Письменность шумеры: Письменность шумеров

Письменность шумеров

В начале рассказала о письменности шумеров, стоит растолковать кто такие шумеры, их хронологические рамки существования, культуру шумеров и тому подобное. Под термином Шумеры понимают обозначение древнего населения на территории Месопотамии. Это население говорило на так называемом своем шумерском языке. С появлением шумеров как правило стали связывать и первые появления цивилизаций на территориях рек Тигра и Ефрата, то есть появление одной из самых первых цивилизаций на Земле в истории рода человеческого. Вот происхождению этой цивилизации и группы шумеров привязывают некую проблему, так называемую шумерскую проблему.
Шумеры являются одним из давних цивилизаций ближнего востока. Шумеры существовали еще в конце четвертого – начале второго тысячелетия до нашей эры, в южном двуречье Евфрата и Тигра, это примерно на юге Ирака. Впервые на этой территории появились поселения уже в четвертом тысячелетии до нашей эры. Как на этих землях появились шумеры до сих пор не понятно. Своей родиной шумеры считали остров Дильмуи, современный Бахрейн.
В городах Урук и Джемдет – Насра были найдены первая письменность шумеров датированных примерно 3300 год до нашей эры. До сих пор шумерский язык остается загадкою для нас, поскольку до сих пор не удается установить его родство с другими языками. С помощью археологических материалов можно предположить, что убайдскую культуру создали шумеры в конце 5 – начало 4 тысячелетия до нашей эры на юге двуречья. Шумеры оставили нам множество памятников культуры в качестве глиняных табличек с иероглифами изображенными на них.
Сама письменность шумеров была письмом силлабическим и состояла из нескольких сот символов, из которых самыми употребляемыми было около 300. Большинство знаков имели по несколько смыслов. Шумерский язык является так называемым агглютативным языком. Это означает, что формы слова в таком языке , а так же и производные слова в нем создаются особым путем присоединения так называемых однозначных аффиксов. Так же ученые сошлись на мнении, что язык шумеров является эргативным языком. То есть значит, что в его «правилах» грамматики преобладает не прямое противопоставление один другому субъекта и объекта, что доминирует в языках скажем номинативного строя, а наоборот, противопоставление некого агенса пациенсу. Появление письменности, начиная с шумеров, несет в себе важнейшую миссию, потому, что напротив тому, что древние люди ранее могли передавать определенную важную информацию только в устной форме, то позже они стали ее записывать на разнообразных предметах, и носителях, что позволило им сохранять эту информацию довольно долго, сколько им потребуется. В Шумере письменность появилась изначально только как система определенных рисунков, то есть подобие пиктограммы. Рисовались эти рисунки заостренным углом сломленной тростниковой полочки. Носителем же ставали сырые глиняные таблички. Затем такой табличке, путем обжигания ее или же высушивания, предавалась особая твердость. Каждые знаки обозначали свой смысл. Вот например нарисованные ноги значили ходьбу, что-то приносить, уходить и тому подобное. Приблизительно около средины третьего тысячелетия до нашей эры, шумеры передавали свою древнюю форму письма для аккадцев. К тому уже времени, письмо приобрело облик клинообразности. Такое письмо позже назвали клинописью.
Первые письменные заметки шумеров фиксировали не какие ни будь определенные события или даты, а в основном просто домашние хозяйственные дела. По этому эти таблички не были особо велики а выглядели бедно и имели столь малое содержание. Вскоре шумеры уже не разбрасывали свои письменные знаки по табличке, а писали упорядоченно сверху вниз, выделяя столбцы и строки, что кстати сказать, значительно упростило и ускорило им процесс письма. Та клинопись, использованная шумерами имела приблизительно около восьмисот знаков. Каждый знак в такой письменности изображал и передавал свой смысл и обозначал одно слово или целый слог. Этой шумерской клинописью люди пользовались примерно три тысячи лет, после чего она была немного призабыта. А вот о происхождении самой цивилизации шумерейцев, ученым до сих пор известно очень мало фактов. Языков, которые хотя бы были близки по роду к письменности шумеров, вообще не обнаружено, в истории нет упоминания о наличии подобных памяток письма и языков. Мало того, у шумеров кроме письменности так же присутствовала и литература. У них создавались даже поэмы, древнейшие рассказы о разнообразных героях и так далее. Стоит добавить, что в письменности шумеров, то есть в той самой клинописи, знаки разделяются на несколько категорий, а именно: логограммы (значения только корня), цифры, детерминативы и так называемые силлабограммы( исключительно слога).

Добавить комментарий

Шумерская клинопись. Удивительная археология

Шумерская клинопись

Шумерская письменность, которая известна ученым по сохранившимся клинописным текстам XXIX–I веков до н. э., несмотря на активное изучение, до сих пор во многом остается тайной. Дело в том, что язык шумеров не похож ни на один из известных языков, поэтому не удалось установить его родство с какой-либо языковой группой.

Первоначально шумеры вели записи с помощью иероглифов – рисунков, обозначавших конкретные явления и понятия. В дальнейшем происходило совершенствование знаковой системы шумерского алфавита, которое привело к формированию клинописи в III тысячелетии до н. э. Это связано с тем, что записи велись на глиняных табличках: для удобства письма иероглифические символы постепенно преобразовались в систему клинообразных штрихов, наносившихся в разных направлениях и различных сочетаниях. Один клинописный символ обозначал слово или слог. Письменная система, разработанная шумерами, была заимствована аккадцами, эламитами, хеттами и некоторыми другими народами. Именно поэтому шумерская письменность сохранялась гораздо дольше, чем просуществовала сама цивилизация шумеров.

