Одиссея гомеровского Одиссея | homsk
После разрушения Трои Одиссей на двенадцати кораблях, груженных богатой добычей, отправился к себе на родину, в Итаку.
Троя
Одиссей — герой древнегреческой мифологии. Он был царем Итаки, прославившимся как участник Троянской войны. Приключения Одиссея были описаны в ряде произведений литературы, самым известным из которых была «Одиссея» Гомера.
Исмар (город киконов)
Через несколько дней плаванья ветер принес корабли Одиссея к земле киконов. На берегу был расположен город Исмар. Одиссей вступил в бой с жителями Исмара и разрушил часть города, большая часть жителей которого была убита.
Одиссей предложил своим спутникам спешно покинуть город, но они отвергли его совет и целую ночь пировали. В это время успевшие спастись бегством жители Исмара позвали на помощь соседей и вступили в бой с греками. Целый день билось одиссеево войско с киконами, держась вблизи кораблей, и только на заходе солнца им пришлось отступить перед сильными врагами.
Трижды окликнул Одиссей каждого из павших в сражении — таков был обычай — и затем отплыл со своею дружиной, скорбя о погибших.
Страна лотофагов
Добравшись до острова Кифера у побережья Лаконики, Одиссей собирался обогнуть Пелопоннес, но сильный ветер неожиданно понес его на юг. Через девять дней греки оказались у Ливии, в местности, населенной поедателями плодов лотоса — лотофагами. Сладкий плод лотоса имел страшное свойство: тот, кто его пробовал, навсегда забывал о своей родине.
Высадившись на берегу, Одиссей отправил на разведку трех человек. Их встретили лотофаги и угостили лотосом. Поев плодов, спутники Одиссея забыли, зачем их послали. Не дождавшись их возвращения, Одиссей с небольшим отрядом отправился на поиски. Они отыскали пропавших, силой привели их обратно на корабль, привязали к корабельным скамьям и вышли в море.
Остров циклопов
Через некоторое время, заблудившись ночью в тумане, Одиссей был вынужден причалить к острову, где в глубоких пещерах жили одноглазые великаны-циклопы. Они разводили овец и пасли свои стада в горах. Несмотря на мирное занятие, циклопы были кровожадными людоедами.
Одиссей и его товарищи зашли в одну из пещер. Хозяина не было дома. Путешественники нашли большой запас сыров и ведра с простоквашей. Пещера принадлежала циклопу Полифему, сыну морского бога Посейдона. Вернувшись с пастбища и загнав в пещеру свое стадо, Полифем обнаружил непрошенных гостей. Циклоп схватил двоих товарищей Одиссея и съел их. Затем, завалив вход в пещеру огромным камнем, улегся спать. На другой день Полифем, как обычно, отправился пасти свои стада, а пленников оставил в пещере, не забыв закрыть вход.
Вечером, когда Полифем вернулся в пещеру, Одиссей предложил ему выпить вина, мех с которым захватил с корабля. Циклопы не знали виноделия, и незнакомый напиток так понравился Полифему, что он осведомился об имени Одиссея, пообещав, что сожрет его в последнюю очередь. Одиссей сказал, что его зовут Никто, и поблагодарил за обещанную милость. Вскоре великан опьянел и заснул. Тогда Одиссей взял острый кол и пронзил им единственный глаз людоеда. На отчаянный вопль Полифема сбежались другие циклопы и стали спрашивать, кто причинил ему обиду, заставляющую так страшно кричать. Полифем ответил: «Никто!» Великаны, пожав плечами, отправились спать.
Лишенный зрения циклоп, сколько ни старался, не мог поймать Одиссея и его товарищей в огромной, полной закоулков пещере. Тогда он надумал перехватить их у выхода, когда они попытаются бежать. Полифем отвалил камень, закрывающий выход, и стал ждать. Уже рассвело и стадо Полифема проснулось, животные потянулись наружу. Великан ощупывал спины проходивших мимо него животных. Одиссей спрятался под брюхом одного из баранов, товарищи последовали его примеру, и таким образом беспрепятственно покинув пещеру, они вернулись на свои корабли.
Эолия
В следующий раз Одиссей остановился на острове Эолия, где обитал бог Эол. Он приветливо встретил путешественников, и те гостили у него целый месяц. Перед отплытием в дальнейший путь Эол вручил Одиссею завязанный серебряной нитью мех. В этом мехе Эол поместил все подвластные ему бурные ветры, кроме ласкового западного Зефира, который должен был нести корабли Одиссея в сторону его родной Итаки. Эол сказал Одиссею, чтобы он не развязывал серебряную нить на мешке до того, как приплывет домой.
Путешествие было спокойным. Одиссей уже приближался к Итаке, но от сильной усталости погрузился в сон. Спутники Одиссея, полагавшие, что в мешке Эола находятся богатые дары, украдкой развязали серебряную нить. Ветры вырвались и понеслись домой к Эолу, гоня корабль Одиссея впереди себя. Путешественники вскоре вновь оказались на острове Эола и стали просить у него помощи, но разгневанный бог прогнал их.
Страна лестригонов
Плыл Одиссей шесть дней и ночей и прибыл в страну лестригонов, в большой город, называемый Ламос. Заметив удобную пристань между высоких утесов, путешественники направили в нее свои корабли и там бросили якорь. Но Одиссей, несмотря на то, что залив был удобен и море было тихое, поставил свой корабль около входа в залив.
Трое спутников Одиссея высадились на берег, чтобы узнать, какие живут здесь люди. Вскоре они дошли до дороги, и она привела их к роднику. Там они встретили женщину исполинского роста с кувшином на плечах. Путешественники спросили у нее, кто обитает в этой стране и кто этим городом правит. Она им объяснила, что здесь живут лестригоны, а она — царская дочь, и указала им дом своего отца Антифата, царя лестригонов.
Пришли они в царский дом огромной вышины, встретили там жену царя, а затем явился и сам Антифат. Он тотчас схватил одного из посетителей и съел его. Увидев это, двое остальных бросились бежать к своим кораблям. Но царь лестригонов поднял страшный крик и созвал весь город, сбежались отовсюду толпы лестригонов. Подбежав к пристани, стали они бросать камни в корабли. Как рыб нанизали лестригоны греков на колья и унесли на съедение в город.
Остров Эя (У Цирцеи)
Устремившись по морю на восток, Одиссей вскоре достиг острова Эя, где жила колдунья Цирцея, дочь бога солнца Гелиоса. Друг Одиссея Эврилох и с ним еще 22 человека пошли осмотреть остров. В центре его, на широкой поляне, они увидели дворец Цирцеи, вокруг которого бродили волки и львы. Хищники, однако, не напали на людей Эврилоха, а стали ластиться к ним, махая хвостами. Греки не знали, что эти звери на самом деле были людьми, заколдованными Цирцеей.
Сама Цирцея тоже вышла к грекам и, приветливо улыбаясь, предложила им трапезу. Все согласились, кроме осторожного Эврилоха. Он не пошел в дом Цирцеи, а стал подглядывать в окна за тем, что там происходило. Богиня поставила перед путешественниками вкусные яства с добавленным в них волшебным зельем. Когда греки отведали его, Цирцея прикоснулась к ним волшебным жезлом, превратила их в свиней и загнала в свинарник.
Эврилох вернулся к Одиссею и рассказал о произошедшем. Одиссей бросился выручать товарищей. По пути ему явился бог Гермес и дал средство, которое могло предохранить от колдовства Цирцеи. Это был пахучий белый цветок «моли» с черным корнем. Когда Одиссей добрался до дома Цирцеи, она и его пригласила к столу. Однако, поедая ее угощенье, герой, по совету Гермеса, все время нюхал волшебный цветок. Затем Цирцея прикоснулась к Одиссею своим жезлом. Но колдовство не подействовало. Одиссей вскочил и занес над Цирцеей меч. Колдунья стала просить пощады, суля, что будет хорошо обращаться с Одиссеем. Цирцея превратила спутников Одиссея обратно в людей. После этого путешественники провели на острове Эя целый год.
Тоскуя по Итаке и по своей жене Пенелопе, Одиссей все же решил покинуть Цирцею. Та посоветовала ему вначале побывать в подземном царстве мертвых бога Аида и вопросить живущую там тень знаменитого предсказателя Тиресия Фивского о своей дальнейшей судьбе.
Остров сирен
Цирцея заранее предупредила Одиссея, что ему придется проплывать мимо острова сирен, кровожадных женщин с телом и ногами птиц. Прекрасным, чарующим пением они завлекали моряков на свой остров и предавали лютой смерти, разрывая на куски. Цирцея посоветовала Одиссею залепить своим людям уши воском, чтобы они не слышали, как поют сирены. Если же сам Одиссей хочет насладиться их прекрасным пением, то пусть прикажет своим спутникам крепко привязать себя к мачте и не отвязывать, несмотря ни на какие просьбы.
Одиссей поступил так, как велела Цирцея. Сладостными песнями сирены манили Одиссея направить судно к их острову. Он рвался из веревок и просил, чтобы товарищи отвязали его. Но те привязали его еще крепче. Корабль благополучно миновал сирен, которые от злости лишили себя жизни.
Сцилла и Харибда
Путешественников поджидала новая опасность: им нужно было миновать узкий пролив между двумя чудовищами — шестиголовой ненасытной Сциллой и свирепой Харибдой. Трижды в день Харибда втягивала в свою утробу воду и трижды извергала, так что страшный водоворот постоянно крутился возле ее пасти.
Желая избежать Харибды, корабль Одиссея прошел слишком близко от Сциллы, и шестиголовое чудовище успело сожрать шестерых гребцов.
Тринакрия
Вскоре глазам мореплавателей предстала Тринакрия, остров солнечного бога Гелиоса, который пас там семь стад прекрасных быков и многочисленные отары овец. Помня о пророчествах Тиресия Фивского, Одиссей взял со своих товарищей клятву не похищать ни быка, ни барана. Но пребывание греков на Тринакрии затянулось. Противный ветер дул тридцать дней, запасы еды исчерпывались, а охота и рыбная ловля почти ничего не давали. Один раз, когда Одиссей заснул, мучимый голодом Эврилох уговорил сотоварищей зарезать несколько отборных быков, говоря, что в благодарность они воздвигнут Гелиосу храм на Итаке.
Проснувшись и узнав об этом, Одиссей пришел в ужас. Гелиос пожаловался на самоуправство путешественников Зевсу. Когда корабль Одиссея вышел с Тринакрии в море, Зевс наслал на него сильный ветер и ударил в палубу молнией. Судно пошло ко дну, и все, кто плыл на нем, за исключением самого Одиссея, утонули — как и предсказывал в царстве Аида Тиресий Фивский. Одиссей кое-как связал ремнем плававшие по воде мачту и киль и держался на них. Вскоре он понял, что волны несут его к скале Харибды. Зацепившись за корни росшей на утесе смоковницы, он провисел на них до тех пор, пока Харибда вначале не поглотила с водой мачту и киль, а потом не выпустила их обратно. Снова ухватившись за мачту и начав грести руками, Одиссей отплыл от водоворота.
Остров Огигия (у Калипсо)
Девять дней спустя Одиссей оказался у острова Огигия, местожительства нимфы Калипсо, покрытого лугами с цветами и злаками. Калипсо жила там в огромной пещере, заросшей тополями, кипарисами и диким виноградом. Красавица-нимфа приветствовала Одиссея, накормила его и уложила спать.
Калипсо полюбила Одиссея и, желая навсегда удержать его подле себя, пообещала даровать ему бессмертие. Семь лет Одиссей жил у Калипсо на Огигии. Но он не переставал тосковать по родной Итаке и часто проводил время на берегу, смотря в морскую даль. Наконец, Зевс велел Калипсо освободить Одиссея. Узнав об этом, Одиссей связал плот, простился с гостеприимной нимфой и поплыл на родину.
Но легкое судно героя случайно увидел бог Посейдон. Направив на плот огромную волну, Посейдон смыл Одиссея за борт. Мореход едва выплыл на поверхность и кое-как вновь забрался на плот. Рядом с ним опустилась с неба в образе птицы-нырка милосердная богиня Левкотея (Ино). В клюве она держала чудесное покрывало, которое обладало свойством спасать от гибели в морской пучине тех, кто заворачивался в него. Посейдон потряс плот Одиссея второй волной страшной высоты. Думая, что на сей раз герою уже не спастись, Посейдон поехал в свой подводный дворец. Однако покрывало Левкотеи не дало Одиссею утонуть.
Страна феаков
Через два дня ослабший Одиссей добрался до острова Дрепана, на котором жило племя феаков. На берегу он уснул крепким сном. Утром Навсикая, дочь царя и царицы феаков, пришла со служанками к ручью стирать одежды. После работы девушки стали играть в мяч и громко закричали, когда он упал в воду. Этот крик разбудил Одиссея. Он вышел к девицам и искусной речью вызвал к себе симпатию у Навсикаи. Царская дочь повела его во дворец, к отцу и матери. Царь Алкиной выслушал историю путешествий Одиссея, одарил его и повелел отвезти героя по морю на Итаку.
Итака
Находясь уже близ родного острова, Одиссей вновь заснул. Бывшие с ним феаки не стали будить мореплавателя, а отнесли его спящим на берег, сложив рядом дары Алкиноя. Когда феаки возвращались на корабле в свою пристань, рассерженный Посейдон превратил корабль вместе с командой в камень.
Затем Одиссею явилась Афина и превратила его в старика. Так как на Итаке все думали, что Одиссей погиб, то множество знатных юношей с этого и соседних островов, стали ухаживать за его женой, Пенелопой. Путем женитьбы на ней каждый из этих молодых людей надеялся получить местный царский трон. Одиссей вернулся в свой дом и победил женихов.
Фильмы про циклопов
Тег / Метка: Циклоп 54
Действие этих кинолент разворачивается на другой планете, волшебном острове или в обстановке, созданной собственным воображением героев. Всем им предстоит встреча с циклопами – мифическими одноглазыми существами.
Их появление часто покрыто тайной. Возможно, они – потомки инопланетян, результат экспериментов человека или природных мутаций. Героям нужно решить, являются ли они монстрами или друзьями.
Лучшие фильмы категории :
Футурама (1999)
Геркулес (1997)
Футурама: Игра Бендера (2008)
Новые (последние) фильмы :
Повседневная жизнь с девушкой-монстром (2015)
Межвидовые рецензенты (2020)
Варварша и тролль (2021)
ТОП фильмы отмеченные тегом «Циклоп»: Циклоп (2008), Золотое путешествие Синдбада (1973), Седьмое путешествие Синдбада (1958), Улисс (1954), Одиссей (1997), Футурама: Игра Бендера (2008), Вперед (2020), Геркулес (1997), Межвидовые рецензенты (2020), Футурама (1999), Крулл (1983), Гнев Титанов (2012), Футурама: Большой куш Бендера (2007), Мир без конца (1956), Повседневная жизнь с девушкой-монстром (2015), Битва монстров (2011), Варварша и тролль (2021), Люди Икс: Последняя битва (2006), Футурама: Зверь с миллиардом спин (2008), Монстры на каникулах (2012).
Список фильмов отсортированный по коэффициенту точности, с которой тег характеризует фильм.
Да
Нет
Согласен ⁄ Не согласен что этот фильм соответствует тегу
Похожие списки фильмов:
Фильмы про кентавров
Фильмы про Синдбада
Фильмы про минотавра
Фильмы про единорогов
Лучшие подборки кино:
Лучшие инди-фильмы
Самые популярные фильмы за все время
Топ великих голливудских фильмов, которые нужно посмотреть, прежде чем умереть
Лучшие британские фильмы с 1989 года
Похожие списки фильмов:
Фильмы про греческую мифологию
Фильмы где статуя оживает
Фильмы про древнюю Грецию
Фильмы про магическое зелье
Лучшие подборки кино:
Лучшие альтернативные и странные фильмы
Лучшие фильмы про известных живописцев
Самые интересные фильмы про транссексуалов
Захватывающие фильмы со стрельбой из лука
Подпишитесь на новые рекомендации фильмов в списке: «Циклоп»
Советуем еще посмотреть фильмы из подборок:
Фильмы про гигантских осьминогов
Фильмы про греческих богов
Фильмы про арабскую ночь
Фильмы про полубогов
Фильмы про йети
Фильмы про русалок
Фильмы про султанов
Фильмы про злых богов
Топ 100 лучших боевиков
Лучшие подводные фильмы про дайвинг и ныряние
Лучшие американские мультипликационные сериалы
Лучшие фильмы про плохих полицейских
Подборка лучших фильмов про путешествия
ТОП 50: Лучшие фильмы слэшеры
The Odyssey Book 9 Summary & Analysis
Summary
С неохотой Одиссей рассказывает феакам печальную историю своих странствий. Из Трои ветры уносят его и его людей в Исмар, город киконов. Мужчины грабят землю и, увлеченные жадностью, остаются до тех пор, пока усиленные ряды циконов не повернутся на них и не нападут. Одиссей и его команда наконец спасаются бегством, потеряв по шесть человек на корабле. Буря, посланная Зевсом, уносит их в течение девяти дней, прежде чем привести в страну пожирателей лотоса, где туземцы дают некоторым из людей Одиссея опьяняющие плоды лотоса. Как только они съедают этот фрукт, они теряют все мысли о доме и мечтают только о том, чтобы остаться там, поедая больше фруктов. Только перетащив своих людей обратно на корабль и заперев их, Одиссей может убрать их с острова.
Затем Одиссей и его люди плывут сквозь темную ночь к землям циклопов, грубой и нецивилизованной расы одноглазых великанов. Поев диких козлов, пойманных на прибрежном острове, они переправляются на материк. Там они сразу же натыкаются на пещеру, полную овец и ящиков с молоком и сыром. Мужчины советуют Одиссею урвать немного еды и поторопиться, но, к несчастью для себя и своей команды, он решает задержаться. Вскоре возвращается обитатель пещеры — это циклоп Полифем, сын Посейдона. Полифем сначала проявляет гостеприимство, но вскоре становится враждебным. Он пожирает двоих людей Одиссея на месте и заключает Одиссея и остальных в свою пещеру для будущей трапезы.
Одиссей хочет передать свой меч Полифему прямо сейчас, но он знает, что только Полифем достаточно силен, чтобы сдвинуть камень, который он поместил напротив двери своей пещеры. Таким образом, Одиссей разрабатывает и выполняет план. На следующий день, когда Полифем пас овец на улице, Одиссей находит в пещере деревянный посох и закаляет его в огне. Когда Полифем возвращается, Одиссей напоил его вином, которое он привез с корабля. Чувствуя себя веселым, Полифем спрашивает у Одиссея, как его зовут. Одиссей отвечает, что его зовут «Никто» (9.410). Как только Полифем падает от опьянения, Одиссей и избранная группа его людей вонзают ему в глаз раскаленный посох. Полифем просыпается с криком, и его соседи приходят посмотреть, что не так, но уходят, как только он кричит: «Никто меня не убивает» (9. 455). Когда наступает утро, Одиссей и его люди убегают из пещеры, невидимые слепому Полифему, цепляясь за животы овец чудовища, когда они выходят пастись. В безопасности на борту своих кораблей, а также со стадом Полифема на борту, Одиссей призывает приземлиться и раскрывает свою истинную личность. Теперь, когда его бывшие пленники оказались вне досягаемости, слепой великан возносит молитву своему отцу Посейдону, призывая отомстить Одиссею.
Анализ
Книги с 9 по 12 рассказаны как воспоминания, когда Одиссей сидит во дворце феаков и рассказывает историю своих странствий. Таким образом, эти книги служат фоном не только для аудитории Одиссея, но и для аудитории Гомера. Представляя собой одни из самых богатых и знаменитых примеров одиссеевского коварства, они говорят как об изобретательности поэта, который использует голос Одиссея, чтобы передать более полную картину странствий своего героя, так и об изобретательности самого героя. Предчувствие, которое испытывает Одиссей, направляясь к пещере, которое, кажется, побуждает его взять с собой вино, предвещает его предстоящую встречу с Полифемом и необходимость обмана, чтобы победить. Как только Гомер устанавливает конфликт между Одиссеем и Полифемом, он медленно и тонко раскрывает план побега Одиссея: значение ослепления Одиссеем Полифема становится ясным, когда Полифем выпускает своих овец пастись на следующее утро; точно так же любопытная ложь Одиссея о своем имени сначала кажется чепухой, но добавляет умный и юмористический поворот к необходимости удержать других циклопов от спасения Полифема.
Возможное раскрытие Одиссеем своей личности Полифему в конечном итоге оказывается глупым, и, поскольку оно олицетворяет отсутствие предвидения, резко контрастирует с хитрой осторожностью, которую Одиссей проявляет в своем плане побега из пещеры. Хотя его гнев на Полифема за то, что он пожирает своих товарищей по кораблю, безусловно, понятен, и хотя слепая ярость Полифема, бросающая камни, подстрекает его, насмешки Одиссея не нужны. Назвав Полифему свое имя, Одиссей противопоставляет свое смертное негодование божественной мести Посейдона. Этот акт высокомерия или чрезмерной гордыни почти автоматически гарантирует, что Одиссей понесет серьезные последствия. В самом деле, его возможное наказание дорого обходится ему: гнев Посейдона стирает то самое, что он получает, ловко скрывая свое имя, — безопасность своих людей.
Интересна форма, в которой Одиссей раскрывает свою личность, поскольку она представляет культурные ценности Древней Греции. Одиссей не просто произносит свое имя; скорее, он придает ему эпитет или короткий описательный титул («налетчик городов»), свое непосредственное происхождение по отцовской линии («сын Лаэрта») и ссылку на свою родину («который живет на Итаке») ( 9.561–562). Этот способ введения был очень формализован и шаблонен в гомеровской Греции и должен показаться знакомым читателям 9.0017 Илиада . Одиссей здесь пытается подтвердить свой kleos (слава или известность, которую человек зарабатывает в глазах других, совершая великие дела). Он хочет, чтобы люди знали, что именно он ослепил Полифема, явно дав указание Полифему, чтобы другие знали о его поступке. Подобно героям Илиады , Одиссей считает, что вершины славы достигают, распространяя свое имя за границу через великие дела.
Несмотря на всю свою глупость и звериность, Полифем кажется некоторым комментаторам смутно сочувствующим в конце 9-й книги. вскоре будет съеден Одиссеем и его людьми. Он ласкает каждую мохнатую спину, когда она выходит из своей пещеры, и трудно не пожалеть его, когда он уделяет особое внимание своему верному свинцовому барану. Гомер отмечает, что, «нежно поглаживая его, могучий Полифем пробормотал: / «Дорогой старый баран, почему последний из стада покидает пещеру?»» (9)..497–498). Сопоставление «мягко» и «могущественно» и поэтически сформулированный вопрос показывают, что, несмотря на свою чудовищность, Полифем несколько мягкосердечен. Кроме того, размышляя о том, почему баран последним выходит из пещеры, Полифем приписывает ему человеческую способность к сочувствию («Болен сердцем за господский глаз» [9.505]). Его нежность тем милее его невежества — он совершенно не подозревает о хитрости Одиссея. Хотя гомеровская культура восхваляла Одиссея за его характерную хитрость, другие критиковали его за это качество, считая его тактику коварной, закулисной, нечестной и даже трусливой. Данте, например, в «Аду» отправляет Одиссея в Восьмой Мешок Восьмого Круга Ада — царство, предназначенное для виновных в Духовной Воровстве — из-за его предательства в эпизоде с троянским конем, который позволил ему убить ничего не подозревающих троянцев.
Как Одиссей одурачил циклопа
Дэвид Дж. Шенкер, доктор философии, Университет Миссури-Колумбия
Приключения Одиссея с циклопом Полифемом многое раскрывают в характере Одиссея и трудностях, с которыми сталкивается герой, возвращающийся домой с Троянской войны. Какие уроки мы можем извлечь из его путешествий?
(Изображение: Джейкоб Йорданс/Общественное достояние)Выйдя на берег на острове недалеко от земли циклопов, Одиссей отмечает, что это будет хорошая земля для сельского хозяйства, хорошая гавань для кораблей и место с изобилием для охоты; но у Циклопов нет кораблей и они не могут воспользоваться всем этим. Это наше первое подозрение, что в этих циклопах есть что-то нецивилизованное. Одиссей настаивает на том, чтобы перейти и посетить жителей, чьи огни он может видеть. Он хочет знать, кто там, в стране циклопов.
Он и его люди находят заброшенную пещеру, наполненную сыром, молоком, ягнятами, доильными принадлежностями, все в полном порядке, жилище пастуха. Они берут сыр, наполняются, и, вопреки совету своих людей, Одиссей заставляет их ждать: ждать возвращения жителя. Одиссей надеется получить от этого жителя, кем бы он ни был, подарок гостя, надлежащий знак гостеприимства.
Какая ошибка.
Это стенограмма из серии видео Шедевры древнегреческой литературы . Смотрите прямо сейчас на The Great Courses.
Циклопические идеи гостеприимства
Полифем — циклоп с одним круглым глазом посредине лба. (Изображение: Иоганн Генрих Вильгельм Тишбейн/общественное достояние)Житель оказывается массивным циклопом; его зовут Полифем, сын морского бога Посейдона. Как циклоп, у него один круглый глаз посередине лба. Он входит в пещеру со своими стадами, закрывает вход в пещеру огромным камнем, таким большим, по словам поэта, что его не могли сдвинуть с места 22 повозки. Полифем, как только замечает Одиссея и его людей, спрашивает, кто они; плохие манеры.
Одиссей говорит ему, что они возвращаются домой из Трои — без имен — и напоминает Полифему о должном гостеприимстве: Мы путешественники; ты не должен нам подарок? Затем он говорит свою первую полезную ложь, Одиссей говорит циклопам, что их корабля нигде нет, он был разрушен на скалах.
Полифем насмехается над этой идеей гостеприимства, хватает нескольких воинов Одиссея, разбивает им головы о скалы, разрывает на части и съедает — не очень гостеприимно.
Полифем насмехается над этой идеей гостеприимства, хватает нескольких воинов Одиссея, разбивает их головы о камни, разрывает на части и съедает — не очень гостеприимно. Это узкое место, и только с помощью значительных уловок Одиссей выводит большую часть своих людей. Пока Циклоп спит, Одиссей серьезно думает об убийстве чудовища, даже нащупывая место в его груди, куда он мог бы нанести ему удар. Но проблема очевидна: это оставит их в ловушке в пещере. Он и его люди готовят острый кол, катая оливковое полено в огне, чтобы наточить его. На следующий вечер, когда Циклоп съедает еще нескольких человек, Одиссей предлагает ему немного крепкого вина, которое он принес с собой, подарок для Циклопа, в истинном духе Ксения . Он настолько силен, что его нужно смешивать с водой: 20 частей воды на одну часть вина. Но Полифем, каким бы нецивилизованным он ни был, выпивает его неразбавленным, быстро напивается и просит еще. Только теперь Одиссей представляется по имени, говоря Циклопу, что его зовут Никто.
Узнайте больше о том, как история Одиссея превратилась в метафору человеческого опыта
Ослепление Циклопа
Ослепление Полифема (Изображение: Алессандро Аллори/общественное достояние)Когда Циклоп теряет сознание пьяным, он обещает гостю подарок в обмен на вино. Поскольку Одиссей — Никто — дал ему вино, он съест Никого последним в качестве подарка гостя. Выплевывая вместе с вином куски человеческого мяса, Циклоп засыпает, а Одиссей и его люди приступают к работе, вонзая кол в глаз Полифема. Вот как Одиссей рассказывает эту историю феакам:
Высоко подняв этот оливковый кол с острием,
прямо в глаз чудовища, они сильно вонзили его—
Я надавил на нее своим весом сверху и просверлил ее до упора
как корабельный плотник просверливает свою балку корабельным буром
что люди внизу, хлестая ремнем туда-сюда, крутят
а бур продолжает дрейфовать быстрее, никогда не останавливаясь—
Итак мы схватили наш кол его огненным наконечником
и просверлили его, круг за кругом, в глазу гиганта
, пока кровь не закипела вокруг этого дымящегося стержня
, и горячий взрыв не опалил его лоб и веки вокруг ядра
, и пылающее глазное яблоко не лопнуло— его потрескивающие корни пылали и шипели —
как кузнец погружает раскаленный топор или тесло
в ледяную ванну и металл визжит пар
и его закал твердеет — в этом сила железа-
так глаз Циклопа испепелил вокруг этого кола!
Яркий отрывок: Мы чувствуем, что мы с ними. Циклоп кричит от боли, а его друзья — собратья-циклопы — спрашивают, что его беспокоит. «Никто, — говорит он, — никто меня не убивает!» Его друзья позволили этому уйти. Последняя уловка Одиссея — побег из пещеры. Ослепленный Полифем ищет этих людей по всей пещере, но не находит их; они все еще в ловушке внутри. Одиссей придумывает еще один хитрый план, чтобы вызволить их. Он и его люди цепляются за днища овец и баранов; когда Полифем отправляет их на пастбище, он чувствует себя сверху и пропускает их снизу. Одиссей проявил огромную находчивость и немало сдержанности, чтобы освободиться. Другой гомеровский герой мог пойти дальше и убить циклопов, захоронив их всех в пещере; другой, возможно, не учел других циклопов, пришедших ему на помощь. Но это продемонстрировало большую предусмотрительность и сообразительность.
Но на этом приключения не заканчиваются.
Узнать больше: Гомер — Одиссея
Одиссей совершает ужасную ошибку
Вернувшись на свой корабль, направляясь в безопасное место, Одиссей не может не окликнуть Циклопа. Он кричит один раз, насмехаясь над ним, и Циклоп швыряет огромный кусок горы в корабль. Он промахивается, отбрасывая его за пределы корабля и возвращая обратно на берег. Одиссей снова готовится крикнуть Циклопу, и его люди говорят: «Пожалуйста, остановитесь! Больше не надо.» Но вопреки совету своей команды Одиссей снова насмехается над Циклопом, теперь рассказывая, кто одолел его:
Полифем швыряет огромный кусок горы в корабль Одиссея. (Изображение: Arnold Böcklin/Public domain)«Если кто-нибудь спросит, кто взял над вами верх, — говорит Одиссей, — кто опозорил вас, скажите им, что это был Одиссей, сын Лаэрта, с Итаки».
«Если кто-нибудь спросит, кто одолел тебя, — говорит Одиссей, — кто опозорил тебя, скажи, что это был Одиссей, сын Лаэрта, с Итаки». Циклоп поднимает еще один кусок камня, швыряет его в них, но на этот раз промахивается, отгоняя корабль дальше в море и в безопасное место. Но Одиссей дал Циклопу достаточно информации, чтобы наслать на него и его людей проклятие; это именно то, что он делает. Он просит своего отца Посейдона уничтожить Одиссея и его корабли или, по крайней мере, сделать так, чтобы Одиссей, если он доберется домой, добрался туда в полном одиночестве и обнаружил, что там его ждут неприятности.
Таким образом, в этой последней насмешке над Циклопом мы видим, что Одиссей не может полностью дистанцироваться от ценностей, дорогих героям Илиады; он чувствует необходимость представить себя Циклопу, чтобы другие узнали о его навыках и хитрости. Он не может допустить, чтобы действие осталось анонимным, и в своей гордыне он платит за это цену.
Узнайте больше о том, как воспоминания о микенской эпохе сохранились в устных рассказах о богах и героях
Общие вопросы об Одиссее и Циклопе
В: Почему Одиссей не убивает Циклопа?
В своей мудрости Одиссей понимает, что они будут навсегда заперты в пещере, если он просто убьет Циклопа. Поэтому он ослепляет его, делая недееспособным, но способным выпустить их наружу.
В: Откуда мы знаем, что циклопы дикари?
Многие причины указывают на жестокость циклопов: их неиспользуемые земли, идеально подходящие для сельского хозяйства, отсутствие знакомства и требовательных имен мужчин, отсутствие кораблей, подходящих для ловли рыбы в гавани, и, наконец, отказ циклопов от подарок из их тайника в изобилии сыра и ягнят.
В: Почему Одиссей сказал Циклопу, что его зовут Никто?
Одиссей говорит циклопу, что его зовут Никто, поскольку он знает, что когда он нападет, циклоп закричит, и другие циклопы спросят, нужна ли ему помощь. Циклоп, конечно же, отвечает, что его «никто» не трогает и не убивает.
В: Почему Одиссей ошибся, назвав циклопу свое настоящее имя?
Сообщив Циклопу свое настоящее имя, Одиссей открыл себя для проклятия, которое Полифем наложил на него, поскольку Посейдон — его отец, и они в море.