биография, творчество, основные даты жизни Ивана Бунина кратко
Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории Ильиной Галиной Сергеевной.
Опыт работы учителем русского языка и литературы — 36 лет.
Хронологическая таблица Бунина, представленная на данной странице, станет отличным помощником в учёбе как в школе, так и в вузе. В ней собраны основные даты жизни и творчества Бунина. Данные, представленные в таблице, записаны кратко, отчего информация усваивается быстрее.
Иван Алексеевич Бунин оставил после себя большое наследие, которое изучается и по сей день. Узнать о творческом пути писателя и пережитых им событиях можно из таблицы, которая упоминает все этапы жизни Бунина.
1870 год, 10 (22) октября – В городе Воронеже в обедневшей дворянской семье родился Иван Алексеевич Бунин.
1881– Родители Ивана Бунина отдают сына в Елецкую гимназию.
1886, март – Иван Бунин исключён из гимназии за неуплату, к тому же Бунин не вышел с каникул на занятия.
1887 – Иван Алексеевич Бунин впервые печатается: его стихотворения «Деревенский нищий» и «Над могилой С. Я. Надсона» публикуются в патриотической газете «Родина»;
в конце года эта же газета опубликовала ещё два произведения Бунина: «Нефедка», «Два странника».
1889 – Молодой писатель переезжает в Орёл, где поступает на работу в «Орловский вестник».
1891 – В Орле выходит его первый сборник «Стихотворения 1887 – 1891 гг.».
1893-1894 – Иван Бунин попадает под влияние Л. Н. Толстого, причём настолько, что писатель собирается стать бондарем. Только сам Л. Н. Толстой при встрече в 1894 г. смог уговорить Ивана Алексеевича бросить эту затею.
1895 – Писатель переезжает в Петербург, а чуть позже в Москву, где знакомится со столичным литературным кругом: А. П. Чеховым, А. И. Куприным, В. Я. Брюсовым.
1896 – Иван Бунин переводит поэму «Песнь о Гайавате» американского писателя Генри Лонгфелло. Позже этот перевод писатель будет усовершенствовать и несколько раз переиздаст его.1897 – Книга «На край света и другие рассказы».
1898 – Писатель издаёт сборник стихов «Под открытым небом»;
Иван Бунин женится на Анне Николаевне Цакни, дочери редактора издания «Южное обозрение» (Одесса).
1899 – Брак Бунина оказывается непрочным и разваливается.
1900 – Писатель едет в Ялту, где знакомится с основателями МХАТА;
пишет рассказ «Антоновские яблоки».
1901 – Выходит сборник стихотворений «Листопад».
1903 – Бунин удостоен Пушкинской премии за перевод «Песни о Гайавате» и сборник «Листопад».
1905 – От скарлатины умирает единственный сын Ивана Бунина, Коля.
1906 — Брак с Верой Николаевной Муромцевой, выпускницей Высших женских курсов (занималась химией, была в то время далека от литературы). Обвенчались в 1922 году, так как первая жена не давала развода.
1909 – Иван Бунин получает вторую Пушкинскую премию за книгу «Стихотворения 1903-1906»;
становится почётным академиком Российской академии наук по разряду изящной словесности.
1911 – Повесть «Суходол».
1912, 27-29 октября – 25-летие литературной деятельности Ивана Бунина.
1917 – Писатель живёт в Москве. События Февральской и Октябрьской революций воспринимает как крушение государства.
1918-1919
– написаны статьи, оформившиеся в книгу «Окаянные дни».1920, 24 января – Бунин навсегда покинул Россию, он с женой отправляется из Одессы в Константинополь, откуда уезжают во Францию. В основном живёт в Париже и Грасе.
1924 – Сборник «Роза Иерихона».
1925 – Повесть «Митина любовь».
1927 – Рассказ «Солнечный удар».
1929 – Выходит книга Бунина «Избранные стихи».
1927-1933 – Иван Алексеевич Бунин работает над романом «Жизнь Арсеньева».
1931 – Рассказ «Божье дерево».
1933 – Ивану Бунину присуждают Нобелевскую премию по литературе.
1944 — Закончил сборник «Тёмные аллеи», куда вошли 38 рассказов.
1950 – В столице Франции Иван Алексеевич выпускает книгу «Воспоминания».
1953, 8 ноября – Иван Алексеевич Бунин умер в Париже, похоронили писателя на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа.
Жизнь и творчество И. А. Бунина | План-конспект по литературе:
Жизнь и творчество Ивана Алексеевича Бунина.
Родился Иван Бунин в небогатой дворянской семье 10 (22) октября 1870 года. Затем в биографии Бунина произошел переезд в имение Орловской губернии неподалеку от города Елец.
Детство Бунина прошло именно в этом месте, среди природной красоты полей.
Начальное образование в жизни Бунина было получено дома. Затем, в 1881 году, молодой поэт поступил в Елецкую гимназию. Однако, не окончив ее, вернулся домой в 1886 году. Дальнейшее образование Иван Алексеевич Бунин получил благодаря старшему брату Юлию, окончившему университет с отличием.
Впервые стихи Бунина были опубликованы в 1888 году. В следующем году Бунин переехал в Орел, став работать корректором в местной газете. Поэзия Бунина, собранная в сборник под названием «Стихотворения», стала первой опубликованной книгой. Вскоре творчество Бунина получает известность. Следующие стихотворения Бунина были опубликованы в сборниках «Под открытым небом» (1898), «Листопад» (1901).
Знакомства с величайшими писателями (Горьким, Толстым, Чеховым и др.) оставляет значительный отпечаток в жизни и творчестве Бунина. Выходят рассказы Бунина «Антоновские яблоки», «Сосны». Проза Бунина была опубликована в «Полном собрании сочинений» (1915).
Писатель в 1909 году становится почетным академиком Академии наук в Санкт-Петербурге. Бунин довольно резко отнесся к идеям революции, и навсегда покидает Россию.
Биография Ивана Алексеевича Бунина почти вся состоит из переездов, путешествий (Европа, Азия, Африка). В эмиграции Бунин активно продолжает заниматься литературной деятельностью, пишет лучшие свои произведения: «Митина любовь» (1924), «Солнечный удар» (1925), а также главный в жизни писателя роман – «Жизнь Арсеньева» (1927—1929, 1933), который приносит Бунину Нобелевскую премию в 1933 году. В 1944 году Иван Алексеевич пишет рассказ «Чистый понедельник».
Перед смертью писатель часто болел, но при этом не переставал работать и творить. В последние несколько месяцев жизни Бунин был занят работой над литературным портретом А. П. Чехова, но работа так и осталась незаконченной
Умер Иван Алексеевич Бунин 8 ноября 1953 года. Его похоронили на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа в Париже.
Своеобразие поэтического мира
В творчестве И. А. Бунина поэзия занимает значительное место, хотя известность он приобрел как прозаик. Он утверждал, что является прежде всего поэтом. Именно со стихов начался его путь в литературе.
Когда Бунину исполнилось 17 лет, в журнале «Родина» вышло его первое стихотворение «Деревенский нищий», в котором юный поэт описывал состояние русской деревни:
Грустно видеть, как много страданья,
И тоски, и нужды на Руси!
С самого начала творческой деятельности поэт нашел свой стиль, свои темы, свою оригинальную манеру. Многие стихотворения отразили состояние души молодого Бунина, его внутренний мир, тонкий и богатый оттенками чувств. Умная, тихая лирика была похожа на разговор с близким другом, но поражала современников высокой техникой и артистизмом. Критики в один голос восторгались уникальным даром Бунина чувствовать слово, его мастерством в области языка. Множество точных эпитетов и сравнений почерпнуто поэтом из произведений народного творчества – как устных, так и письменных. К. Паустовский очень ценил Бунина, говоря, что каждая его строка четкая, как струна.
Начинал Бунин с гражданской лирики, писал о тяжелой жизни народа, всей душой желал перемен к лучшему. В стихотворении «Запустение» старый дом говорит поэту:
Я жду веселых звуков топора,
Жду разрушенья дерзостной работы,
Могучих рук и смелых голосов!
Я жду, чтоб жизнь, пусть даже в грубой силе,
Вновь расцвела из праха на могиле.
В 1901 году вышел первый поэтический сборник Бунина «Листопад». В него вошла и поэма с одноименным названием. Поэт прощается с детством, миром мечтаний. Родина предстает в стихотворениях сборника в замечательных картинах природы, вызывающей море чувств и эмоций. Образ осени – наиболее часто встречающийся в пейзажной лирике Бунина. С него начиналось поэтическое творчество поэта, и до конца жизни этот образ золотым сиянием освещает его стихи. В поэме «Листопад» осень «оживает»:
Лес пахнет дубом и сосной,
За лето высох он от солнца,
И осень тихою вдовой
Вступает в пестрый терем свой.
А. Блок писал о Бунине, что «так знать и любить природу мало кто умеет», и добавлял, что Бунин «претендует на одно из главных мест в русской поэзии». Богатое художественное восприятие природы, мира и человека в нем стало отличительной чертой и поэзии, и прозы Бунина. Горький сравнивал Бунина-художника с Левитаном по мастерству в создании пейзажа.
Бунин жил и работал на рубеже XIX–XX веков, когда в поэзии бурно развивались модернистские течения. Многие поэты занимались словотворчеством, искали необычные формы для выражения своих мыслей и чувств, чем иногда шокировали читателей. Бунин же оставался верен традициям русской классической поэзии, которые развивали Фет, Тютчев, Баратынский, Полонский и другие. Он писал реалистические лирические стихи и не стремился к экспериментам со словом. Богатств русского языка и событий действительности вполне хватало поэту.
В стихах Бунин пытался найти гармонию мира, смысл существования человека. Он утверждал вечность и мудрость природы, определял ее как неиссякаемый источник красоты. Жизнь человека у Бунина всегда вписана в контекст природы. Он был уверен в разумности всего живого и утверждал, «что нет никакой отдельной от нас природы, что каждое малейшее движение воздуха есть движение нашей собственной жизни».
Пейзажная лирика постепенно становится философской. В стихотворении для автора главное – мысль. Теме жизни и смерти посвящено множество стихотворений поэта:
Пройдет моя весна, и этот день пройдет,
Но весело бродить и знать, что все проходит,
Меж тем как счастье жить вовеки не умрет,
Покуда над землей заря зарю выводит
И молодая жизнь родится в свой черед.
Примечательно, что, когда в стране уже начались революционные процессы, они не нашли отражения в стихотворениях Бунина. Он продолжал философскую тему. Ему важнее было знать не что, а почему то или иное происходит с человеком. Поэт соотносил проблемы современности с вечными категориями – добра, зла, жизни и смерти. Пытаясь отыскать истину, он в своем творчестве обращается к истории разных стран и народов. Так возникают стихи о Магомете, Будде, античных божествах. В стихотворении «Саваоф» он пишет:
Мертво звучали древние слова.
Весенний отблеск был на скользких плитах —
И грозная седая голова
Текла меж звезд, туманами повитых.
Поэт хотел понять общие законы развития общества и отдельного человека. Он признавал земную жизнь лишь отрезком вечной жизни Вселенной. Отсюда возникают мотивы одиночества, судьбы. Бунин предчувствовал катастрофу революции и воспринимал ее как величайшее несчастье. Поэт пытается заглянуть за грань реальности, разгадать загадку смерти, мрачное дыхание которой ощущается во многих стихотворениях. Чувство обреченности вызывают у него разрушение дворянского уклада жизни, обнищание и разрушение помещичьих усадеб. Несмотря на пессимизм, Бунин видел выход в слиянии человека с мудрой матерью-природой, в ее покое и вечной красоте.
Биография Ивана Бунина — eNotes.com
Скачать PDF PDF Цитата страницы Цитировать Поделиться ссылкой ДелитьсяПоследнее обновление: 8 мая 2015 г. , редакция eNotes. Количество слов: 406
Иван Алексеевич Бунин (BEWN-yihn), первый русский, получивший Нобелевскую премию по литературе (1933), прожил тяжелую жизнь, несмотря на международное признание как один из лучших авторов новеллы. Родившийся в знатной, но бедной семье в Воронеже, Россия, Бунин получил частное образование в своем родном Елецком районе, прежде чем продолжить учебу в Московском университете. Впервые он привлек внимание своими переводами произведений Генри Уодсворта Лонгфелло и лорда Байрона. За эту работу он был удостоен Пушкинской премии, высшей награды Российской академии. Казалось, что этими переводами и своими собственными стихами он продолжает классическую традицию русской литературы, но в течение следующих нескольких лет в его стихах произошел сдвиг в сторону символизма.
Впервые он завоевал популярность в России после публикации своего длинного пессимистического романа «Деревня ». Шесть лет спустя его репутация стала международной благодаря публикации «Джентльмен из Сан-Франциско». Эта история была специально процитирована Нобелевским комитетом и долгое время служила образцом для начинающих писателей. Его поверхность, такая кажущаяся реалистичной и детализированной, на самом деле является блестящим приемом поддержания символизма бунинской темы пустоты тщеславия. Его богатый американец после многих лет, посвященных исключительно бизнесу, уезжает на Капри, где планирует вести светскую жизнь. Однако он сразу же умирает, и его уносит обратно через Атлантику, полностью упустив жизнь. При описании обратного пути корабль, погода и океан становятся символическими.
В 1898 году Бунин женился на дочери греческого беженца и зажил спокойной жизнью путешествий и писательства. С началом русской революции Бунин, который был консерватором, несмотря на то, что не был полностью принят царским режимом, стал эмигрантом. Уехав из Москвы в 1918 году, жил за границей, главным образом в Париже. Во время Второй мировой войны он проживал на юге Франции, в плохом здоровье и бедности, его дни были дополнительно омрачены болезнью жены. Тем не менее, как сообщается, он помог многим беженцам, спасающимся от нацистов во время оккупации.
Отношение Бунина к жизни никогда не было горьким; хотя он был полон знаний о печали, которую может принести мир, он все же сохранял чувство благородства и красоты человеческих усилий. Его последней работой были « воспоминаний и портретов », опубликованная в 1950 году. Три года спустя он умер от сердечного приступа в относительной безвестности в своем парижском доме.
Ссылайтесь на эту страницу следующим образом:
«Иван Бунин — Биография» Великие авторы мировой литературы, критическое издание Эд. Фрэнк Нортен Мэджилл. eNotes.com, Inc.
1997 eNotes.com 16 апреля 2023 г.
Примечание: При ссылке на онлайн-источник важно указывать все необходимые даты. Цитата выше будет включать 2 или 3 даты.
- Если есть три даты, первая дата является датой оригинала публикация в традиционной печати. Второе – это дата публикация онлайн или последняя модификация онлайн. Последняя дата сегодня date — дата, когда вы цитируете материал.
- Если указаны две даты, дата публикации и появления онлайн то же самое, и будет первой датой в цитировании. Второе свидание сегодня date — дата, когда вы цитируете материал.
Начните с 48-часовой бесплатной пробной версией , чтобы получить доступ к более чем 30 000 дополнительных руководств и более чем 350 000 вопросов помощи при выполнении домашних заданий, на которые наши эксперты ответили.
Получите 48 часов бесплатного доступаУже зарегистрированы? Войдите здесь.
Следующий
Критические эссе
В диалоге: интуиция, чувство и написание биографии
Этот пост в блоге является частью разговора между Джеки ден Хааном и Брикстоном Сэндхалсом о том, как наши личности определяют, как каждый из нас писал биографии писателей-модернистов.
На первом апрельском собрании Королевского университета MAPP RAs я получил задание написать биографии Федора Достоевского и Д. Х. Лоуренса. Достоевскому 19 лет.-го -го века русский писатель, но перевод нескольких его произведений под названием Исповедь Ставрогина и План жизни великого грешника, был опубликован издательством Hogarth Press в 1922 году. перевод, работал вместе с С.С. Котелянским над переводом «Джентльмен из Сан-Франциско» И.А. Бунин, опубликованный в большом сборнике работ Бунина издательством Hogarth Press в 1922 году. Мне не терпелось начать, и я изначально думал, что проект будет простым, но веселым приключением. Несмотря на то, что у меня была свобода действий в рамках руководящих принципов, они были четкими в отношении ожидаемых результатов, и поэтому я думал, что выполнить мою задачу будет так же просто, как прочитать несколько книг и объединить факты в биографию из тысячи слов или меньше. Моей первой целью было покорить биографию Достоевского.
ENFP одновременно яростно независимы и движимы потребностью установить тесные связи с теми, кто так же движим страстью и идеями. Таким образом, тот факт, что я работал один над этой биографией, поначалу меня пугал. Я жаждал попутчика в своем путешествии и нашел его, глубоко погрузившись в жизнь Достоевского. Его жизнь разворачивается подобно роману, отмеченному неожиданными поворотами, испытаниями и триумфами, которые приводят тех, кто занимается ею, от отчаяния к экстазу. Я также нашел в рассказе Достоевского мистицизм и эмоции, которые мне понадобятся, чтобы сохранять мотивацию до конца этого проекта. Мое знакомство с жизнью Достоевского открыло мне человека, которого я глубоко уважал и которым восхищался. Это был человек, который вплел столько трудностей своей жизни в литературные шедевры, и который соединил опыт и искусство, чтобы создать трогательные гобелены, погружающие в глубины человеческого существования.
Писать жизнь Достоевского, со всеми ее эксцентричностью и напряженностью, стало само искусством, интерпретацией. Сосредоточил ли я большую часть своего рассказа на его опыте в тюрьме и трудовых лагерях — возможно, самом важном периоде в его жизни — и лишь кратко коснулся событий его более поздней жизни, или я уделил внимание всем частям в равной степени? Современная биография поощряет обработку фактов и внимание к правильной хронологии, но я чувствовал, что было бы неполным относиться к тому, кого я видел как к мифическому пророку, с такой грубой, бесчувственной фактологией. Я остановился на чем-то вроде угрюмой его фотографии, хотя мое сердце жаждало нарисовать его вместо этого абстрактными голубыми, индиго и красными тонами. Кажется, поэзия более естественна для ENFP, чем биография.
Закончив биографию Достоевского, я перешел к следующему предмету, Д. Г. Лоуренсу. Прочитав до этого несколько романов Достоевского, я, по крайней мере, был знаком с его стилем и историческим контекстом, но о Лоуренсе я ничего не знал. Я предположил, что он был либо американцем, либо британцем (хотя, по его словам, ни то, ни другое не кажется достаточно точным) и что он, вероятно, был несколько циничным, возможно, довольно хорошо говорил.
Мои исследования открыли мне человека, преисполненного презрения к большей части человечества, особенно к своим английским согражданам. Он мне сразу не понравился. Будучи чувствительным, эгалитарным и сострадательным ENFP, я обнаружил, что моя собственная потребность в личной связи раздражает резкий, осуждающий тон Лоуренса и его иерархический взгляд на человечество. Таким образом, проблема, стоявшая передо мной при написании его биографии, заключалась в том, как представить картину этого человека: выбрал ли я приукрашенное изображение этого человека или позволил своим словам пропитаться моим мнением о нем? Можно ли было написать его жизнь без проявления моей собственной личности?
Д. Х. Лоуренс еще раз напомнил мне, что в письменной форме невозможно, и, возможно, даже нецелесообразно сводить на нет мою собственную интерпретационную предвзятость. Это правда, что эта предвзятость усложняет способность читателя полностью «знать» предмет, но такое знание другого в любом случае никогда не было возможным. Все рассказывание всегда в то же время создает. Говорить о человеке — это то же самое, что рисовать его портрет: портрет, который следует линиям и контурам лица человека, но в то же время определяется рукой и интерпретирующим взглядом того, кто держит кисть. Моя интерпретация его была так же основана на том, кем он был исторически, как и на том, кем я был сейчас. Поэтому я убрал несколько самых обличительных фраз из ее биографии, но большую часть своего мнения оставил прямо на странице.
Хотя у нас с Брикстоном совершенно разные характеры и мы исследовали разных писателей, параллели, которые мы обнаружили между нашими интерпретациями биографического проекта, были поразительны. Мы оба интуитивные и чувствующие личности, и поэтому каждый из нас с глубоким чувством откликнулся на задание, формируя либо тесную связь, либо сильное отвращение к предмету нашей биографии. В отличие от более аналитических личностей, мы не занимались разработкой научных описаний жизни этих авторов. Вместо этого мы относились к написанию биографий как к искусству и опыту. Самая большая разница заключается в интровертной и моей экстравертной направленности Брикстон. «Односторонний любовный роман» Брикстона против моего «поиска товарищеских отношений» изображает широкий разрыв между тем, как мы получаем энергию, и радикально меняет позицию, которую каждый из нас занимает в наших исследованиях.
Когда я впервые присоединился к MAPP, мне пришлось столкнуться с задачей, которая вскоре стала невероятно сложной и унизительной. Моим первым заданием для MAPP этим летом было написать биографию литературной легенды и личного кумира Вирджинии Вульф. Когда я впервые узнал, что буду писать о ней, я сразу же отправился в свою маленькую местную библиотеку на северо-западе Британской Колумбии и попросил их прислать все книги о Вулф в пределах 100 километров от моего родного города, которые они смогли найти. После их быстрого прибытия следующие несколько дней были заполнены энергичным чтением и глубоким погружением в жизнь, о которой я только что понял, что, к своему смущению, не знаю и половины. Будучи INFJ, я нашел процесс написания о Вирджинии Вульф особенно сложным, учитывая мое чрезвычайно высокое мнение и уважение к ней. INFJ — глубоко эмоциональный человек и чрезвычайно чувствителен к чувствам и проблемам тех людей, которые им близки. INFJ обычно ассоциируются с сильным стремлением к аутентичности в своих кругах, а круги, в которых обычно находятся INFJ, часто сильно рассчитаны. INFJ вряд ли сформируют тесные связи с людьми, которых они встречают в центре города или на работе, а скорее активно ищут людей с общими интересами и увлечениями. Естественно, будучи писателем для MAPP, я сильно отношусь к литературе, и как INFJ его связь с кем-то вроде Вирджинии Вульф, хотя и удаленная во времени и пространстве, должна была стать глубокой и личной. Покопавшись во всех закоулках и закоулках жизни Вульфа, до которых я мог дотянуться, я приступил к написанию биографии — биографии, которую нужно было сократить на две трети к тому времени, когда был закончен ее первый черновик. Столкнувшись лицом к лицу с задачей биографа, я быстро понял, что написание описания своей жизни — это прежде всего задача, основанная на искусстве тщательного отбора. Довольно рано стало очевидно, что работа писателей здесь, в МАПП, заключается не в тщательном отборе и поиске бесценных кусков камня, если хотите, а почти полностью в тщательном долблении ножом и молотком того, что часто чрезвычайно обильный и колоссальный камень. Подробности жизни этих писателей, а также множество голосов и взглядов, которые мы, как биографы, получаем от самого автора в его творчестве и дневниках, а также от друзей автора, его семьи и биографов, дает нам всем более чем достаточно для фильтрации.
Когда я закончил с кропотливым вырезанием слов за предложениями за абзацами, у меня осталось то, что, по моему мнению, точно отражало поворотные моменты жизни Вулф, и, что, возможно, более важно, у меня осталась биография, которую, как мне казалось, открыто приглашал читатель прочитать. погрузиться в жизнь литературной легенды. Время, которое я потратил на размышления о жизни Вульфа, имело большое значение на личном уровне, и твердое стремление к аутентичности, которое господствует над INFJ, поставило перед мной невероятный вызов. INFJ очень хочет избавиться от всех фасадов и масок, которые люди мирятся и раскрывают себя, похороненное глубоко под ними. Конечно, в таком ограниченном проекте, как историческая биография, личностный аспект отношений между биографом и биографом был давно утерян, и его нужно было в какой-то степени компенсировать. Компенсацию этой пустоты между мной и Вульфом нельзя было втиснуть в его ограниченное количество слов как можно больше фактов. Биография INFJ должна была воспроизводить или поощрять личный опыт автора с автором, о котором писали. Искусство биографии быстро стало искусством достоверного, но интригующего образца. По мере того как я перебирал книги, статьи и дневники, мир Вирджинии Вульф становился ярким и аутентичным, а стоявшая передо мной задача, которая когда-то казалась такой выполнимой, становилась невыполнимой. Однако вскоре я понял, что это чувство не нужно было преодолевать. Хотя это слово может показаться слишком сильным, я обнаружил, что мне нужно научиться принимать тщетность биографии и даже научиться принимать ее. В конце концов, в биографии есть искусство; в биографии почти нет ничего научного или количественного. Мой вклад исходит из бесконечно узкого круга интересов, но этот вклад также обладает теми же достоинствами, что и любое другое произведение искусства, поскольку он личный и что в нем заключена некая истина, за которую я и его читатели коллективно цепляемся.
Прежде всего я поставил перед собой задачу создать большое совпадение между работами Вулф и элементами, составлявшими ее жизнь; Я хотел раскрыть и объяснить неразрывную связь между личной жизнью Вулф и ее творчеством. Конечно, в качестве биографии, которая ограничена количеством слов, в ней обнаружена попытка незаметно добавить важные и необходимые факты в повествование о жизни Вулф. При этом мой опыт работы с Вульфом за те недели, что я провел за исследованиями, превратился в нечто вроде маленького и одностороннего романа.