Песнь о роланде смысл: Песнь о Роланде

Песнь о Роланде – анализ

Героикой проникнута знаменитая французская эпическая поэма «Песнь о Роланде» (см. её краткое содержание). Она записана, по-видимому, около 1170 г., а событие, которое легло в основу ее сюжета, произошло в 778 г., в царствование Карла Великого. При возвращении Карла после похода в Испанию в Ронсевальском ущелье, в Пиренеях, арьергард его войска ночью подвергся нападению племени басков и был перебит. В числе других погиб граф Роланд.

 

Песнь о Роланде. Краткое содержание. Иллюстрированная аудиокнига

 

В поэме это событие приобрело черты величественного подвига. Роланд стал любимым народным героем. «Песнь о Роланде» рисует Ронсевальскую битву как героическую борьбу маленького войска франков против несметной рати врагов. Их вероломное нападение представлено как результат измены Ганелона, отчима Роланда, который убеждает Карла увести войска из Испании, оставив Роланда во главе арьергарда. Ганелон сговорился с врагами о том, что в Ронсевальском ущелье, в горах, они перебьют цвет франкского войска – арьергард. Роланд с воинами, увидев идущие на них полчища, решают стоять насмерть:

 

Позор тому, о бегстве кто б подумал.
Мы встретим все врага лицом к лицу.

 

Отвага и боевая мощь Роланда, как и его спутников, возвеличены. Грозным и блистательным показано вражеское войско, во много раз превосходящее войско франков. Франки обращают врага в бегство, хотя сами погибают все до единого. Последним умирает Роланд. Умирая, он ложится лицом к противнику:

 

Увидит Карл, что он не оробел,
Врагов не устрашился перед смертью,
Что умер он, увенчанный победой…

 

В этой героике звучит патриотическая идея – первое выражение патриотизма в зарождающейся французской литературе. Роланд на поле боя вспоминает свою родину – «сладостную Францию». Свой воинский долг он понимает не только как дело личной чести феодала, но и как дело чести родной страны:

 

. ..Да не допустит Бог,
Чтоб род я свой покрыл позором,
На Францию мою навлек укор.

 

Величественным ореолом окружен образ императора Карла. В нем как бы воплощено объединяющее государственное начало, несмотря на то что в действительности созданная им империя еще отнюдь не представляла собой национального французского государства. Хотя на самом деле Карл во время испанского похода был еще молод, в поэме он представлен мудрым старцем с седой бородой. Вразрез с историческим фактом показана его месть за Роланда и франков – ему удается разгромить врагов, он предает жестокой казни изменника.

В верности Роланда Карлу выразилась идея защиты родной страны и в то же время идея феодальной вассальной верности. Принимая с воодушевлением неравный бой, Роланд говорит:

 

Ведь для сеньора доблестный вассал
Обязан претерпеть великие страданья;
Снести и холод, и палящий жар,
И за него и плоть, и кровь отдать.

 

Героический защитник родины и вассал, Роланд прекрасен и внешним своим обликом:

 

Прекрасен граф Роланд, могуч он телом,
Улыбка у него на лике светлом.

 

Идеальному образу Роланда приданы живые человеческие черты. Прямой, горячий, добрый товарищ, нежный к другу, Роланд в своей доблести и стремлении к славе не знает удержу; отсюда его столкновение с более благоразумным Оливье, когда тот трижды предлагает ему затрубить в рог, чтобы своевременно призвать Карла с войсками на помощь.

Роланду, как положительному образу защитника родины, противопоставлен изменник Ганелон, предающий интересы императора из личной вражды к пасынку.

В «Песни о Роланде» отразилась и христианская идеология, господствовавшая в феодальном обществе. Поход Карла представлен как война за христианскую веру. Христиане-баски, напавшие в действительности на арьергард Карла, заменены «неверными», «сарацинами», т. е. арабами; арабы изображены как язычники, «поганый люд». Роланд выступает вассалом не только императора, но и Бога: умирая, он поднимает к небу свою перчатку – знак вассальной верности.

Смерть Роланда. Художник Ж. Фуке, ок. 1455-1460

 

Пафос воинской доблести, идея патриотизма и самоотверженной преданности долгу, а также правдивость образов обусловливают живое звучание этого произведения даже по прошествии многих столетий.

Величавый эпический стиль поэмы в то же время отличается суровой простотой. Повествование развертывается вокруг одного события. Личная тема отсутствует: Роланд ни разу не вспоминает о своей невесте Оде, которая появляется лишь в самом конце поэмы (узнав о гибели Роланда, она умирает от горя). В поэме мало украшающих образов и даже эпитетов.

Сказание о Роланде получило в странах средневековой Европы широчайшее распространение и стало предметом многочисленных, порой весьма причудливых переработок.

 

История создания героической поэмы «Песнь о Роланде»

Главная » История создания

История создания

Автор orfeus На чтение 3 мин Опубликовано Обновлено

В этой легендарной поэме есть несколько теорий происхождения: есть версия, что автор — Турольд, и эту теорию поддерживает Бедье. Но есть также и еще одна теория: возможность постепенного появления эпических произведений, и именно сказители этому поспособствовали. Так думает Рамон Менендес Пидаль.

Есть 9 рукописей этой поэмы, и все они написаны на старофранцузском языке. Главным вариантом считается Оксфордская рукопись — она датируется 1129-1165 годами и была написана для того, чтобы напоминать певцу, о чем он писал раньше. Эта поэма собрала в себе детали мифологии империи, факты о первых крестовых походах, историческими фактами и особенности каролингской эпохи. Это кладезь знаний и часть эпоса, по которому частично можно ознакомиться с культурой и особенностями строения общества в древней Франции. Главная идея здесь — о важности патриотизма и готовностью пожертвовать жизнью ради безопасности и существования родной земли.

Роланд даже перед своей смертью думает о родной земле и считает, что сделал правильный поступок, защитив Францию своей смертью. В тексте даже говорится, что нельзя уважать тех, кто жалко покинул поле боя и убежал. Стоит быть постоянно готовым к тому, что враг может ворваться на территорию родной страны. Тогда нужно как можно быстрее дать ему отпор.

Роланд даже умер, повернувшись лицом в сторону Испании и этот жест означает, что он всю свою жизнь посвятил служению родной стране и даже после смерти будет помнить о ней, находясь в лучших мирах. Такая самоотвага и смирение позволяют считать Роланда героем, который показывает всем своим будущим поколениям, как нужно любить страну и защищать ее интересы.

В тексте очень мало внимания уделено каким-то личным переживания героев, больше внимания уделяется патриотизму и воинскому духу. Воспоминание о даме сердца Роланда посещают только перед смертью — он вспоминает Одру, а она умирает от горя, когда узнает о смерти своего любимого человека. Много деталей из поэмы не соответствуют реальности — чтобы понять это, можно сопоставить реальные фактические документы исторических событий и текст поэмы.

Текст песни мог исчезнуть из мирового кладезя эпоса, потому что ее надолго забыли после времен Средневековья, впервые ее опубликовали уже в 1837 году, хотя Бодлианская библиотека приняла в дар рукопись произведения еще в 1634 году от Кенелма Дигби. Но даже через года сюжет поэмы не был забыт народом и передавался с уст в уста следующим поколениям. Публикация произведения только увековечила важность этого эпоса в культуре Франции.

Сюжет «Песни про Роланда» был положен в песни нескольких музыкальных исполнителей — немецкой группы «dArtagnan» и российской певицы Йовин. Немало фильмов было снято по мотивам этой истории. Кажется, эта история никогда не будет забыта людьми, даже если не останется никаких материальных памяток о ней — люди все передадут следующим поколениям в устной форме. Именно так память о величественном и героическом Роланде никогда не исчезнет.

Тема патриотизма сейчас немного пересмотрена, потому что везде народы начинают между собой воевать и люди делятся на две категории: те, кто молча идет защищать, и те, кого хлебом не корми, но дай рассказать о том, как он любит свою страну. Но при первой возможности такие люди готовы убежать от ответственности и гражданского обязательства защитить свою страну от захватчиков. Слова о глубокой любви к своей родине уже ничего не значат, потому что в них не было ни искренности, ни правды. Такие люди любят просто говорить, но не делать.

«Песня о Роланде» — это символ испанской воинственности и преданности своей стране.

Песнь о Роланде Общий анализ и сводка тем и анализ

Форма

Чтобы начать анализ Песнь о Роланде, , мы должны начать с самых маленьких частей. Как и другие chansons de geste — этот термин по-французски означает «песнь о подвигах» и относится к эпическим поэмам средневековья, повествующим о подвигах таких героев, как Карл Великий, Гийом и Жирар — «Песнь о Роланде» делится на абзацы стихов разной длины, называемые laisses. Многие поэтические особенности Песнь о Роланде теряются при переводе с диалекта старофранцузского языка, на котором она была написана. Первый laisse, в оригинале, может служить для демонстрации следующих особенностей:

Carles li reis, nostre emperere magnes, Set anz tuz Plains ad estet en Espaigne: Tresqu’en la mer cunquist la tere altaigne. N’i ad castel ki devant lui remaigne; Mur ne cit n’i est remes a fraindre, Fors Sarraguce, ki est en une muntaigne. Li reis Marsilie la tient, ki Deunen aimet. Mahumet sert e Apollin recleimet: Nes поэт guarder Que mals пе l’i ateignet. АОИ.

Каждый laisse скреплен несколькими поэтическими приемами. Каждая строка состоит из десяти слогов, разделенных примерно посередине паузой или паузой. Ритм строки формируется сильным ударением, приходящимся на четвертый и десятый слоги. В пределах одного laisse, отдельные строки связаны ассонансом — частичной рифмовкой, в которой ударные гласные одинаковы, но согласные различаются, как, например, в «храбрый» и «напрасный». Гласный звук повторяется через одну laisse никогда не переходит к следующему. Поскольку поэт разделил свою песню на laisses по смыслу, а не по какой-либо стандартной длине — например, когда заканчивается один бой или речь и начинается следующий, начинается новый laisses , — такое использование ассонанса усиливает разделение сюжет, действие.

Повторяющееся «AOI», встречающееся на протяжении всей поэмы, обычно, но не всегда, в конце laisse, , является чем-то вроде тайны. Ничего подобного нет ни в одном другом chanson de geste или любая старофранцузская рукопись. На этот счет есть много догадок — может быть, это неясная аббревиатура от alleluia или Amen или ainsi soit it («да будет так»), может быть, это какая-то нотная запись, — но во всяком случае она непременно отмечает изменения сцена или атмосфера и моменты особого значения в действии. Он призывает нас проявлять особое внимание, когда он всплывает.

Структура

Песня о Роланде построена таким образом, чтобы быть полностью симметричной. Поэма сосредоточена вокруг четырех великих сцен, которые идеально уравновешивают друг друга. В самом начале у нас есть преступление Ганелона; в самом конце у нас есть его наказание. В центре мученичество Роланда и месть Карла Великого сталкиваются и отражают друг друга, оба принимают форму великих сражений, представленных в параллельном порядке, в Ронсесвале. Успешное предательство Ганелона и ранняя смерть Роланда временно сместили чашу весов добра и зла; затем события остальной части стихотворения исправляют их.

Многочисленные повторения и параллельные отрывки стихотворения способствуют общей цели и симметрии. Например, сходство между битвой между арьергардом Роланда и армией Марсиллы и битвой между людьми Карла Великого и Балиганта подкрепляет мысль поэта о том, что одна битва является зеркальным отражением другой, что триумф Карла Великого над Балигантом является идеальной местью за Сарацинская засада. Порядок, в котором представлены две битвы, одинаков, поскольку он должен быть, чтобы они правильно уравновешивали друг друга; сначала идет инвентаризация двух противоборствующих сил, когда они собираются, затем, когда они встречаются на поле боя, угрозы, хвастовство и первые удары. Каждое сражение один на один, кроме самых примечательных и важных, таких как бой между Карлом Великим и Балигантом, занимает 1 laisse, и все они описаны на одном языке. Сравнивая различные довольно кровавые способы, которыми воины убивают друг друга, сразу видно, что каждое описание представляет собой небольшую вариацию всех остальных. В идеале эффект от такого повторения — ощущение церемониальной последовательности и ритма.

Вместо того, чтобы идти в постоянном темпе, повествование состоит из определенных сцен, в которых время замедляется настолько, что почти останавливается, приостанавливая благородные и злые жесты персонажей в воздухе, с небольшими краткими краткими выводами. связь одной таблицы с другой. Этот ритм особенно ясен и легко улавливается ближе к началу стихотворения, примерно к первым пятидесяти часам.0005 лаисс. После краткого изложения в первом laisse, мы видим совет Марсиллы, представленный так, как если бы это была драма. Поэт ничего не резюмирует; он описывает сцену действия, «террасу из голубого мрамора» (2.

12), а затем дает нам речи советников Марсилла полностью. История передается в этом разделе диалогами, а не комментариями. Затем, после еще одного быстрого laisse резюме, рассказывающего о том, как посланцы Марсиллы выехали в лагерь Карла, мы возвращаемся к тому же медленному, драматическому способу изложения, который использовался для совета Марсиллы для разговора между посланниками Марсилла и Карлом Великим. Характерен этот чередующийся быстрый-медленный-быстрый-медленный ритм, чередующий быстрые фрагменты повествования между длинными драматическими сценами через равные промежутки времени.

В каждом laisse, каждое предложение и фраза стоят отдельно, сами по себе. Точно так же не проводится никакой грамматической связи между одним laisse и следующим. Связь одного элемента с другим читатель должен провести сам, ибо автор не разъясняет отношения между отдельными элементами, а просто ставит их рядом, без союзов. Эта техника известна как паратаксис, что в переводе с греческого означает «положение рядом».

Чтобы яснее понять, что это такое, можно быстро взглянуть на laisse 177, например, особенно яркий пример. Нет соединительной ткани: «Роланд мертв, его душа с Богом на Небесах. / Император прибывает в Ронсесвальс» (177.2397-2398). Следствием этого отсутствия связи между фразами является склонность к длинным спискам и отсутствие сравнений, помимо некоторых весьма стилизованных и условных сравнений, которые часто повторяются — например, бороды очень часто бывают «белыми, как апрельские цветы». Элементы нанизываются друг на друга, как бусины.

Повествование

Считается, что Песнь о Роланде, , как и другие средневековые chansons de geste, , передавалась устно в исполнении бродячих исполнителей, известных как жонглеры на пирах и фестивалях, еще до того, как она была записана. Письменный эпос, который мы имеем теперь, основанный на рукописной версии, установленной средневековым писцом, несет в своем повествовании следы своего происхождения от выступлений жонглеров. Голос, рассказывающий историю, — это голос жонглера. Он не принимает характер того, кто был там, и не принимает какого-либо нейтрального всеведения наблюдения от третьего лица. Он рассказывает историю как рассказчик.

В то время как события, описанные в Песне о Роланде , почти полностью являются мифами и вымыслами, средневековая аудитория жонглеров приняла их как историческую правду. Из-за этого, а также из-за того, что описываемые подвиги происходили в далеком прошлом даже для тех давних слушателей (столетия, отделявшие публику от лиц, о которых они слышали, делали эти фигуры тем более величественными и славными), жонглер не мог стать на точку зрения очевидца событий, о которых он поет. Если бы он это сделал, вся рассказанная история потеряла бы доверие перед лицом очевидной невозможности того, чтобы жонглер видел сам что-либо из того, что он описывал. Таким образом, эффект, к которому стремится повествование и которого он достигает, — это живость без непосредственности. Конечно, персонажи и события ярко нарисованы, но нет того ощущения присутствия, которое обычно ожидаешь в наши дни от хорошо рассказанной истории. Разные эпохи хотят разного эффекта от своей литературы.

Рассказчик не притворяется, что знает, что он рассказывает, потому что он был там; вместо этого он подразумевает, что получил свои знания из хроник и сказок, на которые он намекает, чтобы добиться наибольшего эффекта правдоподобия рассказываемой им истории: например, он говорит об Оливье, Ролане и Турпене, сражающихся при Ронсевале, что « число убитых ими можно определить; / в документах и ​​примечаниях написано: / Летопись говорит лучше четырех тысяч» (127.1683-1685). Вполне вероятно, что многие исторические хроники, о которых он говорит, являются в такой же мере его собственными изобретениями, как и многие события, о которых он рассказывает, но это не мешает его аллюзиям на них создавать желаемый эффект прошлого, как мифического, так и исторического.

То, что рассказ о Песне о Роланде не преследует цель вызвать удивление или напряжение, является результатом того, как он, как и другие chansons de geste, передавался устно, повторялся снова и снова, варьировался, но все же узнаваем в каждом новом спектакле. Рассказчик предполагает, что его аудитория уже хорошо знакома с историей, которую он им рассказывает; он знает, что они уже слышали это много раз, но им нравится слышать это снова. Интерес аудитории не связан с вопросом о том, что будет дальше; слушатели уже знают, что Ганелон предаст Роланда, но в конце концов Карл Великий отомстит за него. Знакомство было частью очарования истории для средневековых слушателей. Итак, элемент неожиданности отсутствует, и саспенс не культивируется; в самом начале laisse, нам говорят, что Марсилла будет разбита людьми Карла Великого, а Ганелона называют предателем еще до того, как он сделает хоть один вероломный ход.

Темы

История Песня о Роланде по сути очень старая, неисчерпаемая история о борьбе добра и зла. Стороны так же четко обозначены, как и приходят: франки-христиане во главе с Карлом Великим представляют добро и волю Бога, в то время как сарацины-мусульмане во главе с Марсиллой и Балигантом представляют чистейшее зло. Добро в средневековом мировоззрении всегда в конце концов побеждает; это неизбежный результат благого и всемогущего Бога, который проявляет реальный интерес к человеческим событиям. У персонажей явно есть свобода воли; Бог не ушел в отставку и не остановил подлый заговор Ганелона до того, как он возымеет смертельный эффект. Тем не менее, Бог довольно часто вмешивается, чтобы убедиться, что в конце концов выйдет добро; так, например, Тьерри чудесным образом побеждает Пинабеля на дуэли. Хотя он слабее, он справедлив и прав, и Бог гарантирует, что он победит.

Представление другой стороны, мусульман, ставит перед поэтом задачу: он должен сделать их безусловно злыми и подлыми, явно менее благородными, менее мужественными и менее смелыми, чем христиане, но тем не менее достойным врагом. Точность, конечно, фигурирует не на всех. Его решение состоит в том, чтобы сделать сарацинов обратным образом, злыми близнецами христиан, одновременно противоположными и тождественными. Например, мусульмане из Песнь о Роланде поклоняются Мухаммеду, Термаганту и Аполлону, отражая форму христианской Троицы, но олицетворяя самое гнусное идолопоклонство. Неважно, что мусульмане на самом деле гораздо более монотеистичны, чем христиане; христиане раннего Средневековья видели в исламе, о котором они почти ничего не знали, всего лишь еще одну форму язычества, о чем свидетельствует представление о том, что мусульмане поклоняются древнегреческому богу Аполлону. Точно так же есть двенадцать сарацинских сверстников, чтобы соответствовать двенадцати франкским сверстникам на поле битвы; противоборствующие армии объединяются в те же формы, но христиане сражаются более благородно. Иногда на первый план выходит необходимость сделать мусульман достойным противником, сделать борьбу более убедительной, а окончательную победу христиан — более удовлетворительной. Описание Балиганта, в частности, сформировано необходимостью сделать его достойным борьбы с Карлом Великим. И поэтому его хвалят: «Боже, какой господин, если бы он был всего лишь христианином!» (228,3164). Поэт также любит приправлять свое изображение сарацинов оттенком экзотики; описание, пока Балигант собирает свои силы, любопытных народов из дальних стран со всеми их особенностями совершается с вниманием к красочным деталям.

Описание невероятного героизма христиан построено на идее вассалитета. Послушание, которое рыцарь должен своему господину, является образцом послушания, которое человек должен Господу, и наоборот. Отношения между человеком и Богом были поистине феодальными. Таким образом, идти войной за Бога имело такой же смысл, как и за местного барона, только, конечно, гораздо более святой. Можно думать о феодальном обществе как о пирамиде; крестьяне предлагали местному сеньору верность, верность и тяжелую работу в обмен на защиту и так далее по различным рангам знати — меньший дворянин был обязан верности высшему дворянину в обмен на защиту, и высший дворянин заключал ту же сделку. с еще большим дворянином — вплоть до короля, а затем до Бога на вершине. Этот тотальный синтез экономики, военной стратегии и религии в одну и ту же базовую феодальную модель, в которой каждый аспект оправдывал и служил образцом для других, блестяще подытожен предсмертным жестом Роланда. Он поднимает к небу и Богу свою правую перчатку — жест верности вассала своему господину, повторяющийся на протяжении всей поэмы в более обычном, земном контексте, — и святой Гавриил спускается, чтобы принять его (176. 2389).-2390). Он умирает истинным вассалом Господа, что демонстрирует теми же жестами, что и земному господину, и таким образом попадает в рай.

Некоторые пытались вписать резню в Ронсевалсе в рамки классической трагедии. До определенного момента это, кажется, работает. Роланд как бы находится в положении трагического героя; это его гордость заставляет его не взорвать олифант и отозвать войска Карла Великого, пока не стало слишком поздно. И он умирает от раны, нанесенной самому себе, — не от меткого удара сарацина, а от лопнувших висков в результате того, что он так сильно дул в рог. Но слава смерти Роланда противоречит такому толкованию. Он умирает мучеником. Значение, по-видимому, заключается не столько в его недостатках, сколько в том, как его безупречная верность Господу, о чем свидетельствует, в частности, его признание абсолютности ценностей, за которые борются франки в Испании, и его отказ идти на компромисс с сарацинами, делает его недостатки не имеют значения. Его спасает страсть, с которой он борется за христианский мир. Мы видим огромную ценность, которую автор Песня о Роланде приписывает страсть тем, как он описывает плач, стоны и даже обмороки своих самых смелых персонажей. Именно их способность к сильным эмоциям, а не самодисциплина или стоические добродетели или что-то в этом роде, делает их великими. Ближайший товарищ Ролана, Оливье, — прекрасный и благородный человек, и он не совершает ошибок гордыни, которые делает Роланд — «Ролан смелый, Оливье мудрый» (87. 1093), — но ему не хватает великой страсти, а потому героизм и великая награда Роланда, который в конце концов выходит за пределы мудрости.

Песня о Роланде *Узнайте о знаменитой песне о Роланде и битве при Ронсево


Что такое «Песнь о Роланде»?

«Песнь о Роланде» — длинная эпическая поэма, которая считается старейшим сохранившимся эпосом во французской литературе. Это военная эпопея, вращающаяся вокруг битвы при Ронсево.

Песнь о Роланде писалась в течение нескольких десятилетий, в течение которых в нее вносились дополнения.

Он следует литературной форме под названием «chanson de geste», которая процветала в средние и высокие средневековые времена в Европе.

Когда была написана «Песнь о Роланде»?

Песнь о Роланде была написана в период между 1040 и 1115 годами.

В этот период в эпос вносились различные дополнения. Он был написан на старофранцузском языке, и сегодня доступны различные рукописи эпоса, самая старая из которых хранится в Бодлианской библиотеке в Оксфорде.

Восемь фаз «Песни о Роланде» на одной картинке, иллюстрированной Саймоном Мармионом

«Песнь о Роланде» посвящена битве при перевале Ронсево, в которой участвовали Роланд и баски. «Песнь о Роланде» стала одним из самых известных эпосов средневековья, а также оказала влияние на крестовые походы.

Кто написал «Песнь о Роланде»?

Трудно определить автора «Песни о Роланде», потому что она писалась в течение нескольких десятилетий и, возможно, разными авторами были внесены различные дополнения.

Однако, по мнению ученых, эпос, возможно, был написан поэтом по имени Турлод с последующими дополнениями, сделанными другими авторами.

Песня о Роланде написана на старофранцузском языке и с течением времени приобрела статус первостепенной важности во французской литературе.

Персонажи из «Песни о Роланде»

В «Песни о Роланде» появляются различные важные персонажи. Герой эпоса – Роланд, племянник императора Карла Великого.

Он погиб во время боя, хотя причина его смерти в том, что он разорвал себе висок, протрубив в масляный рог.

Битва при Ронсево Песнь Роланда

Балигант — еще один важный персонаж, чью помощь заручился Марсил против Карла Великого.

Другими важными персонажами «Песни о Роланде» являются король Марсиле, сарацинский король Испании, Оливер, искренний друг Роланда, Од, невеста Роланда, и другие.

Карл Великий Король франков

Песнь о Роланде История

Ученые единогласно пришли к выводу, что Песнь о Роланде была написана между 1040 и 1115 годами.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *