План салтыков щедрин повесть о том как один мужик двух генералов прокормил: План сказки Как один мужик двух генералов прокормил

План произведения как мужик двух генералов прокормил. Пересказ произведения «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» Салтыкова-Щедрина М.Е

задание по повести «повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» и так представьте что вы оказались на необитаемом острове

вместо мужика. какие три действия вы бы совершили по отношению к генералам? очень надо прошу помогите……….

Проверьте пожалуйста запятые, и ошибки, буду очень благодарен, завтра уже в школу

М.Е. Салтыков-Щедрин – знаменитый
писатель-сатирик. Образы его сказок легко узнаваемы. Премудрый пескарь, всю
жизнь дрожавший в своей норке, дикий помещик, мечтавший о чистейшем воздухе без
мужицкого духу и другие герои – частое явление и современной жизни. Читая
сказки Салтыкова-Щедрина мы смеемся, но в то же время задумываемся над
человеческими пороками, над несовершенством государственного устройства, где
возможны такие герои, как медведь на воеводстве.

Многие сказки Салтыкова-Щедрина
напоминают русские народные. Тут и речевые обороты (“жил-был”, “в некотором
царстве”, “долго ли, коротко ли”, “мед-пиво пил”), и традиционные русские герои
(Иванушка-дурачок, Заяц, Волк, Медведь). Однако все это служит лишь средством
для выражения идей сатирика. Скажем, Коршун или Лев олицетворяют собой образ
царя, Медведь — воеводы, Конь — мужика. В каждом произведении своя система
образов. Это могут быть рыбы, птицы, звери или же обычные люди.

Еще одним
средством создания комического является эзопов язык. Очень часто героями сказок
Салтыкова-Щедрина становятся представители животного мира: вобла, медведь,
орел, пескарь. Но, как и в баснях, откуда заимствовал писатель этот прием, так
и в сказках за животным обличьем легко различимы человеческие черты: трусость,
низость, глупость и другие.

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин писал сатирические сказки. Хотим предложить Вашему вниманию

краткое содержание одной из самых популярных сказок —

«Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил»

Жили да были на свете два легкомысленных генерала. Служили они всю жизнь в какой-то военной регистратуре, а когда ее распустили, то и генералы ушли в отставку. Они поселились в Петербурге на Подъяческой улице. У каждого была своя квартира и кухарка. Только вот однажды генералы невероятным образом оказались на необитаемом острове, спящие под одним одеялом. Сначала они подумали, что им все приснилось. Но оказалось, что все это не сон. Они на самом деле стоят на морском берегу в одних ночных рубашках, с орденом на шее каждого. Когда генералы проголодались, они решили осмотреть остров. Во время осмотра они обнаружили, что на острове на деревьях полно плодов, ручьи кишат рыбой, в лесу много дичи. Вот только не сорвать яблоко, не поймать рыбу или рябчика генералы не смогли. Нашли только газету. Так и легли спать голодными. А голодать генералы не привыкли. И голод был так силен, что генералы едва не съели друг друга, даже подраться успели, да вовремя опомнились. Они решили отвлечься беседой, но все разговоры волей-неволей сводились к еде. Решили они почитать газету «Московские ведомости», но и там статьи были лишь о званых ужинах да вкусных блюдах.

Совсем закручинились генералы, все мысли были только об обеде. И вот одного из генералов осенила мысль, что надо им найти мужика, который бы им подал хлеб, рябчиков и рыбы наловил. Пошли генералы искать мужика. Долго они бродили по острову, и нашли таки мужика. Он безмятежно спал на острове. Генералы разбудили его и заставили накормить себя. Первым делом мужик нарвал им яблок. Затем накопал картофеля и развел огонь. Из собственных волос сплел силки, которыми поймал рябчика. Мужик приготовил много вкусной еды. Нарадоваться не могли генералы на него, да себя нахваливали за такую придумку. Чтобы он не сбежал, генералы привязали мужика веревкой, которую он сам же и сплел из дикой конопли. Прошло несколько дней, генералам сытая жизнь пошла на пользу, они стали опять рыхлыми, белыми и веселыми. А мужик научился варить похлебку даже в пригоршне. Но вот заскучали генералы по своим квартирам и кухаркам. И давай приставать к мужику, чтобы он отвез их в Петербург. Мужик, в признательность, что генералы не погнушались его мужицкого труда, построил лодку, на которой можно было переплыть океан до самого Петербурга.
Заботясь о комфортном плавании генералов, дно лодки мужик выстлал мягким лебяжьим пухом. Усадил мужик генералов в лодку, и поплыли они домой. Все плаванье генералы ругали мужика за качку, ветер и бури. А он все греб да кормил своих генералов. Добрались генералы до своих квартир, напились кофе и наелись сдобных булок. А в казначействе им выдали кучу денег, пенсию за все то время, что они провели на острове. На радостях они даже послали мужику рюмку водки и пятак серебра.

Такого краткое содержание сказки о том, как мужик двух генералов прокормил .

Урок 41 М. Е. САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН. «ПОВЕСТЬ О ТОМ, КАК ОДИН МУЖИК ДВУХ ГЕНЕРАЛОВ ПРОКОРМИЛ» (продолжение)

02.02.2012 24887 2090

Урок 41 М. Е. САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН. «ПОВЕСТЬ О ТОМ, КАК ОДИН МУЖИК ДВУХ ГЕНЕРАЛОВ ПРОКОРМИЛ» (продолжение)

Цели : продолжить знакомство с сатирическими сказками; подчеркнуть пороки эксплуататоров и высмеять их высокомерие, никчемность; подвести к критике покорности русского мужика.

Методические приемы : работа с учебником, аналитическая беседа, выразительное чтение.

Ход урока

I. Организационный момент.

II. Проверка домашнего задания.

– Что такое юмор?

– Что называется сатирой? (Юмор – изображение чего-либо в смешном, комическом виде: в рассказе А. П. Чехова «Лошадиная фамилия» весь дом и даже знакомые подбирают «лошадиные» фамилии, чтобы написать какому-то шарлатану, вместо того чтобы обратиться к доктору. Это смешно.

III. Изучение «Повести…» (продолжение).

1. Аналитическая беседа по вопросам.

– Почему писатель назвал произведение сказкой? (Назвать фантастические моменты сказки.)

Черты народной сказки, которые использовал Салтыков-Щедрин:

1) сказочный зачин «жили-были»;

2) устойчивые выражения: по щучьему веленью, по моему хотенью; долго ли, коротко ли; прошел день, прошел другой; он там был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало; ни пером описать, ни в сказке сказать;

3) различные фантастические события: генералы оказались на необитаемом острове неодетыми и под одним одеялом; остров необитаем, однако мужик-то нашелся.

– Вспомните, что такое гипербола. Какую роль она играет в повести? (Гипербола – это сильное преувеличение тех или иных свойств изображаемого. Например, высказывание одного из генералов о том, что он думал, будто булки в таком виде родятся, как их утром к кофею подают. С помощью гипербол создается аналогичная ситуация, вызывающая у читателя смех или возмущение (например, эпизод с яблоками).

– Где и как служили?

Генералы глупы, ничтожны. Они отупели, проведя всю жизнь в «какой-то регистратуре».

– О чем говорит эпитет «какой-то»? (о н подчеркивает ненужность, бесполезность ее. И все-таки генералы служили там и пенсию теперь получают. За что? Разве за то, что в ненужной регистратуре служили ненужные люди, которые не умели ничего делать, даже слов знали немного: «Примите уверение…» В этом уже слышится насмешка автора.)

Задание: доказать, что генералы не только не умели говорить, но ничего не умели делать. С. 265–266. Разговор о смене дня и ночи. Доказать их невежество. («Стали искать, где восток и где запад». С. 265. «Хочет генерал достать хоть одно яблоко…»)

– Каковы темы их разговоров?

– О чем пишут газеты? (с . 267. «Вчера… земляника», «Из Тулы пишут … Подливка…», «Из Вятки… увеличится». Общество высших классов утонуло в праздности и сытости. Эксплуатацию (угнетение) народа оно считало обычным делом, оно жило за счет народа.)

– О каком отношении к мужику, простому народу говорят эти суждения? (Живя за счет труда народа, они, да и не только они, считают, что мужик должен их кормить, что живет он для того, чтобы их накормить и напоить, угодить им. Не желая и не умея работать, они и его обвиняют в нежелании работать, в лености, называют его тунеядцем». Полное неуважение к мужику-труженику.)

– К кому нужно отнести слово «тунеядец»?

– Как мужик угодил путешественникам-генералам?

– Изменилось ли отношение их к мужику? («Не дать ли и тунеядцу частичку?». «Однако и об мужике не забыли…»)

– Каким мы видим мужика в сказке? (Талантлив, умеет трудиться, всякая работа ему по плечу. )

– Какие чувства вызывает он, когда плетет себе веревку? (Покорный, безропотно выполняющий любую работу, проявляя умение и сноровку, и безропотно слушающий оскорбления генералов.)

– Как вы думаете, одинаков ли смех, который вызывают разговоры и поступки генералов и смех, который вызывает эпизод, когда мужик плетет себе сам веревку? (Смех, связанный с генералами, обличительный (разоблачительный). Автор зло, беспощадно высмеивает никчемность, тунеядство, жадность и пустоту генералов, преувеличивая (преувеличение – гипербола) их неприспособленность и невежество, раскрывая их звериную сущность («…в одно мгновение остервенились… Полетели клочья…»)

Высмеивая робкую покорность мужика, Щедрин испытывает чувство боли, мужик могуч, не пропадет в любой ситуации, обстановке, ловок, находчив (ловкость и находчивость автор, преувеличивает) и… безропотно покорный, поэтому смех писателя горький, смех сквозь слезы, смешанный с настоящей человеческой болью. Рабская покорность мужика вызывает протест у автора и читателя. )

IV. Подведение итогов урока.

– В чем своеобразие языка щедринской сказки? Для чего он использует такой стиль? (В речи генералов перемешаны разные стили: генералы называют друг друга «ваше превосходительство, а используют просторечные слова, «ежели», «теперича». Включаются в повествование канцелярские обороты, здесь, даже целый циркуляр («если хочешь сыскать восток, то встань глазами на север, и в правой руке получишь искомое». Выражение «искать севера», «перепробовали все страны, света» тоже ничего, кроме смеха не вызывают. Конечно, такой «языковой винегрет Щедрин использует специально, с сатирической целью – разоблачить глупость, невежество, тупость своих героев.)

Домашнее задание: подготовиться к внеклассному чтению – прочитать сказку «Дикий помещик» – проработать вопросы и задания на с. 273– 274 учебника.

Полный текст материала смотрите в скачиваемом файле.
На странице приведен только фрагмент материала.

«Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» была написана в середине XIX века и имеет много поклонников. Она рассказывает читателю, как мужик прокормил двух генералов. Краткое содержание в полной мере показывает глупость уважаемых петербургских чиновников и их неумение позаботиться о себе.

Коротко об авторе

Будущий известный русский писатель родился в 1826 году. В годы обучения в знаменитом Царскосельском лицее начал заниматься стихосложением и печатать свои произведения, однако позднее бросил это занятие. Работая в военной канцелярии, он начал создавать прозаические произведения. Был отправлен в ссылку за проявленное вольнодумие. После возвращения в Москву служил в одном из министерств, позже был губернатором Рязани, Твери. Некоторое время возглавлял издательство «Современник». Скончался в Санкт-Петербурге в 1889 году.

Жанровые особенности

Среди школьников популярна повесть о том, как мужик прокормил двух генералов. Краткое содержание произведения раскрывает задумку автора, который хотел показать глупость, невежество чиновников и безволие мужика, который так привык подчиняться, что сразу же начал выполнять требования генералов. Произведение написано в жанре сатирической литературной сказки и потому содержит много гротескных преувеличений, гипербол и иронии, призванных высмеять недостатки общества того времени. Сатирическое произведение о том, как мужик прокормил двух генералов (краткое содержание представлено ниже) содержит много выражений, характерных для русской народной сказки. Из устного народного творчества автором также были взяты зачин и фантастический элемент.

«Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» рассказывает о невероятных приключениях петербургских чиновников. Благополучно выйдя на пенсию, они ничего не умели делать. Проснувшись одним прекрасным утром, герои обнаружили, что оказались на необитаемом острове. Генералы решили осмотреться: один из них должен был идти на север, другой на юг. Однако тут возникло препятствие, которое они не смогли преодолеть. Герои не знали, как определить стороны света. После долгих споров один чиновник пошёл налево, другой направо.

Осмотрев остров, генералы поняли, что он богат пропитанием: фруктами, рыбой, дичью. Но добыть его чиновники были не в силах. После долгих поисков пищи одному из генералов удалось найти старый номер «Московских ведомостей». Сев под деревом, герои начали обсуждать, что вкуснее: сапоги или перчатки, но внезапно из-за сильного голода набросились друг на друга. Придя в себя, чиновники решили поговорить, но все их разговоры сводились к еде. Тогда они стали читать газету, но и тут снова всё крутилось вокруг пищи.

И вдруг один чиновник предложил найти мужика, который есть везде. После недолгих поисков им удалось найти мужика, который спал под деревом. Герои разбудили его, обвинили в нежелании помочь и вцепились в него так, что он не смог убежать. Мужик накормил их яблоками, картофелем, рябчиками. Наевшись, чиновники приказали мужику сплести верёвку и привязать себя ею к дереву.

Через некоторое время генералы заскучали и захотели вернуться домой. Они потребовали, чтобы мужик сделал корабль и отвёз их. Заготовил мужик припасов, соорудил корабль и переправил их в Петербург. Генералы были так рады вновь оказаться дома, что от щедрости передали своему спасителю водку и серебряную монету.

Анимация

Эта литературная сказка была экранизирована. В 1965 году вышел одноимённый короткометражный мультипликационный фильм. Он был снят на студии «Союзмультфильм».

Читатель легко может определить отношение автора к русскому народу после прочтения сказки о том, как мужик прокормил двух генералов. Краткое содержание показывает искреннюю любовь и восхищение автора простыми людьми, однако их рабское поведение не могло не вызывать у него сожаления.

Краткое содержание

Два генерала каким-то образом оказываются на острове. Оба в одних рубашках с орденами на шее. На острове полно различной еды: на деревьях висят плоды, ручей кишит рыбой, в лесу ряб­чики свищут. Но добыть и приготовить эту еду генералы не мо­гут, так как ничего не умеют. Умеют они газеты читать, чем и занимаются. Один из генералов нашел старый номер “Московс­ких ведомостей”. На беду в газете им попадаются только статьи про званые обеды, которые разжигают у них аппетит. Генералы недоумевают: Они и не знали, что человеческая

пища в первона­чальном виде плавает и на деревьях растет. Один генерал был поумнее и, кроме регистратуры, в свое время служил еще учи­телем каллиграфии в школе военных кантонистов. Он и придумал поискать какого-никакого мужика, чтобы тот им помог. Долго бро­дили – нашли. Под деревом лежал громаднейший мужичина и спал, то есть уклонялся от работы. Генералы на него накинулись – спит, а они тут вторые сутки с голоду пропадают. Мужик проснулся и хотел убежать, да они в него вцепились. Пришлось ему найти еды, приготовить ее и накормить генералов. Те наелись и позволили мужику отдохнуть, только велели ему сначала

свить веревочку. Этой веревочкой генералы привязали мужика, чтобы не убежал.

“Долго ли, коротко ли, однако генералы соскучились. Чаще и чаще стали они припоминать об оставленных ими в Петербурге кухарках и втихомолку даже поплакивали”. Тогда мужик постро­ил лодку и вывез их в столицу.

“Всплеснули кухарки руками, увидевши, какие у них генера­лы стали сытые, белые да веселые! Генералы напились кофе, наелись сдобных булок, поехали в казначейство и получили кучу денег. Однако и об мужике не забыли; выслали ему рюмку водки да пятак серебра: веселись, мужичина!”

Глоссарий:

  • краткое содержание повесть о том как мужик двух генералов прокормил
  • сочинение как мужик двух генералов прокормил
  • как мужик двух генералов прокормил краткое содержание
  • краткое содержание повести о том как мужик двух генералов прокормил
  • повесть о том как один мужик двух генералов прокормил план

Другие работы по этой теме:

  1. Анализ произведения Это продолжение серии обличительных сказок М. Е. Салты­кова-Щедрина. В повести сатирически высмеиваются не сами ге­нералы, а основы русской жизни. В основе благополучия боль­шой…
  2. Почему сказка о двух генералах названа авто­ром “Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил”? Что в этом произведении от жанра сказки? Почему в. ..
  3. План пересказа 1. Два генерала внезапно очутились на необитаемом острове. Их разговоры и бестолковые дела. 2. Генералы нашли мужика, который стал их обслуживать. 3. Мужик…
  4. Идейно-художественное своеобразие сказок Михаила Ев­графовича Салтыкова-Щедрина заключается в том, что для вы­ражения злободневного общественно-политического содержа­ния писатель изобретательно использует элементы фольклора. При этом он применяет все…

План-конспект урока по литературе «Салтыков-Щедрин «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил»

Разработка урока литературы в 7 классе

по произведению М.Е. Салтыкова-Щедрина

«Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил».

Цель урока:

  • показать особенности жанра сказки в творчестве писателя;

  • показать художественное своеобразие сказок Салтыкова-Щедрина;

  • формировать навыки исследовательской работы с текстом;

  • Развивать умение учащихся давать характеристику героя на основе текста произведения.

  • совершенствовать навыки самостоятельной, коллективной работы;

  • развивать логическое мышление, наблюдательность,

  • развивать и обогащать речь учащихся;

ОБОРУДОВАНИЕ: компьютер, мультимедийный проектор, презентация в программе PowerPoint.

Ход урока

Организационный момент

Сказки Салтыкова – Щедрина особенные, так как писал эзоповым языком, свойственным жанру басни. Роднят щедринские сказки с баснями юмор, ирония, сарказм, гипербола, гротеск.

Иро́ния (от др.-греч. «притворство») — троп, в котором истинный смысл скрыт или противопоставляется смыслу явному.

Гротеск (фр.) – сочетание реального и фантастического.

Работа с текстом. Тестирование.

Проверим, как хорошо вы знаете содержание сказки. (работа по карточкам)

1.Как два генерала оказались на необитаемом острове?

1.В результате кораблекрушения 

2. По щучьему велению, по моему хотению

3.Прилетели на ковре-самолете.

2.В чем мужик варил суп?

1. В котелке        2. В пригоршне    3.В кастрюле

3.Какую газету читали генералы на необитаемом острове?

1. «Московскую правду»   2.«Московские ведомости»

3. «Вестник Москвы».

4.Как генералы отыскали на острове мужика?

1. По следам, оставленным на песке   2. По его храпу   3. По запаху мякинного хлеба

5.Кем этот мужик работал в Петербурге?

1. Поваром  2. Кузнецом   3. Маляром

6.В каком виде два генерала прибыли на остров?

1. В мундирах   2. В ночных рубашках    3. В шубах и валенках

7.Какой предмет проглотил один из генералов за неимением ужина?

1. Пуговицу   2. Орден    3. Платок.

8.Какое решение приняли генералы, чтобы не умереть с голоду?

1. Научиться работать  2. Всё время спать    3. Найти мужика

9.На какой улице в Петербурге жили генералы?

1. На Невском проспекте  2.На Фонтанной    3.На Подьяческой

10.Из чего мужик сделал силки для птиц?

1. Из собственных волос   2. Из собственной рубахи  3. Из собственных лаптей

11.Как генералы вернулись домой?

1. Заснули и проснулись дома  2. Так же как и попали на остров

3. Мужик построил корабль.

12.Как генералы мужика при себе удерживали?

1. Цепью приковали  2. Веревочкой привязали  3. Смирительную рубашку надели.

13. Чем генералы наградили мужика?

1. Дали много денег  2. Медалью  3. Рюмкой водки и пятаком

Работа в группах.

1. Показать, что сближает сказки Салтыкова–Щедрина с народными сказками. Какими языковыми средствами можно подтвердить принадлежность данного произведения к жанру сказки?

Типичные сказочные зачины: Жили–были два генерала, и так как оба были легкомысленны, то в скором времени, по щучьему велению, по моему хотению, очутились на необитаемом острове.

Присказки: По щучьему велению”, “Много ли, мало ли времени прошло...” Сколько набрались страху генералы во время пути от бурь да от ветров разных, сколько они ругали мужичину за его тунеядство этого ни пером описать, ни в сказке сказать.

Характерные для народной речи обороты: думал–думал”, “сказано–сделано”.

Троекратные повторения.

Лексика народных сказок: глядючи, молвит, кишмя–кишат

(В народных сказках эти выражения служат своеобразными поговорками, в зачине, в концовке, при соединении эпизодов.

Теперь поговорим о главных героях произведения мужике и двух генералах.

Составление сравнительной таблицы. Групповая работа.

Генералы.

Мужичина.

Глупость

Трудолюбие

Неприспособленность к жизни

Ловкость

Невежественность

Находчивость

Жадность

Безропотность

Пустота интересов.

Покорность.

• Что лежит в основе этого сравнения, какой прием? (антитеза)
• Как генералы относятся к мужику?
• Как автор относится к своим героям?


Читая сказку, мы смеемся, но смех бывает разный: юмористический и сатирический. Какой же смех используется автором в «Повести…»? (Мы слышим горький, обличительный смех писателя, разоблачающий не только злополучных генералов, но и департамент, в котором они служили, редакцию газеты «Московские ведомости» и мужика, который, не сопротивляясь, выполняет все прихоти генералов. С болью Салтыков — Щедрин говорит о мужике – о талантливом народе.)
Какова же цель сатиры Салтыкова – Щедрина?

(разоблачить глупость, невежество, никчемность генералов)
Прямо ли об этом говорит писатель? Как называется такой прием? (иносказание)
• Почему же сказка называется повестью?
Составление таблицы – работа в парах
Черты повести, использованных Салтыковым – Щедриным в «Повести…» Элементы реальной жизни в сказке:

Элементы реальной жизни.

Петербург.

Улица Подъяческая

Газета «Московские ведомости»

Пенсии генералов.

Закрепление изученного.

-Прием «верное – неверное утверждение»
Я утверждаю…..
…что сказки Салтыкова – Щедрина написаны для детей?
…что в его сказках используется только разговорный стиль?
…что Салтыков – Щедрин прямо указывает на недостатки героев?
…что в сказках Салтыкова – Щедрина используются черты народных сказок и элементы реальной жизни?
…что в этих сказках используются добрый авторский смех?


Работа над иллюстрациями художников.

Перед вами иллюстрации художников. На что обращают внимание читателей художники-иллюстраторы?

1 ряд. Работа над илл. Кукрыниксы

2 ряд. Работа над илл. Н.Муратова

Ответы учащихся.

Подведение итогов.

Подведем итоги. Какую роль в сказке играют образы генералов и мужика.

Главные пороки генералов: лень, паразитизм; а мужика — излишняя покорность

Салтыков-Щедрин обличает, судит враждебную ему действительность. Для этого он использует особые приемы сатиры.
Аллегория, гипербола, эзопов язык.
Один из излюбленных приемов Щедрина — гротеск.

Домашнее задание

Прочитать М. Е. Салтыков-Щедрин. «Дикий помещик».

Пересказ произведения «Сказка о том, как один человек двух генералов прокормил» Салтыкова-Щедрина М.Е. «Сказка о том, как один человек двух генералов прокормил»

На этом занятии вы познакомитесь с понятиями «ирония», «гипербола», «гротеск», «антитеза», анализировать и анализировать сказку М.Е. Салтыкова-Щедрина «Сказка о том, как один мужик двух генералов прокормил».

«Генералы впервые заплакали после того, как закрыли реестр.» «Стали искать, где восток, а где запад. Они вспомнили, как сказал однажды вождь: «Если хочешь найти восток, то стань глазами на север, и в правую руку получишь то, что ищешь». Поскольку генералы всю жизнь служили в реестре (рис. 2), еще раз подчеркивает Салтыков-Щедрин, они ничего не нашли, просто потому, что ничего не умели делать. Один из них ранее служил учителем каллиграфии, поэтому, отмечает автор, был умнее. А каллиграфия – это просто искусство красиво и четко писать. Насколько умнее был один из генералов, судите сами.

Рис. 2. Генералы на службе, сказка М.Е. Салтыкова-Щедрина. «История о том, как один человек прокормил двух генералов» ()

И снова сказочный элемент: «Сказано-сделано». Острое чувство голода заставило генералов отправиться на поиски пропитания. «Один генерал пошел направо и увидел, что деревья растут, а на деревьях всякие плоды. Генерал хочет достать хотя бы одно яблоко, но все они висят так высоко, что приходится карабкаться. Попробовал залезть — ничего не вышло, только рубашку порвал. Пришел генерал к ручью, видит: рыбы там, как в клетке на Фонтанке, кишат и кишат. Обратите внимание на иллюстрацию, созданную художниками Кукрыниксами (рис. 3).

Рис. 3. Кукрыниксы. Иллюстрация к сказке М.Е. Салтыкова-Щедрина. «Рассказ о том, как один мужик двух генералов прокормил» ()

«Генерал пошел в лес — а там рябчики свистят, тетерева тока, зайцы бегут.

Боже! Еда-то! Еда-то! — сказал генерал, чувствуя, что его уже начинает тошнить. Генералы словно оказываются в затерянном земном раю. Но этот рай никак не может им помочь, несмотря на окружающее их изобилие: живности и плодов.

Между генералами начинается разговор: «- Кто бы мог подумать, ваше превосходительство, что человеческая пища в первозданном виде летает, плавает и растет на деревьях? сказал один генерал.

Да, — ответил другой генерал, — признаться, а я еще думал, что булочки родятся в таком же виде, в каком их подают с кофе по утрам!

Так вот, если, например, кто-то хочет съесть куропатку, он должен сначала ее поймать, убить, ощипать, зажарить… Но как все это сделать? (рис. 4).

Рис. 4. Генералы пытаются добыть еду. Иллюстрация к сказке М.Е. Салтыкова-Щедрина. «История о том, как один человек прокормил двух генералов» ()

Предметы из мира цивилизации, детали одежды, отличающие человека от животного, превращаются в вожделенные блюда в сознании генералов. Например, один из них говорит: «Сейчас я, пожалуй, съел бы свой сапог!». А второй всерьез начинает рассказывать о том, какими замечательными питательными свойствами обладают перчатки: «Перчатки хороши и тогда, когда их долго носят!»

Наконец, голод доводит генералов до жестокости. «Вдруг оба генерала переглянулись: зловещий огонь горел в их глазах, зубы стучали, из груди вылетало глухое рычание. Они начали медленно ползти навстречу друг другу и в мгновение ока сошли с ума. Полетели клочья, раздался визг и вздох; генерал, который был учителем каллиграфии, откусил заказ от своего товарища и тут же проглотил его. Но вид текущей крови, казалось, привел их в чувство». Удивительно, но то нарушение смысловой сочетаемости, которое предлагает нам писатель: ассоциация между наградой и частью тела — орден стал как бы принадлежностью, частью общего, может быть понят так, что лилась кровь из раны, оставшейся на месте откушенного ордена. Но в естественном мире на необитаемом острове знаки различия и указания на иерархию не имеют никакого смысла, и откушенный порядок вам не надоест.

О чем бы генералы ни говорили, каждый раз разговор сводился к тому, что они возвращались к еде. И тут герои вспомнили о найденном номере «Московских ведомостей». Интересные факты приводит Салтыков-Щедрин в газете. Факт первый: «Вчера… почтенный глава нашей древней столицы давал торжественный обед. Стол был накрыт на сто персон с изумительной роскошью. Дары всех стран назначили себе как бы свидание на этом волшебном празднике. Была и «шекспинская золотая стерлядь», и… фазан, и… земляника…» Факт второй: «Из Тулы пишут: вчера, по случаю отлова осетровых на реке Упе, в местном клубе был праздник. Виновника торжества внесли на огромном деревянном блюде, обложенном огурцами и зажав во рту кусочек зелени. Доктор П., который в этот же день был дежурным бригадиром, внимательно следил за тем, чтобы все гости получили кусок. Подливка была самая разнообразная и даже почти прихотливая…» Факт третий: «С Вятки пишут: один из местных старожилов изобрел следующий оригинальный способ варки ухи: берешь живого налима, разделываешь сначала; когда от огорчения у него увеличится печень. .. «Генералы склонили головы».

Очень важен факт обращения Салтыкова-Щедрина в газету «Московские ведомости». Автор говорит о реакционной газете, известной своей бессодержательностью, передовым пафосом, поэтому, кроме фактов о еде, генералы ничего не находят. Да им, собственно, больше ничего и не нужно.

«И вдруг генерал, который был учителем каллиграфии, озарился вдохновением…» Спасает положение, на первый взгляд, глупая идея генерала найти крестьянина на необитаемом острове, чтобы накормить их . Удивительно, но человека на острове действительно нашли. Комедия и пародия на крестьянина очевидны. Салтыков-Щедрин как бы изменяет характерный для народных сказок образ чудесного помощника. Найденный на острове человек наделен сверхъестественными способностями. «Генералы вскочили как растрепанные и отправились искать мужика. Под деревом, задрав живот и подложив под голову кулак, спал огромный мужчина и самым наглым образом шарахался от работы. Возмущению генералов не было предела.

Спи, домосед! — набросились на него, — ты, наверное, и на слух не слышишь, что вот два генерала уже второй день умирают от голода! А теперь марш на работу!» (рис. 5).

Рис. 5. Генералы и крестьянин. Иллюстрация к сказке М.Е. Салтыкова-Щедрина. «Рассказ о том, как один человек прокормил двух генералов» ()

Интересно, что крестьянин даже не пытается перечить генералам, а тут же ответно выполняет их требования.

«…собрал для генералов десять самых спелых яблок, а себе взял одно, кислое. Потом землю копал — и картошку оттуда доставал; потом взял две деревяшки, потер их друг о друга — и потушил огонь. Тогда он сделал из собственных волос силки и поймал рябчика. Наконец, он разжег костер и испек столько разной провизии, что даже генералам пришло в голову: «А не дать ли тунеядцу кусок?» (рис. 6).

Рис. 6. Мужчина готовит обед для генералов. Иллюстрация к сказке М.Е. Салтыкова-Щедрина. «История о том, как один человек прокормил двух генералов» ()

Мужик только появился в сказке, а генералы уже прозвали его и тунеядцем, и домоседом. Нахлебник — это человек, живущий за счет других, бездельник. Можно ли считать человека паразитом? Генералы считают, что человек, здоровяк, от работы отлынивает и норовит сбежать, ругают его за лень. Но, несмотря на это, он доволен своей жизнью. Смотрите сами: генералы сорвали десять самых спелых яблок, а одно взяли себе, кислое, ест мякину. Пока генералы ищут крестьянина, их выводит на след резкий запах мякины и кислой овчины. Из остатков колосьев, отрубей и других отходов готовили соломенный хлеб. И это на острове, где царит изобилие! Салтыков-Щедрин всячески разоблачает как генеральскую глупость, с одной стороны, так и рабскую подчиненность крестьянина, с другой.

«Расслабься, батенька…» — генералы разрешают мужику, — «только сначала наденьте веревку. Вот подобрал человек дикую коноплю, вымочил в воде, отбил, помял — и к вечеру веревка была готова. Этой веревкой генералы привязали человека к дереву, чтобы он не убежал, а сами легли спать. Прошел день, прошел другой; мужик так изловчился, что даже стал щи варить в пригоршне. Генералам жилось на острове хорошо, им просто было скучно (рис. 7).

Рис. 7. Генералы на острове. Иллюстрация к сказке М.Е. Салтыкова-Щедрина. «История о том, как один человек прокормил двух генералов» ()

Каждый день «Московские ведомости» перечитывают. «…посидят под тенью, перечитают с доски на доску, как ели в Москве, ели в Туле, ели в Пензе, ели в Рязани — и ничего, не тошнит!»

Хотели в Петербург. «И стали заставлять мужика: представь да, представь их в Подьяческой!» И снова Салтыков-Щедрин употребляет характерную для народной сказки фразу «И стал мужик разводить на бобах», то есть недоумевая, «чем он мог угодить своим генералам за то, что они благоволили ему, тунеядцу , и не брезговал его мужицким трудом! И построил корабль — не корабль, а такое судно, чтобы можно было через океан-море до самой Подьяческой пересечь.

Крестьянин с трепетом смотрит вслед генералам. «Человек подобрал мягкий лебяжий пух и покрыл им днище лодки. Положив их, он уложил генералов на дно и, перекрестившись, поплыл. Сколько страха приобрели полководцы в пути от бурь и от разных ветров, сколько они ругали человека за его тунеядство — этого не описать ни пером, ни сказать в сказке» (рис. 8).

Рис. 8. Генералы плывут в лодке. Иллюстрация к сказке М.Е. Салтыкова-Щедрина. «История о том, как один человек прокормил двух генералов» ()

И снова автор использует характерный сказочный оборот «ни пером описать, ни в сказке рассказать». «Вот, наконец, Нева-матушка, вот Екатерининский славный канал, вот Большая Подьяческая! Повара всплеснули руками, видя, какими сытыми, белыми и веселыми стали их генералы! Генералы напились кофе, поели булочек и надели форму. В казну пошли, а сколько денег загребли — того в сказке не сказать, не описать пером! Ведь пенсия, которая начислялась генералам, собиралась, пока генералы находились на острове.

Салтыков-Щедрин заканчивает свою сказку так: «Однако и про мужика не забыли; прислали ему рюмку водки и пятак серебра: веселись, мужик!

На самом деле автора возмущает не только поведение генералов, их жизнь за счет других, но и рабская покорность крестьянина. Смех вызывает пассивность, покорность крестьянина, но смех этот горький, смешанный с жалостью. Генерал физически слабее мужика, но он безропотно подчиняется: крутит себе веревку, связывает себя, мог бы убежать, но никогда не сделает этого. Генералы всецело зависят от мужика, он от них не зависит, а всецело подчиняется, а господа правят — даже на необитаемом острове генералы остаются генералами для мужика. Автор смеется над долготерпением крестьянина, а в образе крестьянина, конечно, над терпением русского народа, подобострастно служащего своим господам.

Сатирическое звучание сказки подчеркивается такими средствами художественной выразительности, как ирония, гипербола, гротеск, антитеза. Давайте познакомимся с этими терминами и найдем их в тексте.

Важным для понимания смысла сказки является авторская ирония. Ирония — это оборот речи, претендующий на утверждение противоположного тому, что думают о предмете. Щедрин пишет о генералах с едкой иронией: «Генералы всю жизнь служили в каком-то реестре; там они родились, выросли и состарились, поэтому ничего не поняли. Они даже не знали слов…

Салтыков-Щедрин активно использует гиперболы. Гипербола — это чрезмерное преувеличение свойств предмета или явления. Например, и ловкость крестьянина, и невежество генералов чрезвычайно преувеличены. Вряд ли генералы не знали, откуда берутся булки, и думали, что они растут на деревьях, а умелый крестьянин щи варил в горсти.

Генерал проглатывает заказ своего друга, не понимая, что заказы не едят. Приказ, который один генерал откусил от другого, — гротескная деталь. Можно откусить часть тела, но тут порядок… Гротеск — сочетание реального и фантастического с целью изобразить предмет или явление в безобразно-комической форме.

И конечно, многие сказки Салтыкова-Щедрина, в том числе и «Сказка о том, как один мужик двух генералов прокормил», построены на антитезе , то есть в противопоставлении. Особенно характерен конец: генералы «сколько денег здесь загребли — в сказке не скажешь и пером не опишешь!», а крестьянин получил «стакан водки и пятак серебра». »

Библиография

  1. Коровина В.Я. др. Литература. 8 класс. Учебник в 2 часах — 8-е изд. — М.: Просвещение, 2009.
  2. .
  3. Меркин Г. С. Литература. 8 класс. Учебник в 2-х частях. — 9-е изд. — М.: 2013.
  4. Критарова Ж.Н. Анализ произведений русской литературы. 8 класс. — 2-е изд., исправл. — М.: 2014.
  1. Интернет-портал «Моитвору.ру» ()
  2. Интернет-портал «Илибрары.ру» ()
  3. Интернет-портал «Решебник5-11.ру» ()

Домашнее задание

  1. Какие черты и приемы, характерные для жанра сказки, были использованы автором в «Сказке о том, как один мужик двух генералов прокормил».
  2. Разверните образ человека из сказки «Сказка о том, как один мужик двух генералов прокормил»
  3. Напишите сочинение-миниатюру на тему «Ирония Салтыкова-Щедрина».

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин писал сатирические рассказы. Предлагаем вашему вниманию краткое содержание одна из самых популярных сказок

«Сказка о том, как один человек прокормил двух генералов»

Жили-были на свете два легкомысленных генерала. Всю жизнь служили в каком-то военкомате, а когда его расформировали, в отставку ушли и генералы. Они поселились в Петербурге на улице Подьяческой. У каждого была своя квартира и повар. Только однажды генералы невероятным образом оказались на необитаемом острове, спя под одним одеялом. Сначала они думали, что им все снится. Но оказалось, что все это не сон. На самом деле они стоят на берегу моря в ночных рубашках, с орденом на шее. Когда генералы проголодались, они решили исследовать остров. При осмотре они обнаружили, что на острове полно фруктов на деревьях, ручьи кишат рыбой, а в лесу много дичи. Но генералы не могли не сорвать яблоко, не поймать рыбки или рябчика. Мы нашли только газету. Поэтому они легли спать голодными. А генералы не привыкли голодать. А голод был так силен, что генералы чуть не съели друг друга, даже успели подраться, но вовремя опомнились. Решили отвлечься разговором, но все разговоры волей-неволей сводились к еде. Решили почитать газету «Московские ведомости», но и там статьи были только о званых обедах и вкусных блюдах. Генералы совсем запутались, все мысли были только об обеде. И тут одному из генералов пришла в голову мысль, что надо найти мужика, который бы подавал им хлеба, ловил рябчиков и рыбу. Генералы пошли искать крестьянина. Долго они бродили по острову и наконец нашли человека. Он мирно спал на острове. Генералы разбудили его и заставили есть самого себя. Первым делом мужчина собрал для них яблоки. Потом выкопал картошку и развел костер. Из собственных волос он сплел силки, которыми ловил рябчика. Мужчина приготовил много вкусной еды. Генералы не могли на него нарадоваться, а себя за такую ​​идею хвалили. Чтобы он не убежал, генералы привязали крестьянина веревкой, которую он сам сплел из дикой конопли. Прошло несколько дней, генералам пошла на пользу сытая жизнь, они снова стали рыхлыми, белыми и веселыми. И человек научился варить тушенку даже в горсти. Но генералам наскучили их квартиры и кухарки. А давайте пристанем к мужику, чтобы он их в Петербург увёз. Крестьянин в благодарность за то, что генералы не брезговали его крестьянским трудом, построил лодку, на которой можно было переплыть океан до самого Петербурга. Заботясь об удобном плавании генералов, крестьянин выстилал дно лодки мягким лебяжьим пухом. Мужик посадил генералов в лодку, и они поплыли домой. На протяжении всего плавания генералы ругали крестьянина за качку, ветер и бурю. А он греб и кормил своих генералов. Генералы разошлись по квартирам, пили кофе и ели булочки. А в казне им давали большие деньги, пенсию за все время, которое они провели на острове. На радостях даже прислали мужику рюмку водки и пятак серебра.

Такие краткое содержание сказки про как мужик двух генералов накормил .

задание по рассказу «рассказ о том, как один мужик прокормил двух генералов» и так представьте, что вы оказались на необитаемом острове

вместо человека. Какие три действия вы бы предприняли по отношению к генералам? Мне очень нужна помощь……….

Проверьте пожалуйста запятые и ошибки, буду очень благодарен, завтра я уже в школе

Салтыков-Щедрин М. Е. — известный
писатель-сатирик. Образы его сказок легко узнаваемы. Мудрый гольян, всю жизнь
дрожащий в своей норке, дикий помещик, мечтавший о чистейшем воздухе без
мужицкого духа и другие герои — частое явление в современной жизни. Читая
сказки Салтыкова-Щедрина мы смеемся, но в то же время думаем о
человеческих пороках, о несовершенстве государственного строя, где возможны
таких богатыря как медведь в провинции.

Многие сказки Салтыкова-Щедрина
напоминают русские народные. Здесь и обороты речи («жили-были», «в каком-то
царстве», «долго, как недолго», «пили медово-пиво»), и традиционные русские богатыри
(Иванушка-дурак, Заяц, Волк, Медведь ). Однако это лишь средство
для выражения идей сатирика. Скажем, коршун или лев олицетворяют образ
царя, Медведь — воевод, Лошадь — крестьянина. Каждая часть имеет свою систему.
изображения. Это могут быть рыбы, птицы, животные или обычные люди.

Другой
эзопов язык является средством создания комического. Очень часто героями сказок
Салтыкова-Щедрина становятся представители животного мира: вобла, медведь,
орел, гольян. Но, как в баснях, из которых писатель заимствовал этот прием, так
и в сказках за звериным обликом легко различимы человеческие черты: трусость,
подлость, глупость и другие.

«Повесть о том, как один человек прокормил двух генералов» написана в середине 19 века и имеет множество поклонников. Она рассказывает читателю, как крестьянин прокормил двух генералов. Краткое содержание в полной мере показывает глупость уважаемых петербургских чиновников и их неумение постоять за себя.

Кратко об авторе

Будущий знаменитый русский писатель родился в 1826 году. В годы учебы в знаменитом Царскосельском лицее он начал заниматься стихосложением и публиковать свои произведения, но позже оставил это занятие. Работая в военкомате, начал создавать прозаические произведения. Был отправлен в ссылку за проявление вольнодумства. После возвращения в Москву служил в одном из министерств, позже был губернатором Рязанским, Тверским. Некоторое время возглавлял издательство «Современник». Умер в Петербурге в 1889 г..

Особенности жанра

Среди школьников популярна история о том, как крестьянин накормил двух генералов. Краткое содержание произведения раскрывает замысел автора, желавшего показать глупость, невежество чиновников и безволие крестьянина, настолько привыкшего к повиновению, что тотчас же стал выполнять требования генералов. Произведение написано в жанре сатирической литературной сказки и поэтому содержит множество гротескных преувеличений, гипербол и иронии, призванных высмеять недостатки общества того времени. Сатирическое произведение о том, как крестьянин накормил двух генералов (краткое содержание представлено ниже), содержит много выражений, характерных для русской народной сказки. Автор также взял начало и фантастический элемент из устного народного творчества.

«Сказка о том, как один человек прокормил двух генералов» рассказывает о невероятных приключениях петербургских чиновников. Благополучно выйдя на пенсию, они ничего не умели делать. Проснувшись одним прекрасным утром, герои оказались на необитаемом острове. Генералы решили осмотреться: один из них должен был идти на север, другой на юг. Однако возникло препятствие, которое они не смогли преодолеть. Не умели герои определять стороны света. После долгого спора один чиновник пошел налево, другой направо.

Осмотрев остров, генералы поняли, что он богат едой: фруктами, рыбой, дичью. Но получить его чиновники не смогли. После долгих поисков еды одному из генералов удалось найти старый номер «Московских ведомостей». Сидя под деревом, герои стали обсуждать, что вкуснее: сапоги или перчатки, но вдруг, из-за сильного голода, напали друг на друга. Придя в себя, чиновники решили поговорить, но все их разговоры сводились к еде. Потом стали читать газету, но и здесь все вращалось вокруг еды.

И вдруг один чиновник предложил найти человека, который везде. После недолгих поисков им удалось найти мужчину, который спал под деревом. Герои разбудили его, обвинили в нежелании помочь и прижались к нему, чтобы он не смог убежать. Мужчина накормил их яблоками, картошкой и рябчиками. Наевшись, чиновники приказали крестьянину сплести веревку и привязать себя ею к дереву.

Через некоторое время генералы заскучали и захотели вернуться домой. Они потребовали, чтобы крестьянин сделал корабль и взял их. Крестьянин заготовил припасы, построил корабль и перевез их в Петербург. Генералы так обрадовались возвращению домой, что из великодушия подарили своему спасителю водку и серебряную монету.

Анимация

Эта литературная сказка была экранизирована. В 1965 году вышел одноименный короткометражный мультфильм. Он был снят на киностудии «Союзмультфильм».

Читатель легко может определить отношение автора к русскому народу, прочитав сказку о том, как крестьянин прокормил двух генералов. Краткое содержание показывает искреннюю любовь и восхищение автора простыми людьми, но их рабское поведение не могло не вызвать у него сожаления.

Резюме

Два генерала каким-то образом оказались на острове. Оба в одинаковых рубашках с медалями на шее. На острове полно разнообразной еды: на деревьях висят фрукты, ручей кишит рыбой, в лесу свистят рябчики. Но достать и приготовить эту еду генералы не могут, так как ничего не умеют делать. Они умеют читать газеты, что они и делают. Один из генералов нашел старый номер «Московских ведомостей». Единственная неприятность, с которой они сталкиваются в газетах, — это статьи о званых ужинах, которые возбуждают их аппетит. Генералы недоумевают: они не знали, что человеческий

еда в своей первоначальной форме плавает и растет на деревьях. Один генерал был поумнее и, помимо портье, одно время еще служил преподавателем каллиграфии в школе военных кантонистов. Ему пришла в голову мысль поискать им в помощь какого-нибудь крестьянина. Долго блуждал — нашел. Огромный мужчина лежал под деревом и спал, то есть избегал работы. Генералы набросились на него — он спит, а тут они вторые сутки пропадают с голоду. Мужчина очнулся и хотел убежать, но его схватили. Он должен был найти еду, приготовить ее и накормить генералов. Они поели и дали мужику отдохнуть, только сказали ему сначала

скрутить веревку. Этой веревкой генералы связали крестьянина, чтобы он не убежал.

«Долго, коротко, но генералам стало скучно. Все чаще стали вспоминать оставленных ими в Петербурге поваров и втайне даже плакали. Тогда крестьянин построил лодку и отвез их в столицу.

«Повара всплеснули руками, видя, какими генералами они стали сытыми, белыми и веселыми! Генералы пили кофе, ели булочки, ходили в казну и получали большие деньги. Однако не был забыт и крестьянин; прислали ему рюмку водки и пятак: веселись, мужик!»

Глоссарий:

  • краткое содержание рассказа о том, как мужчина накормил двух генералов
  • сочинение о том, как мужчина накормил двух генералов
  • как мужчина накормил двух генералов краткое содержание
  • краткое содержание рассказа о том, как мужчина накормил двух генералов
  • история о том как один человек двух генералов кормил план

Другие работы на эту тему:

  1. Анализ произведения Это продолжение серии обличительных сказок М. Е.Салтыкова-Щедрина. В повести сатирически высмеиваются не сами генералы, а устои русской жизни. В основе благополучия лежит большой …
  2. Почему сказка о двух генералах названа автором «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил»? Что в этом произведении из жанра сказки? Почему в…
  3. Пересказ плана 1. Два генерала неожиданно оказались на необитаемом острове. Их разговоры и глупые поступки. 2. Генералы нашли человека, который стал у них служить. 3. Человек…
  4. Идеологическое и художественное своеобразие сказок Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина заключается в том, что писатель гениально использует элементы фольклора для выражения злободневного общественно-политического содержания. Он использует все…

«Помпадур и Помпадур» Салтыкова-Щедрина в кратком изложении ❤️

В кратком предисловии автор говорит, что эта книга написана с целью пролить свет на очень своеобразную сферу жизнедеятельности, в которой все так темный и расплывчатый, что каждый начинающий помпадур нуждается в объяснениях и интерпретациях. Ну, например, начальник, приезжая на новое место, должен знать, как устроены его и чужие встречи и проводы, как относятся к подчиненным, закону, выбору помпадура и т.д. форме длинных рассказов вместо инструкций. Именно они, скорее всего, осветят весь спектр деятельности Помпадур.

Начальники меняются довольно часто. Это до того, как они засиживались на одном месте, потому что от начальника ничего не требовалось, кроме как называться админом. Теперь требуется, чтобы у него была еще какая-то «сущность, чтобы понимать, чтобы он был надежным и благорасположенным к самой природе». Офицер, по определению человек безусловно преданный, смотрит на всех начальников одинаково,

потому что все начальники. Так что встречать начальников надо с максимальным радушием, провожать — другое дело, требующее более тонкой политики. Празднование прощания должно носить характер исключительной преданности. «Мы поняли, — говорит представитель тостов и речей, — что истинное искусство править не в строгости, а в том самодовольстве,

Пока новый начальник либерализует, создает новую эпоху и с согласия на это настраивает всех подчинённых, старый администратор слушает в бывших наушниках отчёты о новых актах «замены незаменимых» и садится за мемуары на первых страницах которого уже отмечено, что «первое слово, которое опытный администратор должен обратиться к толпе с чем-то недовольным, есть слово нецензурное. Задача номер два: добиться административного единогласия в противовес такому же разнообразию. Обывателя всегда следует держать в строгости, во всем действующем по его порочной воле. «Молодой, если вы думаете, что наука дается легко, — не соглашайтесь с этим…»

Вместе с помпадурами

исчезают с горизонта и помпадуры, хотя их судьбы порой оказываются весьма утешительными. Надежда Петровна Бламанш сумела усмирить себя и нового помпадура, и период ее нового правления отмечен бесполезными жестокостями: и высылала ее из города, и отстраняла от должности, и разлучала близких людей.

Конечно, биографии помпадур складываются по-разному. Есть очень неожиданные. Никто и подумать не мог, что Дмитрий Павлович Козелков, которого ровесники звали то Митенькой, то Козликом, то Козленком, однажды станет управлять губернией. Внешний вид его сразу меняется, на лице появляется какая-то «глянцевая обструкция». Пытаясь очаровать провинциальных чиновников, он наговаривает много чепухи, но со временем его поначалу хорошо воспринятая болтовня всем надоедает, а в его и без того помпадурной душе затаиваются семена сомнения. Он становится «думающим администратором», что означает не что иное, как «путаница мыслей». В голове бродят мысли, «как летом, мухи на столе, побродят, погуляют и улетят». От сомнения он переходит к решимости, страстному желанию что-то сделать, желательно в поддержку закона, например, отшлепать мелкого чиновника из мешана за то, что он вечно ходит навеселе… Ему интересно знать, что обычные люди думают о его правлении и он, одетый в простое платье, выходит на городскую площадь. Случайные прохожие и простые люди отвечают ему, что для простых людей нет закона, есть только «планирование». «Закон для тех, кто наверху». Первоисполнители и нарушители закона — это просто помпадуры, которых легко поменять, если они перестают соответствовать определенному положению вещей. А если кто-то вздумает возмутиться, или, более того, начать бороться с законом, то «из всех щелей вылезут ползающие и мошенники, которые следуют за зеркальной гладью административного моря». В этом случае помпадуры гибнут десятками. например, отшлепать мелкого чиновника из мешана за то, что он всегда ходит навеселе… Ему интересно знать, что простые люди думают о его правлении, и он, одетый в простое платье, выходит на городскую площадь. Случайные прохожие и простые люди отвечают ему, что для простых людей нет закона, есть только «планирование». «Закон для тех, кто наверху». Первоисполнители и нарушители закона — это просто помпадуры, которых легко поменять, если они перестают соответствовать определенному положению вещей. А если кто-то вздумает возмутиться, или, более того, начать бороться с законом, то «из всех щелей вылезут ползающие и мошенники, которые следуют за зеркальной гладью административного моря». В этом случае помпадуры гибнут десятками. например, отшлепать мелкого чиновника из мешана за то, что он всегда ходит навеселе… Ему интересно знать, что простые люди думают о его правлении, и он, одетый в простое платье, выходит на городскую площадь. Случайные прохожие и простые люди отвечают ему, что для простых людей нет закона, есть только «планирование». «Закон для тех, кто наверху». Первоисполнители и нарушители закона — это просто помпадуры, которых легко поменять, если они перестают соответствовать определенному положению вещей. А если кто-то вздумает возмутиться, или, более того, начать бороться с законом, то «из всех щелей вылезут ползающие и мошенники, которые следуют за зеркальной гладью административного моря». В этом случае помпадуры гибнут десятками. Ему интересно узнать, что простые люди думают о его правлении, и он, одетый в простое платье, выходит на городскую площадь. Случайные прохожие и простые люди отвечают ему, что для простых людей нет закона, есть только «планирование». «Закон для тех, кто наверху». Первоисполнители и нарушители закона — это просто помпадуры, которых легко поменять, если они перестают соответствовать определенному положению вещей. А если кто-то вздумает возмутиться, или, более того, начать бороться с законом, то «из всех щелей вылезут ползающие и мошенники, которые следуют за зеркальной гладью административного моря». В этом случае помпадуры гибнут десятками. Ему интересно узнать, что простые люди думают о его правлении, и он, одетый в простое платье, выходит на городскую площадь. Случайные прохожие и простые люди отвечают ему, что для простых людей нет закона, есть только «планирование». «Закон для тех, кто наверху». Первоисполнители и нарушители закона — это просто помпадуры, которых легко поменять, если они перестают соответствовать определенному положению вещей. А если кто-то вздумает возмутиться, или, более того, начать бороться с законом, то «из всех щелей вылезут ползающие и мошенники, которые следуют за зеркальной гладью административного моря». В этом случае помпадуры гибнут десятками. Случайные прохожие и простые люди отвечают ему, что для простых людей нет закона, есть только «планирование». «Закон для тех, кто наверху». Первоисполнители и нарушители закона — это просто помпадуры, которых легко поменять, если они перестают соответствовать определенному положению вещей. А если кто-то вздумает возмутиться, или, более того, начать бороться с законом, то «из всех щелей вылезут ползающие и мошенники, которые следуют за зеркальной гладью административного моря». В этом случае помпадуры гибнут десятками. Случайные прохожие и простые люди отвечают ему, что для простых людей нет закона, есть только «планирование». «Закон для тех, кто наверху». Первоисполнители и нарушители закона — это просто помпадуры, которых легко поменять, если они перестают соответствовать определенному положению вещей. А если кто-то вздумает возмутиться, или, более того, начать бороться с законом, то «из всех щелей вылезут ползающие и мошенники, которые следуют за зеркальной гладью административного моря». В этом случае помпадуры гибнут десятками. Если они перестают соответствовать определенному положению вещей. А если кто-то вздумает возмутиться, или, более того, начать бороться с законом, то «из всех щелей вылезут ползающие и мошенники, которые следуют за зеркальной гладью административного моря». В этом случае помпадуры гибнут десятками. Если они перестают соответствовать определенному положению вещей. А если кто-то вздумает возмутиться, или, более того, начать бороться с законом, то «из всех щелей вылезут ползающие и мошенники, которые следуют за зеркальной гладью административного моря». В этом случае помпадуры гибнут десятками.

Ошеломленный старым добрым помпадуром, внезапно завершившим свою административную работу. — Как это возможно, сэр? Ведь нет примера, чтобы помпадур, однажды завянув, вдруг снова расцвел. Поэтому просто пуская ветер перемен, помпадур думает, что все, что он пьет и ест, происходит с ним «в последний раз». В последний раз ему воздаются почести, оказываются услуги, звучит музыка. И когда экс-помпадурская компания говорит на эту насущную тему, то вспоминается прежняя приватизационная жизнь, стерлядь уха, цены на рябчиков и индеек, любопытные постановления Сената. Никто из помпадуров не предполагает, что в будущем их ждет возмездие. Напрасно думают, что всегда можно быть смелым в интересах государства, мода на определенные шутки заканчивается, и только помпадуры с абсолютным политическим слухом снимают пену. Власть – вещь суровая, когда ветер переменится на «другую оперативную основу мыслей», никакие заслуги в виде рапортов, приказов, указов и постановлений не сохранятся. Придут другие люди, для которых новый образ мышления станет чем-то вроде идеи, усвоенной с молоком матери. Они станут новыми помпадурами.

Общественное развитие идет стремительно: от копеечной взятки жители быстро переходят на тысячную или десятитысячную. Взятку иногда отливают в такой форме, о которой даже не догадаешься, поэтому она имеет изысканный вид. «Сегодня в человеке не героизм и умение переносить лишения, а сговорчивость, сговорчивость и готовность». А потом за помпадур снова начинает считать до копейки. «Ради возможности поглотить лишнюю монету он готов пойти на любую внутреннюю политику, поверить в любого бога». Однако в то же время сумма выражает отсутствие каких-либо опасений, сумма, если новый начальник прибыл, мгновенно и скрупулезно дрожит. Тогда только вы отправитесь в «Королеву».

Ну, что такое образованное общество в данный момент? Его одолевает апатия: «Деваться некуда, нечего читать, не о чем писать, все тело пронзает усталость и тупое безучастие во всем происходящем». Я не хотел бы хорошо спать, но я даже не хочу спать. Литература и публицистика сливаются в отсутствии собственных политических и общественных интересов у Луи-Филиппа, Гизо и французской буржуазии. Но и здесь есть бесформенные общие фразы: «Скучное время, скучная литература, скучная жизнь». Хотя раньше слышались «рабские речи», страстные «рабские речи», иносказательные, но понятные, теперь и «славянские речи». Я не говорю, чтобы не было движения — движение есть, но движение утомительное, напоминающее рывки из стороны в сторону.

Однако и на фоне всеобщего застоя и одурения иногда появляются порядочные люди, как, например, строитель прогресса граф Сергей Васильевич Быстрицын, который завел в Чухломе собственное хозяйство, а потом пытался это сделать в масштабе России. Наблюдая «с высоты птичьего полета» страну, он видит в ней «сотни тысяч, миллионы, целое море мучеников» и понимает, что грешно их травить, выдумывая жестокую и косную внутреннюю политику. «Ему также ясно, что русская «общежитие» без водки немыслима»: «В нашем суровом климате без водки так же трудно обойтись, как жителю огненной Италии обойтись без макарон и без жизни». — даря лучи солнца, а жителю более умеренной полосы — немцу без кружки пива и колбасы». Быстрицын начинает войну с семейными разделами и общинной собственностью.

Однако, такие как Быстрицын, работа среди многих других препятствий любому начинанию, так как работа государственных чиновников заключается не в том, чтобы лукаво философствовать, не в том, чтобы смущать умы, не в том, чтобы создавать, а в том, чтобы следить за целостностью созданного, охранять что уже сделано, например, гласные и земства. Нет арены для административного творчества, а что делать с помпадурами, у которых живая энергия, ее надо где-то размещать!

В романе «Восстание» автор представляет очередной «милый» помпадур, «самый простодушный на свете». Как философ из администрации, он убежден, что лучшая администрация — это отсутствие таковой. Чиновники строчат бумажки, а он не хочет их подписывать: «Почему-с?» В городе должны быть только праздники, тогда не может быть никаких расстрелов, революций, бунтов: начальники бездействуют.

Самой большой трудностью для этого помпадура является выбор помпадур, поскольку на этот счет нет никаких законов или правил. Вроде женщина якобы высокопоставленная дама, а у начальника вкус к мещанам. После недолгих поисков он находит у дверей таверны белую вдову. Довольно долго спустя ему пришлось объяснять ежеквартальному, что нельзя затаиться на ночь.

В городе за десять лет правления не было ни одного восстания, ни одной кражи. Горожане ели, четвертовали тоже, предводительница просто жирком давилась, помпадурша была даже шире ее самой. Помпадур торжествовал, начальство его не отозвало. А в родном городе у всех было только одно на уме: «поставить ему живьем памятник».

В заключении книги автор приводит мнения знатных иностранцев о помпадурах. Господствовало мнение о существовании в России особого класса — помпадуров, «нарушающих общественное молчание и сеющих рознь». А «Ямуцкий прынц, слова которого записывает его воспитатель Хабибула, возражает: «Ай-ай, хорошо у нас в России: народу нет, помпадур — чисто!» Аида дома реформу делать! Я пошел домой и начал реформу.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *