое изображение вместо того, чтобы запрашивать оригинал. Все изображения могут быть
просматривать в большом размере, когда вы находитесь в любом читальном зале Библиотеки Конгресса. В некоторых
случаях доступны только эскизы (маленькие) изображения, когда вы находитесь за пределами библиотеки
Конгресс, потому что права на товар ограничены или права на него не оценивались.
ограничения.
Указывают ли приведенные выше поля с рекомендациями по доступу или Номер вызова, что существует нецифровой суррогат, типа микрофильмов или копий?
- Да, другой суррогат существует. Справочный персонал может направить вас к этому суррогат.
- Нет, другого суррогата не существует. Перейдите к #3.
- Если вы не видите уменьшенное изображение или ссылку на другого суррогата, заполните бланк звонка. Читальный зал эстампов и фотографий. Во многих случаях оригиналы могут быть доставлены в течение нескольких минут. Другие материалы требуют записи на более позднее в тот же день или в будущем. Справочный персонал может посоветуют вам как заполнить квитанцию о звонках, так и когда товар может быть подан.
Чтобы связаться с сотрудниками справочной службы в Зале эстампов и фотографий, воспользуйтесь нашей Спросите у библиотекаря или позвоните в читальный зал с 8:30 до 5:00 по телефону 202-707-6394 и нажмите 3.
Портрет автора Михаила Салтыкова-Щедрина (Фото Принты В рамах Плакаты Пазлы Карточки…) #15002832
Фоторепродукция портрета автора Михаила Салтыкова-Щедрина (1826-1889), 1879 г. Художник: Крамской Иван Николаевич (1837-1887)
Портрет автора Михаила Салтыкова-Щедрина (1826-1889), 1879.Находится в коллекции Института русской литературы ИРЛИ (Пушкинский Дом), Санкт-Петербург
.© Fine Art Images
Идентификатор носителя 15002832
Автор Изображения изобразительного искусства Иван Николаевич 1837 1887 Крамской Михаил Салтыков Щедрин Масло на холсте Картина Передвижники Портрет Реализм Россия Салтыков Щедрин Странники Странники
10 x 8 дюймов (25 x 20 см) Печать
Наши фотоотпечатки печатаются на прочной бумаге архивного качества для яркого воспроизведения и идеально подходят для обрамления
проверить
Гарантия Pixel Perfectчек
Изготовлен из высококачественных материаловчек
Отделка профессионального качествачек
Размер продукта 20. 3 x 25,4 см (прибл.)Наши водяные знаки не появляются на готовой продукции
Отпечатано на бумаге архивного качества для непревзойденной стойкости изображения и великолепной цветопередачи с точной цветопередачей и плавными тонами. Напечатано на профессиональной бумаге Fujifilm Crystal Archive DP II плотностью 234 г / м2. 10×8 для пейзажных изображений, 8×10 для портретных изображений. Размер относится к бумаге, используемой в дюймах.
Код продукта dmcs_15002832_676_0
Фотопечать Печать плакатов Печать в рамке Пазл Поздравительные открытки Печать на холсте Художественная печать Фото Кружка Печать в рамке Установленное фото Стеклянная подставка Коврик для мыши Премиум обрамление Подушка Сумка Металлический принт Стеклянная рамка акриловый блок Стеклянные коврики
Полный ассортимент художественной печати
Наши стандартные фотоотпечатки (идеально подходят для оформления) отправляются в тот же или на следующий рабочий день, а большинство других товаров отправляются через несколько дней.
Фотопечать (8,50–182,43 долл. США)
Наши фотоотпечатки печатаются на прочной бумаге архивного качества для яркого воспроизведения и идеально подходят для оформления.
Печать плакатов (13,37–72,97 долл. США)
Бумага для постеров архивного качества, идеальна для печати больших фотографий
Печать в рамке (54,72–279,73 долл. США)
Наши современные репродукции в рамке профессионально изготовлены и готовы повесить на стену
Пазл ($34.04 – 46,21 долл. США)
Пазлы — идеальный подарок на любой праздник
Поздравительные открытки (7,26–14,58 долл. США)
Поздравительные открытки, подходящие для дней рождения, свадеб, юбилеев, выпускных, благодарностей и многого другого
Печать на холсте (36,48–304,05 долл. США)
Профессионально сделанные, готовые к развешиванию картины на холсте — отличный способ добавить цвет, глубину и текстуру в любое пространство.
Художественная печать (36,48–486,49 долл. США)
Наши художественные репродукции с мягкой текстурированной натуральной поверхностью – это лучшее, что может быть после приобретения оригинальных произведений искусства. Они соответствуют стандартам самых требовательных музейных хранителей.
Фотокружка ($12,15)
Наслаждайтесь любимым напитком из кружки, украшенной любимым изображением. Сентиментальные и практичные персонализированные фотокружки станут идеальным подарком для близких, друзей или коллег по работе
Печать в рамке (54,72–304,05 долл. США)
Наш оригинальный ассортимент британских репродукций в рамке со скошенным краем
Установленная фотография (15,80–158,10 долл. США)
Отпечатанные фотографии поставляются в специальном картонном футляре, готовые к рамке
Стеклянная подставка ($9.72)
Индивидуальная стеклянная подставка. Также доступны элегантные полированные безопасные закаленные стекла и термостойкие коврики под тарелки
Коврик для мыши (17,02 долл. США)
Фотографический отпечаток архивного качества на прочном коврике для мыши с нескользящей подложкой. Работает со всеми компьютерными мышами.
Каркас премиум-класса (109,45–352,70 долл. США)
Наши превосходные репродукции в рамке премиум-класса профессионально изготовлены и готовы повесить на стену
Подушка (30 долларов США.39 — 54,72 доллара США)
Украсьте свое пространство декоративными мягкими подушками
Большая сумка (36,43 долл. США)
Наши большие сумки изготовлены из мягкой прочной ткани и снабжены ремнем для удобной переноски.
Металлический принт (71,76–485,28 долл. США)
Изготовленные из прочного металла и с использованием роскошных технологий печати, металлические принты оживляют изображения и придают современный вид любому пространству
Стеклянная рамка (27,96–83,93 долл. США)
Крепления из закаленного стекла
идеально подходят для настенного дисплея, кроме того, мониторы меньшего размера можно использовать отдельно на встроенной подставке.
Acrylic Blox (36,48–60,80 долл. США)
Обтекаемый, односторонний современный и привлекательный принт на столешнице
Стеклянные салфетки (60,80 долл. США)
Набор из 4 стеклянных салфеток. Элегантное полированное безопасное стекло и термостойкое. Соответствующие подставки также доступны
Портрет Салтыкова-Щедрина ёмсебензи И.Н. Археология
Иван Николаевич Крамской кваба умкули омхулу русский, элифефумулельве фути ихлелве укугелеза Странники.Ezinkondlweni zakhe, bamnxusa ukuba asuke академизм ezomile futhi upende, futhi ibonisa izinkinga okuphuthumayo umphakathi. Крамской хона портретист кахулу, фути омунье имисебензи якхе энконо — иситхомбе Салтыков-Щедрин.
Крамской-портрет
Я экумени археологии, нгишо сико эзензиве, унгабона исифисо эсифанайо нгенха йекинизо экуфилени, нженгоба в укухлуза имидвебо странников. Kwaphela isikhathi помимо портрета imodeli kuvezwa ingubo egcwele, begqoke oluyimpuphu, futhi ngokuvamile lomculi futhi engenamahloni kamnandi naye nge ibhulashi lakhe.Lezi ekumeni nabizelwa ngokwesiko. Baphanyeka egumbini lokuphumula ukuziqhayisa phambi izivakashi, futhi igcinwe umndeni ngoba zemibukiso inzalo sibonge. Камува кватательва индаво экумени нгоквенгкондо. Lapha umculi kuye kwaba okubalulekile hhayi ukujabulisa ikhasimende, futhi benekhono lokubonisa izwe lakhe elingaphakathi. Esikhathini imisebenzi abaculi abanamakhono ungafunda zonke ukunyakaza kuvezwa umphefumulo, uhlamvu, isimo sengqondo izwe. A umdwebi ezinhle akufanele ngobuciko kuphela uliphakamisela shayela namasu, kodwa futhi ukuba wezengqondo okukhulu.Кваба умкули эзифана но-Иван Николаевич Крамской.
Wabhala bakithi oluvelele: Льва Толстого, юПавела Третьякова, индловукази Марию Федоровну, юМбуси Александра III, ю-Отто Струве, Аполлона Майкова, Ивана Шишкина. Исандла сакхе кунгоквалабо иситхомбе Салтыков-Щедрин, умлоби одумиле васэ Россия.
Umlando sokudalwa
Коллекционер Павел Третьяков Sinqume ukudala Museum e igalari yakhe Bakwethu oluvelele abaye nomthelela ekuthuthukiseni yeRussia. Портрет Салтыкова-Щедрина, ибия вахе, мина эялва Ивану Николаевичу Крамскому.Эбусика 1877 г., умдвеби вакала умсебензи кувебху. Kwaba phezu довольно масиньяне. Нохо, куле нгукуло йокукала Крамской нгесинеке умбхали иханда купхела Третьяков вафуна укутхола портрет исигаму-убуде, оквакуйохолела укубона эсандлени умбхали. Укумябулиса, Крамской переделал умсебензи нго-1879 иситхомбе Салтыкова-Щедрина сивуньиве йихасименде вабеква игалари.
Yobuciko isithombe ukuhlaziywa
On the ngendwangu sibona umbhali oluvelele русский. Лона Индода Абанеминьяка. Yena lizwakalise izandla zakhe ubuka umbukeli amehlo ezijulile ungajabule.Awukwazi ukuyibiza enhle, umculi akusho akhohlisa umfuziselo wakhe. изихлати лушон, имибимби намехло лушон муса укухлобиса умунту. Nokho, kuyinto elingenakuphikwa ukuthi umbhali kumele wodwa nanxa sikhona kubukeka avaliwe. Он убусо байо, сибона умсебензи ньяло умкабанго, каби исифето нзима лонке изве лакубо абампофу. iminwe ibhanqanisiwe ukugcizelela amapphaphu. umculi Coloristic isinqumo ukuma ngobude amnyama amathoni uthulisiwe. Senhlobo Imininingwane labelwe sina umbhali ubuso kuphela siyakhazimula ezimhlophe cuff ihembe.Портрет Салтыкова-Щедрина Крамской ezidalwe ngendlela yakhe evamile. Malula futsi imiva ukwakheka, ukuzwakala lemigqa yakhelwe ukugcizelela izici ngokwengqondo imodeli.
Портрет Михаила Салтыкова-Щедрина kufanele kuthathwe liyindawo efanelekayo phakathi abavelele nobuso bunjengobuso babantu Русский.
Портрет Салтыкова-Щедрина работы И.Н. Крамской
Иван Николаевич Крамской был замечательным русским художником, вдохновителем и организатором движения передвижников.В своих произведениях они призывали отойти от сухого академизма и писать картины, отражающие насущные проблемы общества. Крамской был прекрасным портретистом, и одно из лучших его произведений — портрет Салтыкова-Щедрина.
Крамско-портретист
В портретах Крамского, даже заказных, можно увидеть то же стремление к правде жизни, что и в жанровых картинах передвижников. Долгое время модели изображались при полном параде, наряженными, напудренными, а часто художник даже беззастенчиво льстил ей своей кистью.Такие портреты назывались парадными. Их вешали в гостиной, чтобы похвастаться перед гостями, и хранили в семейных галереях для благодарных потомков. Позже их заменили психологические портреты. Здесь для художника уже было важно не стремление угодить заказчику, а возможность отразить его внутренний мир. В работах талантливых художников можно прочитать все движения души изображаемого, характер, отношение к миру. Хороший живописец должен не только виртуозно владеть кистью и техническими приемами, но и быть прекрасным психологом.Именно таким художником и был Иван Николаевич Крамской.
Писали наши выдающиеся соотечественники: Лев Толстой, Павел Третьяков, Императрица Мария Федоровна, Император Александр III, Отто Струве, Аполлон Майков, Иван Шишкин. Его кисти принадлежит портрет Салтыкова-Щедрина, известного русского писателя.
История создания
Коллекционер Павел Третьяков решил создать в своем музее галерею выдающихся соотечественников, внесших вклад в развитие России. Предназначенный для нее портрет Салтыкова-Щедрина заказал Иван Николаевич Крамской.Зимой 1877 года художник начал работу над полотном. Он был закончен довольно быстро. Однако в первом варианте Крамской изобразил только голову писателя, а Третьяков хотел получить поясной портрет, где были бы видны руки писателя. В угоду ему Крамской переделал работу, и в 1879 году портрет Салтыкова-Щедрина был принят заказчиком и помещен в галерее.
Художественный анализ картины
На полотне мы видим выдающегося русского писателя.Это мужчина в возрасте. Он скрестил руки и посмотрел на зрителя глубоким задумчивым взглядом. Красивым его не назовешь, художник не льстил своей модели. Впалые щеки, морщины и запавшие глаза не украшают человека. Однако нельзя отрицать, что писатель располагает к себе, хотя и выглядит замкнутым. На его лице мы видим постоянную работу мысли, грусть о тяжелой судьбе своей бедной Родины. Переплетенные пальцы стресс стресс. Художник решил красочно в темных, приглушенных тонах.Из общей гаммы выделяется только серьезное лицо писателя и ослепительно белые манжеты его рубашки. Портрет Салтыкова-Щедрина Крамской создан в характерной для него манере. Простота и выразительность композиции, четкость линий призваны подчеркнуть психологические особенности модели.
Портрет Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина по праву занял достойное место среди лиц выдающихся русских людей.
Parallels and Echoes на JSTOR
АбстрактныйJusqu’ici ле отношения между Достоевским и Салтыков-Чедрин ont été рассматривает Principlement si ce n’est totalement à la lueur de l’amère polémique qui opposa les deux auteurs dans les années 1860.Même le jugement positif de Saltykov sur les romans de Достоевского «Les Pauvres Gens» et «La Maison des Morts» a été négligé par l’histoire de la littérature. Jusqu’ici l’histoire de la littérature n’a pas considéré comme quelque selected de significatif que les отношениях между двумя авторами à partir du milieu des années 40 jusqu’en 1863-64 aient été teintées de respect mutuel, ni qu’on Подвеска constate cette même période des parallèles dans leur évolution intellectuelle et dans leur conception du monde.Mais si l’on сравнивает премьерные произведения Салтыкова (сюрприз «Противоположности» и «Брузин») с текстами Достоевского (с авантюрой «Логез» и «Су-Соль»), il en résulte un nombre surprenant de parallèles et d’échos partie importants des récits de Saltykov dans les textes de Достоевского. Il apparaît que Saltykov a suscité une réaction chez Достоевский et que de même — dans des пропорции encore plus Importantes — Достоевский en a suscité une chez Saltykov. D’une part Saltykov s’est détourné dès les années 40 de l’idealisme sentient et romantique de Достоевский et d’autre part Достоевский semble avoir suivi à Certains égards dans le début des années 60 l’example de Saltykov en convant son oeuvre » Ле Су-Соль. »
Информация о журналеCanadian Slavonic Papers / Revue canadienne des slavistes (CSP) была основана в 1956 году. В 1967 году она начала выходить два раза в год, а в 1968 году стала ежеквартальной. Журнал является официальным изданием Канадской ассоциации славистов (CAS). CSP — это рецензируемый мультидисциплинарный журнал, публикующий оригинальные исследования на английском и французском языках по Центральной и Восточной Европе. Он привлекает читателей со всего мира и ученых из различных дисциплин: язык и лингвистика, литература, история, политология, социология, экономика, антропология, география, фольклор и искусство.Журнал особенно силен в славянском языкознании; Русская литература и история; Украинская литература и история; Польская и балканская история и культура. В статьях хорошо сбалансированы темы модерна, раннего модерна и средневековья. Специальные тематические выпуски (или разделы) выходят регулярно и проходят сложную рецензию журнала.
Информация об издателеОсновываясь на двухсотлетнем опыте, Taylor & Francis за последние два десятилетия быстро выросла и стала ведущим международным научным издательством.Группа издает более 800 журналов и более 1800 новых книг каждый год, охватывающих широкий спектр предметных областей и включающих оттиски журналов Routledge, Carfax, Spon Press, Psychology Press, Martin Dunitz и Taylor & Francis. Taylor & Francis полностью предана своему делу. публикации и распространению научной информации самого высокого качества, и сегодня это остается первоочередной задачей.
Беспощадный портрет Бунина в ссылке
С того момента, как князь-ренегат Андрей Курбский отправил свое первое послание из Польши Ивану Грозному, эмигрантская литература стала фактом русской литературной жизни.На протяжении XIX века литература, написанная за границей, проникала в отечественную литературу и обогащала ее, вовлекая ее в постоянный дискурс об отношении между культурой и властью, между моральным правом и политической легитимностью. В нее вошли не только произведения политических ссыльных вроде Герцена, но и художественные произведения вроде «Мертвых душ», написанных Гоголем в Риме. В результате, когда в 1933 году эмигрант Иван Бунин стал первым русским писателем, получившим Нобелевскую премию, его триумф подтвердил неразрывную связь литературы, написанной за границей, с литературой, написанной на родине.Это отношение изменится в течение жизни Бунина. К 1930-м годам советскому правительству почти удалось изолировать эмигрантскую литературу и вытеснить ее на обочину. В немалой степени идеология мотивировала советских чиновников, и эта идеология опиралась на класс: они стремились заставить шляхту замолчать. Но Бунин, родившийся в 1870 году, представлял собой уникальный вызов. Когда Советы отказались от модернизма в пользу реализма, Бунин стал для них важен не только из-за его дружбы с такими классиками, как Антон Чехов, но и потому, что он стал выдающимся практиком реализма.Такие произведения, как «Сухая долина» и «Деревня», восходят к Золотому веку и, в частности, к таким писателям, как Толстой и Салтыков-Щедрин. Хотя Бунин привлекал его своим родством с классиками, Советов отталкивало его классовое происхождение: творчество Бунина выросло из культуры дворян-помещиков.
Бунин противоречил советским нормам. Именно его сопротивление большевизму и противодействие идеологизированному искусству сделали его такой привлекательной фигурой после распада Советского Союза.Повторное присвоение его работ мейнстриму за последние 10 лет было в такой же степени явлением политики и культуры, как и литературы. Хотя Бунин не взлетел так высоко, как другая звезда эмиграции, Владимир Набоков, он преуспел. Не всем писателям-эмигрантам так повезло в посмертной судьбе. Владислав Ходасевич, например, еще не добился той читательской аудитории, которой заслуживает его произведение. Подобные соображения ничего не умаляют достижений Бунина, а лишь смягчают их.Стал возможен взвешенный подход к Бунину.
В своем третьем томе о писателе «Иван Бунин: Сумерки эмигрантской России, 1934–1953» Томас Гейтон Марулло предоставляет много материала, который должен способствовать переоценке Бунина, и Марулло заслуживает огромной благодарности за его усилие. Он успешно адаптировал на английский язык жанр, более распространенный в русском языке: хронологию жизни и времен писателя. Она представлена в первоисточниках, таких как дневники, письма, мемуары и официальные документы.
Амбиции Марулло широки по своим масштабам, но он лишь частично может выполнить обещание своего подзаголовка: эта книга является не столько исследованием «сумерков эмигрантской России», сколько закатом русской дворянской культуры в изгнании. Читатель, ищущий звучание так называемой Парижской ноты, того своеобразного тона, который Георгий Адамович выделил в литературе русских эмигрантов в Париже, будет разочарован. Касательные роли в этом произведении играют крупные деятели эмигрантской парижской литературы, такие как Адамович и Георгий Иванов, и их заклятый соперник Владислав Ходасевич.Вместо этого этот, третий том «хронологического портрета» Бунина Марулло, следует за писателем и его ближайшим окружением на протяжении последних 20 лет писателя.
В этом томе рассказывается о жизни и карьере Бунина после получения Нобелевской премии. Мы видим, как он борется со своей недавно обретенной славой, растрачивая призовые деньги и борясь с политическим давлением со стороны как эмигрантского сообщества, так и Советского Союза, которые угрожают ограничить его творческую свободу. В немалой степени это становится историей удивительной честности Бунина перед лицом крайней бедности.Хотя Бунин много раз искушался обещаниями советских чиновников о богатстве и лести в Советском Союзе, он сопротивлялся, настаивая на творческой свободе по разрушительной цене — финансовой и психологической, — которую требовали не только от него, но и от его жены. .
Учитывая человеческую цену этой битвы, легко понять, почему комментарий Марулло иногда граничит с агиографией. Его неоднократные ссылки на Бунина как на «человеко-бога» — это некоторая гипербола, которая повторяется слишком часто. Этот термин вызывает сравнение с понятием «богочеловечества» философа Владимира Соловьева, против которого решительно возражал бы сам Бунин.Точно так же характеристика Марулло второй и гражданской жены Бунина как соловьевской Софии, живого проявления божественной мудрости, кажется более подходящей для исследования таких символистов, как Александр Блок и Андрей Белый, которые оба находились под влиянием Соловьева, чем для книги. на Бунина, которого не было.
Такое отношение закрывает Марулло глаза на недостатки и промахи Веры Муромцевой-Буниной. Как, например, отреагировал бы Бунин, закоренелый и непримиримый враг большевизма, на известие о том, что после его смерти вдова продала его архив Советам? Можно только удивляться, что крышка на его гробнице осталась целой.Подобно Марулло, читатель будет испытывать большое сочувствие к Муромцевой-Буниной, страдания которой были монументальны, но это сочувствие должно быть заквашено здоровой долей скептицизма. Склонность Марулло к агиографии искажает и отношения Бунина с другими женщинами. Например, уход давней любовницы Бунина Галины Кузнецовой вынесен в сноску. Читатель, вероятно, воспримет это как упущенную возможность, поскольку Бунин примерно в то же время поглощен сочинением своего последнего крупного произведения — рассказов, составляющих сборник «Темные аллеи.«Здесь, как и везде в творчестве Бунина, в его произведениях преобладают близнецовые навязчивые идеи эроса и танатоса. Смерть и секс для Бунина тесно связаны: влюбленные влюбляются только для того, чтобы потерять друг друга в смерти.
Несмотря на такие недостатки, Награды этого тома велики, и Марулло блистает в своем выборе материала. В отличие от собственного комментария Марулло, портрет, который появляется в цитатах из дневников, мемуаров и писем, подробен и беспощаден. Насколько его сильные стороны, слабости Бунина становятся очевидно, в частности его глубокая незащищенность как поэта.Бунин кипит мелкой завистью к таким великим поэтам, как Блок, чей талант превосходил его собственный. На самом деле многие из самых трогательных отрывков сосредоточены на борьбе Бунина с неуверенностью в себе и со смертностью, вопросом, который мучает его до самого конца. То, что начинается как сухая хронология, постепенно превращается в очень человеческий документ.
Тимоти К. Вестфален — адъюнкт-профессор европейских языков, литературы и культуры в Университете штата Нью-Йорк в Стоуни-Брук и автор книги «Воплощение лирики: драмы Александра Блока.