По данным исследований, единая письменная система в государствах Нижней Месопотамии применялась уже в IV–III тысячелетиях до н. э. Археологам удалось найти немало клинописных текстов. Это мифы, сказания, обрядовые песни и хвалебные гимны, басни, поговорки, споры-диалоги и назидания. Изначально шумеры создали письменность для хозяйственных нужд, однако вскоре стала появляться и художественная литература. Самые ранние культовые и художественные тексты датируются XXVI веком до н. э. Благодаря произведениям шумерских авторов получил развитие и распространение жанр сказания-спора, ставший популярным в литературе многих народов Древнего Востока.

Существует мнение, что шумерская письменность распространилась из одного места, являвшегося в то время авторитетным культурным центром. Многие данные, полученные в ходе научной работы, позволяют предполагать, что этим центром мог быть город Ниппур, в котором находилась школа для писцов.

Археологические раскопки развалин Ниппура впервые начались в 1889 году. Много ценных находок было сделано в ходе раскопок, которые производились вскоре после Второй мировой войны. В результате были обнаружены развалины трех храмов и большая клинописная библиотека с текстами, посвященными самым различным вопросам. Среди них был так называемый «школьный канон Ниппура» – произведение, предназначавшееся для изучения писцами. В него входили сказания о подвигах великих героев-полубогов Энмешарра, Лугальбанды и Гильгамеша, а также другие литературные произведения.

Шумерская клинопись: вверху — каменная табличка из библиотеки ассирийского царя Ашшурбанипала; внизу — фрагмент диоритовой стелы, на которой записан кодекс законов вавилонского царя Хаммурапи

Обширные клинописные библиотеки были найдены археологами и на развалинах многих других городов Месопотамии – Аккада, Лагаша, Ниневии и др.

Одним из важных памятников шумерской письменности является «Царский список», найденный в ходе раскопок Ниппура. Благодаря этому документу до нас дошли имена шумерских правителей, первыми из которых были герои-полубоги Энмешарр, Лугальбанда и Гильгамеш, и сказания об их деяниях.

Предания рассказывают о споре Энмешарра с правителем города Аратта, расположенного далеко на Востоке. Легенда связывает изобретение письменности именно с этим спором.

Дело в том, что цари по очереди загадывали друг другу загадки. Никто не сумел запомнить одну из хитроумных загадок Энмешарра, из-за чего и возникла потребность в ином способе передачи информации, чем устная речь.

Ключ к расшифровке клинописных текстов был найден совершенно независимо друг от друга двумя исследователями-любителями Г. Гротенфендом и Д. Смитом. В 1802 году Гротенфенд, анализируя копии клинописных текстов, найденных на развалинах Персеполя, заметил, что все клинописные знаки имеют два основных направления: сверху вниз и слева направо. Он пришел к выводу, что тексты следует читать не в вертикальном, а в горизонтальном направлении слева направо.

Так как изучаемые им тексты были надгробными надписями, исследователь предположил, что они могут начинаться примерно так же, как и более поздние надписи на персидском языке: «Такой-то, великий царь, царь царей, царь таких-то мест, сын великого царя…» В результате анализа имеющихся текстов ученый пришел к выводу, что в надписях различаются те группы знаков, которые должны, согласно его теории, передавать имена царей.

Кроме того, вариантов первых двух групп символов, которые могли бы означать имена, было всего два, причем в некоторых текстах Гротенфенд обнаружил оба варианта.

Далее исследователь заметил, что в некоторых местах начальная формула текста не укладывается в его гипотетическую схему, а именно в одном месте отсутствует слово, обозначающее понятие «царь». Изучение расположения знаков в текстах позволило сделать предположение, что надписи принадлежат двум царям, отцу и сыну, причем дед царем не был. Так как Гротенфенду было известно, что надписи касаются персидских царей (по данным археологических исследований, в ходе которых были обнаружены эти тексты), он пришел к выводу, что, скорее всего, речь идет о Дарии и Ксерксе. Соотнося персидское написание имен с клинописным, Гротенфенд сумел расшифровать надписи.

Не менее интересна история исследования «Эпоса о Гильгамеше». В 1872 году сотрудник Британского музея Д. Смит занимался расшифровкой клинописных табличек, найденных при раскопках Ниневии. Среди сказаний о подвигах героя Гильгамеша, который на две трети был божеством и лишь на одну треть – смертным человеком, ученого особенно заинтересовал фрагмент легенды о Великом потопе:

Я открою, Гильгамеш, сокровенное слово,

И тайну богов расскажу тебе я.

Шуруппак – город, который ты знаешь,

Что лежит на берегу Евфрата;

Этот город древен, близки к нему боги.

Богов великих потоп устроить склонило их сердце… —

так говорит герою Утнапишти, переживший потоп и получивший от богов бессмертие. Однако далее в рассказе стали встречаться пропуски, куска текста явно недоставало.

В 1873 году Д. Смит поехал в Куюнджик, где ранее были обнаружены развалины Ниневии. Там ему посчастливилось найти недостающие клинописные таблички.

Изучив их, исследователь пришел к выводу, что Утнапишти – не кто иной, как библейский Ной.

Рассказ о ковчеге, или корабле, который заказал Утнапишти по совету бога Эа, описание страшного стихийного бедствия, обрушившегося на землю и истребившего все живое, кроме тех, кто поднялся на корабль, удивительно совпадает с библейским рассказом о Великом потопе. Даже голубь и ворон, которых после окончания ливня выпускает Утнапишти, чтобы выяснить, отхлынули воды или еще нет, есть и в библейском сказании. Согласно «Эпосу о Гильгамеше», бог Энлиль сделал Утнапишти и его жену подобными богам, то есть бессмертными. Они живут за рекой, отделяющей мир людей от потустороннего мира:

Доселе Утнапишти был человеком,

Отныне же Утнапишти и жена его нам, богам, подобны;

Пусть живет Утнапишти при устье рек, в отдаленье!

Гильгамеш, или Бильга-мес, имя которого нередко переводится как «предок-герой», герой шумерского эпоса, считался сыном героя Лугальбанды, верховного жреца Кулабы, правителя города Урук, и богини Нинсун.

Согласно «Царскому списку» из Ниппура, Гильгамеш 126 лет правил Уруком в XXVII–XXVI веках до н. э.

Гильгамеш со львом. VIII в. до н. э.

Гильгамеш являлся пятым царем первой династии, к которой принадлежали его отец Лугальбанда и Думузи, супруг богини любви и войны Инанны. Гильгамеш для шумеров не просто царь, но полубог, обладающий сверхчеловеческими качествами, поэтому его деяния и продолжительность его жизни значительно превосходят соответствующие характеристики последующих правителей Урука.

Имя Гильгамеша и имя его сына Ур-Нунгаля были обнаружены в перечне правителей, принимавших участие в строительстве и общешумерского храма Туммаль в Ниппуре. С деятельностью этого легендарного правителя связывается и возведение крепостной стены вокруг Урука.

Известно несколько древних сказаний о подвигах Гильгамеша. В сказании «Гильгамеш и Агга» повествуется о реальных событиях конца XXVII века до н. э., когда воины Урука одержали победу над войсками города Киш.

В сказании «Гильгамеш и гора бессмертного» рассказывается о походе в горы, где воины под предводительством Гильгамеша побеждают чудовище Хумбабу. Тексты двух сказаний – «Гильгамеш и небесный бык» и «Смерть Гильгамеша» – сохранились плохо.

Также до нас дошло сказание «Гильгамеш, Энкиду и подземный мир», в котором нашли отражение представления древних шумеров об устройстве мира.

Согласно этому сказанию, в саду богини Инанны росло волшебное дерево, из древесины которого богиня предполагала сделать себе трон. Но на дереве поселились птица Анзуд – чудовище, вызывавшее грозу, и демон Лилит, а под корнями – змея. По просьбе богини Инанны Гильгамеш победил их, а из дерева изготовил для богини трон, ложе и волшебные музыкальные инструменты, под звуки которых танцевали юноши Урука. Но женщины Урука вознегодовали на шум, и музыкальные инструменты провалились в царство мертвых. Слуга правителя Урука, Энкиду, отправился за музыкальными инструментами, но не сумел вернуться назад. Однако по просьбе Гильгамеша боги позволили царю поговорить с Энкиду, который рассказал ему о законах царства мертвых.

Сказания о деяниях Гильгамеша стали основой аккадского эпоса, клинописные записи которого были обнаружены при раскопках Ниневии в библиотеке ассирийского царя Ашшурбанипала, датированной второй половиной II тысячелетия до н. э. Существует также несколько отличающихся версий, записи которых были найдены при раскопках Вавилона и на развалинах Хеттского царства.

Тот текст, который был обнаружен в Ниневии, по легенде, был записан со слов урукского заклинателя Синлике-унинни. Сказание записано на 12 глиняных таблицах. Отдельные фрагменты этого эпоса были найдены в Ашшуре, Уруке и Султан-Тепе.

Дерзость и сила царя Урука заставила жителей города обратиться к богам за защитой от его произвола. Тогда боги создали из глины силача Энкиду, который вступил в единоборство с Гильгамешем. Однако герои стали не врагами, а друзьями. Они решили предпринять поход в горы за кедрами. В горах обитало чудовище Хумбаба, которого они победили.

Далее рассказывается о том, как богиня Инанна предложила Гильгамешу свою любовь, но он отверг ее, упрекая за неверность прежним возлюбленным. Тогда по просьбе богини боги посылают исполинского быка, который стремится уничтожить Урук. Гильгамеш и Энкиду побеждают и это чудовище, но гнев Инанны становится причиной смерти Энкиду, который внезапно теряет силы и умирает.

Гильгамеш горюет о погибшем друге. Он не может смириться с тем, что и его ждет смерть, поэтому отправляется на поиски травы, дающей бессмертие. Странствия Гильгамеша похожи на путешествия многих других легендарных героев в иной мир. Гильгамеш минует пустыню, переправляется через «воды смерти» и встречается с мудрым Утнапишти, пережившим потоп. Тот рассказывает герою, где можно отыскать траву бессмертия – она растет на дне моря. Герою удается ее добыть, но по пути домой он останавливается у источника и засыпает, а в это время траву проглатывает змея – поэтому змеи меняют кожу, тем самым обновляя свою жизнь. Гильгамешу приходится расстаться с мечтой о физическом бессмертии, но он верит, что слава о его деяниях будет жить в памяти людей.

Интересно отметить, что древним шумерским сказителям удалось показать, как меняется характер героя и его мировосприятие. Если вначале Гильгамеш демонстрирует свою силу, полагая, что никто не сможет противостоять ему, то по мере развития сюжета герой понимает, что жизнь человека кратка и быстротечна. Он задумывается о жизни и смерти, переживает горе и отчаяние. Гильгамеш не привык смиряться даже перед волей богов, поэтому мысль о неизбежности собственного конца вызывает у него протест.

Герой предпринимает все возможное и невозможное, чтобы вырваться из тесных рамок предначертанного судьбой. Пройденные испытания заставляют его понять, что для человека это возможно лишь благодаря его деяниям, слава о которых живет в легендах и преданиях.

Еще одним письменным памятником, выполненным клинописью, является свод законов вавилонского царя Хаммурапи, датированный приблизительно 1760 годом до н. э. Каменная плита с высеченным на ней текстом законов была найдена археологами в начале XX века при раскопках города Сузы. Немало копий кодекса Хаммурапи было найдено и при раскопках других городов Месопотамии, например Ниневии. Кодекс Хаммурапи отличается высокой степенью юридической проработанности понятий и суровостью наказаний за различные преступления. Законы Хаммурапи оказали огромное влияние на развитие права в целом и на своды законов разных народов в более поздние эпохи.

Однако кодекс Хаммурапи не был первым собранием шумерских законов. В 1947 году археолог Ф. Стиль при раскопках Ниппура обнаружил фрагменты законодательного свода царя Липит-Иштар, датированные XX веком до н. э. Кодексы законов существовали в Уре, Исине и Эшнунне: они, вероятно, были взяты за основу разработчиками кодекса Хаммурапи.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Глава III Когда заговорила клинопись

Глава III Когда заговорила клинопись Созданная за несколько тысячелетий до нашей эры, клинопись явилась выдающимся явлением в культурной жизни человечества, в истории человеческой цивилизации. Благодаря клинописи люди смогли зафиксировать свои достижения в различных

Лекция 5: Шумерская и Аккадская культура.

Лекция 5: Шумерская и Аккадская культура. Религиозное мировоззрение и искусство населения нижней Месопотамии III тысячелетия до н.э.Эмоционально окрашенное сопоставление явлений по принципу метафоры, т.е. путем совмещения и условного отождествления двух или более

Шумерская притча об «Иове»

Шумерская притча об «Иове» Рассказ о том, как на некоего человека — имя его не названо, — который отличался здоровьем и был богат, обрушились жестокие страдания, начинается призывом воздать хвалу богу и вознести к нему молитву. После этого пролога появляется безымянный

«Шумерская загадка» и ниппурский союз

«Шумерская загадка» и ниппурский союз С расселением в начале IV тыс. до н. э. на территории Нижней Месопотамии пришельцев-шумеров археологическая культура Убейд сменилась здесь культурой Урук. Судя по позднейшим воспоминаниям шумеров, первоначальным центром их поселения

§ 3.

Шумерская цивилизация

§ 3. Шумерская цивилизация Одной из древнейших цивилизаций, наряду с древнеегипетской, является шумерская цивилизация. Она возникла в Передней Азии, в долине рек Тигр и Евфрат. Этот район по-гречески называли Месопотамией (что по-русски звучит как «междуречье»). В

Брачная клинопись

Брачная клинопись Для кого-то браки совершаются на небесах, для кого-то – на грешной земле. Для жителей древнего Междуречья браки совершались преимущественно в недрах бюрократической машины.На берегах Тигра и Евфрата вообще любили учет и контроль. Все события: и прошлые,

Шумерская загадка

Шумерская загадка Одна из традиционных загадок востоковедения — вопрос о прародине шумеров. Он остается не разрешен до сих пор, так как язык шумеров пока не удалось надежно связать ни с одной из известных ныне языковых групп, хотя кандидатур на такое родство

Клинопись

Клинопись В отличие от Египта, где близлежащие горы позволяют добывать камень в изобилии, в Месопотамии камень использовали мало (сохранилось всего несколько статуй и стел). Царские дворцы и храмы-зиккураты в виде многоэтажных башен строились из высушенной глины,

Откуда взялась письменность?

Примечание редактора

«Месопотамия: Начало цивилизации» демонстрировалось на вилле Гетти с 21 апреля по 16 августа 2021 г.

Содержание тела

трудно представить время, когда началось письмо.

Археологические находки в древней Месопотамии (теперь в основном современный Ирак) показывают первоначальную силу и назначение письма, от административных и юридических функций до поэзии и литературы.

Месопотамия была регионом, включавшим множество культур, говорящих на разных языках. Самая ранняя известная письменность была изобретена здесь около 3400 г. до н.э. в районе под названием Шумер недалеко от Персидского залива. На развитие шумерского письма повлияли местные материалы: глина для табличек и тростник для стилусов (орудий письма). Примерно в то же время или чуть позже египтяне изобрели собственную форму иероглифического письма.

Даже после того, как около 2000 г. до н. э. шумерский как разговорный язык вымер, он сохранился как научный язык и письменность. Другие народы внутри и вблизи Месопотамии, от Турции, Сирии и Египта до Ирана, переняли более позднюю версию этой письменности, разработанную аккадцами (первыми узнаваемыми семитскими народами), сменившими шумеров на посту правителей Месопотамии. В самой Вавилонии письменность просуществовала еще два тысячелетия, пока не исчезла около 70 г. н. э.

Табличка с протоклинописной надписью, около 3100 г. до н.э., протогород. Глина, 1 3/4 × 2 13/16 дюйма. Музей Лувра, Отдел ближневосточных древностей. Изображение © RMN-Grand Palais / Art Resource, NY

Фото: Franck Raux

Ранние глиняные модели, изображающие предметы, были первыми учетными записями Месопотамии. Они уступили место глиняным табличкам, подобным этой из Урука, с самыми ранними надписями: упрощенными рисунками и числовыми знаками.

Письмо началось с пиктограмм (слов-картинок), нарисованных на глине остроконечным инструментом. Эта ранняя административная табличка использовалась для записи пищевых рационов для людей, на что указывают голова человека и миска, видимые в нижней левой части. Пиктограммы и цифры показывают количество зерна, выделенное городам, и типы рабочих, включая свиноводов и группы, связанные с религиозным праздником.

Подобные планшеты помогали местным лидерам организовывать, управлять и архивировать информацию. Эта табличка отражает бюрократический учет, но аналогичные списки использовались в последующие века отдельными лицами для отслеживания личного имущества и деловых соглашений.

От рисунков к письму в повседневной жизни

Письменность развилась, когда кто-то решил заменить заостренный инструмент для рисования треугольным язычковым пером. Тростник можно было легко и быстро вдавить в глину, чтобы сделать клинья. Сначала клинья были сгруппированы для создания изображений, но постепенно группы превратились в более абстрактные знаки и превратились в сложный шрифт, который мы называем клинописью («клинообразный» на латыни). Около тысячи знаков представляли названия предметов, а также обозначали слова, слоги и звуки (или их части).

