Обзор романа накануне тургенева: «Накануне», анализ романа Ивана Сергеевича Тургенева

«Накануне», анализ романа Ивана Сергеевича Тургенева

Имя русского прозаика Ивана Сергеевича Тургенева в сознании русского читателя связано не только с «тургеневской девушкой», но и с «дворянским гнездом». Именно эта метафора после появления в печати романа с таким названием стала синонимом всех усадеб русских помещиков. Кроме того, герои романов Тургенева пополнили ряд «лишних» людей в литературе.

После Рудина и Лаврецкого Тургенев задался вопросом: «Из каких слоев появятся «новые люди»? Писателю недоставало такого героя, который будет энергичны, деятельным, готовым к упорной борьбе. «Грозовые» 60-е годы XIX века требовали именно таких — они должны были сменить героев рудинского типа, не сумевших перейти от слов к делу. В это время сосед Тургенева, отправляясь в Крым, отдал писателю рукопись автобиографической повести, одним из героев которой был молодой революционер из Болгарии.

Так прототипом главного героя романа «Накануне» стал Николай Димитров Катранов, родившийся в 1829 году в болгарском городе Свиштов.

В 1848 году с группой молодых болгар он приехал поступать в Московский университет на историко-филологический факультет. Война Турции с Россией, начавшаяся в 1853 году, пробудила революционные настроения у балканских славян, которые давно боролись за избавление от турецкого ига. Вместе с русской женой Ларисой Николай Катранов отправился на родину, но вспышка туберкулеза вынудила их уехать на лечение в Венецию, где он простудился и умер.

До самого 1859 года рукопись лежала без дела, хотя, прочитав ее, Тургенев и сказал: «Вот герой, которого я искал! Среди русских такого еще не было!» Отчего же писатель обратился к рукописи в 1859 году, когда и в России герои подобного типа уже стали появляться? Почему же образцом для русских сознательно-героических натур Тургенев делает болгарина Дмитрия Инсарова?

По словам одного из героев романа «Накануне», Инсаров — «железный человек», обладающий замечательными качествами: силой воли, настойчивостью, решительностью, самообладанием.

Все это характеризует Инсарова как практического деятеля в противовес натурам созерцательным, подобным другим героям романа: философу Берсеневу и скульптору Шубину.

Главная героиня романа, двадцатилетняя девушка Елена Стахова, не может сделать выбор: ее избранником может стать молодой ученый Алексей Берсенев, начинающий скульптор, дальний родственник матери, Павел Шубин, успешно начинающий карьеру на государственной службе чиновник Егор Курнатовский, а еще человек гражданского долга, болгарский революционер Дмитрий Инсаров. При этом социально-бытовой сюжет приобретает символический подтекст: Елена Стахова как бы олицетворяет собой молодую Россию, находящуюся «накануне» предстоящих перемен. Автор решает таким образом важнейший вопрос: кто сейчас больше всего нужен России? Ученые или люди искусства, государственные деятели или героические натуры, посвятившие жизнь служению великой патриотической цели? Своим выбором Елена дает определенный ответ на вопрос, важнейший для России 60-х годов.

Русский критик Н. Добролюбов в своей статье «Когда же придет настоящий день?», посвященной роману «Накануне», справедливо отметил, что в Елене Стаховой проявилась смутная тоска по чему-то и эта почти бессознательная потребность новой жизни, новых людей, охватывает теперь все русское общество. Что же отличает Инсарова от русских людей, что делает его принципиально «новым» героем?

В первую очередь, цельность его натуры, отсутствие противоречий между красивыми словами и реальным делом. Если Шубин на деньги, выданные ему тетушкой на обучение в Италии, отправился к хохлам «есть галушки», если Берсенев, готовя себя к научному поприщу, вместо поэзии говорит с девушкой о Шеллинге и философии, то Инсаров занят не собой, все его устремления сводятся к одной цели — освобождению своей родины, Болгарии.

Вместе с социальным сюжетом появляется философский подтекст. Роман начинается со спора Шубина и Берсенева о понимании счастья и долга. Молодые люди сходятся в одном: каждый желает себе личного счастья, по-настоящему человек счастлив, когда соединяются понятия «родина», «справедливость» и «любовь», но не «любовь-наслаждение», а «любовь-жертва».

Елене и Дмитрию кажется, что их любовь объединяет личное и общественное, что она одухотворена высшей целью. Однако на протяжении действия романа героев не покидает ощущение непростительности своего счастья, они не могут избавиться от чувства вины перед родными, от страха грядущей расплаты за свою любовь. Отчего возникает такое ощущение?

Елена не может разрешить для себя роковой вопрос: возможно ли совместить великое дело с горем собственной матери, оставшейся в одиночестве после отъезда единственной дочери? Она не может найти ответ на этот вопрос, тем более что любовь к Инсарову ведет и к разрыву с родиной — с Россией. А Инсаров мучается вопросом: может, его болезнь послана ему в наказание? Так общее дело и любовь становятся несовместимы. И Инсаров, будучи изначально цельной личностью, испытывает мучительное раздвоение, источником которого становится любовь к русской девушке Елене.

Именно поэтому так трагичен исход романа. По Тургеневу, человек испытывает драматизм не только во внутреннем своем состоянии, но в отношениях с окружающим миром, с природой. Природа при этом абсолютно не считается с неповторимостью каждого человека: с равнодушным спокойствием забирает она и простого смертного, и выдающегося героя современности — перед нею, матерью-природой, все равны.

Этот мотив универсального жизненного трагизма вплетается в ткань романа внезапной смертью Инсарова и исчезновением Елены на этой земле. Мысль о трагизме существования человека в мире оттеняет чувство любви Елены к Инсарову, отчего роман Тургенева приобретает черты произведения о вечных исканиях человека, о постоянном стремлении человека к социальному совершенству, о его вековом вызове «равнодушной природе».

Однако реальность внесла свои коррективы. Николай Добролюбов в статье о «настоящем дне» противопоставил задачи «русских Инсаровых» той программе, которую описал Тургенев в своем романе. У критика наши отечественные Инсаровы должны были бороться с «внутренними турками», то есть и с консерваторами, и с представителями либеральных партий.

Статья шла вразрез со всеми убеждениями Тургенева. Хотя он попросил Некрасова, главного редактора журнала «Современник», не печатать эту статью, она была все-таки опубликована. Тогда Тургенев покинул редакцию «Современника» навсегда.

  • «Накануне», краткое содержание по главам романа Ивана Сергеевича Тургенева
  • «Отцы и дети», краткое содержание по главам романа Тургенева
  • «Отцы и дети», анализ романа Ивана Сергеевича Тургенева
  • «Первая любовь», краткое содержание по главам повести Тургенева
  • «Бежин луг», анализ рассказа Ивана Сергеевича Тургенева
  • «Дворянское гнездо», анализ романа Ивана Сергеевича Тургенева
  • «Рудин», краткое содержание по главам романа Тургенева
  • «Первая любовь», анализ повести Тургенева
  • «Муму», анализ рассказа Ивана Сергеевича Тургенева
  • «Бежин луг», краткое содержание рассказа Тургенева
  • «Рудин», анализ романа Ивана Сергеевича Тургенева
  • «Живые мощи», анализ рассказа Тургенева
  • «Дворянское гнездо», краткое содержание по главам романа Тургенева
  • «Малиновая вода», анализ рассказа Тургенева
  • «Памяти Ю. П. Вревской», анализ стихотворения в прозе Тургенева

По произведению: «Накануне»

По писателю: Тургенев Иван Сергеевич


Обзор романа И. С. Тургенева «Накануне» — Библиотечно

Иван Тургенев – один из крупнейших писателей XIX века, яркий представитель «золотого века» русской прозы. Крупнейший писатель десятилетия. При жизни он пользовался непререкаемым художественным авторитетом.

И. С. Тургенев ( 1818 — 1883)

«Гениальный романист, изъездивший весь свет, знавший всех великих людей своего века, прочитавший все, что только в силах прочитать человек, и говоривший на всех языках Европы», — так восторженно отозвался о Тургеневе его  современник, французский писатель Ги де Мопасан.

Несмотря на долгие годы, проведенные за границей, все лучшее, что написано Тургеневым – о России.

Изучение произведений И. С. Тургенева — обязательная часть общеобразовательных школьных программ России. «Записки охотника», «Отцы и дети», «Ася», «Первая любовь»,  «Муму»,  многие помнят именно эти его произведения.   А ведь  Тургенев создал более 70 прозаических произведений: романов, повестей, коротких рассказов, часть из которых объединил в цикл «Записки охотника».  В юношеские годы писатель пробовал себя и в поэзии.  

 В романах Тургенева  не встретить ни преступлений, ни наказаний. В них нет убийств. Важнейший художественный принцип Тургенева – воссоздание самодвижения жизни. Он  воссоздает течение жизни, не нарушая ее «естественной» меры и гармонии.

Накануне дня рождения писателя, а родился Иван Сергеевич Тургенев 9 ноября в Орле,  203 года назад,  хочу познакомить Вас с романом Тургенева «Накануне». Ведь самым дорогим памятником писателю всегда будут читатели, которым нужны его книги.

Роман «Накануне» –  это третий по счету  роман писателя, написанный в течение 1859 года. Я недавно перечитала роман и получила истинное наслаждение от гениальных  тургеневских строк.

Роман «Накануне»  появился за год до Великой Реформы, так называли отмену крепостного права в России (1861). Тургенев, как никто иной, умел поймать только витающие в воздухе общественные течения и перемены.

 Заглавие романа завораживает какой-то недосказанностью, тайной и допускает разные  варианты прочтения.

Роман с первых строк увлекает и хочется узнать, как сложится  судьба героев романа. В романе, как и во всех произведениях Тургенева,  чувствуется любовь автора к природе. 

«В тени высокой липы, на берегу Москвы-реки, недалеко от Кунцева, в один из самых жарких дней 1853 года лежали на траве два молодых человека…»,   так начинается роман.

Героями романа стали современники, молодежь 1850-х годов, жаждущие от разговоров перейти к делам. Так о чем же роман «Накануне»?

При внешней простоте сюжета внутренний план романа ёмок. Одна из главных тем романа «Накануне» — роль и место человека в  обществе.  Тургенев дал свое понимание двух нравственно-психологических типов людей Гамлеты и Дон Кихоты, на которые, как он считал, извечно делится все человечество.

«В основание моей повести положена мысль о необходимости сознательно-героических натур… для того, чтобы дело продвинулось вперед». И. С. Тургенев

Роман «Накануне»,  подобно каждому тургеневскому роману о любви, а еще о счастье и долге, о добре и благородстве, чувствах, дружбе,  жизни и смерти. Роман не потерял актуальности и в наши дни.

Итак, на даче в Кунцево летом отдыхают герои романа Тургенева «Накануне» —  Берсенев, Шубин, Инсаров, кого выберет Елена и как сложится судьба главных героев этой истории?

Вашему вниманию видеоряд иллюстраций художника А. Бакулевского к книге И. С. Тургенева «Накануне», год издания 1990.

         Персонажи романа – люди с разными характерами, с разным мироощущением. Тургенев показывает появление нового типа людей, которые были так нужны России.  Главная героиня  Елена – сильная натура, которая и выбирает себе сильного мужчину.

 «… Вы хотели заставить меня сказать, что я вас люблю, — прошептала она, — вот… я и сказала…».

Елене и ее избраннику  поначалу представляется, что жизнь их будет безоблачной. Но, надеждам    на личное счастье не суждено сбыться…

Тургенев велик, строки его восхищают. Откройте книгу «Накануне» и пройдите тропой  героев романа.   И когда будет дочитана последняя страница, впечатления от романа останутся с Вами еще надолго.

Тургенев,  И. С. Накануне: Роман/ Автор вступит. ст. и примеч. В. В. Афанасьев: Художн. А. Бакулевский.- М.: Дет. Лит., 1990. ISBN 5-08-001742-7. — Текст: непосредственный.

         Книгу «Накануне» как и  другие произведения И. С. Тургенева  Вы можете взять на дом  в  библиотеках города.  Как узнать о наличии книги  в библиотеке,  территориально близко расположенной   к  месту жительства или работе?  Воспользуйтесь  электронным каталогом Ростовской-на-Дону ЦБС –  гостевой вход.  http://cbs.donlib.ru/opacg/ .

Роман И. С. Тургенева «Накануне»  много раз переиздавался , ибо произведения его вечны.

А еще хочется сказать, что роман «Накануне» экранизирован, как и многие другие произведения И. С. Тургенева.

Мероприятие подготовила вед. библиотекарь И. Г. Новикова

Размещение на блоге О. А. Юрченко

Перечитывание: Накануне Ивана Тургенева | Книги

«Есть ли хоть какой-то энтузиазм в мире? Умеют ли люди еще жертвовать собой? Могут ли они радоваться жизни, вести себя глупо и иметь надежды на будущее? Если бы я мог видеть все это, я мог бы знать. » Иван Тургенев, которому тогда было 40 лет, написал эти слова в письме своей подруге графине Ламберт 24 июня 1859 года, за несколько дней до того, как он начал работу над своим третьим романом « Накануне ». Он был, как он писал в том же письме, «в том полуприподнятом, полуподавленном настроении, которое всегда овладевает мною перед работой; но, — продолжал он, — будь я моложе, в Италию и дышать этим теперь вдвойне полезным воздухом». «Вдвойне» было потому, что Гарибальди, этот великий деятель действия, начал свою кампанию по объединению Италии. Фактически, день, когда Тургенев написал свое письмо, был днем ​​битвы при Сольферино, международного военного конфликта, положившего конец эпохе, когда армиями руководили лично их монархи. Мир должен был измениться. Это было одной из причин названия; другое, заявленное самим автором, заключалось в том, что Накануне был опубликован за год до освобождения крепостных. Кроме того, действие романа происходит летом 1853 года, накануне разрушительной войны, в которой Российская империя выступила против союза, в который входили Османская, Британская и Французская империи. Крымская война началась в октябре того же года. К тому времени, когда Тургенев начал писать свой роман, исход конфликта был известен.

Весну 1859 года он провел, заполняя одну тетрадь за другой биографиями персонажей. В случае со скульптором Шубиным он дошел до того, что вел дневник от имени своего персонажа. Трагическая героиня романа, самоотверженная Елена, мечтающая о долге, но не знающая для чего, пришла ему в голову лет шесть назад, во время его заключения в России в результате Крымской войны. Он жил в Спасском, имении, доставшемся ему от матери. Василий Владимирович Каратаев, «прекрасный молодой человек, чуть ли не единственный наш порядочный сосед», зашел как-то вечером проститься с Тургеневым перед отъездом на фронт. Предчувствуя, что он может и не вернуться, «прекрасный юноша» вручил Тургеневу дневник с интимной записью его любовной связи с женщиной, сначала отвечавшей взаимностью на чувства Каратаева, но потом отдавшей свое сердце другому мужчине, болгарскому революционеру. Вместе с ним она уехала из России, но вскоре после прибытия в его страну болгарин умер. Он был известным радикалом в России, и Тургенев встречался с ним. «В то время, — вспоминал он годы спустя, — у русских еще не было такой фигуры». Каратаев так и не вернулся за тетрадью; он погиб на войне.

В то лето 1859 года, когда Тургенев действительно начал писать роман, он так увлекся, что все, что ему мешало, расстраивало его. Даже Париж стал вызывать у него отвращение: «Все французское воняет мне в ноздри». Не помогло и то, что в это время Наполеон III с большой имперской помпой проводил смотр своих войск в Париже. «Всякий военный праздник для меня ужас», — писал Тургенев своему другу писателю и критику Павлу Васильевичу Анненкову. Тургенев бежал в Куртавенель, где с мужем и детьми жила Полина Виардо, женщина, которую он любил до конца своих дней, но так и не смог владеть. Там он сидел и писал у открытого окна, глядя, как он писал Анненкову, «на неподвижный сад, медленно смешивающий осколки воображения с воспоминаниями о далеких друзьях и далекой России».

В сентябре вернулся в Спасское, а 25 октября, за три дня до своего 41-летия, завершил Накануне . Роман, над которым он думал шесть лет, был написан менее чем за три месяца. Но его опасения внезапно стали подавляющими. Он подверг сомнению каждый элемент книги и пришел к выводу, что вся структура каким-то таинственным образом ошибочна. Он отправил его графине Ламберт, которой обещал посвятить роман. Ее суждение было однозначным: она ненавидела это. И на случай, если он усомнится в ее вердикте, она заставила своего мужа высказать идентичное второе мнение.

Автор разжег камин в гостиной своей петербургской квартиры. В руке он держал рукопись, написанную в подаренной ему Виардо записной книжке, со словами «Могу ли я принести вам удачу», написанными ее рукой на обложке. Если бы тогда не приехал Анненков, эта литературная жемчужина могла быть потеряна навсегда. Он спас рукопись от огня, а вместе с ней и доверие Тургенева. Отчасти поэтому Тургенев писал в последние годы своей жизни, что самыми дорогими ему людьми были семья Виардо, Гюстав Флобер и Анненков.

Медлительность Тургенева была печально известна. Он путешествовал бесконечно. Его письма и маршрут рисуют картину писателя, который на протяжении всей своей жизни не хотел полностью подчиняться требованиям своего ремесла. Он был не только «прирожденным зрителем», как он насмешливо любил называть себя, но и тревожным человеком. Как будто он нес с собой беспокойство своей страны и своего класса. Временами Тургенев, человек, которого Генри Джеймс любил называть «прекрасным гением», чувствовал себя в Париже или Баден-Бадене более комфортно, чем в Санкт-Петербурге. Эти периоды изгнания не всегда были мотивированы политическими причинами. Когда многие русские писатели бежали в Париж по идеологическим или политическим мотивам, Тургенев последовал за ними, но, вероятно, для того, чтобы быть рядом с Виардо. Когда его соотечественники вернулись, он остался за границей. Именно эта гамлетовская позиция — он глубоко интересовался пьесой Шекспира — позволила Тургеневу так хорошо писать о любви и политике, об ожидании, надежде, судьбе, неуверенности и параличе. Но хотя он писал не только для русских, но всегда писал с мыслью о своем народе. Вы можете услышать это в теноре прозы. Временами он как будто зацикливался на разоблачении России, напоминая ей, что за ее пределами существует великий мир. Но то, что он предлагал, не всегда можно было принять за теплый призыв к более интернационалистской позиции. Однажды в Накануне он решает прервать речь персонажа, чтобы вставить комментарий: «Русские любят быть щедрыми — хотя бы с чем-то другим, со своими друзьями». И позже, когда молодой ученый Берсенев, который «никто, глядя на его угловатую фигуру, не подумал бы, что он тоже развлекается», навещает своего друга, болгарского радикала Инсарова, нам рассказывают, что Инсаров проводил Берсенева до дверей с «дружеская вежливость, редко встречающаяся в России».

Вера Тургенева в то, что русская жизнь не была святой, заставила многих художников и интеллектуалов усомниться в его русскости. Его предпочтение проводить длительные отрезки времени за границей открыло ему глаза на обвинения в том, что он «европейский» писатель. За границей, особенно в Западной Европе, он часто вызывал энтузиазм, который был мотивирован не столько признанием его гениальности, сколько ощущением, что самое лучшее в нем то, что он не совсем русский; и что, поскольку его одобряли Гюстав Флобер, Эмиль Золя и Генри Джеймс, он не был таким угрожающим, как эти непокорные гиганты Лев Толстой и Федор Достоевский. Такие заблуждения упускали из виду тот факт, что жизнь и работа Тургенева были тесно связаны с Россией. Разочарование, которое он испытывал по отношению к своей работе, равнялось только нетерпению, которое он испытывал к своей стране. И эти два чувства недовольства часто были взаимозаменяемы: опасения, что он не полностью посвятил себя своему призванию, отражали его критику русского дворянского дилетантства. Но больше всего его темы любви и бунта, отцов и сыновей артикулировали горькую правду об историческом моменте, в котором находилась Россия во второй половине XIX в.век.

Вопросы, которые Тургенев задавал в своем письме к графине Ламберт: «Осталось ли хоть что-нибудь на свете энтузиазма?» – будоражит атмосфера Накануне . Каждый персонаж отмечен невыполненным обещанием. Здесь Тургенев выражал озабоченность, вызванную грядущими драматическими преобразованиями. Он застрял между нетерпеливым ожиданием и своей умеренной натурой, врожденно подозрительной к политическому энтузиазму. Тургенев наблюдал, как грядущее освобождение крепостных поляризовало русскую интеллектуальную жизнь. С одной стороны были радикалы и революционеры с их пламенными страстями, а с другой — царь и либеральная элита с их робкими реформами. Его тонкая позиция — сочувствие радикалам, но критика их тенденции противопоставлять один класс другому — побудила некоторых, в том числе Толстого, обвинить его в отсутствии приверженности. Но именно этот мягкий темперамент дает Накануне его спокойная независимость и грация.

В романе есть любопытный момент, одновременно тонкий и разрушительный. Берсенев хвалит Елену, женщину, которую он любит и которая любит его в ответ, достоинства другого мужчины. Своего друга Инсарова, болгарина, живущего далеко в Москве, он рисует в нарочито выгодном свете. Сила, с которой ему удается вставить болгарина в мысли Елены, так же загадочна, как и его мотивы для этого. И вдруг, когда Берсенев говорит о стремлении Инсарова освободить Болгарию, Елена говорит: «Освободить свою родину… одни только слова наполняют чувством благоговения». Сопоставление любовника, обманывающего себя от счастья, с концепцией Елены о том, каково это быть из покоренной страны, резонирует с таинственной силой. Это освещает кое-что о том, как история и нации влияют на то, как люди любят и мечтают. Возможно, человек, отвергающий любовь и природу (ибо они часто связаны у Тургенева), мало чем отличается от страны, живущей в условиях тирании, — оба состояния причиняют горе, подобное тому, которое испытывает Берсенев, вернувшись в уединение своей комнаты. когда он чувствует, как «что-то темное и тайное» входит в его сердце, и его охватывает печаль, в которой нет ничего благородного.

В чем Тургенев менее убедителен, так это в его попытках заставить произведение обозначать что-то уместное. Вопрос Накануне задает не раз: когда в России появятся настоящие мужчины, предположительно такие, как Гарибальди или Наполеон, — люди, которых, по общему мнению, Тургенев счел бы невыносимыми. Этот вопрос, кажется, выражает тревогу, которую он, должно быть, испытывал по поводу пропасти, которая неизбежно существует между работой художника и его мнениями. Что говорил Тургенев о Накануне часто звучал под влиянием его желания удовлетворить течения времени. Иногда казалось, что он говорил совсем о другой книге. «Мой рассказ, — сказал он однажды спустя много времени после того, как книга была написана, — основан на идее, что мы должны иметь сознательно героическую натуру, чтобы двигаться вперед».

Заслуга Тургенева в том, что ему удалось, вопреки себе, своей стране и своему времени, освободить свой труд от общественного долга. Это придало ему то неназываемое качество, которое делает каждое предложение правдивым, каждое молчание заслуживающим доверия.

Накануне был переиздан Folio Society.

Аллегорическая история любви и призыв к нации

искусство

Тургенев, Илья Репин, 1874

«Увидеть мир в песчинке», первая строка романа Уильяма Блейка Предсказания невинности ( 1803) — одно из его «пророческих произведений» — могло быть полезным ориентиром при сближении с Тургеневым.

Накануне , опубликованный в 1860 году и переведенный на английский язык в 1895 году, можно рассматривать как произведение, использующее якобы сентиментальную, хотя и бесспорно трагическую, историческую историю любви, как слегка завуалированный шифр для глубоко проницательного политического романа протеста. Страдающая душа поэта говорит с нами через литературу. Автор с поэтической душой, обращающийся к болезни души своего народа. Накануне — литературная жемчужина; столь же порочна, многогранна и столь же прекрасна, сколь и трагична.

Гениальность Тургенева заключалась в том, чтобы все подмечать и все передавать с краткостью и легкостью. Его «Песчинка» была молодой девушкой, пробуждающейся к любви и ее ближайшему кругу семьи и друзей. Его «Миром» был весь народ России. Ведь под обманчиво-романтическим лейтмотивом этого романа скрывается проникновенное, но глубоко мрачное высказывание о российском обществе накануне реформ. Протест против истеблишмента железным кулаком сидит в литературной перчатке его лирической прозы и возвышенной характеристики.

Литературное новаторство, воспевание пейзажа и изысканное внимание к деталям наполняют аллегорическую сказку, возносящую исторический роман на высоту гуманистического, хотя и испорченного шедевра.

Итак, я восхвалял достоинства романа и предположил, что его тематическая потенция с большей вероятностью будет признана на священных страницах произведений, написанных русскими авторами с неизмеримо более высокой репутацией, чем Тургенев (1818-1883). Я не одинок в том, что нашел в книге скрытую глубину. Эдвард Гарнетт в своем предисловии к переводу романа 1895 года писал: «Чистые воды бассейна скрывают его удивительную глубину». Гарнетт, который позже усердно редактировал книгу Д. Г. Лоуренса « сыновья и любовники » (1913) чтобы умилостивить чопорных цензоров, был литературным критиком большой проницательности. Он узнал в

«Накануне » книгу, скрывающую свое истинное послание в «самом простом и совершенном искусстве».

Помимо того, что он упустил шанс опубликовать работу Джойса «Портрет художника в молодости» (1916), возможно, еще одной из менее значительных критических ошибок Гарнетта был вывод о том, что Тургенев избегал аллегории как литературного приема. Он справедливо заключал, что «Тургенев был психологом не только людей, но и народов» и что «как политик он предсказывал почти все, что действительно происходило». Хотя я согласен со многим из того, что говорит Гарнетт, Накануне , возможно, он виновен в том, что предположил авторский замысел, не понимая, как его заставили это увидеть! Смелость утверждать от такого литературного никем, как я, однако запугивание репутацией не может заставить этого кабинетного критика замолчать.

Для меня применение аллегорической интерпретации к этому конкретному литературному «бассейну» вызывает анагноризное пробуждение как его силы, так и его истины. Тургенева, преподносит нам романтическую, хотя и реалистически вытесанную из изящно переданной характеристики, историю о двух невероятных влюбленных и одновременно раскрывает характер целого народа и его истерзанную душу. В роли Моисея Ольгина (1874-1919)39) говорит нам в своей книге «Душа русской революции » (1920), Тургенев и его современники были «детьми своего времени», желающими «внимательно изучить экономическую, социальную и политическую жизнь своей страны». Тургенев использовал аллегорическую модель не только из-за присущей ей литературной силы. Сыграли роль другие факторы.

Прочтение этого романа сквозь призму аллегорической истории любви могло быть авторским замыслом Тургенева, отражающим смелый творческий выбор и продуманную политическую стратегию. Вы, конечно, захотите, чтобы я поддержал мое интерпретационное предложение и придал ему хоть немного доверия. Литературные ничтожества одной репутацией не живут!

Ольгин в своем научном труде Путеводитель по русской литературе 1820-1917 (1920) сообщает, что русская литература тургеневской эпохи была продуктом дворянства. Пушкин, Лермонтов, Гончаров и Толстой — все писали о жизни, рассматриваемой с их привилегированных точек зрения. Однако правящее самодержавие поддерживало атмосферу беспощадной идеологической цензуры. Тургенева даже сослали в собственное имение за то, что он написал произведение в ответ на смерть Николая Гоголя (1809–1852). Это излияние взъерошило перья правящего истеблишмента, склонного к пароксизмам анафилактического шока при критике.

Ольгин сообщает нам, что Литература стала «средством бодрствования разума и души к важным проблемам существования». Однако открыто говорить правду властям было опасно. В 1856 году Тургенев навсегда покинул Россию и обосновался в Париже. В конце концов он вернулся на свою любимую родину, но к тому времени он был в безопасности в своем гробу.

Итак, Тургенев наблюдал сомнамбулически идущую к катастрофе нацию. Народ, чья душа была пронизана духовной усталостью. Накануне был его ответом. Действительно, все шесть романов, написанных им между 1830-1870 гг., затрагивают эти вопросы, хотя и все более остро. С приближением Крымской войны, когда Османская империя начала атрофироваться, Тургенев использовал Накануне , чтобы изобразить свой народ как народ, преследуемый злыми внешними силами и страдающий от внутреннего угнетения. Сообщение вряд ли обрадует царя и его допотопных приспешников. Непокорные прогрессивные побуждения были анафемой, которую нужно было раздавить. Ничто не могло нарушить статус-кво нации, особенно что-то столь мощное, как прогрессивные идеи.

Использование Тургеневым аллегорического метода кажется мне актом творческого гения и к тому же довольно предусмотрительным!

Анна Елена, Елена и ее обреченная любовь к болгарскому революционеру в образе Дмитрия Никаровича Инсарова обыгрывает те самые темы, которые мы только что исследовали. Ее романтическая страсть не может быть катализирована ни одним из русских женихов, которых она встречает, потому что они не сделаны из материала героев. Вторя Лермонтову, легкомысленный и циничный художник Павел Шубин сетует на полное отсутствие таких людей в российском обществе. Андрей Берсенев, его друг и еще один представитель привилегированной буржуазии, не человек дела, а посредник, слишком малодушный и малодушный, чтобы завладеть сердцем Елены или изменить судьбу своего народа.

Семья Елены лишняя для насущных потребностей России, погрязшая в апатии и не способная по-настоящему откликнуться на жизнь и ее призвания. Инсаров — марионеточный герой, иностранец, искренне преданный независимости своего народа и своим принципам. Он добродетельно мотивирован не эгоцентричными абстрактными идеологиями, а любовью. Любовь к стране. Грядет час, грядет человек… Тургенев не нашел русского, достойного звания, и возложил бремя на широкие плечи молчаливого и обаятельного болгарского студента. Об Инсарове говорят как о герое, хотя он служит для него надуманной копией.

Эдвард Гарнетт

Эхо Ромео и Джульетты обреченной любви Елены и Инсарова сильно отражает судьбу нации. Тургенев довел свое послание до конца, изобразив Елену с большим авторским мастерством. Увиденный не менее чем шестью парами глаз и ее откровенный личный дневник, мы получаем глубокое психологическое понимание ее эмоциональной жизни и ментальной глубинки. Раскрывается само ее существо. Давая нам Елену и ее взаимодействие с второстепенными персонажами почти столь же потрясающе реализованными, Тургенев позволяет нам увидеть и почувствовать душу России. Ее судьба – это судьба России.

Тургенев восхищает своей аллегорической историей любви. Его развязка требует крещендо повышенной эмоциональной силы. Точно так же, как Верди использовал эмоциональное и психологическое потрясение Виолетты для достижения разрушительного эффекта, Тургенев использует драматическую силу «Травиаты », впервые исполненной в «Ла Фениче» в Венеции в 1853 году. Инсаров вторит разрушению Виолетты, как и его собственный чахоточный кашель, когда она поет: « Gran Dio!…morir si giovane». Инсаров сжимает руку невесты, но уже поздно. Елене, как Альфреду, придется жить без любви, чтобы встретить будущее.

Противоположность Печорину можно было найти только в иностранном бунтовщике, и его пламя погасло бы, оставив только тьму. Мечты Елены подобны мечтам поколений молодых россиян, уничтоженных неподвластными ей силами. Тургенев нашел способ не только облечь свою аллегорию возвышенно хорошо прорисованными персонажами, но и наполнить ее европейским пафосом, чтобы еще больше углубить ее идейный и внутренний трагизм.

Инсарова можно считать ахиллесовой пятой книги, потому что он — вешалка героя. Механическое воплощение качеств, которые Тургенев жаждал найти в истинном русском. Для меня он — бледное подобие такого человека. Тургенев сам это осознал к концу своей жизни. Возможно, Тургенев отдал Елене всю свою поэтическую силу и считал Инсарова недостойным своей страсти. Надуманное Бытие Инсарова, быть может, простительно deus ex machina со стороны автора, не сумевшего найти удовлетворительную русскую модель для героя своего романа.

Также Пол Сполдинг-Малкок…

…Из любимой почвы, цветут драгоценные цветы: Изучение каталонской литературы – Часть пятая … Ничто, стоящее обсуждения, никогда не бывает прямолинейным ! Изучение каталонской литературы – часть четвертаяИзучение каталонской литературы – часть третья: 1970-е годы и далееИзучение каталонской литературы – часть вторая: прошлое определяет настоящееИнтервью с Барри Джонсом

Другой, совсем более мелкий недостаток, заключается в почти фарсовой конструкции отца Елены, Николая Стахова с его голубиным французом, который является скорее карикатурой, чем вполне реализованным персонажем.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *