Поэмы Гомера как исторический источник. Всемирная история. Том 3 Век железа
Поэмы Гомера как исторический источник
«Одиссея» и «Илиада» относятся к важнейшим и долгое время единственным источникам информации о периоде, который последовал в греческой истории за микенской эпохой. Однако кроме самого содержания этих произведений ученых уже продолжительный период волнует вопрос о происхождении поэм, о личности их автора или авторов, о времени создания. Согласно древней традиции автором обеих поэм считался Гомер. Его именем открывалась и открывается история литературы и не только эллинской, но и прочих европейских. Уже со времен Платона «Илиада» и «Одиссея» были выделены из множества эпических произведений как единые достойные имени Гомера. Следует напомнить, что Гомеру приписывается так же ряд гимнов. Несмотря на отсутствие какой-либо достоверной информации о Гомере как реальной личности, его существование не ставилось под сомнение. Шли лишь споры о месте его рождения, о годах жизни. По наиболее распространенной версии он был уроженцем острова Хиос. Однако уже в древности шли ожесточенные споры между греческими городами за право называться родиной великого поэта. Свидетельством значимости подобного спора может служить также двустишье, сложенное в древности:
Спорило семь городов о рождении мудром Гомера:
Смирна, Хиос, Колофон, Пилос, Аргос, Итака, Афины.
Отсутствие биографических сведений о Гомере (кроме абсолютно мифических, что он был сыном бога реки Меле та и нимфы Крифеиды) позволило некоторым исследователям древнегреческой истории и литературы усомниться в исторической реальности личности поэта. Однако это случилось уже в XVIII веке, до этого времени античная традиция оставалась незыблемой, в научной литературе господствовало убеждение, что именно эта реальная личность, силой необыкновенного таланта и всестороннего опыта, задумала и чудесно исполнила две бессмертных поэмы. Однако с развитием исторической науки в 18 веке вновь поднимается вопрос о происхождении гомеровских поэм (так называемый гомеровский вопрос), и до сих пор он относится к числу еще не решенных научных проблем.
Однако ожесточенная полемика не была бесплодной. Ученым удалось установить хотя бы приблизительно время создания и место. Судя по ряду признаков, обе поэмы, приписываемые Гомеру, были созданы в VIII в. до н. э. «Илиада» примерно на полвека раньше «Одиссеи». Время жизни Гомера датировалось по-разному — от XI до начала VIII в. до н. э. Древние историки все же предполагали, что Гомер жил приблизительно в середине IX в. до н. э., и был уроженцем одного из греческих городов Эгейского побережья Малой Азии.За последние два столетия так называемый гомеровский вопрос был предметом изучения специалистов различного направления: литература по этому вопросу насчитывает тысячи названий. Действительно, история гомеровского вопроса представляет собой длинную вереницу гипотез, сомнений и построений. В истории критики «Одиссеи» главное место занимают немецкие исследователи Кирхгоф и Вольф. Под влиянием этих двух ученых и сложились все последующие гипотезы. Так, школа Вольфа придерживалась мнения, что «Илиада» и «Одиссея» являются механическим соединением многих песен, совершенным постепенно различными аэдами.
Внимательное изучение текстов «Одиссеи» и «Илиады» показали, что дистанция, отделяющая Гомера от предшествующей ему микенской героической поэзии была огромна и речь может идти лишь об усвоении создателем или создателями поэм случайных элементов более древней художественной традиции. Однако все исследователи соглашаются с тем, что в поэмах можно проследить ряд наслоений различных эпох, что является свидетельством длительного времени их складывания. Отдельные излагаемые моменты можно отнести к домикенской эпохе, также отношения и быт, характерные для микенской эпохи. Однако в большей части других эпизодов нашел отражение так называемый гомеровский период, который обычно датируют XI–IX вв. до н. э. Наконец, в поэмах нашел известное отражение и еще более поздний период VIII–VI вв. до н. э., непосредственно предшествующий или уже совпадающий со временем их первой записи. Все эти напластования переплетаются между собой совершенно причудливым образом. Зачатки гомеровского эпоса сложились до переселения монян в Малую Азию, еще в европейской Элладе, преимущественно в Фессалии и Аргосе.
Несоответствие описаний микенской эпохи и упоминаний о технике обработки железа, сосуществование централизованной царской власти и родовой общины и другие детали в тексте поэм требуют от историка большой осторожности с материалом эпоса.
5. Где хранились якобы две тысячи лет поэмы Гомера?
5. Где хранились якобы две тысячи лет поэмы Гомера? А теперь проследим дальше судьбу «записанных поэм Гомера». Считается, что в III веке до н. э. их якобы еще хорошо знали [180], с. 711. Но никаких списков «Илиады» и «Одиссеи» от того времени до нас не дошло. Да и вообще его поэмы
Древнерусские жития святых как исторический источник
Древнерусские жития святых как исторический источник Для предупреждения требований, которым удовлетворить автор не мог и не думал, он находит нелишним объяснить происхождение своего труда. Он обратился к древнерусским житиям, как к самому обильному и свежему источнику,
8.
Где хранились якобы две тысячи лет поэмы Гомера8. Где хранились якобы две тысячи лет поэмы Гомера А теперь проследим дальше судьбу «записанных поэм Гомера». Считается, что в III веке до н. э. их якобы еще хорошо знали [180], с. 711. Но никаких списков «Илиады» и «Одиссеи» от того времени до нас не дошло. Да и вообще его поэмы
Договор Авраама — исторический источник?
Договор Авраама — исторический источник? Чтобы понять, почему хетты в конце XIX века вызвали в Англии, да и не только в Англии, такую сенсацию и почему об их открывателях писали то как о высоко уважаемых ученых, то как о шарлатанах, необходимо вспомнить, что тогда вообще было
Глава 2. Исследователь и исторический источник
Глава 2. Исследователь и исторический источник 2. Историю пишут историки История представляет собой сокровищницу опыта, накопленного предыдущими поколениями.
1.2. Исторический факт, исторический источник и историческое знание (подготовка эссе в жанре научной полемики)
1.2. Исторический факт, исторический источник и историческое знание (подготовка эссе в жанре научной полемики) Данное задание предполагает написание эссе в рамках проблемного поля «Исторический факт, исторический источник и историческое знание». По условиям задания
2.10. Художественный образ как исторический источник
2.10. Художественный образ как исторический источник Задание предполагает поэтапный анализ произведения искусства и воплощенного в нем художественного образа в качестве исторического источника (ответ о выполнении задания должен включить все перечисленные ниже
5.
Где хранились якобы две тысячи лет поэмы Гомера?5. Где хранились якобы две тысячи лет поэмы Гомера? А теперь проследим дальше судьбу «записанных поэм Гомера». Считается, что в III веке до н. э. их якобы еще хорошо знали [180], с. 711. Но никаких списков «Илиады» и «Одиссеи» от того времени до нас не дошло. Да и вообще его поэмы
2.4.1. Исторический источник как объект исторического познания
2.4.1. Исторический источник как объект исторического познания В концепции исторического познания А. С. Лаппо-Данилевского принцип признания чужой одушевленности становится базовым. А. С. Лаппо-Данилевский вслед за А. И. Введенским исходит из того, что в строгом
Глава 1 Исторический источник: определение понятия
Глава 1 Исторический источник: определение понятия Исторический источник – объективированный результат творческой деятельности человека / продукт культуры, используемый для изучения/понимания человека, общества, культуры как в исторической,
1.
1. Два подхода к определению понятия «исторический источник»1.1. Два подхода к определению понятия «исторический источник» В исторической науке существует масса определений понятия «исторический источник». Мы рискнем свести все это богатое разнообразие к двум типам определений и покажем, что самоопределение в этой дихотомии
Часть II Исторический источник в эдиционных практиках
Часть II Исторический источник в эдиционных практиках Археография (от др.?греч. ??????? – древний и ????? – пишу) – дисциплина, изучающая историю, методику и практику публикации исторических источников. Этот термин был заимствован из западноевропейской исследовательской
Исторический источник в эдиционных практиках
Исторический источник в эдиционных практиках Нормативные и методические изданияКаштанов СМ. Методические рекомендации по изданию «Актов Русского государства» // Каштанов СМ. Актовая археография. – М.: Наука, 1998. – С. 143–232.Правила издания исторических документов
Поэмы Гомера «Илиада» и «Одиссея»
- ВСТУПЛЕНИЕ
Произведения Гомера, поэмы «Илиада» и «Одиссея», являются первыми по времени известными нам памятниками древнегреческой литературы и вместе с тем вообще первыми памятниками литературы в Европе. Содержа в себе огромное количество разного рода сказаний и будучи весьма значительными по размеру, эти поэмы не могли появиться внезапно, в виде произведения только одного гениального писателя. Если даже они и составлены одним поэтом, то составлены на основе многовекового народного творчества, в котором современная наука устанавливает отражение самых разнообразных периодов исторического развития греков. Записаны были эти произведения впервые только во второй половине VI в. до н.э. Следовательно, народные материалы для этих поэм создавались еще раньше, по крайней мере, за два или за три века до этой первой записи, а, как показывает современная наука, гомеровские поэмы отражают еще более древние периоды греческой истории.
Сюжетом гомеровских поэм являются разные эпизоды троянской войны. Греки в течение многих веков вели войны в Малой Азии. Однако именно война с Троей особенно запечатлелась в памяти древних греков, и ей было посвящено много разных литературных произведений, и, в частности, несколько специальных поэм.
Долгое время события, описываемые в поэмах Гомера, считались вымыслом, красивыми легендами, облеченными в прекрасные стихи, не имеющие под собой никакой реальной основы. Однако археологу любителю Генриху Шлиману посчастливилось после многих неудач раскрыть напластования древних городов на холме Гиссарлык в Малой Азии (на территории современной Турции), где некогда стояла «Священная Троя» Гомера. После этого успеха Шлиман приступил к раскопкам Микен и Тиринфа, древних городов, упоминавшихся в поэмах Гомера. Он открыл множество исключительных по своему историческому значению памятников, и его открытия положили начало изучению микенского периода истории Греции. Усилиями археологов, историков и филологов была воссоздана широкая картина жизни древнегреческих племен в догомеровскую и гомеровскую эпохах. Однако в поэмах Гомера встречаются упоминания о железном оружии, которого микенская эпоха еще не знала. По видимому героический эпос древних греков складывался постепенно на основе исторической реальности нескольких эпох и окончательно оформился в VIII веке до н.э. Но среди многочисленных литературных произведений древности, дошедших до нашего времени, ни одно из них не оказало такого сильного влияния на дальнейшее развитие общечеловеческой культуры, как «Илиада» и «Одиссея».
II. Гомер в истории античной культуры Греки считали, что эпические поэмы «Илиада» и «Одиссея» были сложены слепым поэтом Гомером. Семь греческих городов претендовали на то, чтобы считаться родиной поэта. В то же время не существует никаких достоверных свидетельств о Гомере, и вообще нельзя считать доказанным, что обе поэмы были созданы одним и тем же человеком. В обеих поэмах собраны древние легенды, «рассказы путников» и свидетельства микенской эпохи, и в то же время четкость сюжета и рельефность характеров героев делает «Илиаду» и «Одиссею» непохожими на устные эпические поэмы. Во времена Писистрата обе поэмы были уже известны в своем окончательном виде. По-видимому, автор «Илиады» был ионийцем и написал поэму около 700 года до н.э. на богатом материале троянских сражений. Все события «Илиады» происходят в течении нескольких недель, однако предполагается, что читатель знает всю предысторию троянской войны. Возможно, что «Одиссея» была написана позднее тем же автором. Отношения героев «Одиссеи» более запутанные, их характеры менее «героические» и более утонченные; автор показывает вое глубокое знание стран восточного Средиземноморья. Между поэмами весьма тесная логическая связь, и возможно, что «Одиссея» была задумана как продолжение «Илиады». Александр Великий всегда носил с собой томик «Илиады», но «Одиссея» все же представляется более оригинальным произведением.
Можно предположить, что слепой старец Демодок, изображенный в восьмой песне «Одиссеи», поющий перед гостями царя Алкиноя на острове феаков, послужил неким прообразом для представления о самом Гомере еще в древности. Ученые до сих пор спорят о том, существовал ли в действительности гениальный творец «Илиады» и «Одиссеи», или у каждой поэмы был свой собственный автор, или же это были разрозненные песни, сведенные воедино каким-либо редактором.
Уже в древности вопросы об авторе, месте и времени появления гомеровских поэм были лишены всякой определенности. Может быть только до Геродота греки считали Гомера действительным автором обеих поэм и даже всего цикла. Все имеющиеся 9 античных биографий Гомера полны вымыслов и являются позднейшей подделкой. Так, например, биографии Гомера, подписанные именами Геродота и Плутарха, противоречат тому, что говорят о Гомере сами Геродот и Плутарх.
Для всех древних греков «Илиада» и «Одиссея» являлись не только излюбленным чтением. По ним велось обучение в школах. Подростки и юноши учились в доблести на примерах героев древних сказаний. Насколько широко были известны стихи Гомера, можно судить по интересной находке, сделанной в Северном Причерноморье, где в античную эпоху находились процветающие греческие колонии. Это обломок камня, на котором вырезано начало гомеровского стиха из «Илиады» — «Продвинулись звезды… «. Поскольку надпись не закончена и сделана с ошибками, то ученые предполагают, что высекал ее либо начинающий камнерез, либо ученик резчика, выполнявший упражнение. Но этот обломок камня с незаконченным стихом, вырезанным во II веке до н.э., ценен как свидетельство того, сколь велика была слава Гомера. На самом северном краю греческой ойкумены (населенного мира) простым ремесленникам были известны стихи «Илиады».
Распространение и, может быть, само создание поэм происходило при помощи аэдов — певцов, упоминаемых у Гомера (Демодок у Алкиноя, Фемий на Итаке). Позже поэмы распространялись профессиональными певцами-декламаторами, т. н. рапсодами («сшивателями песен»). Их потом стали называть гомеридами, о которых утверждается, что вначале это были певцы из рода Гомера, но в дальнейшем так стали называть и всех остальных певцов. Сохранилось имя одного гомерида Кинефа Хиосского, вставившего, по преданию, в «Гомера» много собственных стихов. В VIII — VII веках гомериды распространяются уже по всей Греции. Учреждаются целые состязания рапсодов в разных местах, особенно в Афинах на праздниках Панафиней. Источники гласят о декрете Солона (законодателя в Афинах первой половины VI века до н.э.) относительно исполнения на Панафинеях исключительно «Илиады» и «Одиссеи» и притом в определенном, строго последовательном порядке. Что же касается первой записи поэм Гомера, то поздние источники (Цицерон, Павсаний, Элиан и др.) приписывают ее специальной комиссии при Писистрате в Афинах. Поздний характер этих источников заставил некоторых ученых усомниться в существовании комиссии при Писистрате что, однако, является излишним критицизмом. Запись поэм Гомера была произведена не позднее VI века до н.э. и имела государственное значение. Рассмотрим краткое содержание поэм.
III. «Илиада» В «Илиаде» олимпийские боги являются такими же действующими лицами, как и люди. Их заоблачный мир, изображенный в поэме, создан по образу и подобию земного мира. Богов от обычных людей отличали лишь божественная красота, необычайная сила, дар превращаться в любое существо и бессмертие. Подобно людям, верховные божества нередко ссорились между собой и даже враждовали. Описание одной из таких ссор дано в самом начале «Илиады», когда Зевс, сидя во главе пиршествующего стола, угрожает побоями своей ревнивой и раздражительной супруге Гере за то, что она осмелилась ему возражать. Хромой Гефест уговаривает мать смириться и не ссориться с Зевсом из-за смертных. Благодаря его усилиям вновь воцаряется мир и веселье. Златокудрый Апполон играет на лире, аккомпонируя хору прекрасных муз. С заходом солнца пир заканчивается и боги расходятся по своим чертогам, воздвигнутым для них на Олимпе искусным Гефестом.
Поэмы состояли из песен, каждую из которых можно было исполнять отдельно, как самостоятельный рассказ о том или ином событии из жизни ее героев, но все они так или иначе имеют отношение к троянской войне. Причиной троянской войны было похищение Елены, супруги царя Менелая Парисом, сыном троянского царя Приама. Оскорбленный Менелай призвал на помощь других царей. Среди них были Диомед, Одиссей, Аякс и Ахилл. Ахейские воины заняли равнину между Троей и морем, вытащили корабли на берег и разбили свой лагерь, из которого делали вылазки, грабя и разоряя мелкие поселения. Осада Трои тянулась 10 лет, но в поэмах описан лишь последний год войны. (Здесь надо заметить, что ахейцами называет греков Гомер, называя их также данайцами и аргивянами, а вовсе не греками и даже не эллинами, как сами греки стали звать себя впоследствии). Начиная с третей песни «Илиады» идет описание сражений между ахейцами и троянцами. В эти битвы между отдельными героями активно вмешиваются боги. Поэма заканчивается описанием торжественного погребения героического вождя троянцев Гектора.
В «Илиаде» в ярких чертах воспроизводятся явления реальной жизни и быта древнегреческих племен. Преобладает, конечно, описание быта военного времени, причем поэма насыщена реалистическим изображением сцен смерти, жестоких увечий, предсмертных конвульсий. Однако битва изображается чаще всего не как массовое сражение, а как поединок между отдельными героями, выделяющимися силой, доблестью и воинским искусством. Но подвиги героев, столь красочно описываемые Гомером, не заслоняют от взора поэта все ужасы войны. Он яркими и обличительно-реалистическими красками воспроизводит сцены насилия и беспощадной жестокости победителей. Гомер не сочувствует жестокости войны. Он противопоставляет им такие полные человеческих чувств эпизоды, как прощание троянского вождя Гектора со своей женой Андромахой перед решающей битвой за родной город, как плач царицы Гекубы или мольбы царя Приама в шатре Ахилла. Здесь и своего любимого героя, неукротимого в гневе Ахилла, неиствовавшего в жажде мести, поэт заставляет смягчиться и пролить слезы вместе с Приамом. Столь же серьезным противовесом яркому изображению свирепых схваток между враждующими сторонами представляет собой подробное описание сцен мирной жизни, которые были изображены Гефестом на щите Ахилла. С большой теплотой говорит поэт о тучных нивах с отягощенными зерном колосьями, о многочисленных стадах, пасущихся в долинах, о пышных виноградниках, и, главное, о трудолюбивых людях, создавших все это изобилие, наслаждающихся плодами своих трудов и покоем мирной жизни.
Время действия «Илиады» охватывает 51 день. Но из этого числа надо вычесть те дни, в которые события не отображаются, о них только упоминается (чума в стане ахейцев, пир олимпийцев у эфиопов, погребение героев, надругательство Ахилла над Гектором, приготовление дров для костра Гектора). Таким образом, в «Илиаде» изображаются главным образом только 9 дней из последнего года троянской войны.
IV. «Одиссея». О взятии с помощью хитрости ахейцами Трои рассказывалось в одной из песен «Одиссеи». Слепой певец Демодок, воспевая хитроумного царя Одиссея, излагал всю историю сооружения огромного деревянного коня, внутри которого спрятались храбрейшие из ахейцев. Ночью, после того, как троянцы втащили чудовищного коня внутрь крепостных стен, ахейские воины вышли из конского чрева, захватили и разрушили «священную» Трою. Известно, что у древних греков были апокрифичные поэмы, в которых подробно описывались дальнейшие события троянской войны. Там говорилось о смерти доблестного Ахилла, погибшего от стрелы Париса, виновника троянской войны и о сооружении рокового для троянцев деревянного коня. Известны названия этих поэм — «Малая Илиада», «Разрушение Илиона», но до нашего времени они не дошли. Основным содержанием «Одиссеи» являются сказания о возвращении Одиссея на Итаку после окончания войны с Троей. Продолжалось это возвращение очень долго и заняло 10 лет. В IX-XII песнях Одиссей сам рассказывает о своих странствиях после отплытия из Трои в течение первых трех лет.
Вначале Одиссей со своими спутниками попадает в страну диких людей — киконов, потом к мирным лотофагам, затем на остров киклопов, где киклоп Полифен, дикарь и людоед, съел нескольких спутников Одиссея и чуть было не уничтожил его самого. Далее Одиссей попадает к богу ветров Эолу, потом попадает к разбойникам лестригонам и к волшебнице Кирке, которая удерживала его в течение целого года, а потом направила его в подземное царство для узнавания его будущей судьбы.
Путем особого хитрого приема Одиссей проезжает мимо острова Сирен, полуженщин, полуптиц, завлекавших к себе всех путников своим сладострастным пением и затем пожиравших их. На острове Тринакрии спутники Одиссея пожирают быков Гелиоса, за что бог моря Посейдон уничтожает все корабли Одиссея; и спасается только один Одиссей, прибитый волнами на остров нимфы Калипсо. У Калипсо он живет 3 года, и боги решают, что ему уже пора вернуться домой на Итаку. В течение нескольких песен описываются все приключения Одиссея на пути домой, где в это время местные царьки ухаживают за Пенелопой, верной женой Одиссея, ждущей его в течение 20 лет. В итоге Одиссей все же добирается до дому, вместе со своим сыном Телемахом перебивает всех женихов, и, подавив мятеж сторонников женихов, воцаряется в своем собственном доме и начинает счастливую мирную жизнь после 20-летнего перерыва.
Несмотря на то, что путешествие Одиссея домой длилось 10 лет, «Одиссея» охватывает еще меньше времени, чем «Илиада» и действие развертывается в течение 40 дней. «Одиссея» тоже может излагаться по отдельным дням, в течение которых происходят изображаемые в ней события. Совершенно очевидно, что составитель или составители поэмы разделяли изображение происходящего по дням, хотя у Гомера это разделение кое-где не вполне точно выражено.
Если подвести итог распределению действия по дням в «Одиссее», то необходимо отметить, что из 40 дней, по крайней мере, 25 дней не находят для себя подробного изложения. Т. е. из 10 лет странствования Одиссея поэма изображает только последние дни перед Итакой и несколько дней на Итаке. Обо всем остальном времени, т.е. в сущности, о 10 годах, либо рассказывается самим Одиссеем на пиру у Алкиноя, либо о них только упоминается.
Несомненно, что «Одиссея» куда более сложное произведение античной литературы, чем «Илиада». Исследования «Одиссеи» с литературной точки зрения и с точки зрения возможного авторства ведутся и по сей день.
В результате обзора критики «Одиссеи» можно придти к следующим выводам: 1. В «Одиссеи» обнаруживается соединение элементов двух самостоятельных поэм. Из них одну можно назвать собственно «Одиссеей», а другую «Телемехией».
2. «Одиссея» представляла возвращение Одиссея от Калипсо через Схерию на родину и его месть женихам в заговоре с сыном так, как она изображена в XVI песне. Пенелопа узнавала здесь мужа уже после того, как женихи были им перебиты.
3. Автор этой древней «Одиссеи» уже сам пользовался более древними песнями: он соединяет отдельную песнь «Калипсо», свободную фантазию на тему «Кирка», с «Феакидою», заметна его переработка рассказа в третьем лице в рассказ самого Одиссея.
4. В «Телемахии», рассказывающей о путешествии Телемаха в Пилос и Спарту, замечается упадок искусства композиции по сравнению с «Одиссеей». Соединение «Калипсо» с «Феакией» сделано настолько искусно, что связность и последовательность рассказа вполне безукоризненна. Напротив в «Телемахии» само путешествие Телемаха и рассказы ему Нестора и Менелая весьма слабо связаны с остальным действием поэмы и для внимательного читателя здесь открываются даже прямые противоречия.
5. Эпилог «Одиссеи» представляет контаминацию отдельных частей двух вышеупомянутых поэм и более древнего происхождения, чем окончательная редакция «Одиссеи».
6. Деятельность последнего редактора «Одиссеи» заключалась в соединении частей древней «Одиссеи», «Телемахии» и той обработке эпилога, о которой было упомянуто. Вставки редактора характерны некоторыми особенностями языка, заимствованием многих стихов из древних поэм, неясностью и непоследовательностью изложения. В некоторых случаях вставки составлены по отрывкам древних источников. Также редактор вносит в «Одиссею» содержание циклических поэм.
V. Переводы Гомера Древнерусский читатель мог найти упоминания о Гомере (Омире, как его называли на Руси, следуя византийскому произношению) уже в «Житии» первоучителя Кирилла, а о троянской войне прочесть в переведенных уже в киевскую эпоху византийских всемирных хрониках. Первая попытка стихотворного приложения небольших фрагментов гомеровских поэм принадлежит Ломоносову. Тредиаковский перевел гекзаметром — тем же стихотворным размером, которым писал Гомер роман французского писателя Фенелона «Приключения Телемаха», написанный по мотивам «Одиссеи», а точнее «Телемахии», о которой упоминалось выше. «Телемахия» Тредиаковского содержала ряд вставок — прямых переводов с греческого. Во второй половине XVIII века поэмы Гомера переводил Ермил Костров. В XIX веке были сделаны ставшие классическими переводы «Илиады» Гнедичем и «Одиссеи» Жуковским. По поводу перевода Гнедича Пушкин написал гекзаметром сначала такую эпиграмму: «Крив был Гнедич поэт, преложитель слепого Гомера Боком одним с образцом схож и его перевод». Потом Пушкин тщательно вымарал эту эпиграмму и написал следующую: «Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи Старца великого тень чую смущенной душой». После Гнедича перевод «Илиады» был осуществлен еще и Минским, а затем, уже в советское время — Вересаевым, однако эти переводы были не столь удачны. Переводом же «Одиссеи» после Жуковского долгое время никто не занимался и все же через почти 100 лет после Жуковского «Одиссею» перевел Шуйский, а затем и Вересаев, но опять же, эти переводы не получили столь широкого распространения и признания.
VI. Заключение Поэмы «Илиада» и «Одиссея», приписываемые слепому старцу Гомеру, оказали огромнейшее, ни с чем не сравнимое влияние на всю историю античной культуры, а позже и на культуру нового времени. Огромное мастерство слагателя этих поэм, их эпохальность, красочность, колорит привлекает читателя и поныне, несмотря на огромную временную пропасть, лежащую между ними. К сожалению, великое множество вопросов, связанных с поэмами Гомера, еще не разрешены, и вряд ли будут разрешены уже когда-нибудь. Особенно остро стоит вопрос об авторстве этих поэм, но ничего действительно определенного на этот вопрос ответить нельзя, как нельзя было ответить и сто и тысячу лет назад.
При написании этой работы мы не ставили себе цель ответить на какие-либо вопросы, а просто попытались сделать некий небольшой общий обзор на тему о Гомере и его поэмах.
ЛИТЕРАТУРА.
1. Гомер «Илиада», М., «Правда», 1984.
2. Гомер «Одиссея», М., «Правда», 1984.
3. Лосев А. Ф. «Гомер», М., 1960.
4. Шестаков С. «О происхождении поэм Гомера», Казань, 1892.
5. Шталь И. В. «Одиссея» героическая поэма странствий», М., «Наука», 1978.
«Илиада» и «Одиссея»
«Илиада» и «Одиссея», приписываемые единственному древнегреческому поэту Гомеру, считаются не только наиболее важными произведениями древнегреческой литературы, но и старейшими из сохранившихся произведений западной литературы. Эпические поэмы, вероятно, были написаны в конце VIII века до н. э. в греческом прибрежном районе Анатолии в устной традиции, скорее предназначенной для исполнения, чем для чтения. «Илиада», действие которой происходит в разгар десятилетней Троянской войны, посвящена ссоре между царем Агамемноном и воином Ахиллесом. «Одиссея» рассказывает эпическую историю о путешествии Одиссея, царя Итаки, после падения Трои. Гомеровский вопрос, касающийся истинного авторства сказок, продолжает обсуждаться, причем некоторые ученые считают, что стихи были написаны многими авторами на протяжении веков. Возможно, самые влиятельные произведения в литературном каноне, «Илиада» и «Одиссея», были переведены еще в 1488 году и продолжают влиять на стиль повествования в современной литературе.
Odissea Per Raphaelem Volaterranum in Latinum Conversa («Одиссея Гомера», переведенная Рафаэлем Вольтеррским на латыни).
Один из самых ранних доступных переводов Одиссеи, Odissea Per Raphaelem Volaterranum на Latinum Conversa, был переведен итальянским гуманистом, историком и теологом Рафаэлло Маффеи с греческого на латынь в 1510 году. В дополнение к его самой известной работе Commentariorum rerum urbanarum libri XXXVIII, Маффеи перевел с греческого на латынь «Экономику» Ксенофонта и «Готскую войну» Прокопия. Переплетенный в современный пергамент, приведенный выше пример содержит заголовки гравюры на дереве и устройство печати на титульном листе и заключение текста. Этот экземпляр был получен из библиотеки американского библиофила и автора Роберта Р. Дирдена, известного своей обширной коллекцией редких библий с упором на ранние издания американских Библий.
Редкое третье издание «Одиссеи» Гомера на Альдине; опубликовано в Венеции в 1524 году.
Опубликованное в Венеции в 1524 году третье альдинское издание «Одиссеи» является одним из самых желанных и исключительно редких образцов выдающихся произведений Гомера: за последние 80 лет на аукционах появлялись только два экземпляра. Приведенный выше пример, переплетенный в исходный пергамент, содержит текст на греческом языке с гравюрой на дереве Альдина на титульном листе и последнем листе колофона.
«Илиада Гомера» и «Одиссея Гомера»; перевод Александра Поупа
Возможно, самые известные переводы «Илиады» и «Одиссеи» принадлежат знаменитому поэту и эссеисту Александру Поупу. Когда в 1723 году Поуп решил взяться за грандиозную перспективу перевода «Илиады» Гомера, он сделал это по подписке, предлагая один том работы каждый год в течение шести лет. Его перевод «Илиады» появился между 1715 и 1720 годами. Сэмюэл Джонсон приветствовал его как «произведение, с которым не может сравниться ни одна эпоха или нация». Воодушевленный успехом «Илиады», Папа опубликовал перевод «Одиссеи» в 1726 году с помощью Уильяма Брума и Элайджи Фентона. Оба произведения оказались чрезвычайно прибыльными для Поупа и сами по себе стали чрезвычайно влиятельными литературными произведениями. «Гомер» [Папы] долгое время считался шедевром и в течение столетия был источником, из которого умные школьники, такие как Байрон, узнали, что Гомер не был простым орудием пыток, изобретенным их учителями. Ни один перевод светской литературы никогда не занимал такой позиции» (ДНБ).
Первое издание, один из 750 пронумерованных экземпляров «Улисса» Джеймса Джойса; написанный им Льюису Галантьеру
Пересказ Одиссеи, действие которой происходит в современном Дублине, модернистский роман Джеймса Джойса «Улисс», опубликованный в 1922 году, был назван «самой выдающейся вехой в модернистской литературе» и произведением, в котором изображены сложности жизни с «беспрецедентной и непревзойденной лингвистической и стилистической виртуозностью» (Нью-Йорк Таймс). Хроника странствующих встреч и встреч Леопольда Блума в Дублине в течение обычного дня, эпическое произведение разделено на 18 эпизодов, которые примерно соответствуют 24 главам гомеровской «Одиссеи», и устанавливает ряд параллелей между поэмой и романом. со структурными соответствиями между персонажами и переживаниями Леопольда Блума и Одиссея.
Первое издание шедевра Казандзакиса: «Одиссея: современное продолжение»
Строго основанный на «Одиссее» Гомера, греческий поэт и философ Никос Казандзакис начал работу над собственной адаптацией эпической поэмы в 1924 году. работа была опубликована 14 лет спустя, в 1938 году, после того как Казанцакис подготовил несколько версий. Центральной темой произведений оказалась важность борьбы ради самой цели, а не достижения конечной цели; Казандзакис считал «Одиссею: современный сиквел» своей самой важной работой.
Первое издание книги Джозефа Кэмпбелла «Тысячеликий герой»; записано им романисту Ричарду Адамсу
Обсуждение эпических поэм Гомера было бы неполным без упоминания великого произведения Джозефа Кэмпбелла: «Герой с тысячей лиц». В своей основополагающей работе Джозеф Кэмпбелл исследует теорию о том, что важные мифы со всего мира, сохранившиеся на протяжении тысячелетий, имеют общую фундаментальную структуру, которую он назвал мономифом. Работы Кэмпбелла по сравнительной мифологии, особенно концепция мономифа или путешествия архетипического героя, могут быть применены в качестве общего шаблона для целого ряда мифологических нарративов. Популяризированный в «Тысячеликом герое», Кэмпбелл описал повествовательную схему путешествия героя следующим образом: «Герой отправляется из мира будней в область сверхъестественного чуда: там встречаются невероятные силы и одерживается решающая победа. : герой возвращается из этого таинственного приключения с силой даровать блага своим ближним». Он и другие ученые описали повествования об Одиссее, Гаутаме Будде, Моисее и Иисусе Христе в терминах мономифа.
В дополнение к перечисленным выше произведениям наша коллекция в настоящее время включает в себя множество других произведений Гомера, Александра Поупа, Джеймса Джойса, Никоса Казандзакиса, Джозефа Кэмпбелла, а также работы на тему Древней Греции.
«Илиада» и «Одиссея» — лишь две из восьми поэм Эпического цикла, повествующих о Троянской войне.
Эпический цикл , также называемый Троянским циклом , потому что он повествует о событиях, связанных с Троянской войной, представляет собой сборник из восьми стихотворений, составленных дактилическим гекзаметром, традиционным типом стихов греко-латинского эпоса.
Двумя наиболее известными, поскольку они полностью сохранились, являются Илиада и Одиссея , оба приписываемые Гомеру. Из остальных шести до нас дошли только фрагменты в более поздних произведениях (о некоторых всего несколько строк) и краткое изложение каждого в « Хрестоматии » Прокла (своего рода антология), персонаже, о котором вряд ли известно, что он не философ-неоплатоник, живший в 5 веке нашей эры). Итак, мы знаем их названия и аргументы.
Все они имеют общее происхождение в устной традиции, которая развивалась в темные века Греции, период, начиная с исчезновения или крушения микенского мира около 1200-1100 до н.э. и архаическая эпоха в восьмом веке до нашей эры, когда они начинают записываться.
Апофеоз Гомера (Энгра)/Изображение: общественное достояние на ВикискладеОни приписаны разным авторам и в хронологическом порядке следующие:
1. Киприя или кипрские песнопения
Название буквально означает название Кипра. , и не исключено, что это указывает на происхождение его автора или его родство с Афродитой, богиней, родившейся на Кипре.
Его авторство приписывается Стасину Кипрскому или, согласно Фотию, Гегесию. Некоторые античные авторы приписывают это самому Гомеру, утверждая, что киприи были свадебным подарком, который он сделал своей дочери, женившись на Станисе. Пиндар и другие авторы упоминают Стасина как автора, и даже Платон цитирует Сократа, говорящего то же самое о Евтифроне.
Любопытно, что в 1995 году в Бодруме (древний Галикарнас) появилась надпись со списком греческих поэтов. Среди них была доселе неизвестная Киприя, которой надпись приписывает состав Илиака (Джонатан Берджесс, Киприас, 2002).
Поэма состояла из 11 книг, повествующих о событиях, приведших к Троянской войне, а также о первых девяти ее годах, закончившихся там же, где начинается Илиада . Геродот выявил некоторые противоречия между двумя произведениями, например тот факт, что Cypria упоминает, что Парис прибыл в Трою непосредственно из Спарты, тогда как Iliad утверждает, что он ранее проходил через Сидон:
Вид с воздуха на троянский город в Турции / фото нексус 7 – ShutterstockЭтими строками и этим отрывком также наиболее ясно показано, что «Кипрский эпос» был написан не Гомером, а каким-то другим человеком: ибо в нем говорится, что на третий день после выхода из Спарты Александр пришел в Илион, взяв с собой Елену, имея «нежный ветер и гладкое море», тогда как в в «Илиаде» говорится, что он сбился с пути, когда привел ее
Геродот, История II-98
Не очень ясно, был ли Киприя составлен до или после Илиады . Большинство специалистов склоняются к мысли, что она была написана позднее. Однако многие убеждены, что Каталог троянцев , в котором перечислены троянские воины и союзники во второй книге Илиады , может быть извлечен из Кипр .
2. Эфиопия
После Киприя в хронологическом порядке следует событиям, описанным в Илиаде, а затем в Эфиопии . Это были пять книг, приписываемых Арктину Милетскому, легендарному поэту, которого одни считали учеником Гомера, а другие — Дионисием Галикарнасским, старейшим известным поэтом ( Древняя история Рима , I-68,2).
Эфиопис был назван в честь Мемнона, эфиопского царя, который сражался вместе с троянцами после смерти Гектора, и история начинается прямо там, где Илиада заканчивается. Он начинается с прибытия Пентесилеи, королевы амазонок (которую Ахиллес убивает в бою), и заканчивается смертью Ахилла и противостоянием между Аяксом Теламониумом и Одиссеем за то, что они сохранили свое оружие.
Тефия приходит с Музами и их сестрами и оплакивает своего сына Ахиллеса. После этого Тетис выхватывает его из костра и увозит на остров Левке. Но ахейцы воздвигают свой курган и проводят погребальные игры, и между Одиссеем и Аяксом вспыхивает спор из-за доспехов Ахиллеса
Краткое изложение Эфиопии, Хрестоматия (Прокл)
События, описанные в Эфиопии, являются одними из самых популярных, используемых древнегреческими художниками-керамистами.
3. Маленькая Илиада
После Эфиопы последуют четыре книги Маленькой Илиады , приписываемой Лешесу из Пирры (город на острове Лесбос), поэту, упомянутому Павсанием и жившему около 700 г. до н.э.
Здесь повествуются события от смерти Ахиллеса до идеи греков войти в Трою с помощью уловки деревянного коня. Но падение и разрушение города не входит.
Это также одно из стихотворений, в цикле которых сохранились самые оригинальные строки: тридцать. Аристотель сказал о нем, что в нем больше сюжетов, чем должно быть в эпической поэме .
Статуя умирающего Ахиллеса на Корфу/ фото Franxyz – Shutterstock4. Илиуперсис
Две книги Илиуперсис (Разграбление Илиона) рассказывают о разрушении Трои, продолжая то, что рассказано в Маленькой Илиаде . Древние приписывали его авторство Арктину Милетскому, которого мы уже видели ответственным за Эфиопис .
История начинается с того, что троянцы обсуждают, что делать с деревянной лошадью, которую греки оставили в том месте, где у них был лагерь. И заканчивается разграблением города, смертью царя Приама от руки Неоптолема (сына Ахилла) и убийством младенца Гектора, Астианакса, руками Одиссея.
Сохранилось только десять строк оригинального стихотворения. Одним из наиболее интересных источников для познания ее содержания является «Энеида» Вергилия 9.0034, составленный шесть веков спустя, где факты рассказываются с точки зрения троянцев.
Троянский конь в Чанаккале, Турция / фото Мати Нитибхон – ShutterstockВ святилище Дельф знаменитый художник Полигнот в V веке до н.э. украсил стену здания, известного как Леше де лос Книдиан, сюжетами, взятыми из Илиуперсиса. Картины, которых больше нет, подробно описал Павсаний:
За Кассотидой стоит здание с картинами Полигнота. Его освятили книдийцы, а дельфийцы называют Леше, потому что здесь в давние времена встречались и болтали о более серьезных вещах и легендарной истории.[…] Внутри этого здания вся картина справа изображает взятую Трою и отплывающих греков. На корабле Менелая готовятся к выходу в море. Корабль нарисован детьми среди взрослых матросов; на миделе находится рулевой Фронтис, держащий два багра
Павсаний, Описание Греции X–25 гг.
5. Nostoi
Nostoi , что в переводе с греческого означает возвращение домой , были пятью книгами, где, по сути, рассказывалось о возвращении героев после падения Трои. Древние источники приписывают его Агиасу Трезенскому или Евмелу из Коринфа, двум полулегендарным поэтам 8 века до нашей эры.
Диомеду и Нестору удается вернуться домой без особых проблем. Менелай потерпел кораблекрушение и прибыл в Египет, где пробыл несколько лет. Неоптолем уходит по суше и встречает на пути Одиссея. Агамемнону удается добраться до Микен, где его убивают его жена Клитемнестра и любовник Эгисф.
Все греческие герои добираются до дома или умирают по дороге, кроме одного, Одиссея. История их возвращения рассказана в следующем стихотворении цикла: Одиссея .
6. Телегония
Поэма, завершающая Эпический Цикл , называется Телегония , хронологически следующая за Одиссеей . Его приписывают Евгаммону Киренскому, о котором Климент Александрийский говорит, что он украл поэму Tesprotis из Музея легендарного поэта и изменил ее название.
Правда в том, что Эугаммон, должно быть, следовал той же устной традиции, что и предыдущие поэты, которые могли написать одни и те же факты под разными названиями. Излишне говорить, что ни один из них не сохранился.
Исследователи полагают, что Телегония и Теспротис — это два названия одной и той же поэмы, или что последнее могло быть первой книгой Телегония . Во всяком случае, до наших дней дошли только две строчки из оригинального стихотворения.
В нем рассказывается о двух фактах: путешествии Одиссея в Теспротис и истории Телегона. Первый начинается с похорон женихов Пенелопы и продолжается путешествием в Теспротиду, где Одиссей приносит жертвы, возложенные на него Тиресием в песне 11 из Одиссея .
Одиссей и Полифем, картина Арнольда Беклина (1896 г.) / фото общественного достояния в Wikiedia CommonsВторая повествует о прибытии на Итаку Телегона, сына Цирцеи и Одиссея. Не узнавая друг друга, Телегон борется с Одиссеем и ранит его до смерти. Как только он осознает свою ошибку, он отвозит тело своего отца на Ээю, остров Цирцеи, где похоронен Одиссей. Цирцея делает Телегона, Телемаха и Пенелопу бессмертными, и история заканчивается немного… странно: Телегон женится на Пенелопе, а Телемах женится на Цирцее.
Когда Телегон услышал от Цирцеи, что он сын Одиссея, он отправился на поиски. Когда Одиссей защищался, Телегон ранил его копьем, которое было у него в руках, на конце которого было жало, и Улисс умер от раны. Но когда Телегон узнал его, он горько оплакивал и отнес тело и Пенелопу к Цирцее, и там он женился на Пенелопе.
Аполлодор, Библиотека VII–36
Неизвестно, когда восемь стихотворений были объединены в Цикл . Одни авторы считают, что это произошло еще в I веке до н. э., другие несколько оттягивают эту дату. Геродот, например, уже упоминает Киприю в своей Истории , написанной в 5 веке до н.э.
А Аристоксен, философ, живший в 4 веке до н.э., знал иное начало Илиады , чем традиционное у Гомера, что отражено в первой книге его Praxidamanteia . Этот альтернативный старт был призван связать историю Илиада с ее непосредственной предшественницей, Киприя :
Расскажи мне теперь Музы, имеющие олимпийские дома, Как ярость и гнев охватили сына Пелея, А также блестящего сына Лето.