Клинописные записи предоставляют информацию о бюрократии и власти, но они также документируют множество увлекательных аспектов повседневной жизни. Письменные тексты показывают, как отдельные люди и семьи выражали свои желания, женились и заводили детей, занимались бизнесом и поклонялись Богу. Люди писали в основном на глине, но также и на более дорогих материалах, таких как золотая пластина, показанная выше.

Табличка в конверте с брачным контрактом (фрагмент), 1830–1813 гг. до н.э., амореи. Необожженная глина, 5 × 2 5/8 дюйма. Музей Лувр, Отдел ближневосточных древностей. Изображение © RMN-Grand Palais / Art Resource, NY

Фото: Матье Рабо

Этот брачный договор заключен в глиняный конверт, часть которого откололась.

Табличка в конверте с брачным контрактом, 1830–1813 гг. до н.э., амореи. Необожженная глина, 5 × 2 5/8 дюйма. Музей Лувр, Отдел ближневосточных древностей. Изображение © RMN-Grand Palais / Art Resource, NY

Фото: Матье Рабо

Вдохновиться Наслаждайтесь историями об искусстве и новостями о выставках и мероприятиях Getty в нашей бесплатной электронной рассылке. Подпишитесь сейчас

В этом глиняном брачном контракте, который включает клятву главному богу Киша, где должен был состояться брак, отец отдает свою дочь ее новому мужу. В свою очередь, муж платит выкуп за невесту серебром трем мужчинам, возможно, ее братьям. Документ вложен в глиняный конверт. Каждый свидетель прокатал личные печати, цилиндры с надписями, похожие на маленькие скалки, на левой стороне конверта, чтобы отпечатать форму рельефной подписи.

Цилиндрические печати в качестве подписей на глине

Чтобы подписать глиняный документ, а иногда и гарантировать его официальное закрытие, месопотамцы использовали печати, в основном из прочных, а иногда и дорогих материалов. Многие из них можно было носить или прикалывать как украшения.

Цилиндрическая печать королевского пекаря, около 2150–2000 гг. до н.э., неошумерская. Хлорит, 1 3/8 × 5/8 дюйма. Музей Лувр, Отдел ближневосточных древностей. Изображение © Musée du Louvre, расст. RMN-Grand Palais / Raphaël Chipault / Benjamin Soligny / Art Resource, NY

У этой персональной каменной (хлоритовой) печати вырезаны концы, имитирующие металлические колпачки. Оттиск показывает изображение, накатанное на глину.

На цилиндрической печати выше написано имя дворцового пекаря. Он показывает себя стоящим перед важным сидящим божеством, которого представляет меньшая богиня. В отпечатке, полученном при прокатке печати, можно увидеть, как текст и первая стоящая фигура начинают повторяться с правой стороны.

Уплотнения требуют особого ухода. Изображение и текст при вдавливании в глину менялись местами, поэтому на печати писец и художник должны были создавать зеркальные изображения и надписи. Кроме того, письмо на твердом материале требовало совершенно иной техники, чем письмо непосредственно на глине.

Кто написал клинопись?

Профессиональные клинописцы назывались «табличниками» — писцами. На медленных этапах школьного обучения они выучили сотни клинописных знаков и заучили тексты и шаблоны на разных языках. Большинство из них были мужчинами, но некоторые женщины могли стать писцами.

У студентов были разные интересы и навыки, и поговорка гласит: «Опозоренный писец становится человеком магических заклинаний». Это было подчеркнутым напоминанием о том, что менее преданные ученики могут в конечном итоге зарабатывать на жизнь неуверенным написанием обычных заклинаний. Усердная работа могла привести к процветающей жизни за составление юридических документов или даже за написание корреспонденции для королевского двора. Те, кто выстоял, могли стать учеными со знанием математики, медицины, религиозных ритуалов, гадания, законов и мифологии или даже авторами литературы.

Табличка с очерком об обучении молодого писца, около 2000–1600 гг. до н.э., Аморрей. Необожженная глина, 3 7/8 × 2 1/2 дюйма. Музей Лувра, Отдел ближневосточных древностей. Изображение © Musée du Louvre, расст. RMN-Grand Palais / Raphaël Chipault / Benjamin Soligny / Art Resource, NY

Этот пластилиновый документ является одним из серии записей обучения писцов.

Эта табличка — одна из более чем 20 подобных табличек (по прозвищу «Школьные дни»), рассказывающих о жизни молодого ученика в школе писцов. Дни были долгими, заполненными копированием и запоминанием. Старшие писцы наблюдали за этими усилиями, а школой руководил директор. В документе фиксируется обычный день:

Я прочитал свой планшет, пообедал,
приготовил свой [новый] планшет, написал его, закончил; потом мне привезли
планшетов моей модели;
, а днем ​​мне принесли таблетки для упражнений. Шумеры: их история, культура и характер , 1963, перевод Н. Крамера

В этот день мальчик чувствует себя успешным, но на следующий учителя неоднократно избивали его за такие нарушения, как опоздания, разговорчивость и плохой почерк. В конце концов, отец мальчика приглашает директора на обед и дарит ему подарки и деньги. Успокоенный (и откупившийся, хотя таких выплат можно было ожидать) директор заявляет мальчику: «Ты хорошо провел школьные мероприятия. Ты человек ученый!»

Многие люди, в том числе члены королевской семьи, возможно, научились основам чтения и письма. Первым известным автором была Энхедуанна, дочь Саргона, царя Аккада, первого царя, завоевавшего всю Месопотамию. Она была жрицей, сочинявшей религиозные стихи. Позже неоассирийский царь Ашшурбанипал похвалил свою грамотность и ученость. Иногда его изображают в королевском искусстве с стилусом, заткнутым за пояс.

Хотя клинопись просуществовала более трех тысяч лет, по мере распространения более простых алфавитов письменность в конечном итоге стала использоваться только для научных документов и полностью исчезла в конце первого века нашей эры. письменность была утеряна примерно на 1800 лет.

Как расшифровывалась клинопись

Стела земельных пожалований («Кайю Мишо»), 1100–1083 гг. до н. э., Месопотамия. Серпантин, 15 3/4 × 8 11/16 дюйма. Национальная библиотека Франции. Изображение © BnF

Эта вавилонская каменная запись, найденная недалеко от Багдада, была первым заметным клинописным документом, обнаруженным в Европе.

В 1700-х годах ученые начали замечать клинопись на сохранившихся фрагментах глины и каменных памятниках, но не понимали, что было написано. В 1786 году, когда французский путешественник привез эту эффектную черную девятку.0074 kudurru , небольшой каменный памятник в Париж, были предложены изобретательные переводы текста, такие как «Небесная армия дает нам пить уксус исключительно для того, чтобы обеспечить нас лекарствами, способными принести нам исцеление».

Когда его истинное значение было в конце концов расшифровано, в камне была обнаружена запись о дарении земли от отца дочери после ее замужества. Осторожный отец оговаривается, что ее новый тесть не будет претендовать на землю как на свою. Рогатое чешуйчатое существо на вершине камня — это Набу, божественный покровитель писцов, наблюдающий за надлежащим выполнением контракта.

Текст был написан аккадской клинописью, письменностью шумерских завоевателей, которая оставалась нерасшифрованной до середины 1800-х годов.

Рельеф из Центрального дворца Тиглат-Пилесара III в Нимруде, около 728 г. до н.э. Британский музей ME118882

Фото: Грета Ван Байлер

Ассирийский писец, держащий перо и глиняную табличку, записывает предметы, взятые из побежденного города.

К тому времени некоторые ученые были убеждены, что могут читать аккадские тексты. Другие думали, что они просто догадываются. Наконец, в 1857 году Королевское азиатское общество бросило вызов четырем экспертам: предоставить независимые переводы недавно найденной неопубликованной аккадской надписи на рассмотрение жюри. Каждый академик получил копию надписи и вернул перевод в течение установленного времени.

Текст представлял собой отчет о военных успехах короля. В одном драматическом отрывке говорилось: «Их трупы покрывали долины и вершины гор. Я отрезал им головы. Стены их городов я насыпал грудами, как насыпи земли!» Ученые были оправданы, когда жюри сочло их переводы похожими и объявило аккадскую клинопись расшифрованной! Прочитайте счет здесь.

В 1800-х и 1900-х годах в результате археологических раскопок были обнаружены тысячи клинописных документов, и медленно расшифровывались вариации письменности в зависимости от языка и времени.

Хотя сегодня мы можем читать клинописные документы, большинство из них — многие сотни тысяч — до сих пор остаются непрочитанными, и перед несколькими сотнями экспертов по клинописи во всем мире стоит невыполнимая задача. К счастью, машинное обучение предлагает потенциальную помощь. Ученые во многих учреждениях составляют базы данных и обучают машины, чтобы читать и заполнять пробелы в этих древних текстах.

Узнайте больше о Месопотамии и выставке Месопотамия: Начало цивилизации .

Начало работы с… Шумерский — Институт изучения Древнего мира

Каждый месяц помощник научного сотрудника Патрик Дж. Бернс берет интервью у члена нашего исследовательского сообщества о древнем языке, который они преподают или преподавали в ISAW, и собирает ссылки на рекомендуемые учебники, грамматики, лексику и другие ресурсы для изучения языков по адресу библиотека ISAW, библиотеки Нью-Йоркского университета и онлайн.

Шумерский — древнейший язык, который мы можем читать, пришедший к нам из древности, с глиняными табличками, сохранившимися примерно с 3200 г. до н. э. Как разговорный язык, он, вероятно, вымер примерно в середине второго тысячелетия, но продолжал использоваться в качестве литературного языка, по крайней мере, еще 9 лет.00 лет. Есть свидетельства того, что его продолжали копировать и изучать при жизни Александра и, возможно, даже во втором веке нашей эры. При этом аккадский, то есть вавилонский и ассирийский, уже стал доминирующим разговорным языком в регионе к 1800 г. до н. э., а возможно, и намного раньше. Шумерский язык написан клинописью, письмом, состоящим из клиновидных знаков, образованных отпечатыванием влажных глиняных табличек заостренным концом тростникового стилуса. Самые ранние сохранившиеся таблички представляют собой преимущественно административные записи и учебные материалы конца четвертого тысячелетия, но со временем шумерская литература будет охватывать широкий спектр форм и жанров. У нас есть царские надписи, такие как цилиндры Гудеа, а также ранние образцы эпической поэзии, такие как Материя Аратты . Мифы, гимны, жалобы, литература мудрости, а также то, что Торкильд Якобсен называет «практическими жанрами», например грамматические тексты, списки дат и математические труды, — все это дошло до нас на шумерском языке.

Когда я услышал, что Джина Константинопулос, научный сотрудник теологического факультета Хельсинкского университета и бывший приглашенный ассистент профессора ISAW, в этом семестре преподает направленное чтение по шумерскому языку, мой интерес пробудился. С чего начать работу тому, кто интересуется языком, и что у нас есть в библиотеке, чтобы помочь им? Недавно я встретился с Константинопулос, которая получила докторскую степень в области древних ближневосточных исследований в Мичиганском университете, чтобы обсудить изучение шумерского языка. Вот ее рекомендации, от грамматики до лексики, от текстов до переводов, и где вы можете их найти во время работы в ISAW.

Константинопулос начал изучать шумерский язык, будучи аспирантом в Мичигане, изучая язык вместе с аккадским. Первоначально ее интерес проистекал из древней религии, но вскоре она увлеклась внутренней работой самого языка, тем более из-за его статуса изолированного языка. Она вспоминает, что ее привлекли, в частности, Цилиндры Гудеа в Лувре — самый длинный непрерывный фрагмент сохранившегося шумерского текста. Константинопулос вспоминает, как его привлекла грамматика определенной строки в цилиндре А: «Давай, давай! Мы должны пойти и рассказать ей!» — и как в первоначальном повторении писца она услышала человеческий голос, который остался с нами через тысячелетия. Константинопулос изучал язык с инструктором в Мичигане путем непосредственного чтения первичных текстов, дополненных рядом грамматик. Но это может быть проблемой для тех, кто пытается начать самостоятельно, поскольку, как шутит Константин вслед за Дьяконовым, «существует столько грамматик шумерского языка, сколько шумеров».

Традиционный способ изучения шумерского языка — сначала выучить аккадский. Это помогает преодолеть первое серьезное препятствие в изучении языка, а именно систему клинописного письма. Итак, для студента, заинтересованного в том, чтобы пойти по этому пути, книга, такая как J. Huegneghard’s A Grammar of Akkadian [Scholars Press; Ref 4 PJ3251 .H84 1997] может быть отправной точкой. Но для тех, кто стремится погрузиться непосредственно в шумерский язык, Константинопулос отмечает следующие ресурсы. Д.А. Foxvog опубликовал его Введение в шумерскую грамматику [CDLI; доступен в Интернете] непосредственно в коллекцию препринтов Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). Книга содержит обзор системы письма, полную грамматику и несколько упражнений для повторения. Используется в сочетании с Глоссарием элементарных шумерских языков Foxvog [CDLI; доступен онлайн], этот текст предлагает любознательному студенту точку входа в язык. (Начинающим также может быть полезно ознакомиться с книгой 9 Дж. Л. Хейса.0074 Руководство по шумерской грамматике и текстам [Ундена; Large PJ4013 .h48 2000] и A n Г. Золиоми «Введение в грамматику шумерского языка» [ELTE; доступна онлайн].)

Тем не менее, как отмечает Фоксвог в предисловии к своей «Грамматике», его книга на самом деле предназначена для использования «под руководством учителя, который может более подробно описать классические проблемы, добавить текущие альтернативные объяснения явлений , помочь учащимся разобрать и понять множество текстовых иллюстраций, которые можно найти повсюду, и предоставить дополнительную информацию об истории языка и культуре ранней Месопотамии». Это не незначительные препятствия. К счастью, некоторые из этих требований можно удовлетворить с помощью других ресурсов.

Знаковые списки окажутся незаменимыми, когда вы продолжите изучение шумерского языка. Константинопулос указывает на C. Mittermayer’s Altbabylonische Zeichenliste der sumerisch-literarischen Texte [Vandenhoeck & Ruprecht; Ref 4 PJ3223 .M455 2006] как отличный, хотя и труднодоступный ресурс. В работе Миттермайера собрано 480 клинописных знаков из литературных текстов древневавилонского периода, дополненных цитатами и комментариями. Аккадские указатели (такие, как найденные в книге Д. Б. Миллера Аккадский справочник: справки, парадигмы, глоссарий, логограммы и список знаков [Eisenbrauns; Ref 4 PJ3251 .M75 2014]) также могут быть полезны для овладения шумерской письменностью.

Когда Константинопулос попросили порекомендовать словарь для шумерских студентов, он заколебался, сказав, что еще нет полной, всесторонней работы в стиле Ассирийский словарь Восточного института Чикагского университета ( CAD ) [Восточный институт Чикаго; № 4 PJ3525 .A87 1956; доступно онлайн]. Возможно, самым полезным ресурсом на английском языке является Electronic Pennsylvania Sumerian Dictionary ( ePSD ), текущий онлайн-проект шумерского лексикона — расширение печатного проекта, начатого в 1976 году, The Sumerian Dictionary of the University. Музей Университета Пенсильвании [Вавилонский отдел Музея университета; № 4 PJ4037 .S86 1984] — который охватывает клинописные тексты из древнего Ирака между 2700 и 1600 годами до нашей эры. ePSD позволяет осуществлять поиск основных определений на английском языке с цитатами из шумерских текстов и множеством статистических данных об использовании, включая общую частоту, частоту по дате и различные формы среди прочего. Кроме того, слова в ePSD ссылаются на ссылки из статей лексикона на все места, где они встречаются в корпусе из примерно 90 000 текстов. Начинающему студенту, свободно владеющему французским языком, может быть лучше 9 П. Аттингера.0074 Lexique sumérien-français (доступен онлайн). Еще один онлайн-глоссарий, на который стоит обратить внимание, — это Leipzig-Münchner Sumerischer Zettelkasten [доступен онлайн].

Одним из преимуществ ePSD является то, что сайт связан с другими шумерскими текстами в Интернете, такими как Cuneiform Digital Library [доступна онлайн] и Oxford’s Electronic Text Corpus of Sumerian Literature (

Electronic Text Corpus of Sumerian Liter6 () ETCSL ) [доступно онлайн]. CDLI — это онлайн-портал, на котором хранятся клинописные таблички, надписи и другие текстовые артефакты для исследований в открытом доступе. В рамках проекта было каталогизировано, сфотографировано и оцифровано более 320 000 артефактов, почти половина из которых включает шумерский текст. В ETCSL представлены транслитерации и английские переводы шумерских литературных текстов, а также библиография и исходная информация. (Сайт также содержит «Сводную библиографию шумерской литературы», которая может оказаться полезной для студентов.) Корпус содержит шумерские тексты в транслитерации, английские прозаические переводы и библиографическую информацию для каждого произведения. Транслитерации и переводы можно искать, просматривать и читать онлайн с помощью инструментов веб-сайта. Есть еще Электронный текстовый корпус шумерских королевских надписей [доступен в Интернете], часть проекта Open Richly Annotated Cuneiform Corpus (ORACC), в котором размещены транслитерированные, переведенные на английский и венгерский язык надписи и морфологически аннотированные .

Студенты, которые ищут надежный печатный источник шумерских первичных текстов, могут обратиться к K. Volk’s A Sumerian Reader [Pontificio Istituto Biblico; Маленький PJ4014 .V65 1997]. Ридер содержит 44 текста, от королевских надписей до юридических и экономических документов, но не включает литературных текстов. Книга для чтения — узкие 110 страниц — содержит полезные ресурсы для ученика начальной школы: тексты, транслитерации, список знаков, фонологические таблицы и глоссарии для лексики, божеств, людей, мест, дат, зданий и фестивалей. Однако, помимо Волка, Константинопулос объясняет, что большая часть исходного материала, как правило, появляется в научных статьях.

Что касается переводов, Константинопулос рекомендует несколько томов, охватывающих всю шумерскую литературу. В Арфа, которая когда-то… [Йель; Small PJ4083.h47 1987], Т. Якобсен представляет для широкой публики стихотворные переводы шумерской поэзии с предисловиями и примечаниями. (Якобсен описывает свой перевод как «высокую прозу и короткие строки», но в целом получается стихотворный перевод.) Еще один отличный вариант — Литература Древнего Шумера [Оксфорд; NYU PJ4083 .L57 2004; электронная книга здесь] под редакцией Дж. Блэка, Г. Каннингема, Э. Робсона и Г. Золиоми. Этот том представляет собой всеобъемлющую антологию сохранившихся шумерских текстов, хотя и не столь всеобъемлющую, как ETCSL , из которой он взят. Он охватывает весь спектр жанров и извлекает выгоду из (значительного) развития понимания шумерского языка после публикации тома Якобсена. Введение в Литература древнего Шумера само по себе может быть рекомендовано как общий обзор периода и его литературных произведений, не говоря уже об обзоре расшифровки языка и улучшении понимания за последние полтора века. Более целенаправленной, но, безусловно, интересной для студентов, интересующихся развитием месопотамской литературы, является книга Г. Л. Дж. Ванстифаута9. 0074 Эпосы шумерских царей: Материя Аратты [Брилл; NYU PJ4083. В36 2004; электронная книга здесь], которая охватывает самые ранние известные примеры эпической поэзии. Особый интерес для изучающих язык представляет второй представленный здесь эпос «Энмеркар и владыка Аратты», в котором рассказывается как о прото-Вавилонской башне, рассказывающей о языковом взаимодействии, так и о мифическом изобретении письменности. Константинопулос предупреждает студентов, что понимание и интерпретация шумерского языка все еще развивается, и по этой причине также развиваются и переводы. Это хорошо согласуется с предостережением Якобсена во «Введении» к своей книге: «Представленные здесь переводы могут… быть предложены только как субъективная попытка, хотя я искренне надеюсь и верю, что она верна в своей сути». Студенту посоветовали. Тем не менее, тот, кто изучает шумерский язык одновременно с чтением этих переводов, скорее всего, хорошо знаком с трудностями интерпретации языка и особенно сочувствует словам Якобсена.

После того, как вы освоите основы шумерского языка, вам понадобятся более подробные грамматики. Константопулос рекомендует таким студентам следующие ресурсы, ориентированные на лингвистику: глава П. Михаловски «Шумерский язык» в Кембриджской энциклопедии мировых древних языков [Cambridge; Ref 4 P371.C36 2004], под редакцией Р. Вудворда; М.-Л. Томсена Шумерский язык: введение в его историю и грамматическую структуру [Академиск Форлаг; Ссылка 4 PJ4021 .T46 1984]; и диссертация Б. Джагерсма 2010 г., Описательная грамматика шумерского языка [PhD Diss., 2010; доступно онлайн]. Еще одна грамматика, которая может оказаться полезной для студентов по мере развития их навыков шумерского языка, — это Д. О. Эдзард Sumerian Grammar [Society of Biblical Literature; Ссылка 4 PJ4013 .E38 2006]. Говоря конкретно о морфологии, Константинопулос обращает наше внимание на главу Г. Рубио «Шумерская морфология» в сборнике 9.0074 Морфологии Азии и Африки, Vol. 2 [NYU P381.A75 M67 2007; доступна электронная книга], под редакцией А. С. Кея.

Изучение языка нельзя отрывать от его исторического и культурного контекста. Том The Sumerian World под редакцией H. E. W. Crawford [Routledge; НЮ ДС72.С864 2013; доступна электронная книга] содержит более тридцати глав о материальных остатках, системах управления, повседневной жизни и соседних обществах среди других тем. Поверхностное представление о месте шумерского языка по отношению к другим месопотамским языкам можно найти у И. Финкеля и Дж. Тейлора9.0074 Клинопись [Британский музей; NYU DS69.5 .F55 2015], который помимо эффективного обзора сценария также прекрасно иллюстрирован фотографиями из коллекции Британского музея. Дополнительный контекст о материальности шумерского языка и его художественно-историческом контексте можно найти в первых главах книги З. Бахрани Искусство Месопотамии [Thames & Hudson; NYU N5370.B16 2017]. Но, пожалуй, лучшее введение на данный момент в сами планшеты через CDLI , который объединяет изображения артефактов и связанный с ними текст на платформе с открытым доступом.

Наконец, следует отметить, что при изучении клинописных языков основное внимание уделяется чтению, а не написанию текстов. Язык, конечно, был начертан на глиняных табличках с помощью тростникового стилуса, и, хотя работа с глиной стала достаточно распространенным занятием в шумерских классах, воспроизведение знаков с помощью пера и бумаги сопряжено с определенной хитростью. Сайт Cuneify Plus может помочь преобразовать формы с транслитерацией в клинопись Unicode. Например, набрав в интерфейсе «lugal», можно вернуть знак 𒈗. Но если вы действительно намерены практиковаться в написании знаков, одна книга выделяется как попытка преодолеть хитрость — Д.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *