Пир во время чумы тема: «Пир во время чумы», анализ пьесы Пушкина

«Пир во время чумы», анализ пьесы Пушкина

История создания

Пьеса «Пир во время чумы» была написана в 1930 г в Болдине и напечатана в 1832 г. в альманахе «Альциона». Для своей «маленькой трагедии» Пушкин перевёл отрывок драматической поэмы Джона Вильсона «Город чумы». В этой поэме изображается эпидемия чумы в Лондоне в 1666 г. В произведении Вильсона 3 акта и 12 сцен, множество героев, среди которых главный – благочестивый священник.

В 1830 г. в России свирепствовала холера. Пушкин не мог приехать из Болдина в оцепленную карантинами Москву к невесте. Эти настроения поэта созвучны состоянию героев поэмы Вильсона. Пушкин взял из неё наиболее подходящий отрывок и полностью переписал две вставные песни.

Жанр

Цикл из четырёх коротких драматических отрывков уже после смерти Пушкина стал называться «маленькими трагедиями». Хотя герои пьесы не умирают, но их смерть от чумы почти неизбежна. В «Пире во время чумы» зарифмованы только оригинальные песни Пушкина.

Тема, сюжет и композиция

Страсть, которую изображает Пушкин в этой пьесе – страх смерти. Перед лицом неминуемой гибели от чумы люди ведут себя по-разному. Одни живут так, будто смерти не существует: пируют, любят, наслаждаются жизнью. Но смерть напоминает им о себе, когда телега с мёртвыми проезжает по улице.

Другие ищут утешения в Боге, смиренно молясь и принимая любую волю Божью, в том числе и смерть. Таков священник, уговаривающий пирующих разойтись по домам и не осквернять памяти умерших.

Третьи не хотят быть утешенными, они в поэзии, в песнях переживают горечь разлуки, смиряются с горем. Это путь шотландской девушки Мери.

Четвёртые, как Вальсингам, не смиряются со смертью, но побеждают страх смерти силой духа. Оказывается, страхом смерти можно наслаждаться, потому что победа страха смерти – это залог бессмертия. В конце пьесы каждый остаётся при своём: священник не смог переубедить пирующих во главе с председателем, они же никак не повлияли на позицию священника.

Только Вальсингам глубоко задумывается, но, скорее всего, не о том, хорошо ли он поступил, когда не пошёл за священником, а о том, сможет ли он и дальше противостоять страху смерти силой своего духа. Этой финальной ремарки у Вильсона нет, её вводит Пушкин. Кульминация, момент наивысшего напряжения (минутная слабость Вальсингама, его порыв к благочестивой жизни и к Богу), не равна здесь развязке, отказу Вальсингама от этого пути.

Герои и образы

Главный герой – председатель пира Вальсингам. Он смелый человек, который не хочет избегать опасности, а встречается с ней лицом к лицу. Вальсингам не поэт, но ночью он сочиняет гимн чуме: «Есть упоение в бою, И бездны мрачной на краю…» Председатель учится наслаждаться смертельной опасностью: «Всё, всё, что гибелью грозит, Для сердца смертного таит Неизъяснимы наслажденья – Бессмертья, может быть, залог!» Даже мысли о погибшей три недели назад матери и недавно умершей любимой жене не колеблют убеждений председателя: «Нам не страшна могилы тьма.

..»

Председателю противопоставлен священник – воплощение веры и благочестия. Он поддерживает на кладбище всех, кто потерял родных и отчаялся. Священник не приемлет другого способа противостояния смерти, кроме смиренных молитв, которые позволят живым после смерти встретить на небесах возлюбленные души. Священник заклинает пирующих святою кровью Спасителя прервать чудовищный пир. Но он уважает позицию председателя пира, просит у него прощения за то, что напомнил ему об умерших матери и жене.

Молодой человек в пьесе – воплощение жизнерадостности и энергии молодости, не смиряющейся со смертью. Пирующие женщины являют собой противоположные типы. Печальная Мери предаётся тоске и унынию, вспоминая счастливую жизнь в родном доме, а Луиза внешне мужественна, хотя и пугается до обморока телеги, наполненной мёртвыми телами, которую везёт негр.

Образ этой телеги – это образ самой смерти и её посланника – чёрного человека, которого Луиза принимает за демона, чёрта.

Конфликт

В этой пьесе конфликт идей не приводит к прямому противостоянию, каждый остаётся при своём. Только глубокие раздумья председателя свидетельствуют о внутренней борьбе.

Художественное своеобразие

Сюжет пьесы полностью заимствован, но лучшие и главные части в ней сочинены Пушкиным. Песня Мери – лирическая песня о желании жить, любить, но невозможности сопротивляться смерти. Песня председателя раскрывает его мужественный характер. Она — его жизненное кредо, его способ противостать страху смерти: «Итак, хвала тебе, Чума, Нам не страшна могилы тьма…»

  • «Пир во время чумы», краткое содержание пьесы Пушкина
  • «Капитанская дочка», краткое содержание по главам повести Пушкина
  • «Борис Годунов», анализ трагедии Александра Пушкина
  • «Скупой рыцарь», анализ пьесы Пушкина
  • «Цыганы», анализ поэмы Александра Пушкина
  • «Дар напрасный, дар случайный. ..», анализ стихотворения Пушкина
  • «Метель», анализ повести Пушкина
  • «Бесы», анализ стихотворения Алексадра Пушкина
  • «Туча», анализ стихотворения Александра Сергеевича Пушкина
  • «Кавказский пленник», анализ поэмы Пушкина
  • «Я помню чудное мгновенье…», анализ стихотворения Пушкина
  • «Не пой, красавица, при мне», анализ стихотворения Пушкина
  • «Моцарт и Сальери», анализ трагедии Пушкина
  • «Гробовщик», анализ повести Александра Пушкина
  • «Безумных лет угасшее веселье…», анализ стихотворения Пушкина

По произведению: «Пир во время чумы»

По писателю: Пушкин Александр Сергеевич


Анализ произведения «Пир во время чумы» (А.С. Пушкин)

Автор: Самый Зелёный ·

Александра Сергеевича Пушкина по праву считали великим русским писателем и поэтом. На счету автора множество выдающихся произведений. Одним из наиболее известных является пьеса «Пир во время чумы».
Многомудрый Литрекон предлагает Вам ознакомиться с анализом данного произведения по плану.

Содержание:

  • 1 История создания 
  • 2 Жанр, направление, размер
  • 3 Композиция
  • 4 Суть: о чем пьеса?
  • 5 Главные герои и их характеристика
  • 6 Темы
  • 7 Проблемы
  • 8 Основная идея 
  • 9 Чему учит? 

История создания 

Свое известное произведение «Пир во время чумы» Александр Сергеевич создал в период Болдинской осени в 1830 году. Спустя два года пьесу опубликовали в альманахе «Альциона». Чтобы написать грандиозное произведение, Пушкин приступил к переводу отрывка поэмы «Город чумы», написанной Джоном Вильсоном. Здесь рассказывается об эпидемии, которая накрыла жителей Лондона. Известно, что данная поэма включает в себя двенадцать сцен и три акта. В произведении можно встретить много персонажей, главным из них является священник.  

Когда Александр Сергеевич создавал произведение, в России свирепствовала эпидемия холеры. В связи с этими событиями у писателя не было возможности приехать в столицу к своей возлюбленной. Персонажи произведения Вильсона точно отражают настроение писателя в этот момент. Поэтому автор, вдохновившись прочитанной книгой и своей повседневностью, написал эту пьесу. Это вольный перевод части произведения Вильсона. Но благодаря мастерству поэта данный фрагмент приобрел самостоятельность и обрел свою собственную художественную ценность.

Произведение вошло в цикл «Маленькие трагедии».

Жанр, направление, размер

Известно, что после кончины Александра Пушкина, цикл, состоящий из четырёх небольших отрывков, стал носить название «маленькие трагедии». Читатель осознает, что гибель персонажей произведения от страшной болезни является неизбежной. Перед нами трагическая пьеса, состоящая из одного явления.

Направление творчества автора — романтизм. Он обращается к прошлому, описывает реалии иной (экзотической для нас) страны, описывает трагический сюжет, окруженный мистическим ореолом. В центре повествования — герой-бунтарь, не нашедший общего языка с обществом.

Размер пьесы «Пир во время чумы» — четырехстопный хорей.

Композиция

Пьеса состоит из одного явления. В тексте есть две песни, обладающие относительной самостоятельностью в общем контексте. В пьесе сохранено единство времени, места и действия.

Произведение является переводом фрагмента из поэмы, так что нет ничего удивительного в таком композиционном решении.

Суть: о чем пьеса?

Жители пораженного чумой города собрались на пир. Уже год в их домах свирепствует мор. Они уже отчаялись спастись и пренебрегают мерами защиты. Они собрались за одним столом, пьют вино и провозглашают тосты. Мери поет грустную песню о смерти девушки и ее разлуке с возлюбленным. Председатель поет шутливый гимн чуме и возвышает уникальный опыт жителей в борьбе с нею. Мимо проезжает тележка с трупами.

Вдруг появляется старый священник и призывает всех разойтись. Он осуждает пир на похоронах и не хочет, чтобы покой усопших тревожили веселые песни, которые неуместны в такой час. Люди возражают, что хотят веселья хотя бы напоследок, если жить нормально им уже не доведется. Священник упрекает председателя в том, что недавно он схоронил мать, а теперь уже не горюет. Председатель сказал, что они навек разлучены с матерью, она не вытащит его отсюда, и он просит не упоминать о ней более. Слова священника больно ранили его, поэтому он остается мрачным после его ухода. Вот более подробное краткое содержание.

Главные герои и их характеристика

Главные герои пьесы «Пир во время чумы» представлены в списке:

  1. Главным героем анализируемого произведения является председатель пира. Это довольно храбрый человек, он не боится встретиться с опасностью. Герой даже получает некоторое удовольствие от существования страшной болезни, он сочиняет ей гимн. Однако мысли о потере жены и матери больно ранят его. В алкоголе и веселье он лишь пытается утопить тоску.
  2. Антиподом Вальсингама является священник. Его образ символизирует суровое, аскетичное благочестие и безграничную веру. Он оказывает моральную помощь людям, потерявшим родных и близких. Правда, его слова лишь нагнетают обстановку и погружают всех в уныние. Молитва для него представляет собой лучший способ противостояния смерти. 
  3. Образ «молодого человека» олицетворяет большую силу и энергию. Этот жизнерадостный парень хочет повеселиться напоследок.
  4. Автор противопоставил двух пирующих женщин. Мери чувствует безграничную точку и бессилие, и все же она жалеет и поддерживает каждого. Луиза бравирует жестокими упреками, однако её сильно пугает вид телеги с мёртвыми людьми. Очевидно, для Луизы ее жестокость — лишь маска, скрывающая слабость.

Темы

В своем знаменитом произведении автор поднимает тему страха смерти. Александр Пушкин демонстрирует различных типы поведения людей в условиях эпидемии. Так, одним абсолютно все равно на происходящие события — они не замечают никакой болезни и живут полноценной жизнью, развлекаются, пируют. Однако они все же увидели лицо смерти, когда телега с покойниками проехала мимо них. Каждый боится будущего, но реагирует на этот страх по-своему.

Также автор затронул тему благочестия. Другая часть людей предпочитает молиться, тем самым они находят утешение. Они покорно принимают волю Бога, в том числе и смерть. К таким людям относится священник. Он желает, чтобы пирующие не оскверняли памяти мертвецов, поэтому он заставляет их отправиться домой.

Тема отзывчивости тоже имеет свое место в тексте. Третью группу людей составляют те, которые открыто выражают свое горе, но все же находят в себе силы поддержать остальных. Песни им помогают пережить все лишения и горечь разлуки. Именно по такому пути пошла девушка по имени Мери. 

Остальные смогли победить страх смерти благодаря невероятной силе духа. Таким оказался Вальсингам. По мнению таких людей, от этого страха можно получить удовольствие, ведь победа подразумевает залог бессмертия. Можно заметить, что в финале произведения каждый персонаж продолжает придерживаться своих принципов. Один только Вальсингам унывает, вспоминая родных и осознавая горечь утраты. В ее позиции речь священника вызвала колебания.

Проблемы

Проблематика пьесы «Пир во время чумы» представлена в списке:

  1. Отчаяние. Все сидящие за столом уже отчаялись и смирились с тем, что смерть неминуема. Поэтому они никак не стараются уберечься от мора. Но свои последние мгновения они хотят наполнить радостью, чего бы это ни стоило.
  2. Противостояние жизни и смерти. Герои из последних сил тянутся к жизни — общению, любви, творчеству. Но священник встает на сторону смерти, ставя права мертвых выше прав живых. Он желает, чтобы последние часы люди провели в горе, одиночестве, тоске по усопшим. Однако сам он — уже старик, и его наставления молодежи не подходят. Листая страницы известного произведения, читатель понимает, что идейный конфликт не перерождается в прямое противостояние, ведь каждый персонаж остаётся при своём мнении, и все расходятся.
  3. Отцы и дети. Старик диктует молодым, как им жить и умирать. Но он-то уже пожил, ему нечего сказать и спеть за этим столом, потому что он внутренне готов к смерти и не так привязан к жизни. А молодежь жаждет хотя бы что-то получить от последних мгновений, ведь интуитивно понимает, второго шанса не будет, и дни сочтены. Пир — это бунт молодых против несвоевременной смерти.
  4. Малодушие. Луиза настолько подавлена, что срывает свою злость на других и так маскирует свою слабость. Человек показывает свою настоящую сущность в сложной критической ситуации, одной из которых может быть угроза смерти. Лишь сильные духом люди способны сохранить истинные человеческие качества и доброту. 

Основная идея 

Трактовать произведение можно несколькими способами. 

  1. Главная мысль пьесы «Пир во время чумы» — это противостояние жажды жизни и идеологии смерти. Молодые герои хотят любить, общаться, петь даже перед лицом опасности и на похоронах, потому что они желают жить каждое мгновение, даже последнее. А старый священник больше заботится о чувствах мертвых, чем о нуждах живых. Он даже требует, чтобы живые вели себя максимально тихо, покорно, смирно — как будто они уже умерли. Все потому, что священник в погоне за ритуальностью и мнимой правильностью позабыл о сущности жизни. Люди даже на пороге смерти нуждаются в утешении, веселье и свободе. Горевать у них просто не остается времени, потому что мор приберет к рукам и аскета, и развратника — разницы нет. Но один уйдет с улыбкой и песней, а другой — в одиночестве и тоске.
  2. Можно найти в пьесе «Пир во время чумы» и иной смысл: в критической ситуации люди забывают о благочестии и важных ценностях, теряют себя и маскируют эту утрату пиром. Они предаются отчаянию и слабости. И даже память о любимых не может их вернуть в норму, потому что их душа сломлена обстоятельствами. Именно таким мы видим главного героя, который похвалялся удовольствием от борьбы с чумой, а в финале бредил о жене и тосковал о матери, благодаря священника за попытки себя спасти.

Чему учит? 

Произведение «Пир во время чумы» является очень поучительным. Пушкин призывает каждого никогда не терять надежду, не стоит поддаваться страху. Не нужно забывать, что вера всегда помогает преодолеть трудности. И даже не важно, что это за вера: в любовь, как у Мери, в себя, как к председателя, или в Бога, как у священника. Все герои как-то выжили и выстояли в неравной борьбе с эпидемией, и каждому из них помогает самостоятельно выбранный курс.

Но пьеса «Пир во время чумы» заставляет задуматься о том, что вера должна давать опору, а не стыд, горе или упрек. Люди искали поддержки друг у друга, но священник им ее не дал. Напротив, он расстроил их и заставил страдать еще больше, выдумывая осуждение со стороны погибших родственников. Его поведение в сложной ситуации может лишь навредить, а не помочь. Совсем иначе ведет себя Мери, которая готова пожалеть даже Луизу, не осуждая ее и не усугубляя ее душевную рану.

Автор: Виктория Комарова

Метки: 7 класс8 классАлександр ПушкинПир во время чумыпо плануразбор

Читайте также:

«Декамерон» Боккаччо, шедевр чумы и стойкости

В год от Рождества Христова 1348-й случилась во Флоренции, лучшем городе во всей Италии, ужаснейшая чума. ..

Джованни Боккаччо представляет свой знаменитый сборник новелл «Декамерон» со ссылкой на самый ужасающий экзистенциальный кризис своего времени: разрушительные последствия бубонной чумы во время вспышки 1348 года, известной как Черная смерть.

Книга Боккаччо, написанная между 1348 и 1353 годами, была признана образцом народной литературной прозы и комментарием к « Peste », которая в том году прокатилась по Европе.

Классика средневековой литературы о чуме. Врачи и эпидемиологи по сей день продолжают цитировать ее за яркое описание болезни, которая держала город в осаде.

Во введении к своей книге Боккаччо подсчитал, что более 100 000 человек — более половины жителей города — погибли в стенах Флоренции в период с марта 1348 года по июль следующего года.

Он живо описывает физические, социальные и психологические страдания, пишет о людях, умирающих на улице, гниющих трупах, чумных нарывах, опухших железах, известных как «бубоны» – одни размером с яйцо, другие размером с яблоко – синяки и почернение кожа, предвещающая смерть.

За введением Боккаччо следуют десять разделов, содержащих короткие рассказы. Каждый из десяти рассказчиков книги рассказывает историю в день в течение десяти дней. Произведенное из греческого языка слово decameron означает десять дней и является намеком на Гексамерон святого Амвросия, поэтическое изложение истории сотворения мира, Бытия, рассказанной в течение шести дней.


Читать далее: Путеводитель по классике: «Чума» Альбера Камю


«Декамерон» — это история о возрождении и отдыхе вопреки разрушительной пандемии. Боккаччо приписывает причину этой ужасной чумы либо пагубным небесным влияниям, либо божественному наказанию за беззакония флорентийского общества.

Чума во Флоренции в 1348 году, описанная в «Декамероне» Боккаччо. Офорт Л. Сабателли по его мотивам. Предоставлено: Коллекция Wellcome/Wikimedia Commons

Социальное дистанцирование и ароматные повязки для носа

В отличие от чумы 1340 года, унесшей жизни около 15 000 флорентийцев, чума 1348 года, по словам Боккаччо, была гораздо более заразной и распространялась с большей силой и скоростью.

По его мнению, это было экстраординарно, что болезнь не только передавалась от человека к человеку, но и скрещивалась между видами. Он видел, как две свиньи умерли в считанные секунды после укуса инфицированной одежды на улице.

Флорентийские власти вывезли из города бытовые отходы и загрязняющие вещества, пытаясь искоренить смертельную эпидемию, и запретили въезд зараженным людям.

Они выступили с призывами к общественности и посоветовали жителям меры, которые минимизируют риск заражения, такие как социальное дистанцирование и усиление личной гигиены.

Сцена из фильма Пазолини «Декамерон» 1971 года. Produzioni Europee Associate (PEA), Les Productions Artistes Associés, Artemis Film

Боккаччо в том же предисловии нацеливается на тех, кто бежал от больных, чтобы защитить свое здоровье, и тем самым деградировал социальную ткань.

Экстремальное толкование социального дистанцирования привело к тому, что люди избегали соседей и членов своих расширенных и ближайших родственников. В некоторых случаях, пишет он, родители даже бросали своих детей.


Читать далее: Путеводитель по классике: как «Медитации» Марка Аврелия могут помочь нам во время пандемии


В то время как некоторые принимали консервативные меры – самоизолировались в помещении в небольшом количестве, умеренно ели и пили и закрывались от контактов с внешним миром – другие, пишет он, свободно бродили, удовлетворяя свои чувства и удовлетворяя свои желания в еде, развлечениях и сексе. :

…удовлетворяя каждое их стремление, смеясь и насмехаясь над каждым скорбным происшествием; и так поклялись они день и ночь проводить, ибо будут ходить то в один кабак, то в другой, живя без всякого правила и меры…

Другие по-прежнему потребляли только то, что требовалось их организму, и исключали контакт с инфицированными. Но они бродили, где хотели, неся с собой букеты ароматных цветов, трав или специй или надевали их на нос, чтобы отогнать заразу и неприятный запах смерти.

Рукопись из «Декамерона», иллюстрированная Таддео Кривелли. Викисклад

Неблагоприятный рассказ Боккаччо, оплакивающий моральное падение и огромные человеческие страдания, прерывается лучом света в виде семи молодых дворянок и трех молодых джентльменов, которые появляются в церкви Санта-Мария-Новелла во вторник утром.

Они становятся рассказчиками Декамерона. Собранные в бригаду ( бригада ), они демонстрируют вежливость, благородство, силу и верность долгу.

Боккаччо представляет их порядочными и безупречными, каждый из которых заботился о своих близких, находясь в пределах городских стен. Каждому он дает имя, соответствующее их личным качествам, выбирая прозвища из своих и других литературных произведений. Это: Пампинея, Филомена, Нейфиле, Филострато, Фьямметта, Элисса, Дионео, Лауретта, Эмилия и Панфило.

Убежище через историю

По предложению старшей дворянки, Пампинеи, бригада покидает ужасную эпидемию и свой опустошенный, охваченный чумой город, чтобы укрыться в сельской вилле на близлежащих холмах.

Они не бросают других, уверяет она группу, поскольку их родственники либо погибли, либо сбежали. Десять проводят время, участвуя в банкетах, играя в игры, танцуя, поя и рассказывая истории.

Каждый член группы рассказывает по одной истории каждый день в течение следующих десяти дней под наблюдением избранного на этот день короля или королевы. Завершается мероприятие пением и танцем.

Джон Уильям Уотерхаус, 1916, Сказка из Декамерона. Джон Уильям Уотерхаус/Wikimedia Commons

За эти десять дней бригада рассказала 100 историй. В них они называют реальных людей — исторических, современников и близких современников, — которые были бы узнаваемы читателями «Декамерона» при жизни Боккаччо.

Это придает подобие реальности историям, рассказываемым внутри воображаемой сцены. Истории отражают рассказы Боккаччо о моральном разложении Флоренции того времени. Коррупция и разврат процветают.


Читать далее: Путеводитель по классике: Божественная комедия Данте


Как же тогда игры бригады приносят обновление и отдых?

«Декамерон» помещает пороки в художественную литературу и служит руководством по сохранению разума во время физической изоляции. Убегая из пострадавшего города, чтобы жить простой жизнью в общинной изоляции, бригата развлекает друг друга и, следуя дисциплинированным, структурированным ритуалам, восстанавливает некоторую предсказуемость и уверенность, которые, по словам Боккаччо, были утрачены.

Современные резонансы

«Декамерон» был первым шедевром прозы, написанным на тосканском языке, что сделало его более доступным для читателей, не умеющих читать по-латыни. Впервые он был распространен в виде рукописи в 1370-х годах, а в последующие два столетия было напечатано почти 200 экземпляров.

Работа была подвергнута цензуре в 1564 году Трентским собором, а «исправленная» версия, исключающая все упоминания о священнослужителях, монастырях и церквях, была выпущена в 1573 году.0004 Титульный лист «Декамерона», сильно отредактированный (исправленный) в 1573 году по приказу Трентского собора. Франсплейс/Викисклад

Вступление Боккаччо к «Декамерону» представляет собой рассказ-рамку — повествование, обрамляющее другой рассказ или сборник рассказов.

Эта форма стала популярной литературной моделью для сборников коротких рассказов, сочетающих устное повествование и литературу. Вариации и заимствования можно увидеть в «Кентерберийских рассказах» Чосера и в «Все хорошо, что хорошо кончается» Шекспира.

Самая известная экранизация «Декамерона» — первая из трех шедевров «Трилогии жизни» Пьера Паоло Пазолини 1971 года. Демонстрируя десять из 100 рассказов «Декамерона», он остается одним из самых популярных фильмов в Италии.

«Декамерон» найдет отклик у современных читателей, пока мы боремся с ужасами нашей нынешней пандемии. Книга — рецепт психологического выживания, способ мысленно дистанцироваться от ужасных видений, подсчёта смертей и мрачных экономических прогнозов.

Хотя обрамляющие его события произошли более 600 лет назад, современные читатели «Декамерона», как и бригата Боккаччо, найдут утешение в компании, оптимизм и чувство уверенности в запрограммированных ритуалах, которые он описывает.

Благодаря 100 рассказам читатели могут опосредованно пережить ситуации, которые им недоступны. Их можно развлечь, найти над чем посмеяться и, в конечном счете, отпраздновать радость и восстанавливающую силу самого повествования.

14 классических стихов о чуме и моровой язве, которые обязательно нужно прочитать – интересная литература

Литература

Учитывая пандемию, с которой в настоящее время борется мир, наши мысли здесь, в IL Towers, в этот период самоизоляции, возможно, естественным образом обратились к чуме, эпидемиям и пандемиям. Как поэты предыдущих поколений справлялись с чумой и массовыми болезнями и реагировали на них? Как современные поэты пишут о нынешней пандемии? Вот некоторые из лучших стихов, посвященных этой ужасающей теме. Мы хотели бы поблагодарить Кэролайн Коллингридж за то, что она предложила нам ряд этих стихов здесь, в IL Towers; стихотворение Кэролайн, отражающее настроение во время нынешней пандемии, завершает эту подборку.

Лукреций, из De Rerum Natura . Древнеримский поэт Лукреций написал эту дидактическую поэму, название которой переводится как «о природе вещей», в первом веке до нашей эры. Лукреций приступил к написанию своей длинной поэмы, чтобы объяснить эпикурейскую философию римской аудитории, но в его поэме также есть строки об Афинской чуме, которые завершают поэму: «Смертельные миазмы в кекропийских землях / Вилом превратил равнины в земли мертвецов». кости…»

Томас Нэш, «Литания во время чумы».

Прощай, прощай, земное блаженство!
Этот мир ненадежен:
Любят похотливые радости жизни,
Смерть доказывает, что все они лишь игрушки.
Никто из его стрел не может летать;
Я болен, я должен умереть—
Господи, помилуй нас!

Богатые люди, не надейтесь на богатство,
Золото не может купить вам здоровье;
Сам физик должен исчезнуть;
Все сделано до конца;
Чума быстро проходит;
Я болен, я должен умереть—
Господи, помилуй нас!

Так начинается это стихотворение, которое Нэш написал в 1593 году, когда вспышка бубонной чумы закрыла лондонские театры (Шекспир воспользовался закрытием, чтобы написать свои повествовательные поэмы Венера и Адонис и Похищение Лукреции , и, вероятно, большинство его сонетов). Повторяющийся рефрен в конце каждой строфы — «Господи, помилуй нас!» — сейчас поражает сердце не меньше, чем 400 лет назад.

Джон Дэвис, из «Триумфа смерти». Дэвис (1569-1626) был еще одним поэтом, который пережил вспышки чумы в Лондоне в 1590-х годах:

Лондон теперь дымится парами, которые поднимаются
От своего грязного пота, сам он так шевелится:
‘Изгоните своих мертвецов!’ плачет труповоз,
Которых он кучами в безземных могилах хоронит

Нынче, как пчелы в летний зной из ульев,
Вылетают горожане, кто сюда, кто туда;
Одни совсем одни, а другие с женами:
С женами и детьми некоторые летают, все из страха!

Вот стоят часы, охраняемые партизанами,
Чтобы остановить их проходы туда и сюда,
Как будто они не люди и не христиане,
А изверги или чудовища, убивающие на ходу…

Поэма Дэвиса фиксирует изоляцию, в которую были помещены деревни, а также масштабы разрушений: он говорит о «телегах» с «непереваренными мертвецами».

Мэри Лейтер, «Монолог XVI». Мэри Латтер (1725–1777 гг.) была английской поэтессой, эссеистом и драматургом, чье имя выпало из книг по истории, но она подарила нам это драматическое воспоминание о жизни во времена «заражения» (опубликовано в 1759 г.).). Монолог полностью воспроизводится ниже:

(С особой ссылкой на госпожу ______r и Ко)

Нынче клеветы поднимаются, и черный Упрек
Торжествующая громко каркает, и радостно хлопает
Вороньем крылом своим! Инсинуации гнусные
И клеветнический исток от чумного дыхания,
И языки трижды в ад окунаются. Зараза грязная
Пары из адской печи, горячие и яростные,
И распространяют заразительное влияние на свою славу!
Тогда каждый недостойный, позорный дурак,
Каждая самка василиска с вильчатым жалом,
И внешне кажущейся, сердцем бессмысленной слезой
(Отродье отвратительнейшего Лицемерия,
Подлый, ненавистный, дважды проклятый грех:
Смятение и погибель охватят
И взорвут их, отвратительные, в гибель!),
Глубоко подбородок в злобе пускает свои горькие дротики
Насмешки и насмешки: добавляя, лукавой,
Оскорбительного подмигивания, подлого, презрительного ухмылки,
И пренебрежительного ухмылки, «подчеркнуто презрительной».
Не менее коварный плут, в высшей степени тупой!
Помесь обезьяны, крокодила и крота,
И все же глуп, как страус, осел и сова;
В высокой избыточности Тифонической ярости,
С резким зычным тоном, пренебрежительно, бросается
Незаслуженные размышления, яростные, длинные,
Бессмысленные и шумные. Напрасно он расхаживает
С властной дерзостью преисполненной,
И, властно, топит бедствие в тоске.

Филип Френо, «Мор». Филип Морин Френо (1752–1832) был американским поэтом, полемистом, капитаном дальнего плавания и редактором газеты, которого прозвали «Поэтом американской революции». Это стихотворение, однако, о чуме: особенно о «чуме» желтой лихорадки, которая убила 5000 жителей Филадельфии в 179 г.3. Технически это не самая блестящая поэма, но «Чума» Френо отдает дань ужасу болезни, опустошавшей новый американский город:
Постоянные катафалки,
Похоронные стихи;
О! какие язвы — неведомо!

Священники отходят от своих кафедр!—
Кто в горячке, а кто в холоде
В дурном расположении духа,
Прочь бегут,
Оставив нас — несчастных виновников!

Мердо Янг, Антония .

Вокруг того человека, чьё дыхание — чума
Они толпятся — покупают — трогают и несут заразу оттуда.
Узрите Любовь, спешащую с одышкой,
Чтобы благословить своих детей праздником – смерти!
Каждая нежно прижимается к своему щедрому угощению,
И каждая получает то, что жаждет съесть голод…

Янг (ок. 1790-1870) был шотландским редактором газеты, редактировавшим The Sun (не тот), но который также писал почти забытая поэзия. В этой эпической поэме, полностью доступной в Google Книгах по приведенной выше ссылке, Янг рассказывает трагическую историю о чуме, охватившей остров Мальта в 1813 году (когда Янг случайно посетил остров). В героических куплетах Янг плетет повествовательную поэму из эпидемии. Его забытое стихотворение было опубликовано в 1818 году.0004

Кристина Россетти, «Чума». Россетти (1830–1894) запечатлел ужасающую внезапность чумы, охватившей живых и быстро превратившей их в мертвых – по сути, в «множество мертвых». Этот сонет Петрарки приведен полностью ниже:

«Слушай, последний удар смертного полдня пробил —
Чума пришла», — сказал скрежещущий Безумец,
И тотчас уложил его на кровать.
Его скрюченные руки щипали белье;
Тогда все кончено. С неосторожным патроном
Среди своих товарищей он брошен. С какой скоростью
Его дух не имеет значения: много мертвых
Сделать людей жестокосердыми.— «Посадите его на грузовик.
Отправляйся в могилу и найди
Комнату, в которой так мало места для стольких.
Одно дело нужно сделать; ясно одно:
Держись подальше от жаркого нездорового ветра,
Чтоб он не заразил тебя. Скажи, есть ли кто-нибудь
Кто оплакивает множество умерших здесь?

Тим Длугос, «Моя смерть». Вероятно, первое известное стихотворение, написанное в ответ на эпидемию СПИДа 19-го века.80-х годов, это стихотворение из четырех строк особенно пронзительно, потому что оно было написано человеком, который впоследствии умер от болезни. Это обсуждается в увлекательной статье Джона Макинтайра, на которую мы ссылались выше (в статье цитируется стихотворение).

Джейн Кортес, «Вот оно». Афроамериканская поэтесса, издатель, активистка и артистка Джейн Кортес (1934–2012) убедительно пишет здесь о важности сопротивления, и хотя «сопротивление», о котором она говорит, носит политический, а не биологический характер, ее стихотворение содержит резонансную слова «Они опрыскают вас / вирусом болезни легионеров / наполнят ваши ноздри / свиным гриппом их высокомерия…» Хотя эта ссылка на «свиной грипп» придает стихотворению ощущение двадцать первого века, на самом деле оно было опубликован еще в начале 1980-е годы.

Меган О’Рурк, «Ночь, в которой ты больше не живешь». О’Рурк — поэт, эссеист и мемуарист, родившийся в Бруклине, штат Нью-Йорк, в 1976 году. Это запоминающееся и загадочное стихотворение было опубликовано в журнале Poetry в 2015 году и кажется особенно подходящим пять лет спустя, особенно с его отсылками. к «вирусу» и «мировому причитанию».

Саймон Армитаж, «Локдаун». Написанный за последние пару недель, когда нынешний британский поэт-лауреат находился взаперти со своей семьей в своем доме в Йоркшире, «Lockdown» отвечает на текущую пандемию коронавируса, возвращаясь во времени к чуме 1665 года и самоизоляции. «чумная деревня» Эйам в Дербишире, Англия. Как это часто бывает, Армитидж находит человеческую основу нынешнего кризиса и с удивительной точностью описывает прошлое и настоящее.

Китти О’Мира, «И люди остались дома».

И люди оставались дома
и читали книги и слушали
отдыхали и занимались спортом
занимались искусством и играли… он недавно стал вирусным в начале 2020 года после вспышки COVID-19. Утверждается, что Кэтлин О’Мира написала ее в 1869 году после разрушительного ирландского голода середины девятнадцатого века. Однако стихотворение звучит слишком современно, чтобы датироваться 1860-ми годами, и действительно, оно на самом деле гораздо более позднего происхождения — оно было написано Кэтрин «Китти» О’Мира из Мэдисона, штат Висконсин, в 2020 году. 0004

Лаура Келли Фануччи, «Когда это закончится».

Когда это закончится, пусть мы никогда больше не будем воспринимать это как должное
Рукопожатие с незнакомцем
Полные полки в магазине
Разговоры с соседями
Переполненный театр
Вечер пятницы…

Автор этого стихотворения, Лора Келли Фануччи живет в Миннесоте и ведет синдицированную колонку под названием «Вера дома», которая публикуется в католических газетах США. Стихотворение — прекрасное заявление о том, что нельзя принимать как должное то, что у нас есть, когда пандемия прошла.

Кэролайн Коллингридж, «Остаться дома». Мы рады быть первыми, кто опубликует это стихотворение, написанное в начале апреля 2020 года Кэролайн Коллингридж, которая также очень любезно указала нам направление ряда стихов, уже упомянутых в этом посте о стихах о чуме. Стихотворение Коллингриджа ловко отражает неопределенность жизни в условиях изоляции во время пандемии и сопутствующую необходимость изменить свою точку зрения, а также свой распорядок дня (ожидание и поиск «чем-то заняться»).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *