Поэтесса сафо биография: Сапфо — фото, биография, личная жизнь, причина смерти, греческая поэтесса

Содержание

Сапфо — фото, биография, личная жизнь, причина смерти, греческая поэтесса

Биография

Древнегреческая поэтесса Сапфо была уроженкой острова Лесбос, ее наследие состояло из мелических песен и стихов. Ямбическая и элегическая лирика, сохранившаяся в отрывках и фрагментах, относилась к канонической литературе на протяжении веков.

Детство и юность

Информацию о биографии гречанки исследователи получили из трех источников: свидетельства (Testimonia), оригинальные хроники и содержание стихов. Считалось, что Сапфо появилась на свет в Митилене на острове Лесбос среди природных красот, созданных по воле олимпийских богов.

Временем рождения поэтессы считается 625 год до н. э., месяц и дату ученым установить не удалось. В литературных произведениях и трудах философов-историков для сведений о первых днях жизни женщины особого места не нашлось.

Родственники Сапфо, предположительно, принадлежали к знатному роду «новых» эллинских аристократов из образованных семей. В их обществе по сложившейся с древнего времени традиции обучали наукам и искусству всех без исключения детей.

Портрет Сапфо / Art UK

Отец поэтессы Скамандроним был состоятельным торговцем, он содержал четверых потомков и Клеиду, законную жену. Девочка, росшая среди братьев Эригия, Лариха и Харакса, испытывала уважение к силе и выдающемуся уму.

Согласно древнегреческим обычаям, описанным в исторических произведениях, мальчики благородного происхождения на симпосиях подносили вино. Вероятно, в такие моменты за самым младшим из кровных родственников с повышенным интересом наблюдала несовершеннолетняя Сапфо.

Состояние благоговения, испытанное в величественных храмах, развило фантазию поэтессы и раскрыло природный талант. Стихотворные гимны для хора, выступавшего на Термийских панегиреях, знал каждый актер театра и лирический музыкант.

Творения девочки посвящались олимпийской богине Артемиде, хозяйке лесов и водных источников живописных Эгейских островов. Раннюю лирику поэтессы изучал Тимофей Геннадьевич Мякин, сотрудник новосибирской лаборатории истории древних и средних веков.

В юном возрасте Сапфо с семейством покинули Митилену и Лесбос из-за того, что к верховной власти пришел Мирсил — жестокий тиран. Ведущие аристократические семьи, добившиеся свержения Панфелидов, избавились от потенциально опасных титулованных горожан.

Поэтесса с братьями и родителями скрывалась на территории Сицилии, они вернулись на малую родину по прошествии нескольких лет. Красота повзрослевшей девушки, получившей образование, заставила искреннее восторгаться культурный древнегреческий свет.

Личная жизнь

О личной жизни Сапфо ходили разнообразные легенды, первым возлюбленным, по преданию, был музыкант и поэт Алкей. Считалась, что древние греки общались посредством стихотворных посланий, но версия не нашла подтверждения у авторитетных людей.

По мнению некоторых исследователей, по уроженке острова Лесбос вздыхал мужественный и сильный моряк, которого звали Фаон. Женщина, полностью поглощенная нежными романтическими чувствами, дожидалась избранника на скалах среди опасных бурных волн.

Сапфо и Алкей / Walters Art Museum

В исторических материалах, в древности собранных по крупицам, обнаружились сведения о муже — представителе итальянских племен. Андриец Керикл, отец Клеиды, единственной из детей поэтессы, оставил семью.

В золотую эпоху комедии Сапфо часто изображали распутницей, любившей женщин и мужчин. Отголоском такого мнения о создательнице стихотворений стал ряд греческих фресок и художественных картин.

Позже во фрагментарной биографии всплыли факты о гомосексуализме, ориентация поэтессы интересует ученых до сих пор. Обрывки воспоминаний о связи с несовершеннолетними девицами, взятые из сохранившихся текстов, возбуждают ненужный спор.

Творчество

По данным ученых, Сапфо написала девять сборников стихотворений, но современники судят о ней по фрагментам, чудом дошедшим до наших дней. Темы страсти, любви и разлуки, характерные для элегий, были подхвачены Катуллом, жившим в эпоху римских царей.

Нетронутыми беспощадным временем остались три произведения, отличавшиеся разнообразием жанров и уникальным подбором слов. Заслугой древнегреческой поэтессы стало введение в стихосложение высоко оцененных потомками новых ритмических образцов.

Благодаря этому любовная лирика исполнялась под ненавязчивую музыку, и женщину часто изображали со струнными инструментами в руках. Ярким примером этого стала фреска «Парнас» Рафаэля Санти, итальянского живописца, творившего в 1500-х годах.

Греки называли поэтессу божеством и десятой музой, оду «Моление к Гере» цитировали сотни людей. Способности манипулировать умами благородных девиц и юношей мог позавидовать царь Итаки — велеречивый Одиссей.

Наряду с Анакреонтом и Алкеем Сапфо стала мэтром монодической лирики, она хорошо знала легенды и местный лесбосский фольклор. Многие литературные произведения, в частности оду «Богу равным…», исполняли известные актеры и традиционный древний хор.

Сапфо и Эринна / Tate Britain

Стихи уроженки Митилены от других авторов отличали страсть в естественном проявлении и неприкрытый эротизм. В отрывках о любви к девушке автор полностью раскрывала душу, применяя иносказания, перифраз и символизм.

По преданию, они посвящались молодой подруге Эринне, которая написала поэму «Прялка» и ряд искрометных эпиграмм. За встречу, произошедшую на территории островов Эгейского моря, Сапфо воздала благодарность всем древнегреческим божествам.

Утрата интереса к корифеям официального мелического канона стала главной причиной потери десятков эллинских стихов. Византийские академики забыли о лирике талантливой женщины и погребли вековое наследие в подвалах новых городов.

К счастью, отрывки сохранились на древнеегипетских табличках, обнаруженных в груде мусора исследователями из европейских стран. В сборниках поздних греческих авторов также были произведения поэтессы, они входили в обязательный академический школьный план.

Смерть

Об обстоятельствах и причинах смерти греческой поэтессы ничего не известно, был миф, что женщина погибла, добровольно спрыгнув с Лефкадских скал. Трагическое самоубийство связывали с несчастной любовью к Фаону, который плавал в открытом море и отношений не желал.

В искусстве

Сапфо относили к категории девяти величайших греческих лириков, она считалась талантливым автором мелодичных любовных стихов. Викентий Викентьевич Вересаев и Яков Эммануилович Головаскер перевели гимны и оды в начале 1900-х годов.

Сапфо с острова Лесбос / Центр Гетти

Образ гречанки увековечили в кинематографе и живописи, фильм «Сафо» был популярен в увлеченных эротикой кругах. Портреты работы Пьера Герена и Шарля Огюста Менжена экспонировались в знаменитых разбросанных по миру местах.

В честь автора «Гимна Афродите» назвали спектральный астероид, а музыкант Давид Тухманов посвятил ей целый альбом. Книги, включающие произведения кумира римлянина Горация, влюбленные молодые люди читали друг другу перед сном.

Сапфо – краткая биография — Русская историческая библиотека

если вам нужны ПОДРОБНЫЕ сведения по этой теме, прочтите на нашем сайте статью «Сапфо»

Сапфо (конец VII – первая половина VI в. до н. э.), как и её современник, поэт Алкей, принадлежала к родовой аристократии. Она тоже долго жила в изгнании (на острове Сицилия), но, согласно сведениям её биографии, в конце жизни вернулась на родину, где умерла, по преданию, бросившись со скалы в море из-за безответной любви к юноше Фаону. Эта биографическая легенда отражает характер лирики Сапфо, главной темой которой была любовь.

Сапфо

 

Большинство стихотворений Сапфо, одной из ярчайших представительниц древнегреческой лирики, посвящено подругам, многие из которых, как нам известно, тоже писали стихи. Это было бы невозможно, если бы они жили, например, в Афинах, где женщина была затворницей и где ее занятие литературой вызывало бы только осуждение.

Политическая тема в творчестве Сапфо не получила отражения, хотя она оказала сильное влияние на её биографию. Поэтесса редко выходит за рамки своих личных переживаний. Эта особенность творчества Сапфо проявляется в одном из наиболее известных стихотворений, составленном в форме гимна богам и содержащем характерные для гимна стойкие эпитеты божества, призывы и т. д.

 

«Пестрым троном славная Афродита,
Зевса дочь, искусная в хитрых ковах!
Я молю тебя,– не круши мне горем
Сердца, благая!

Но приди ко мне, как и раньше часто
Откликалась ты на мой зов далекий
И, дворец покинув отца, всходила
На колесницу

Золотую. Мчала тебя от неба
Над землей воробушков милых стая;
Трепетали быстрые крылья птичек
В далях эфира.

И, представ с улыбкой на вечном лике.
Ты меня, блаженная, вопрошала, –
В чем моя печаль, и зачем богиню
Я призываю,

И чего хочу для души смятенной.
В ком должна Пейто, укажи, любовью
Дух к тебе зажечь? Пренебрег тобою
Кто, моя Псапфа?

Прочь бежит? – Начнет за тобой гоняться.

Не берет даров? – Поспешит с дарами.
Нет любви к тебе? – И любовью вспыхнет,
Хочет не хочет.

О приди ж ко мне и теперь! От горькой
Скорби дух избавь и, чего так страстно
Я хочу, сверши и союзницей верной
Будь мне, богиня!»

(Сапфо. Гимн Афродите. Перевод В. В. Вересаева).

 

 

 

Замечательно стихотворение, где Сапфо описывает переживания, испытываемые ею в присутствии любимого человека. Хотя это нельзя назвать психологическим анализом чувства, а скорее описанием внешних его проявлений («…немеет тотчас язык, под кожей быстро легкий жар пробегает, смотрят, ничего не видя, глаза…»), тем не менее это более выразительное изображение чувства, чем в дошедших до нас фрагментах других поэтов этого и более позднего времени.

Сапфо и Алкей. Картина Л. Альма-Тадема, 1881

 

Цветы, весна, солнце, золото, краски природы – обычные мотивы поэзии Сапфо, которая, как и Алкей, одна из первых в греческой литературе описывает красоты природы.

 

«Сверху низвергаясь, ручей прохладный
Шлет сквозь ветви яблонь свое журчанье,
И с дрожащих листьев кругом глубокий Сон нистекает»
(Сапфо; пер. В. В. Вересаева).

 

Сапфо славит красоту во всем: в природе, в людях, в одежде. Свою маленькую дочь она сравнивает с «золотистым цветочком». Но душевные качества ставятся поэтессой выше красоты:

 

«Кто прекрасен – одно лишь нам радует зренье,
Кто ж хорош – сам собой и прекрасным покажется»
(Сапфо; пер. В. В. Вересаева).

 

В другом месте Сапфо говорит: «Красиво то, что мы любим».

До нас дошли в отрывках эпиталамы (свадебные песни) и другие песни, близкие к обрядовым, и это увеличивает ценность наследия Сапфо, так как греческого фольклора «в чистом виде» мы не имеем и судить о нем можем лишь по стихотворениям тех поэтов, которые вольно или невольно подражали народному творчеству. К таким поэтам принадлежала и Сапфо с её трагической биографией, у которой и любовь, как чаще всего бывает в народных песнях, носит скорбный характер: это по большей части чувство мучительное, безответное или отравленное горечью разлуки.

Поэзия Сапфо была очень популярна в последующие века, как в Греции, так и в Риме. Римские поэты Катулл и Гораций часто пользовались «сапфической строфой», т. е. одной из излюбленных строф поэтессы, которая в русском переводе звучит так:

 

«Богу равным кажется мне по счастью
Человек, который так близко-близко
Пред тобой сидит, твой звучащий нежно
Слушает голос»
(Сапфо; пер. В. В. Вересаева).

 

Сапфо-великая поэтесса древности. — bubligum9000 — LiveJournal


Сапфо и Алкей (Лоуренс Альма-Тадема, 1881)
О жизни великой поэтессы древности сохранилось очень мало сведений. Известно, что родилась Сапфо на острове Лесбос в аристократической семье.
Из-за политических смут на Лесбосе Сапфо на некоторое время уехала в Сиракузы (Сицилия).


Портрет Сафо эллинистического периода.
Впоследствии вернулась на родину и жила в городе Митилене, в кругу молодых прекрасных подруг из знатных семей, которых она привлекала к занятиям поэзией, музыкой и танцами. Судя по высказанным в ее стихотворении взглядам и по достойным доверия свидетельствам, Сапфо вела безупречный образ жизни.

Джон Уильям Годвард, «Во времена Сапфо», 1904.
Сапфо вышла замуж за богатого андрийца Керкиласа; у нее родилась дочь (названная по имени матери Сапфо, Клейс, или Клеида), которой Сапфо посвятила цикл стихов. И муж, и ребенок Сапфо прожили недолго.


Сапфо готовится ко сну (Глейр, 1867)
Тем не менее, злые языки позднейшего времени приписывали безнравственный характер ее отношениям с подругами, подобным дружбе Сократа с одаренными прекрасными юношами. По-видимому, именно тогда родилось понятие «лесбийская любовь» — от острова Лесбос. Некоторые исследователи считают, что на самом деле Сапфо возглавляла на Лесбосе женское содружество, сохранившееся как пережиток половозрастных объединений позднеродового общества. Участницы его называли себя «мусополами» и собирались в особом доме, где под руководством Сапфо разучивали песни для хорового исполнения и совершали обряды, связанные с культом Афродиты: поэтому-то тематика стихотворений Сапфо и была сугубо женской… Потом, когда родовые пережитки были забыты, поэтессе и стали приписывать любовь к женщинам.


Изображение поэтессы встречается на митиленских монетах. Сохранились также мраморные и глиняные копии знаменитой статуи Сапфо, изваянной Силанионом. Из стихотворений ее, разделенных александрийцами по числу муз на 9 книг, наибольшей славой пользовались эпиталамии и гимны.

Радужнопрестольная Афродита!
Зевса дочь бессмертная, кознодейка!
Сердца не круши мне тоской-кручиной!
Сжалься, богиня!
Ринься с высей горних, — как прежде было:
Голос мой ты слышала издалече:
Я звала — ко мне ты сошла, покинув
Отчее небо!
Стала на червонную колесницу;
Словно вихрь, несла ее быстрым летом
Крепкокрылая над землей темной
Стая голубок.

Сапфо писала на эолийском диалекте. Ее стихи отличаются (к сожалению, до нас дошли только фрагменты ее поэзии) силой и искренностью чувства. Счастье, страсть, муки несчастной любви — основные темы Сапфо. При всем при том ее поэтический лозунг: «Жребий мой — быть в солнечный свет и в красоту влюбленной». Греческая поэтесса воспевает женскую красоту, очарование стыдливости, нежности, девичьей прелести.


Рафаэль. Сапфо. 1510—1511. Ватикан.
Сапфо высоко чтили в античности, ее называли десятой музой, Катулл и Гораций ей подражали.


Эрнст Штюкельберг.»Сафо», 1897
Существует легенда о несчастной любви греческой поэтессы к корабельщику Фаону, необычайно красивому юноше, будто бы из-за этой любви она бросилась с Левкадской скалы и погибла. Исследователи считают, что это только легенда, Фаон — фигура вымышленная, и жизнь поэтессы закончилась естественной смертью, а не самоубийством.


Francis Coates Jones Сапфо 1895 г.
В древности существовало немало преданий об отношениях поэтессы к ее избранникам и подругам. Начало таким преданиям было положено представителями аттической комедии (известны имена семи комиков, избравших сюжетом своих пьес эпизоды из жизни Сапфо). Они, не понимая смысла поэзии Сапфо полностью, и относясь к культурному развитию эолийской женщины начала VI в. до н. э. с точки зрения современной им афинской действительности, превратно толковали некоторые сведения о жизни Сапфо.

К числу подобных преданий относится любовь к юноше Фаону, отказавшему поэтессе во взаимности, отчего она якобы бросилась в море с Левкадской скалы в Акарнании. (Выражение «броситься с Левкадской скалы» стало поговоркой, означающей «кончить жизнь самоубийством под влиянием отчаяния»; в этом смысле Левкадская скала упоминается, например, у Анакреонта.) Также, наряду с Фаоном и Алкеем в число избранников Сапфо попадают Анакреонт, живший на 60 лет позже ее, и Архилох с Гиппонактом, разделенные друг от друга промежутком в 150 лет.


Сафо, Фаон, и Амур. худ. Жак-Луи Давид, 1809

Критики XIX в., начиная с Велькера и Мюллера, объясняли страстность поэтического чувства Сапфо к женщинам отчасти особенностью художественных приемов, отчасти фактом «нормальности» таких отношений в социально-культурной традиции общества того времени.


Сафо, очарование музыки.Луи Ducis.1811.
Подобные отношения женщин к женщинам, на почве дружбы или возвышенной любви (которую напр. Платон проповедовал в своем «Пире») для древности являлись столь же нормальными, как и отношения, существовавшие среди спартанских эфебов или между Сократом и его учениками (Алкивиадом, Ксенофонтом и др.). Такое мнение высказывалось еще в древности философом конца II в. до н. э. Максимом Тирским (24-е Рассуждение).

Бюст  Сафо из Eressos, римская копия греческого оригинала 5 век до нашей эры.
 Сапфо пользовалась уважением и почитанием Алкея, Солона, затем Платона, затем Горация и многих выдающихся людей древности; известно, что митиленцы помещали на своих монетах ее изображения. Следует отметить, что по многим стихотворениям Сапфо создается ее образ как прекрасной матери и жены.

Джон Уильям Годвард,Мечты.

источник.
www.pereplet.ru/pops/aramik/aramik1.html

Сапфо краткая биография и интересные факты

Автор J.G. На чтение 3 мин Обновлено

Сапфо краткая биография и интересные факты из жизни древнегреческой поэтессы и музыканта  изложены в этой статье.

Сапфо краткая биография

Известно, что Сапфо жила в 600 году до нашей эры. Родилась она, по одним сведеньям, в городе Митилен, а другие источники утверждают, что местом ее рождения был небольшой лесбосский городок Эрес. Поэтесса принадлежала к аристократическому знатному роду. Отца звали Скамандронимом, а мать Клеидой. Девочка с малых лет была окружена богатством и роскошью. Когда ей исполнилось 6 лет, умер ее отец. Поэтому мать отдала дочку школу гетер. Здесь девушек обучали танцам и поэтическому творчеству. Еще в школьные года она создала много гимнов, эпитафий, од, элегий, застольных и праздничных песен.

На Лесбосе в 595 году до нашей эры начались волнения и выступления против богатых аристократов и Питтакии, местного тирана.  В свои 17 лет она со своими тремя братьями бежит в Сицилию. В изгнании они провели 15 лет.

Возвратившись в 580 году до нашей эры на родной остров, у нее завязался роман с поэтом Алкеем. Это были скорее платонические отношения, им так и не удалось сблизиться. Очень скоро Алкей покидает остров Лесбос, а сама Сапфо неожиданно для всех выходит замуж за богатого Керкила. Спустя год у пары родилась дочка, которую поэтесса назвала в честь своей матери. Но Сапфо не успела насладиться материнством и своей семьей: ее супруг и дочка умерли практически одновременно. Поэтому она решила посвятить свою жизнь только поэзии.

Ученые склонны утверждать, что с того момента Сапфо прониклась к девушкам страстной любовью, что было характерным явлением для Лесбоса. Многие годы в Митиленах (столица Лесбоса) она возглавляла школу риторики, которая называлась Домом муз. Некоторые исследователи уверены, что эту школу поэтесса сама и возглавляла.

Слава про ее школу гремела по всей Греции и далеко за пределами страны. К ней отовсюду приезжали девушки, дабы научиться танцам, пению и игре на лире. Она не переставала писать свои произведения, посвящая их девушкам и своим ученицам.

В 572 году до нашей эры Сапфо в возрасте 60-ти лет покончила жизнь самоубийством: на острове Левкадия она бросилась с утеса в море. По легенде, она влюбилась в молодого человека по имени Фаон, но безответно. Это и послужило причиной совершения такого поступка.

Интересные факты о Сапфо:
  • Поэтесса была маленького роста, смуглая, с блестящими живыми глазами. Современники утверждают, что она не блистала красотой.
  • Страбон называл ее чудом, Сократ — любовной наставницей, а Платон – десятой музой.
  • Сапфо была умной, целомудренной и благородной женщиной.
  • Она ввела ритмические образцы в стихосложения. Они названы в ее честь Большой и Малой Сапфической строфами.
  • Ей приписывают изобретение плектрона для извлечения звука из струнного инструмента и миксолидийской гаммы.
  • Поэтесса писала свои стихотворенья на эолийском диалекте. Основные темы стихов и од – страсть, счастье  и муки несчастной любви.

САФО — Біографія — Письменник — Автор — Зарубіжна литература

САФО — творчество писателя

САФО (I пол. VI в. до н. э.) — древнегреческая поэтесса.

Родилась около 612 г. до н. э. на острове Лесбос. Жила в Мітілені. Дата смерти Сафо неизвестна, но с одного фрагмента можно предположить, что она дожила до глубокой старости. Впрочем, существует также легенда о самоубийстве Сафо: она якобы бросилась с Левкадской скалы в море из-за любви к красавца Фаона. Однако эта версия, видимо, возникла скорее как реакция на мотивы поэзии Сафо, полной страданий неразделенной страсти. Сафо происходила из славного аристократического рода, во время демократического переворота на Лесбосе временно покидала остров, найдя убежище на Сицилии. Однако после возвращения на родину родственные состояния были утрачены. Сохранился фрагмент поэзии Сафо, в котором она обращается к своей дочери Клеїци и говорит, что хотела бы купить для нее красную лідійську шапочку, но из-за нехватки средств придется купить скромную лесбоську шапочку. Вернувшись в Митилину, Сафо организовала школу для девочек. Это была своеобразная девичья сообщество, где девушки учились наук, музыки и поэзии. Сафо весьма дружелюбно относилась к своих воспитанниц, ее поэзия полна миром девичьих чувств: любовь и красота подруг, взаимная приязнь, будущее замужество, горе разлуки. Названные темы разворачивались в соответствующих жанрах: епіталамах, посланиях, одах, гимнах. Одним из самых известных стихотворений Сафо стал «Гимн Афродите». В нем Сафо умоляет «верную помощницу» Афродиту о утешение и помощь в любви:

Барвношатна владарко, Афродита,

Дочь Зевса, происков тайних полная,

Я молю тебя, не смуты мне ты

Сердца, богиня,

Но опять приди, как прежде бывало:

Издалека ты мои мольбы слышала,

Отцовский чертог бросала и до меня

На колеснице Золотой летела ты…

(Здесь и далее пер. Г. Кочура)

Сафо изображает любовь как страшную стихийную силу, которая захватывает душу человека. Она ярко передает состояние влюбленности за физиологические подробности ощущений:

Только образ твой я увижу — слова

Говорит не могу.

И язык сразу немеет, и прытко

Пробегает пламень тонкий по телу.

В ушах слышен шум, глядя, ничего

Глаза не видят.

Поэзия Сафо отличается также живописными зарисовками природы, мастерски использованным традиционным мотивам фольклорных и ритуальных девичьих песен, раВНОобразием поэтических ритмов. Значительное распространение не только в древнегреческой, но и в римской поэзии приобрела т. н. «сафическая строфа». Первые три строки строфы состоят из одного дактиля посередине и двух трохеїв в начале и в конце; а четвертая строка — с одного дактиля и одного трохея.

Поэзию Сафо почитали во все времена. «Десятой музой» называл Сафо знаменитый античный философ Платон. Сафо прославляли в песнях, ее изображение чеканили на монетах и вырезалииз мрамора. На фреске из Помпей сохранился легендарный портрет выдающейся поэтессы — на нем изображена грациозная женщина с большими, черными, как маслины, глазами, с чернявыми кудрями, спадающими на лоб. С именем Сафо связано становление европейской любовной лирики.

На украинском языке стихи Сафо перевели И. Франко, Г. Кочур и А. Содомора.

M. Никола

Биография: Сафо (Сапфо)

Эти строки можно смело назвать эротическими. Сам воздух Лесбоса был напоён предчувствием удовольствий и их доступностью. Сафо, с её чувственной природой, не могла, конечно, устоять и против нравов, прославивших остров. Иногда даже говорят, будто чуть ли не сама поэтесса породила лесбийскую любовь, но это, несомненно, неправда. Разве можно себе представить человека, который изобрёл секс?..

У Сафо были романы с мужчинами. Так, поэт Алкей увлекался одарённой, богатой девушкой, однако мимолётная связь не переросла в сильное чувство. Вскоре Сафо вышла замуж и родила девочку, которую нежно любила и посвятила ей целый цикл стихов. Пожалуй, в мировой поэзии мало найдётся строк, воспевающих материнство с таким талантом. Но судьба жестока к поэтам — по неизвестным нам причинам, и муж, и ребёнок Сафо прожили недолго. Пытаясь заглушить горе, поэтесса всецело отдалась лесбийской любви.

В «Доме муз» — школе риторики и поэзии, которую основала Сафо, наряду с вдохновением, поселяются и вполне плотские привязанности великой гречанки. Никто из учениц Сафо не стал вровень со своей гениальной современницей, зато некоторым повезло быть любимыми ею и таким образом — прославиться. «Любовь, разбившая мои члены, снова обуревает меня, сладострастная и лукавая, точно змея, которую нельзя задушить». Это стихотворение посвящено некой Аттиде, которая к тому же ещё и вызывала приступы яростной ревности поэтессы, предпочитая Сафо хорошенькую подружку Андромеду. «Мои песни не трогают неба. Молитвы Андромеды услышаны, а ты, Сафо, напрасно молишь могущественную Афродиту».

Поэтесса не стесняется самых что ни на есть женских проявлений своих чувств и по-бабьи порочит соперницу «Неужели, Аттида, это она очаровала твоё сердце?.. Женщина, дурно одетая, не знающая искусства походки, в одежде с длинными складками?..» Любовь была смыслом жизни Сафо. «Что касается меня, я буду отдаваться сладострастью, пока смогу видеть блеск лучезарного светила и восторгаться всем, что красиво!»

Благодаря Апулею до нас дошёл ещё один драматический факт из биографии великой поэтессы. В царствование фараона Амазиса в Египте жила красавица Родопа. Однажды её увидел родной брат Сафо, Харакс, который, занимаясь виноторговлей, часто отлучался из дома. Молодой человек влюбился в прекрасную куртизанку и, за огромную сумму выкупив её у прежнего хозяина, привёз на остров Лесбос. Вот тут и начались ссоры между родственниками, так как Сафо воспылала жгучей страстью к Родопе. Куртизанку, видимо, не прельщала женская любовь, но поэтесса была столь настойчива, что взбешённый брат вынужден был уехать из дома вместе со своим очаровательным «приобретением». Конец этой истории больше похож на красивую легенду, будто орёл принёс однажды фараону Амазису такую миниатюрную сандалию, упавшую с ног куртизанки, что властитель восхитился и приказал во что бы то ни стало найти обладательницу крохотной ножки. После долгих странствий придворные нашли-таки Родопу и увезли её в чертоги фараонского дворца. Харакс остался ни с чем. Не правда ли, история очень похожа на известную сказку Шарля Перро.

Смерть Сафо молва связывает с самоубийством и, как ни странно, с мужчиной. Как все происшествия у греков, последняя любовь поэтессы не обошлась без вмешательства богов. Жил на острове молодой перевозчик Фаон, который однажды под видом старухи переправил на азиатский берег Афродиту. Та в благодарность за услугу подарила юноше чудодейственную мазь, превратившую его в красивейшего мужчину. Сафо не могла не полюбить Фаона и, не встретив взаимности, бросилась вниз с Левкадской скалы.

«Я любила, я многих в отчаянии призывала на своё одинокое ложе, но боги ниспослали мне высшее толкование моих скорбей… Я говорила языком истинной страсти с теми, кого сын Киприды ранил своими жестокими стрелами… Пусть меня бесчестят за то, что я бросила своё сердце в бездну наслаждений, но, по крайней мере, я узнала божественные тайны жизни! Моя тень, вечно жаждущая идеала, сошла в чертоги Гадеса, мои глаза, ослеплённые блестящим светом, видели зарождающуюся зарю божественной любви!»

Анна Бунина. Биография и стихотворения первой профессиональной поэтессы.

Анна Бунина стала первой русской поэтессой, которая зарабатывала на жизнь литературным творчеством. Поэты-современники называли ее десятой музой, русской Сапфо, северной Коринной. Вспоминаем творчество Анны Буниной вместе с Софьей Багдасаровой.

Первая профессиональная поэтесса в России

Александр Варнек. Портрет Анны Буниной. 1823. Государственный Эрмитаж

Анну Бунину считают первой русской профессиональной поэтессой — если считать за профессионализм жизнь на заработанные творчеством деньги. Женщины печатались и до нее, но они не трудились так много и не были признаны мужским литературным кругом. «Ни одна женщина не писала у нас так сильно», — говорил о ней Карамзин. Хвалил ее «приятные, звонкие стихи и тонкий ум» и Державин. Императорская Академия художеств поместила ее портрет в зале собраний, где висели изображения Карамзина, Дмитриева и Гнедича. Поэты ее эпохи сравнивали Бунину с Сапфо, называли десятой музой и северной Коринной, в ее честь писали оды. Однако дальше 1820-х слава Анны Буниной не продлилась.

Стихи в альбом Анны Буниной
От прелестей твоих стихов
Все, все без обороны.
Так каркнем же хоть пару слов
И мы, вороны,
Нам кажется, ты то между людей,
Что между нами соловей.

Поэтесса происходила из дворянского рода Буниных, который дал русской литературе Василия Жуковского (внебрачного сына помещика) и нобелевского лауреата Ивана Бунина. Поэт-сентименталист Борис Бланк был женат на племяннице Анны Буниной, а путешественник Семёнов-Тян-Шанский приходился ей крестником и внуком ее сестры. Ахматова считала, что Бунина была теткой ее деда Эразма Стогова — автора интересных мемуаров.

«Лира спасла меня от потопления»

Иоганн Вильгельм Готфрид Барт. Вид на Неву и Горный кадетский корпус в Петербурге (фрагмент). 1810-е. Государственный музей А.С. Пушкина

О жизни Буниной можно было бы написать неторопливый биографический роман вроде тех, какие пишут о судьбе Джейн Остин. Они родились с разницей всего в год, обе не вышли замуж, имели в братьях морских офицеров. В жизни обеих писательниц не было особых приключений, все свое время они посвящали литературе и интеллектуальной работе.

…Пою природы я красы;
Рогами месяц в воду ставлю;
Счисляю капельки росы;
Восход светила славлю;
Лелею паствы по лугам;
Даю свирели пастушкам…

Анна Бунина родилась в провинции — в селе Урсово Рязанской губернии. Образование она получила домашнее: знала лишь грамматику и арифметику — в общих чертах. До 28 лет Анна жила с тетей, которая приютила девочку после того, как умерла ее мать. После смерти отца у Буниной появились собственные деньги. В 1802 году она наперекор мнению родных отправилась в Петербург и поселилась там одна — по тем временам это была неслыханная дерзость. Бунина стала учить иностранные языки, увлеклась чтением, стала писать стихи. За несколько лет она потратила на профессоров все свои небольшие средства. Многочисленные родственники готовы были принять ее обратно, однако молодая поэтесса не хотела вновь становиться приживалкой.

Позже Бунина написала на обложке своей книги: «лира спасла меня от потопления». Ее литературные труды обеспечили средства к жизни. Это были не привычные гонорары за публикации, а иной вид вознаграждения. Императрица Елизавета Алексеевна пожаловала Анне Буниной небольшую ежегодную пенсию, также поэтесса получала ренту и от Марии Федоровны. Позже ее покровитель Александр Шишков с помощью Кутузова выхлопотал Буниной пенсион у императора Александра.

Это пришлось очень кстати, потому что в 1815 году у Анны Буниной обнаружили серьезную болезнь. Император лично следил за тем, чтобы поэтессу отправили в Англию. Считалось, что ее болезнь способны вылечить английские доктора. Поэтический мир Петербурга отметил отъезд Буниной множеством посвящений — так же спустя много лет будут провожать в Италию знаменитую писательницу Зинаиду Волконскую.

…Ад в душе моей гнездится,
Этна ссохшу грудь палит;
Жадный змий, виясь вкруг сердца,
Кровь кипучую сосет…

Два года Анна Бунина прожила в Британии. Она бывала на знаменитом курорте Бате, в Брайтоне и других местах. Однако лучше поэтессе не становилось, и в 1817 году она вернулась в Россию. Болезнь прогрессировала, Бунина перестала писать стихи и сосредоточилась на переводах. Часто ей приходилось работать, стоя на коленях: любая другая поза приносила боль. В 1824 году Бунина уехала из столицы к родственникам в деревню. Спустя четыре года ее не стало. Поэтесса умерла в возрасте 54 лет в селе Денисовка Рязанской губернии.

Почетный член литературного общества

Джейн Хэртсхорн. Вид Бата, Кэмден Плейс (фрагмент). 1829

Помимо поэзии, Анна Бунина занималась теорией стиха, издала в 1808 году перевод с французского «Правил поэзии» аббата Батте, перевела четыре песни «Науки о стихотворстве» Никола Буало-Депрео. Сохранилось ее письмо к Вальтеру Скотту.

Бунина была старше Пушкина на одно поэтическое поколение. Золотой век русской литературы еще не настал. Но писательская среда уже кипела — и поэтесса была в ней заметной фигурой, почетным членом общества «Беседа любителей русского слова». Она придерживалась классицистических традиций XVIII века, и ее стихи сегодня кажутся тяжеловесными из-за постоянных «ужель», «вотще», «днесь» и имен из мифологии.

Любовь, всесильная любовь, где средства в мире,
Могущие твой яд из сердца истребить?
Их нет! закон судеб: томиться и любить.
Но таинство у Муз сокрыто в стройной лире,
Питая страсть, ее жестокости смягчать.
Люби и пой, чтоб менее страдать.

В эти годы женщины-писательницы появились не только в России, но и за рубежом. Мэри Уолстонкрафт, Энн Радклиф, мадам де Сталь прочно вошли в историю и сумели доказать современникам, что и женщины могут стать успешными литераторами.

Литературные оппоненты Анны Буниной

Борис Кустодиев. В московской гостиной 1840-х годов (фрагмент). 1912

Стихи Анны Буниной вскоре стали «старомодными» — она творила еще до карамзинской реформы языка. Уже при жизни поэтессы о ней плохо отзывались молодые противники литературного кружка «Беседа любителей русского слова». Василий Жуковский, Константин Батюшков и другие члены общества «Арзамас» называли ее «поэтическим трупом». На одной из арзамасских вечеринок общества 1815 года над ней произвели «отпевание живого мертвеца». Впрочем, такой «чести» удостаивались и другие члены «Беседы».

Современники Анны Буниной писали и саркастичные стихи в ее честь. Батюшков, намекая на самоубийство древнегреческой поэтессы, посвятил Буниной трехстрочие: «Ты Сафо, я Фаон, об этом я не спорю, / Но, к моему ты горю, / Пути не знаешь к морю». В 1822 году Александр Пушкин в послании к цензору сравнивал поэтессу с известным графоманом: «Людской бессмыслицы присяжный толкователь, / Хвостова, Буниной единственный читатель, / Ты вечно разбирать обязан за грехи / То прозу глупую, то глупые стихи».

Лицеистский товарищ Пушкина написал строку про восход солнца не с той стороны: «От запада встает великолепный царь природы». Она явно перекликается с посланием Анны Буниной к Державину в стихотворении «Сумерки» и ее описанием заката: «Блеснул на западе румяный царь природы». Юный Пушкин закончил строку экспромтом «Не знают — спать иль нет? — смущенные народы». И даже в 1862 году, когда прошло уже больше тридцати лет после смерти Анны Буниной, Петр Вяземский использовал ее строку для обличения стереотипной пошлости: «Аврора с алыми перстами» / Прекрасный вымысел певца; / Но он опошлен рифмачами / И весь истерся до конца».

Что читать у Буниной

Обложка сборника «Неопытная муза». 1809

В конце 2016 года вышел сборник Анны Буниной «Неопытная муза» под редакцией Максима Амелина — попытка вернуть ее на заслуженное место в истории литературы. Конечно, ее стиль действительно устарел, хотя он не так архаичен, как у Державина. Начать стоит с полного юмора диалога в стихах «Разговор между мною и женщинами». Он рассказывает о женском кружке, дамы которого радуются, что среди них появилась поэтесса. Правда, поэтесса их быстро разочаровала — тем, что не собиралась посвящать никому из дам стихи. Стихотворение «С приморского берега» — произведение, сочетающее в себе черты и романтизма, и классицизма. «Призывание Мальвины из Брайтона в Бат» и «Песня в народном русском вкусе из местечка Вейл-Брук» написаны Анной Буниной в Англии. Они помогают почувствовать себя русским в далекой Британии в 1815 году, и это весьма хороший выбор для путешествия во времени с книгой в руках.

Биография Сафо — факты, детство, семейная жизнь и достижения

Краткая информация

Родился: 630 г. до н.э.

Умер в возрасте: 60 лет

Страна рождения: Греция

Место рождения: Лесбос, Греция

Известен как: Поэт

Поэты Греческие женщины

Семья:

отец: Skamandronymous

мать: Клейс Сапфо

братья и сестры: Charaxus, Eurygius, Larichus

детей: Cleïs

Умер: 570 г. до н.э.

место смерти: Лесбос, Греция

Рекомендованные списки:

Рекомендуемые списки:

Кем была Сафо?

Сапфо была лирическим поэтом с острова Лесбос, который жил в архаической Греции.В древности она считалась одним из величайших лирических поэтов и получила такие прозвища, как «Десятая муза» и «Поэтесса». Большая часть поэзии Сафо не найдена, за исключением одного полного стихотворения: «Ода Афродите». Согласно древним комментаторам, наряду с лирикой Сафо также сочиняла элегические и ямбические стихи. О ее жизни известно немногое. Она выросла в обеспеченной семье. Согласно древним источникам, она воспитывалась вместе с тремя братьями. Около 600 г. до н.э. она и ее семья были вынуждены покинуть Лесбос.Впоследствии они начали жить в Сиракузах, Сицилия. Сафо продолжала сочинять стихи примерно до 570 г. до н.э. Рассказы о ее любви к перевозчику Фаону и ее смерти, вероятно, не соответствуют действительности. Она написала около 10 000 строк и была причислена к канону девяти самых уважаемых лирических поэтов эллинистической Александрии. Даже в наше время ее стихи обрели актуальность и популярность. Кроме того, ее стали рассматривать как символ любви и желания между женщинами.

Рекомендованные списки:

Рекомендуемые списки:

Кредит изображения

https: // commons.wikimedia.org/wiki/File:Godward-In_the_Days_of_Sappho-1904.jpg
(Джон Уильям Годвард [общественное достояние])

Кредит изображения

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Bust_Sappho_Musei_Capitolini_MC1164.jpg
(Капитолийские музеи [общественное достояние])

Кредит изображения

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Alkaios_Sappho_Staatliche_Antikensammlungen_2416_n2.jpg
(Staatliche Antikensammlungen [общественное достояние])

Кредит изображения

https: // commons.wikimedia.org/wiki/File:Head_Sappho_Glyptothek_Munich.jpg
(Glyptothek [общественное достояние])

Предыдущий Следующий Рекомендованные списки:

Рекомендуемые списки:

Биография

О жизни Сафо известно немного. Скорее всего, она родилась около 630 г. до н.э. в городе Митилини на острове Лесбос. Личности ее родителей не установлены.

Согласно некоторым древним источникам, ее матерью была женщина по имени Клейс. Однако возможно, что древние ученые могли определить ее имя, полагая, что Сафо назвала свою дочь Клис в ее честь.

Личность ее отца является предметом научных дебатов, которые длились более двух тысячелетий. Древние свидетельства дали ее отцу десять имен. Возможно, это произошло потому, что Сапфо никогда прямо не называла его ни в одной из своих работ. Самое раннее и наиболее упоминаемое название — Scamandronymus. Согласно «Героям» Овидия, Сафо потеряла отца в возрасте семи лет.

В настоящее время достоверного портрета Сафо не существует. Все изображения, будь то древние или современные, основаны на концепциях соответствующих художников.В стихотворении «Тифон» она рассказывает, что раньше у нее были черные волосы, которые с тех пор поседели. Согласно литературному папирусу II века нашей эры, она была «пантелос микра», что означает «совсем крошечный».

Сапфо выросла со своими тремя братьями: Эригием, Ларихом и Хараксусом. В ее письмах есть указания на то, что она принадлежала к богатой и аристократической семье.

Согласно одной древней традиции, Харакс когда-то состоял в отношениях с египетской куртизанкой Родопис.Геродот, самый ранний историк, написавший об этой истории, показывает, что Харакс заплатил большой выкуп за освобождение Родопи, и позже Сафо упрекнул его за это.

Согласно большинству преданий, она была матерью Клиса, о которой упоминается в двух отрывках. Некоторые ученые считают, что они не связаны между собой. Также было высказано предположение, что Клейс на самом деле был одним из молодых любовников Сафо.

Византийская энциклопедия Суда утверждает, что мужем Сафо был Керкилас Андросский.Однако, скорее всего, это изобретение поэта-комика. Имя «Керкилас» происходит от слова «κέρκος» (керкос), которое имеет несколько возможных значений, одно из которых — «пенис», и также обычно не использовалось в качестве имени. Кроме того, хотя Андрос — настоящий греческий остров, его название является вариацией греческого слова «ἀνήρ» (анер), что означает человек.

Около 600 г. до н.э. она и ее семья были изгнаны с Лесбоса, возможно, из-за их тесной связи с конфликтами между политическими элитами на Лесбосе в этот период.Спустя годы им было разрешено вернуться.

Традиция, восходящая, по крайней мере, к Менандру, гласит, что Сафо покончила жизнь самоубийством, прыгнув в Ионическое море со скал Левкада из любви к паромщику по имени Фаон.

Современные ученые оспаривают это, считая это неисторическим. Они предполагают, что это может быть еще одно изобретение поэтов-комиков или даже результат неправильного прочтения ссылки от первого лица в небиографическом стихотворении. Возможно, легенда была придумана, чтобы изобразить Сапфо гетеросексуалом.

Читать ниже

Тебе может понравиться

Поэзия

Из 10 000 строк, написанных Сапфо при жизни, только около 650 существуют сегодня. Она наиболее известна своими лирическими стихами, традиционно исполняемыми на лире.

В Суде говорится, что она также писала эпиграммы, элегии и ямбики. Три из этих эпиграмм сохранились, но те, которые, хотя и вдохновлены работами Сафо, на самом деле были написаны в эллинистический период.То же самое и с ямбическими и элегическими стихотворениями, которые, как утверждает Суда, были написаны ею.

Хотя древние писатели утверждали, что Сафо преимущественно сочиняла любовную поэзию, папирусная традиция указывает, что это, вероятно, неверно. В публикации 2014 года серии папирусов появляются отрывки из десяти последовательных стихов из Книги I александрийского издания Сафо. Два из них — любовные стихи, но три или четыре вращаются вокруг семьи.

Ее произведения, вероятно, впервые были записаны либо при ее жизни, либо вскоре после ее смерти.В первые годы они выпускались в виде партитуры.

Александрийские ученые выпустили критическое издание поэзии Сафо в какой-то момент второго или третьего века. Многие ученые полагают, что, возможно, существовало более одного александрийского издания.

Раньше считалось, что большая часть поэзии Сафо утеряна, потому что церкви не нравились ее нравы. Эта вера, по-видимому, сформировалась в эпоху Возрождения. Однако на самом деле все было иначе.

Вероятная причина того, что большая часть ее работ не сохранилась, заключается в том, что спрос на них был недостаточным для копирования на пергамент, когда кодексы начали заменять свитки папируса в качестве преобладающей формы книг. Другая проблема, вероятно, заключалась в том, что ее эолийский диалект считался неясным.

Среди ее примерно 650 сохранившихся строк только одно стихотворение, «Ода Афродите», существует полностью. Она была плодовитым поэтом, сочинявшим свои стихи в рамках хорошо развитой традиции лесбийской поэзии, которая создала свою собственную поэтическую дикцию, размеры и условности.Некоторыми из ее поэтических предшественников были Арион и Терпандер.

Исследование сексуальности

В наше время Сапфо превратилась в символ гомосексуализма. Английские слова, такие как «sapphic» и «lesbian», произошли от ее имени и острова, с которого она родом, соответственно. Однако так было не всегда.

Она была изображена как распутная гетеросексуальная женщина в классической афинской комедии. Самый ранний откровенный материал о гомоэротизме Сафо относится к эллинистическому периоду.

Древние писатели придерживались мнения, что Сапфо не была вовлечена в сексуальные отношения с женщинами. Согласно Суду, поэтесса была подвергнута «клеветническим обвинениям» в сексуальных отношениях со своими «ученицами».

Споры продолжаются и по сей день, хотя большинство современных ученых согласны с тем, что ее поэзия содержит гомоэротические эмоции. Где-то в начале 20 века возникла идея «Сафо как школьная учительница». В соответствии с этим предполагаемую страсть Сафо к другим женщинам можно объяснить ее любовью к своим ученикам.Однако эта теория не может объяснить все ее работы.

Влияние

Сафо был одним из самых знаменитых поэтов древности. Ее часто называли «Поэтессой», так же как Гомера называли «Поэтессой». Во многих древних источниках она изображена как «Десятая муза». Ее жизнь и поэзия вдохновляли поколения писателей и поэтов, которые пришли после нее.

Сегодня ее стихи продолжают вдохновлять авторов и поэтов-феминисток, а также защитников ЛГБТК + и прав женщин.В 2004 и 2014 годах публикации ее «новых» стихов привлекли внимание как ученых, так и средств массовой информации.

Сафо

Сафо

(около 600 г. до н. Э.)

Сафо была поэтессой Древней Греции. Считается, что она написала девять сборников стихов, хотя первые письменные упоминания о ней датируются примерно третьим веком до нашей эры, почти через сто лет после ее жизни.Можно сказать, что в ней родилась величайшая лирическая поэтесса всех времен. время. К средневековью все копии были утеряны.

Только одно стихотворение Сафо сохранилось в полной форме, Гимн Афродиты. Самый длинный отрывок поэзии Сафоса — всего 16 строк. Сапфо была лирической поэтессой, которая разработала свой собственный размер, известный как сапфический метр, и ей приписывали эстетическое движение от классических тем богов к темам индивидуальных человеческих переживаний.Сафо писала в основном любовные стихи, из которых сохранились лишь фрагменты, за исключением единственного целого стихотворения, Гимна Афродита.

Стихи Сафо обычно посвящены взаимоотношениям между женщинами. Этот фокус породил предположения, что интерес Сапфо к женщинам был тем, что сегодня можно было бы назвать гомосексуалистом или лесбиянкой; Слово «лесбиянка» происходит от острова Лесбос и местных сообществ женщин.

Поэзия Сафоса была написана для исполнения под лиру. Признаком уважения к ее музыке является то, что ее сочли изобретателем плектра и разновидности лиры, называемой грудной клеткой.Она также считалась создателем эмоционального стиля музыки, названного миксолидианским, который был принят трагиками. Сапфо не только играла на лире, но и была певицей. Первоначально ее стихи были опубликованы благодаря исполнению, которые передавались от певицы к певица.

Она также была отмечена при жизни как директриса своего рода греческой школы для девочек. Скорее всего, ее ученики были объектами ее стихов. Она также стала президентом первого в мире женского клуба.Это было своего рода священное женское общество, члены которого были связаны особыми узами и нормативные документы.

Сафо была замужем за Керкиласом, богатым человеком с острова Андрус, и имела дочь по имени Клейс. Она стала настолько популярной в свое время, что в городе Сиракузы построили статую в честь нее, когда она приехала. В древние и средневековые времена она была более известна (согласно легенде) тем, что бросилась со скалы из-за безответной любви к моряку-мужчине по имени Фаон. Эта легенда восходит к Овидию и Лукиану в древности. Рим.

Именно через слова других мы узнали о работе и жизни Sapphos. С помощью фрагментов, разбросанных во времени, мы можем составить общую картину того, какой должна была быть ее жизнь. Из похвалы окружающих очевидно, что потеря ее работ нанесла огромный удар по литературному миру. Она была известна своим талантом, красотой и различными предполагаемыми неблагоразумие.


Аннотированная библиография

Аллен, сестра Пруденс. Понятие женщины . Кембридж: Eden Press, 1985.
Этот источник не является биографией. Здесь сестра Пруденс Аллен изучает понятие женщины в истории западной философии. Она исследует утверждения о поле и гендерной идентичности философов как мужчин, так и женщин, включая Сафо. Она предоставляет переводы некоторых произведений Сафо и произведений, написанных о ней, и анализирует их с точки зрения гендерной проблематики. Она делает все возможное, чтобы указать, что из-за таких философов, как Фрейд; Работа на Сафосе была названа гомосексуальным эротизмом, когда при жизни Сапфоса такое поведение было приемлемым, и признание любви к представителям того же пола не обязательно подразумевало сексуальные отношения. деятельность.

Халлетт, Джудит П. и Мэрилин Б. Скиннер. Roman Sexualities .Princeton: Princeton University Press, 1997.
. Интересная презентация о контрастах концепции женщины в истории западной философии. Она исследует утверждения о поле и гендерной идентичности философов как мужчин, так и женщин, включая Сафо. Она предоставляет переводы некоторых произведений Сафо и произведений, написанных о ней, и анализирует их с точки зрения гендерной проблематики.Она делает все возможное, чтобы указать, что из-за таких философов, как Фрейд; Работа на Сафосе была названа гомосексуальным эротизмом, когда при жизни Сапфоса такое поведение было приемлемым, и признание любви к представителям того же пола не обязательно подразумевало сексуальные отношения. деятельность.

Лардинуа, Андре и Лаура МакКлюр. Заставляя молчание говорить: женские голоса в греческой литературе и Общество . Princeton: Princeton University Press, 2001.
. Здесь Лардинуа изучает женскую перспективу Древней Греции через поэзию Сафоса.Он утверждает, что поэзия Сапфо была полностью основана на жанрах публичных выступлений женщин в Древней Греции. Изучая речевые модели в поэзии Сафоса, он размышляет о том, как женщины Древней Греции говорили и вели себя в повседневных ситуациях.

Митчелл-Бояск, Робин. «Сафо Пейдж». Темпл университет. (22 декабря 2005 г.).
Отличный ресурс для тех, кто ищет помощь в понимании поэзии Сафо.Информация об Афродите, одном из наиболее часто встречающихся персонажей поэзии Сафоса, также доступна на этом сайте. Некоторые из предоставленных ссылок не работают в отношении биографической информации, но те, которые работают, довольно хороши. Здесь также доступна обширная справочная информация, в том числе информация о социальных и политических условиях, в которых жила Сафо, информация о ее доме, Лесбосе и несколько фотографий представлены как хорошо.

Плант, I.M. Женщины-писательницы Древней Греции и Рима: Антология .Норман: Университет Оклахомы, 2004.
Эта книга довольно энциклопедична по содержанию в отношении многочисленных женщин, включенных в текст. Все работы Sapphos переведены и представлены. Предоставлены отличные интерпретации ее работ и представлены различные точки зрения на определенные отрывки поэзии Сафоса. Опять же, биографической информации мало, вместо этого План сосредотачивается на критике работ Сафоса и их интерпретации на протяжении всей истории, а не на поэте. саму себя..

Робинсон, М. Дэвид. Сафо и ее влияние . Нью-Йорк: Cooper Square Publishers, 1963.
Робинсон изображает Сапфо как женщину 20-го века, живущую в 6-м веке (до н.э.) относительно ее образа жизни. Он подробно описывает, какой была жизнь женщин на острове Лесбос и чем она сильно отличалась от жизни в остальном мире в то время. Он распространяет ее влияние на множество областей, таких как; искусство, литература, средневековье и эпоха Возрождения, музыка, а также американская и французская литература.Удивительно видеть, насколько Сапфо повлияла на различные культуры по всему миру на протяжении всей истории и как она повлияла на культуру в то время, когда она жил.

Вейгалл, Артур. Сафо с Лесбоса. Нью-Йорк: Stokes Company, 1932.
В этой книге представлен каждый фрагмент творчества Сафо, а также есть зарисовки, сделанные самим автором. Вейгалл выходит и признает в самом начале, что есть тенденция для текста отклоняться от основных тем, чтобы вдаваться в детали современников Сафоса и греческого мира того периода.Однако эти касательные довольно проницательны и помогают понять полное влияние, которое работа Сапфоса оказала на западную культуру. Из-за того, что информация, доступная о Сапфо из древних текстов, настолько ограничена, глядя на мир, в котором она жила, легче собрать воедино то, чем была ее жизнь. нравиться.

Неподписанный Интернет-сайт. «Сафо, 10-я муза». Следопыт. (22 декабря 2005 г.).
Это не научный веб-сайт, но здесь можно найти много информации.Предоставляемые ссылки предоставляют доступ к произведениям искусства, в которых изображена Сапфо, и различным интерпретациям ее работ. Предоставляется краткая биография, которая не дает много информации, но ссылки компенсируют это.


ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

На этой странице просмотров с 9 февраля 2007 года. URL: http://departments.kings.edu/womens_history/sapph.html
Оригинал Автор Клэр Шиэн 2005
Последняя редакция: 22 декабря 2005 г.
Авторские права MMV Prof.История женщин Павлац Сайт

САПФО ЛЕСБОСА | БИОГРАФИЯ, ПИСЬМА И ФАКТЫ

Введение | Биография | Сочинения | Основные произведения

Сафо был типичным лирическим поэтом Древней Греции. Хотя большая часть ее стихов была утеряна, она была хорошо известна и вызывала большое восхищение на протяжении всей древности как один из величайших лирических поэтов, и ее огромная репутация сохранилась благодаря сохранившимся фрагментам.

Сапфо родилась на греческом острове Лесбос где-то между 630 и 612 годами до нашей эры (из свидетельств нескольких различных противоречивых источников), и кажется, что она уже стала довольно известной примерно к 600 году до нашей эры или сразу после нее.Многие из биографических фрагментов, которые нам удалось собрать воедино, взяты из ее собственных стихов и могут быть ненадежными, но она, вероятно, происходила из аристократической семьи. Один современник описал ее как «фиолетоволосую, чистую, медово-улыбающуюся», а другой как «маленькую и смуглую».

Сапфо жила в период политической нестабильности на Лесбосе, и кажется, что она была изгнана с Лесбоса на Сицилию где-то между 604 и 594 годами до нашей эры по неясным причинам (ее собственная поэзия содержит очень мало политических намеков).Возможно, она была замужем за богатым торговцем по имени Серкилас, и вполне вероятно, что к моменту изгнания у нее уже была дочь (возможно, названная Клеис в честь собственной матери Сафо). Точно неизвестно, но часто предполагается, что позже она вернулась на свой любимый Лесбос.

Считается, что она умерла около 570 г. до н.э., хотя предположение о том, что Сапфо покончила с собой, спрыгнув с леукадских скал из любви к паромщику по имени Фаон, теперь считается ложным.

Поэзия Сапфо в значительной степени сосредоточена на страсти, увлечении и любви к разным персонажам и полам, хотя неизвестно, насколько ее поэзия была автобиографической.Описаний физических актов между женщинами в ее работах немного, и они являются предметом споров, но слова «лесбиянка» (от названия острова, где она родилась) и «сапфический», тем не менее, стали широко применяться к женскому гомосексуализму, начиная с 19-го века. Века. гомосексуальность в ее собственный период, однако, был довольно широко распространен, особенно среди интеллигенции и аристократии, и считался обычным явлением. Кажется очевидным, что она любила некоторых женщин из своего сообщества, хотя далеко не ясно, выражалась ли страсть сексуально.

В свое время она была известна как признанный главный автор «свадебных песен». Александрийская библиотека (которая трагически сгорела в древности), по-видимому, собрала поэзию Сафо в девять книг, но сохранившаяся часть очень мала, всего лишь одно стихотворение, «Гимн Афродите» , сохранившееся полностью вместе с тремя другими. частично полные стихи. Сафо организовала группу своих молодых студенток в «тиас», культ, который поклонялся Афродите песнями и стихами, и «Гимн Афродите» , скорее всего, был написан для исполнения в рамках этого культа.

Она писала на довольно сложном и загадочном эолийском греческом диалекте (отчасти по той причине, что ее работы копировались все реже и реже с течением времени), но ее стихи хвалят за ясность языка и простоту мысли, более чем за его остроумие и риторику.

Сафо Биография, жизнь, интересные факты

Сапфо была одной из самых известных женщин-поэтов Древней Греции. Ее уникальный поэтический стиль и преданность расширению прав и возможностей женщин сделали ее одновременно ученым и социалистом-реформатором.

Личная жизнь

Жизнь этого поэтического гиганта соткана из легенд и мифических повествований. Точные годы ее существования вызывают сомнения. Согласно большинству научных школ, год ее рождения находился между 640 и 610 годами до нашей эры. Считалось, что она умерла примерно через пятьдесят или более лет спустя.

Сафо родилась в году в Митилини на греческом острове Лесбос в году. Она была дочерью богатого отца благородного происхождения. Она выросла и получила образование в столице Лесбоса Митилини.Большинство историков считают, что у нее было два брата. Братьями были Ларих и остальные Харакс.

Сапфо однажды в жизни была замужем за Серсилой и имела дочь Клейс. Ее муж был колодцем аристократа с другого греческого острова Андрос. Несмотря на повествование о браке, у Сафо, как сообщается, был своеобразный роман , прославляющий женщин . Тогда трудно доказать, было ли это ее личным предпочтением или нормальными тенденциями общества.

Лесбиянка , термин, используемый для описания женщины, которая имеет сексуальное влечение к другой женщине. произошло от названия ее родного острова Лесбос. В других древних рассказах говорится, что при ее жизни греческое общество изобиловало однополыми романами. Это было еще более распространено в кругах знати.

Ее смерть окутана даже неясной легендой . Сообщается, что Сафо покончила жизнь самоубийством. Она была влюблена в молодого человека Фаона, который мало обращал на нее внимания.Она бросилась со скалы в ответ на отказ от ее чувств молодого моряка на Лесбосе. Предположительно это произошло между годом, 570 годом и 550 годом до нашей эры.


Ученый

Сапфо обладает уникальным стилем композиции в своих стихах. Она часто использовала три длинные строки и заканчивала свою строфу двумя или другими тремя короткими предложениями. Это было отклонением от традиционного греческого стиля , который был более классическим и ораторским по своей природе.Ее стиль тогда был классифицирован под термином Sapphic. Все другие вариации ее учеников были подвергнуты тестированию с помощью сапфического измерителя , чтобы измерить их содержание.

Некоторые считают, что она возглавляла школу в своем родном городе. Сафо была приверженцем Афродиты на год. Афродита была греческим божеством любви и романтики. Большинство ее работ были посвящены расширению прав и возможностей женщин.

В своей работе она цитировала сообщество женщин несколько раз. Они граничили со всем: от секса, брака, финансов и политики.Большинство историков интерпретировало это как образовательный план ее академии женщин или девочек.

Ее поэтические произведения были в основном на ее эолическом диалекте греческого языка, который был родным для Лесбоса. Ее уникальный поэтический поток был музыкальным. На протяжении большей части древнегреческих времен поэты сопровождали свои стихи нотами лиры, чтобы просвещать и развлекать публику.

Другой аспект — это греческое общество , которое любило встречаться в открытых общественных местах для проведения мероприятий.Чтобы удержать внимание толпы, поэты обучали публику музыкальными текстами.

Сафо создал культ под названием Тиас. Это было общество молодых женщин, посвятивших свою жизнь поклонению Афродите, божеству романтики, секса и любви. Их особенное поклонение состояло из песен, танцев и стихов, восхваляющих Афродиту. Говорили, что Гимн Афродиты был составлен в честь поклонения. Считается, что эти женщины составили основную часть ее академии, которую она возглавляла.

Хотя она написала много стихов, большинство из них было либо уничтожено, либо не скопировано. Ее работа также была разрушена во время политической борьбы, которая произошла в ее время. Ее самая известная работа, Гимн Афродиты , была найдена в музее в Александрии. Считалось, что ее работа хранилась для исторических исследований Александром Великим в египетском городе .

Ее эолийский диалект считался трудным в других регионах Греции.Это замедлило изучение и перевод ее работ на другие греческие диалекты . Патриархальное общество в Древней Греции мешало ценить работу Сафо. Женщин не считали компетентными учеными. Как и большинство цивилизаций, именно люди продиктовали повествование об истории года.

Заключение

Сафо не была известна за пределами своего родного острова при ее жизни. Но спустя годы ее слава выросла, и все больше людей обратили внимание на ее творчество.Об этом свидетельствует признание года в некоторых рукописях Платона.

Женщина-поэтесса Древней Греции

Сапфо Лесбосский был греческим поэтом, писавшим примерно с 610 по 580 год до н. Э. Среди ее произведений — стихи о любви женщин к женщинам. «Лесбиянка» происходит с острова Лесбос, где жила Сапфо.

Жизнь и поэзия Сафо

Сафо, поэт Древней Греции, известна своим творчеством: десятью сборниками стихов, изданными в третьем и втором веках до нашей эры.Н.э.К средневековью все копии были утеряны. Сегодня то, что мы знаем о поэзии Сафо, можно почерпнуть только из цитат из сочинений других. Одно стихотворение из Сафо сохранилось в полной форме, а самый длинный фрагмент поэзии Сафо составляет всего 16 строк. Сафо, вероятно, написала около 10 000 строк стихов. Сегодня у нас их всего 650.

Стихи Сафо более личные и эмоциональные, чем политические или религиозные, особенно по сравнению с ее современником, поэтом Алкеем.Открытие в 2014 году отрывков из десяти стихотворений привело к переоценке давнего убеждения, что все ее стихи были о любви.

Очень немногое о жизни Сафо сохранилось в исторических сочинениях, и то, что мало известно, приходит к нам в основном через ее стихи. «Свидетельства» о ее жизни от современников, таких как Геродот, потенциально что-то нам говорят, хотя, как известно, некоторые из этих «свидетельств» содержат неточности.

Она была из обеспеченной семьи, и мы не знаем имен ее родителей.В стихотворении, обнаруженном в 21 веке, упоминаются имена двух из трех ее братьев. Ее дочь зовут Клейс, поэтому некоторые предположили, что это было также для имени ее матери (если, как некоторые утверждают, Клис был ее любовником, а не ее дочерью).

Сафо жила в Митилини на острове Лесбос, где женщины часто собирались вместе и, помимо других социальных мероприятий, делились написанными ими стихами. Стихи Сапфо обычно посвящены отношениям между женщинами.

Этот фокус породил предположения, что интерес Сапфо к женщинам был тем, что сегодня можно было бы назвать гомосексуалистом или лесбиянкой.(Слово «лесбиянка» происходит от острова Лесбос и местных сообществ женщин.) Это может быть точным описанием чувств Сапфо к женщинам, но также может быть точным, что это было более приемлемо в прошлом — до Фрейда. — чтобы женщины выражали сильную страсть друг к другу, независимо от того, было ли влечение сексуальным или нет.

Источник, который говорит, что она была замужем за Керкиласом с острова Андрос, вероятно, делает древнюю шутку, поскольку Андрос просто означает человек, а Керилас — слово, обозначающее мужской половой орган.

Теория 20-го века заключалась в том, что Сапфо была учителем хора для молодых девушек, и что большая часть ее сочинений была в этом контексте. В других теориях Сафо является религиозным лидером.

Сафо был сослан на Сицилию около 600 года, возможно, по политическим причинам. История о том, что она покончила с собой, вероятно, является ошибочным прочтением стихотворения.

Библиография

  • Любовные песни Сафо (литературная классика), Сапфо и др.1999.
  • Сапфо: новый перевод, Мэри Барнард (переводчик), Дадли Фиттс. Переиздание 1999 года.
  • The Sappho Companion, Margaret Reynolds (Editor). 2001.
  • Смех Афродиты: Роман о Сафо с Лесбоса, Питер Грин

Греческий поэт в древней / классической истории

Основные данные о Sappho:

Даты Сапфо или Псапфо неизвестны.Считается, что она родилась около 610 г. до н. Э. и умер около 570 года. Это был период мудрецов Фалеса, которых Аристотель считал основателем натурфилософов, и Солона, законодателем Афин. В Риме это было время легендарных королей. [См. Хронологию.]

Считается, что Сафо родом из Митилини на острове Лесбос.

Поэзия Сафо:

Играя с доступными метрами, Сафо писала трогательные лирические стихи. В честь нее был назван поэтический метр.Сафо писала оды богиням, особенно Афродите — предмету полного выживания Сафо, и любовной поэзии, включая свадебный жанр ( эпиталамия ), используя народную и эпическую лексику. Она также писала о себе, своем женском сообществе и своем времени. Ее писания о своем времени сильно отличались от ее современников, Алкея, чьи стихи были более политическими.

Передача поэзии Сафо:

Хотя мы не знаем, как была передана поэзия Сафо, в эпоху эллинизма — когда Александр Великий (ум.323 г. до н.э.) принесла греческую культуру из Египта в реку Инд, были опубликованы стихи Сафо. Наряду с написанием других лирических поэтов, поэзия Сапфо была категоризирована метрически. К средневековью большая часть поэзии Сафо была утеряна, и поэтому сегодня есть только части четырех стихотворений. Только один из них завершен. Есть также фрагменты ее стихов, в том числе 63 полных, отдельных строки и, возможно, 264 фрагмента. Четвертое стихотворение — недавнее открытие из свитков папируса в Кельнском университете.

Легенды о жизни Сафо:

Существует легенда, что Сафо прыгнула насмерть в результате неудавшейся любовной связи с человеком по имени Фаон. Вероятно, это неправда. Сафо обычно считают лесбиянкой — само слово пришло с острова, где жила Сапфо, и поэзия Сапфо ясно показывает, что она любила некоторых женщин своего сообщества, независимо от того, выражалась ли страсть сексуально. Сафо могла быть замужем за богатым человеком по имени Серсилас.

Установленные факты о Сафо:

Ларих и Харакс были братьями Сафо.У нее также была дочь по имени Клейс или Клэйс. В сообществе женщин, в котором Сапфо участвовала и преподавала, пение, поэзия и танцы играли большую роль.

Муза Земли:

Поэт-элегик I века до н.э. По имени Антипатр Фессалоникийский составил каталог самых уважаемых женщин-поэтов и назвал их девятью земными музами. Сафо была одной из этих земных муз.

Возвышенная поэзия Сафо, древнегреческой поэтессы

Нэнси Снайдер | На | Комментарии (0)

Это празднование неописуемо блестящей и возвышенной поэзии древнегреческой поэтессы Сапфо (родившейся около 620 г. до н.э. на Лесбосе, Греция) было первоначально опубликовано в BookRiot.Предоставлено Нэнси Снайдер; перепечатано с разрешения. Стихи Сафо, представленные после вступления, были переведены с греческого языка.

«Хотя только дыхание, слова, которыми я приказываю, бессмертны», — писал Сапфо около 510 г. до н.э. И как мы рады, что все эти столетия спустя у нас есть слова Сафо.

Лирическая поэзия Сафо, поэзия, которая должна сопровождаться лирой и пением, побуждает нас открыть для себя Эроса и Афродиту (бога и богиню романтической любви) и все земные удовольствия, которые сопровождают такие естественные занятия.

Поэзия Сафо «» была отклонением от безличного, героического эпического пения войн и сражений, которое очень хорошо разыгрывалось в Афинах. Сафо превозносил достоинства любви, примат эмоций и субъективного опыта.

Демонизация Сафо

Стихи Сафо стали рассматриваться как важная веха в эволюции поэзии — была только одна проблема.

Сафо неоднократно становился злобной мишенью церкви, литературных критиков и историков, которые буквально стремились сокрушить само существо Сафо.Поскольку считалось неслыханным, неслыханным, что Сапфо (или любая другая женщина) напишет такие изысканные слова другой женщине, превознося их красоту и становясь косноязычными в их присутствии, Сафо превратилась в «распутную шлюху», и ее работа была публично сожжен папой Григорием в 1073 году.

Переводчики и ученые не стеснялись переставлять несколько слов так, чтобы казалось, что Сапфо поет мужчине — чтобы избавить потенциальных читателей от любой возможной гендерной путаницы в отношении правильного акцента на молодой женщине или мужчине.Короче говоря, жизнь Сафо соответствовала строгим ограничениям моралистов.

Демонизация Сафо настолько укоренилась, что ее дом, остров Лесбос, трансформировался в слово «Лесбиянка». Эта гомосексуальная женщина была в лучшем случае неразборчивой в связях; в худшем случае лесбиянка была явной и реальной опасностью для общества.

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

Скудные подробности жизни Сафо

Есть лишь несколько подробностей, касающихся фактов из жизни Сапфо.Было установлено, что Сапфо родился около 615 г. до н.э. в аристократической семье на греческом острове Лесбос в период великого возрождения искусства на острове. У Сафо было несколько братьев, она вышла замуж за богатого человека по имени Серкилас и родила дочь Клеис. Сафо провела почти всю свою жизнь на Лесбосе в городе Митилини и умерла около 550 г. до н.э.

Однако, учитывая беззастенчивый восторг, который Сапфо находила в обществе и красоте женщин, Сапфо создала мир доминирующей женской чувственности, который не был впечатлен войнами и всеми жестокими занятиями мужчин.

Темой Сафо был женский мир; отрицать и не уважать выбор Сафо — значит отказывать Сапфо в ее человечности и сокращать ее работу.

Мы не позволим этому случиться: давайте праздновать Сафо каждый месяц, а не только в июне во время ПРАЙДА, потому что Сапфо приносит нам изобилие радости, а моралисты, которые цензурируют нашу дорогую Сафо, аморальны.

Предоставлено Нэнси Снайдер , которая пишет о женщинах-писателях и трудящихся женщинах. Проработав тридцать лет в городе и округе Сан-Франциско, она теперь узнает все о Генри Дэвиде Торо в Лос-Анджелесе.

Стихотворений включено в этот пост:

  • Ода Афродите
  • 24 фрагмента сапфики
  • Поэма полуночи (фрагмент 48)
  • Эпиталамиум, [Счастливый жених]
  • Как самые боги
  • Поэма Anactoria
  • Харакс и Ларихос

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

Подробнее о стихах Сафо

.. . . . . . . . .

Ода Афродите

Бессмертная Афродита, на вашем замысловатом парчовом троне,
дитя Зевса, ткач хитрости, я молю об этом:
Дорогая Госпожа, не сокрушайте мое сердце
болью и печалью.

Они пришли быстро. А ты, о Благословенная Богиня,
улыбка на твоем бессмертном лице,
спросила, что случилось на этот раз,
, почему я снова позвонила,

и что я особенно желал
для себя в моем бешеном сердце:
«Кто на этот раз, как я, чтобы убедить
к твоей любви? Сафо, кто тебя делает не так?

Ибо, даже если она убежит, скоро погонится.
А если она откажется от подарков, то скоро она их подарит.
Если она не любит тебя, скоро она полюбит
, даже если она не хочет ».

Приди ко мне еще раз и освободи меня
от изнурительной тревоги.
Все, чего жаждет мое сердце,
исполнить. И будь моим союзником в битве любви.

Некоторые говорят, что армия всадников,
некоторых пехотинцев, некоторые корабли,
— самая прекрасная вещь на черноземе,
, но я говорю, что это то, что любят.

Это очень легко донести до всех
, для Хелен
по красоте намного превосходила смертных,
оставил лучший из всех мужей

и отплыли в Трою,
не обращая внимания ни на своего ребенка
, ни на своих дорогих родителей, но
одним взглядом она была соблазнена

Афродита.Ибо легко гнущийся ..
и проворный ..
напомнил мне сейчас
Анактории, которой здесь нет;

Я бы предпочел видеть красивую
ее походку и сияющий взгляд ее лица
, чем боевые колесницы лидийцев или
их пехотинцев с оружием.

Этот человек мне кажется равным богам,
Человек, который сидит напротив вас
и рядом слушает ваш сладкий голос

и ваш соблазнительный смех —
, который действительно взволновал мое сердце.
Потому что всякий раз, когда я смотрю на вас хотя бы мельком
Я больше не могу сказать ни слова,

но мой язык заморожен в тишине;
мгновенно тонкое пламя пробегает под моей кожей;
глазами ничего не вижу;
Мои уши издают жужжащий звук.

Меня покрывает холодный пот,
дрожь охватывает мое тело,
а я зеленее травы.
Кажется, мне не хватает смерти.

. . . . . . . . . .

24 сапфических фрагмента

1
Ну же, роскошные грации и прекрасноволосые музы.

2
Говорю,
кто-то вспомнит нас
в будущем.

3
Теперь я спою эти песни
Красиво
для своих товарищей.

4
Сияла полная луна
И когда девушки стояли у алтаря…

5
«Он умирает, Афродита;
пышных Адонис умирают.
Что нам делать? »

«Бейте грудью, юные девушки.
И порвите одежду свою
в горе.”

6
О, плачьте об Адонисе!

7
Но идите, дорогие товарищи,
Ибо день близок.

8
Луна зашла. И Плеяды.
Сейчас середина ночи.
Проходит [хора].
Но я сплю один.

9
Люблю чувственное.
Для меня этот
и любовь к солнцу
имеют долю блеска и красоты

10
Я желаю
И я жажду.

11
Ты поджег меня.

12
Слуга
плетения
Афродита…

13
Эрос
Дающий боль…

14
Эрос
Сходящий с небес
сбросив
свой пурпурный плащ.

15
Снова любовь, расслабляющая, трясет меня
горько-сладко,
неотразимо,
ползучий зверь.

16
Как ветер в горах
налетает на дуб,
Любовь трясет моей грудью.

17
Я любил тебя, Аттис, давным-давно,
, даже когда ты казался мне
маленьким, неуклюжим ребенком.

18
Но ты ненавидишь саму мысль обо мне, Аттис,
И ты трепещешь за Андромедой.

19
Честно говоря, мне жаль, что я не умер.
Заплакав много слез, она оставила меня и сказала:
«Увы, как ужасно мы страдаем, Сафо.
Я действительно бросаю тебя против своей воли.

И я ответил: «Прощай, пойди и вспомни обо мне.
Вы знаете, как мы заботились о вас.

Если нет, то я бы напомнил
… о наших чудесных временах.

Ибо рядом со мной вы накинули
венков из роз
и гирлянды из цветов
на мягкую шею.
И благородным и царственным ароматом
вы помазали себя.

На мягких кроватях вы удовлетворили свою страсть.

И не было танца,
не было святого места
, из которого мы отсутствовали ».

20
Говорят, Леда однажды нашла
яйцо —
, как гиацинт.
«Девственность, девственность
Куда ты пойдешь, когда бросишь меня?»
«Я никогда не вернусь к тебе, невеста,
Я никогда не вернусь к тебе».

22
Милая мама, я не умею ткать —
Афродита сокрушила меня желанием
нежной юности.

23
Как сладкое яблоко
краснеет
высотой
на кончике
самой верхней ветви.
Забытые сборщики.

Не забыто —
они не смогли добраться до него.

24
Как гиацинт
в горах
, который пастухи давят ногами.

(Перевод Джули Дубнофф)

. . . . . . . . . .

Лунная поэма (Фрагмент 48)

Заход Луны,
год и Плеяды;
полночь, время идет к
и я отлежусь один.

Падающая луна покинула небо,
Плеяды тоже ушли.
Полночь наступает — и проходит, часы летят
И все еще одиноко, я лежу.

Луна покинула небо,
Потерян свет Плеяд;
Полночь,
И время летит незаметно,
Но я лежу один на диване.

(Перевод Дж. А. Саймондса, 1883 г.)

. . . . . . . . . .

Эпиталамиум, [Счастливый жених]

Счастливый жених, Геспер приносит
Все желанное и своевременное.
Всех, кого утро отправляет бродить,
Хеспер любит вести их домой.
Домой вернись, кто его созерцает,
Дитя к матери, овца загонять,
Птица к гнезду из странствий:
Счастливый жених, ищи свою невесту.

(Перевод А. Э. Хаусмана, 1922)

. . . . . . . . . .

Как и самые боги

Как самые боги в моих глазах тот, кто
сидит там, где он может смотреть вам в глаза, кто слушает
рядом с вами, чтобы слышать мягкий голос, его сладость
ропот любви и

смеха, все для него. Но это ломает мой дух;
у меня под грудью все сердце трясется.
Дай мне только взглянуть, где ты, голос умирает,
Ничего не могу сказать,

но мои губы замолчали, под моей кожей проникает слабое пламя;
ничего не показывает перед моими глазами, мои уши
приглушены громом.

И пот бежит по мне, лихорадка
Трясет мое тело, бледнее я бледнею, чем трава;
Я чувствую, что изменился, чувствую, что
смерть приближается ко мне.

(Из греческих текстов , под редакцией Ричмонда Латтимора, Чикагский университет, 1949, 1960)

. . . . . . . . . .

Поэма Anactoria

Некоторые говорят, что самое прекрасное, что мы видели в
году на черной земле, — это строй всадников;
человек, маршируют; некоторые сказали бы корабли; но я говорю
она кого любит больше

самый красивый.Легко было сделать этот
понятным для всех, поскольку она, превосходившая красотой
всю смертность, Хелен, однажды оставив
своего мужа,

.

бежал в Трою — на сушу за водой.
Ни мысли о ребенке, ни о любимых родителях
не вспомнили после того, как королева Кипра
покорила ее с первого взгляда.

Так как молодые невесты имеют сердца, которые легко уговорить
, легкие вещи, трепетные до страсти
, как и я, вспоминая Анакторию
, которая ушла от меня

, чья прекрасная походка и сияющая бледность
ее лица я предпочел бы видеть перед моими
глазами, чем колесницы Лидии во всей их красе
, бронированные для битвы.

(Из греческих текстов , под редакцией Ричмонда Латтимора, Чикагский университет, 1949, 1960)

. . . . . . . . . .

Харакс и Ларихос

Что хочешь сказать о Хараксосе,
это парень с толстобрюхим кораблем
всегда в том или ином порту.
Какое дело Зевсу или остальным членам его банды?
Теперь вы хотите, чтобы я стоял на коленях,
кричал Гере: «Бла, бла, бла,
, верни его домой в целости и сохранности, без бородавок»,
или рыдал: «Вау, вау, вау, спасибо,
спасибо, что вылечили мою печень.
Какое горе, боги делают, что хотят.
Они вызывают ураганы шепотом
или посылают цунами, как любовное письмо.
Если у них есть прихоть, они заставляют своих приспешников
исправить это, как те идиоты в Илиаде .
Клубок дыма, небольшой туман — герой уходит прочь,
— это долго и счастливо. Что касается Ларичоса, то
, лежащий на кровати, живет за подушку. Если хоть раз в
он откажется от своей задницы, он может что-нибудь сделать из себя.
Тогда из той зловонной канализации моей жизни
я мог бы вытащить ведро с родниковой водой.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *