1 действие комедии горе от ума: Грибоедов «Горе от ума» краткое содержание по действиям – читать пересказ комедии онлайн

А.С. Грибоедов Горе от ума Знакомство с героями Анализ 1-го действия


Главные герои

Павел Афанасьевич Фамусов – управляющий в казенном доме, отец Софьи. Для него главное в человеке – чин. Его очень заботит мнение света о нем. Фамусов боится образованных людей и просвещения.

Софья – 17-летняя дочь Фамусова. С колыбели воспитана отцом, т.к. мать ее умерла. Умная и смелая девушка, которая готова противостоять мнению общества.

Алексей Молчалин – секретарь Фамусова, который живет в его доме. Молчалив и труслив. Его, человека незнатного рода, пригрел Фамусов и дал ему чин асессора. В него влюблена Софья.

Александр Чацкий – рос вместе с Софьей. Был влюблен в нее. Затем отправился странствовать по свету на 3 года. Умен, красноречив. Предпочитает служить делу, а не людям.

Популярные сочинения

  • Под лежачий камень вода не течет — сочинение
    Как известно, чтобы чего-то добиться необходимо прилагать к этому какие-то усилия. В основном от желания зависит большая часть успеха.
  • Сочинения по картинам Грабаря
    Игорь Эммануилович Грабарь замечательный советский художник-живописец, искусствовед, профессор и педагог. Его натюрморты и пейзажи наполнены светом и теплом.
  • Сочинение Что отличает ведущего человека от ведомого?
    Недавно одна из моих подруг рассказала страшную историю: мол, ее кузина – энергетический вампир. Каждый раз, когда девчонка приезжает к ним в гости, в доме начинается какой-то кошмар – домочадцы

Краткое содержание

Действие 1

Первое действие пьесы «Горе от ума» начинается со сцены, где Лизанька, служанка в доме Фамусовых, просыпается в креслах с жалобами на то, что плохо спала. Причина в том, что ее хозяйка Софья ожидала в гости друга – Молчалина. Лиза должна была проследить, чтобы встреча их осталась в тайне от остальных домочадцев.

Лиза стучится к Софье в комнату, откуда раздаются звуки флейты и фортепиано, и сообщает молодой хозяйке, что наступило утро, и пора бы прощаться с Молчалиным, чтобы не быть застигнутой отцом. Чтобы ускорить процесс прощания влюбленных, Лиза переводит часы. Они начинают бить.

Фамусов, отец Софьи, застает Лизу за этим занятием. В процессе разговора Фамусов явно заигрывает со служанкой. Их беседу прерывает голос Софьи, которая зовет Лизу. Фамусов поспешно удаляется. Лиза начинает упрекать Софью в неосторожности. Софья прощается с Молчалиным. В двери появляется Фамусов. Он интересуется, зачем его секретарь Молчалин оказался здесь так рано. Молчалин утверждает, что он возвращался с прогулки и зашел к Софье только что. Фамусов гневно отчитывает дочь, за то, что застал ее с молодым мужчиной.

Лиза рекомендует Софье быть осторожнее и поостеречься недобрых слухов. Но Софья их не боится. Однако Лиза полагает, что у Софьи и Молчалина нет будущего, ведь Фамусов не допустит брака своей дочери с небогатым и незнатным человеком. Самая выгодная партия для Софьи, по мнению отца, – полковник Скалозуб, который имеет и чины, и деньги. Софья отвечает, что лучше утопиться, чем выйти замуж за Скалозуба, ведь он очень глуп.

В разговоре об уме и глупости Лизе вспоминается былая история юношеской нежной любви Софьи и Александра Андреевича Чацкого, который отличался и веселостью, и незаурядным умом. Но это дело давно минувших лет. Софья считает, что это нельзя было считать любовью. Они просто росли вместе с Чацким. Между ними была только детская дружба.

В дверях появляется слуга и докладывает Софье, что приехал Чацкий.

Чацкий обрадован встрече с Софьей, но удивлен холодному приему. Софья уверяет его, что рада встрече. Чацкий начинает вспоминать былые годы. Софья называет их взаимоотношения ребячеством. Чацкий интересуется, не влюблена ли Софья в кого-нибудь, ведь она так смущена. Но девушка говорит, что смущена от вопросов и взглядов Чацкого.

В разговоре с Фамусовым Чацкий восхищается Софьей, говорит, что подобных ей не встречал нигде и никогда. Фамусов опасается, как бы Чацкий не посватался к его дочери.

После ухода Чацкого Фамусов остается в раздумьях о том, кто же из двух молодых людей занимает сердце Софьи.

Действие 2

Во втором явлении второго действия Чацкий интересуется у Фамусова, что бы тот ответил, если бы он посватался к Софье. Отец возлюбленной Чацкого говорит, что не плохо бы послужить государству и получить высокий чин. Чацкий произносит знаменитую фразу: «Служить бы рад, прислуживаться тошно». Тогда Фамусов называет Чацкого гордецом и приводит в пример своего дядю Максима Петровича, который служил при дворе и был очень богатым человеком. А все благодаря тому, что умел «подслужиться». Однажды на приеме у Екатерины II он оступился и упал. Императрица засмеялась. Вызвав её улыбку, он решил повторить свое падение еще дважды, но уже специально, доставив тем самым удовольствие императрице. Зато, благодаря своему умению обернуть такой казус себе во благо, он был в почете. Умение «прислуживать» Фамусов считает очень важным для достижения высокого положения в обществе.

Чацкий произносит монолог, в котором сравнивает «век нынешний» и «век минувший». Он обвиняет поколение Фамусова в том, что они судят человека по чинам и деньгам и называет то время веком «покорности и страха». Чацкий не желал бы быть шутом даже перед самим государем. Он предпочитает служить «делу, а не лицам».

Тем временем в гости к Фамусову приезжает полковник Скалозуб, чему очень обрадован Фамусов. Он остерегает Чацкого от высказывания при нем вольных мыслей.

Разговор Фамусова и Скалозуба касается двоюродного брата полковника, который получил благодаря Скалозубу множество преимуществ по службе. Однако он накануне получения высокого чина внезапно оставил службу и уехал в деревню, где стал вести размеренную жизнь и читать книги. Скалозуб говорит об этом со злой насмешкой. Такой образ жизни неприемлем для «фамусовского общества».

Фамусов восхищен Скалозубом потому, что он уже давно полковник, хотя служит совсем недавно. Мечтает Скалозуб о генеральском чине, причем хочет его не заслужить, а «достать». Фамусов интересуется, не собирается ли Скалозуб жениться.

В разговор вступает Чацкий. Фамусов осуждает его свободомыслие и нежелание служить. Чацкий отвечает монологом о том, что не Фамусову его судить. По мнению Чацкого, в обществе Фамусова нет образцов для подражания. Представители фамусовского поколения презирают свободу, их суждения устарели. Их нравы чужды Чацкому. Перед этим обществом он не будет склонять голову. Чацкий возмущен тем, что в свете все опасаются людей, которые занимаются науками или искусством, а не получением чинов. Лишь мундир прикрывает отсутствие нравственности и ума в фамусовском обществе.

Прибегает Софья, напуганная тем, что Молчалин разбился, упав с лошади, и падает в обморок. Пока Лиза пытается привести девушку в чувства, Чацкий в окно видит здорового Молчалина и понимает, что Софья напрасно переживала за него. Софья, очнувшись, спрашивает о Молчалине. Чацкий отвечает холодно, что с тем все в порядке. Софья обвиняет его в равнодушии. Чацкий наконец-то понимает, кем занято сердце Софьи, ведь она так неосторожно выдала свое трепетное отношение к Молчалину.

Молчалин упрекает Софью в том, что она слишком откровенно выражает свои чувства. Софью не волнует чужое мнение. Молчалин же опасается слухов, он труслив. Лиза рекомендует Софье пококетничать с Чацким, чтобы отвести подозрение от Молчалина.

Наедине с Лизой Молчалин откровенно заигрывает с ней, делает ей комплименты, предлагает подарки.

Действие 3

В начале третьего действия чацкий пытается выяснить у Софьи, кто ей мил: Молчалин или Скалозуб. Софья уходит от ответа. Чацкий говорит, что он «без ума» от любви к ней. В разговоре выясняется, что Софья ценит Молчалина за кроткий нрав, скромность, тихость, но прямого заявления о своей влюбленности в него опять избегает.

Вечером в доме Фамусовых намечается бал. Слуги поспешно готовятся к встрече гостей.

Съезжаются гости. Среди них князь Тугоуховский с женой и шестью дочерьми, графини Хрюмины, бабушка и внучка, Загорецкий, картежник, мастер всем услужить, Хлёстова, тетка Софьи. Все это влиятельные в Москве люди.

Молчалин опускается до того, что нахваливает гладкую шерстку шпица Хлёстовой, чтобы добиться ее расположения. Чацкий это приметил и посмеялся над услужливостью Молчалина.

Софья размышляет о гордости и злости Чацкого. В разговоре с неким господином N она невзначай говорит, что Чацкий «не в своем уме».

Весть о сумасшествии Чацкого распространяется среди гостей. При появлении Чацкого все пятятся от него. Фамусов подмечает в нем признаки безумия.

Чацкий говорит, что его душу переполняет горе, он чувствует себя неуютно среди этих людей. Он недоволен Москвой. Его возмутила встреча в соседней комнате с французом, который, собираясь в Россию, боялся, что попадет в страну варваров, страшился ехать. А здесь его встретили с лаской, он не услышал русской речи, не увидел русских лиц. Он будто бы оказался на родине. Чацкий осуждает засилье всего иностранного в России. Ему противно, что все преклоняются перед Францией и подражают французам. Пока Чацкий заканчивал свою речь, все гости разошлись от него, закружились в вальсе или отошли к карточным столам.

Действие 4

В четвертом действии бал заканчивается, и гости начинают разъезжаться.

Чацкий торопит лакея, чтобы быстрее подавали карету. Этот день развеял его мечты и надежды. Он размышляет, почему все считают его сумасшедшим, кто пустил этот слух, который все подхватили, знает ли об этом Софья. Чацкий не догадывается, что именно Софья первой заявила о его сумасшествии.

При появлении Софьи Чацкий прячется за колонну и становится невольным свидетелем разговора Лизы с Молчалиным. Выясняется, что Молчалин не только не собирается брать в жены Софью, но и не испытывает к ней никаких чувств. Служанка Лиза ему куда милее, он об этом ей прямо заявляет: «Зачем она не ты!» Он угождает Софье лишь потому, что она дочь Фамусова, у которого он служит. Софья случайно слышит этот разговор. Молчалин бросается на колени и просит прощения. Но Софья отталкивает его и приказывает покинуть дом к утру, иначе она все расскажет отцу.

Появляется Чацкий. Укоряет Софью в том, что ради Молчалина она предала их любовь. Софья заявляет, что и подумать не могла, что Молчалин окажется таким подлецом.

Прибегает Фамусов с толпой слуг со свечами. Он не ожидал увидеть дочь с Чацким, ведь она «сама его безумным называла». Теперь Чацкий понимает, кто пустил слух о его сумасшествии.

Фамусов негодует, ругает слуг за то, что не доглядели за дочерью. Лизу отправляет «в избу», «за птицами ходить», а саму Софью грозится отправить «в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов».

Чацкий произносит свой последний монолог о том, что его надежды не оправдались. Он спешил к Софье, мечтал обрести с ней свое счастье. Винит ее в том, что дала ему ложную надежду и не сказала прямо, что их детская влюбленность для нее ничего не значит. А он только этими чувствами и жил все три года. Но теперь он не сожалеет о разрыве. В фамусовском обществе ему не место. Он собирается покинуть Москву навсегда.

После отъезда Чацкого Фамусова беспокоит только одно: «Что станет говорить княгиня Марья Алексевна!»

«Горе от ума» анализ комедии Грибоедова

Грибоедов завершил свою работу над пьесой Горе от ума в далеком 1824 году, и она и по сей день не теряет своей актуальности и пользуется успехом у читателей. Эта комедия стала в один ряд с лучшими произведениями русской литературы, и пожалуй, была единственным творением автора, которое стало известно во всем мире. В школьной программе это произведение занимает не последнее место, поэтому придется поработать над анализом Грибоедовской комедии Горе от ума по эпизодам.

Конфликт и проблематика Горе от ума

Горе от ума — это яркое произведение, относящееся к русской классической литературе 19 века. Оно переносит читателей в дом Фамусова, где царит атмосфера лжи и притворства. И вот среди всего этого обмана появляется Чацкий, который еще три года назад убежал от скуки в поисках ума за границу. Вернуться назад его заставляет любовь к Софье и любовь к Родине. Вернувшись домой, Чацкий не заметил никаких изменений за время своего отсутствия, единственное, он теперь сильно отличается от фамусовского общества и уже не вписывается в него. Он теперь лишний, и Чацкого сумасшедшим.

Комедия горе от ума богата по своему содержанию, где каждый монолог и реплика имеет свое значение, помогая раскрывать поднятые конфликты и проблематику произведения.

Говоря о конфликте, то уже в названии комедии читатель видит противоречие. Ведь по сути, от ума не может быть горя, но не в 19 веке, не в фамусовском обществе. Если для просветителей вершителем судеб был ум, то для фамусовского общества это чума. И здесь Чацкий понимает, что от его ума будет только горе.

В пьесе мы видим два конфликтующих лагеря, поэтому вся комедия — это извечный конфликт, где у героев даже общечеловеческие ценности разные и разное отношение к народу и стране. Так, если для Чацкого смысл жизни служить своей Родине, то для противоположного лагеря государственные идеи не важны, им бы чин получить, да звания.

В своей пьесе Грибоедов поднимает проблемы жестокости, карьеризма, невежества и чинопочитания. А теперь давайте сделаем анализ комедии Горе от ума по действиям.

Анализ комедии Горе от ума по действиям

Рассматривая анализ отдельных эпизодов Горе от ума, мы сможем более подробно изучить пьесу Грибоедова с ее проблемами, актуальными темами, идеями, где налицо несовершенство государственного аппарата, проблема воспитания, несправедливость крепостного права. Комедия состоит из четырех действий, их мы и рассмотрим.

Анализ 1 действия

В первом действии комедии все события происходят в доме Фамусова и мы отправляемся в дом Павла Афанасьевича. Служанка Лиза прикрывает Софью, у которой свидание с Молчалиным. Мужчина должен был незаметно уйти, но его все же застает Фамусов, которому говорят, что тот оказался в доме проездом. Лиза с Софьей обсуждают Молчалина, и служанка говорит, что с этим человеком у нее нет будущего, так как отец девушки не одобрит брак. Лучшим выбором Софьи станет Скалозуб, у которого и чин, и деньги. А по мнению Фамусова этого достаточно для счастья дочери. Рассуждая об уме, Лиза вспомнила Чацкого и юную любовь барышни. В этот момент и появляется Чацкий, который спешил к Софье, и которого Софья встретила очень холодно. Чацкий подозревает, что девушка влюблена в кого-то еще.

В целом, здесь происходят первые знакомства читателя с героями, по разговорам которых мы начинаем понимать, что для кого важно и находится в приоритете.

Анализ 2 действия

Переходя к анализу 2 действия пьесы Грибоедова, мы наблюдаем первые конфликты, что возникают между героями. Еще вначале, когда Чацкий спрашивает Фамусова по поводу того, какой бы ответ он получил, если бы попросил руки Софьи, мы видим, что для Фамусова важен чин и положение будущего зятя. При этом все можно получить без заслуг, достаточно подслужиться, как это сделал в свое время его дядя, который за умение прислуживать императрице достиг высокого положения. Такое отношение было чуждо Чацкому, который обвиняет век минувший, то есть поколение Фамусова, в том, что они судят людей по размеру их кошелька и готовы быть шутами. Чацкий же предпочитал служить делу, а не отдельным личностям. Мы видим богатого Скалозуба, поставившего себе цель стать генералом, но это звание он хочет не заслужить, а достать. Вот Скалозуб был бы хорошей партией для Софьи. И здесь проявляется конфликт свободомыслия, где Фамусов начинает обвинять Чацкого за его смелые мысли и высказывания. А Чацкий не приемлет того, что в фамусовском обществе сторонятся людей науки, тех, кто занимается искусством и не гоняется за чинами.

Вывод

Комедия «Горе от ума» стала знаковой в истории русской культуры и литературы. В ней представлены вопросы, волновавшие общество после войны 1812 года, показан раскол, наметившийся в дворянской среде.

Краткий пересказ «Горя от ума» позволяет представить широту тематики и проблематики этого произведения и особенности раскрытия сюжетных линий. Однако он не передает языкового богатства комедии, которая славится обилием выражений, ставших «крылатыми». Рекомендуем вам прочитать «Горе от ума» Грибоедова в полном объеме, чтобы насладиться тонкой авторской иронией и знаменитой легкостью слога этой пьесы.

Предыдущая

Краткое содержаниеЛермонтов «Герой нашего времени» краткое содержание по главам – читать роман сокращенно онлайн

Следующая

Краткое содержание«Граф Монте-Кристо» краткое содержание романа Дюма – читать пересказ онлайн

поиск проблематики и определение конфликта».

Урок литературы в 9-м классе.

2-й урок в разделе «Творчество А.С. Грибоедова» после знакомства с биографией писателя, историей создания и афишей комедии «Горе от ума». 

Тема: «Анализ  I действия «Горя от ума»: поиски проблематики и определение конфликта».

Автор – Наталья Николаевна  Бельмас,  учитель русского языка и литературы МОУ «Гимназия № 4» Г.о. Подольск. Московская область.

Тип урока – урок изучения нового материала.

Форма урока – урок аналитического чтения.

Форма деятельности – коллективная, групповая.

Технологии: развитие критического мышления через чтение и письмо, групповая.

Цели урока.

Образовательная:

1. Определить роль I действия комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума”.

2. Найти определение конфликта, через который происходит развитие действия

3. Составить литературную характеристику главных героев комедии.

Развивающая:

1. Продолжить работу по развитию коммуникативных и творческих навыков, аналитических способностей.

2. Продолжить формирование навыка аналитического чтения в процессе изучения комедии.

3. Научить чувствовать жанровые особенности драматического произведения.

4. Показать богатство русского языка в процессе аналитического чтения.

Воспитательная:

1. На примере взаимоотношений героев комедии продолжить работу по формированию нравственных ориентиров.

2. Показать значимость непреходящих человеческих ценностей.

 

Подготовка к уроку:

1. Самостоятельно прочитать I действие комедии А.С. Грибоедова “Горе от ума”.

2. Заполнить  таблицу “Характеристика главных героев комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума” по тексту 1 действия».

 

Герой

Происхождение,

положение в обществе

Что говорит герой о себе, о жизни и пр.

Что говорят о герое другие персонажи

Речь героя, афоризмы

Фамусов

 

 

 

 

Молчалин

 

 

 

 

Чацкий

 

 

 

 

Софья

 

 

 

 

 

3. Разделиться на рабочие группы, скорректировать заполнение таблицы по «своему» герою.  

4. Повторить термины: драма, комедия, идея, конфликт, композиционные элементы (экспозиция, завязка, кульминация, развязка).

 

 

ХОД УРОКА.

I. ВЫЗОВ

СЛАЙД.  «В моей комедии 25 глупцов на одного здравомыслящего человека, и этот человек, разумеется, в противоречии с обществом, его окружающим, его никто не понимает, никто простить не хочет, зачем он немножко повыше прочих…

» —  так категорично отзовется о своей комедии сам Грибоедов.

Нетрудно заметить, что название пьесы также связано с понятием ума : в ранней редакции название  было  «Горе уму», а в окончательном варианте — «Горе от ума».

Название пьесы ироническое и одновременно очень серьёзное. Уже в нём намёк на подлинную проблематику пьесы — почти библейскую (вспомним Екклезиаста): во многой мудрости — многая печаль. 

Отнесемся к этому серьезно еще и потому, что,  как утверждал Умберто Эко,  «заглавие — это ключ к интерпретации произведения».

 Значит, заглавие – это своего рода код доступа к идее и основному конфликту произведения.

Дайте справку: Что такое идея? (осн. мысль)

Что такое конфликт? (столкновение интересов, движущая сила в развитии действия)

Давайте поработаем с названием и постараемся «дойти до самой сути».

СЛАЙД : Горе от ума какого? Почему горе? Горе кому?

В чем, по-вашему, заключается смысл предлога «ОТ»? Какую он вносит коррективу в название?

Соберем «КОРЗИНУ ИДЕЙ»:  работа в группах.

Задача – высказать как можно больше версий. Через 2-3 мин. вы должны дать свою интерпретацию смысла названия.

МАТЕРИАЛ ДЛЯ УЧИТЕЛЯ.

 

1.       Все действия направлены на ум. Человека, обладающего  умом, гонят, клянут, преследуют, расправляются. Ум  выступает как начало страдательное.

 

2.       Все действия исходят от ума.  

Появляется дополнительный смысл – невозможность не думать о том, что происходит вокруг.                            

А действительность заставляет человека страдать[1].

 

Гипотеза: предлог «от» добавляет названию и самому произведению более глубокий смысл, расширяет его, заставляет увидеть героя не только мыслящего, но и страдающего.

В этой комедии от ума страдают практически все персонажи, и умны по-своему все: Софья, Молчалин, Фамусов, даже Скалозуб. Каждому из них, впрочем, ум приносит одни несчастья или, по крайней мере, разочарования. Перед нами комедийная трагедия о человеке.

Ум — сквозная тема всей пьесы. Об уме постоянно вспоминают самые, казалось бы, далёкие от мудрости персонажи. Пожалуй, первым об уме заговаривает Фамусов в первом действии:

Умна была, нрав тихий, редких правил…

Это про француженку-гувернантку, которую он приставил к Софье после смерти своей жены. Несколько позже: “Все умудрились не по летам”. Тут же Софья характеризует Молчалина: “и вкрадчив, и умён”. А характеристика Скалозуба из её уст будет сопровождаться прямо противоположной оценкой: “Он слова умного не выговорил сроду”. Интересно, что интеллектуальные способности Чацкого она как раз склонна поставить под сомнение. Говоря о нём Лизе, замечает: “болтает, шутит” — это с её точки зрения не ум, точнее, 

не тот ум. Ей требуется не острота сознания, а то, что принято называть умом сердца. Поэтому приговором Чацкому станет оброненная в раздражении сентенция: “Ах, если любит кто кого, // Зачем ума искать и ездить так далёко”. Кстати, он сам, словно подхватывая эту тему, подтвердит: “Ум с сердцем не в ладу”[2].

К ЦЕЛЕПОЛАГАНИЮ.

Но почему же должен страдать умный человек, если он видит вокруг себя одних глупцов? Ведь говорят же, на дураков не обижаются! Как думаете, как можно разрешить это противоречие?

(Обратиться к тексту 1 действия комедии)

 

Дайте справку: Что собой представляет 1 действие по канонам классической комедии? – (Экспозицию).

Зачем нужна экспозиция? (Для знакомства с героями и обстоятельствами их жизни до начала конфликта).

 

Исходя из сказанного, как бы вы сформулировали  цель нашего урока?

(Формулируют учащиеся, например: понять  образ мыслей, мотивы поведения и характеры героев).

II. ОСМЫСЛЕНИЕ.

Вспомнить события 1 действия нам помогут иллюстрации художника Дмитрия Николаевича Кардовского– крупного книжного иллюстратора в нашей стране.

СЛАЙД-ПОРТРЕТ: он работал над иллюстрациями к комедии Грибоедова 5 лет (1907-1912) – 105 лет иллюстрациям Д.Н. Кардовского. Далее – на экране иллюстрации к 1 действию комедии.

А) БЕСЕДА ПО 1-5 ЯВЛЕНИЯМ:

—   Какова атмосфера в доме Фамусова?  Представьте себе обстановку в доме Фамусова.

(1. Дом скучен, потому что жизнь здесь неподвижна. Часы можно подводить – ничего не изменится. Лиза не случайно отвечает Софье на вопрос: который час? – Седьмой, восьмой, девятый! А Софья  говорит Молчалину:

«Идите; целый, день еще потерпим скуку».

2. В доме Фамусова все держится на лжи и обмане (Бывает хуже – с рук сойдет).

—  В чем домочадцы обманывают хозяина дома?

(Барская дочь тайно встречается с  безродным секретарем)

 

—   Почему Фамусов позволяет обманывать себя? (Он  не хочет ничего видеть, ему просто лень, он боится «хлопот». Ведь если всерьез все это принять, надо идти на скандал с Софьей, гнать Молчалина… Фамусов не любит перемен, ему удобно жить так, как он жи­вет).

—  Как Молчалину удается так ловко выйти из столь щепетильной ситуации?

(Бумаги при нем даже на свидании!)

 

—  Какую информацию мы получаем о героях, еще не появившихся на сцене?

( Из слов Лизы мы узнаем о Чацком — ? ; из уст Софьи —  о полковнике Скалозубе — ?)

 

Б) ОБСУЖДЕНИЕ 7 ЯВЛЕНИЯ. “К вам Александр Андреич Чацкий”.

Дайте справку:

С точки зрения развития действия что представляет собой 7 явление в пьесе?

(Неожиданный приезд Чацкого — завязка действия).

 

1. Что привело Чацкого в дом Фамусова?

2. А что заставило покинуть Москву?

3. Каково отношение Софьи к Чацкому при встрече?

(Софья холодна, иронизирует, отвечает язвительными репликами на слова Чацкого

 

3. Чем вызвана холодность Софьи по отношению к Чацкому? (Ее обижают слова Чацкого о Молчалине).

ДАВАЙТЕ ПОСЛУШАЕМ МОНОЛОГ ЧАЦКОГО О МОСКВЕ И МОСКВИЧАХ (читает заранее подготовленный учащийся).

4. Как ведет себя Чацкий? Хочет ли он кого-либо обидеть на самом деле?

 (Чацкий искренне говорит о том, что думает, не желая никого обидеть и оскорбить)

 

5. Ждали ли приезда Чацкого в доме Фамусова?

(Конечно, не ждали. Чацкий не писал писем, никого не извещал)

 

6. Понимает ли сейчас Чацкий, что в этом доме он чужой?

В) РАБОТА В ГРУППАХ.

Итак, обстановка в начале действия ясна, действующие лица определены, завязка состоялась.

Дано: у вас в тетрадях «Характеристика главных героев комедии по тексту 1 действия», с которой вы работали дома.  На столе у вас уже знакомый Раздаточный Информационный Материал о комедии (см. Приложение 5, используется на всех уроках по комедии А.С. Грибоедова), на экране — общий для всех групп План Характеристики Героя.

 

 Задача: составить литературные портреты главных действующих лиц.

Дополнительное задание: составить СИНКВЕЙН о «своем» герое.

 

СЛАЙД. ПЛАН ХАРАКТЕРИСТИКИ  ГЕРОЯ:

1.      Кто он по своему социальному положению?

2.      Как он сам себя характеризует в словах и действиях?

3.      Как его характеризуют другие персонажи?

4.      Как характеризует героя его речь?

5.      Сделайте выводы о качестве ума героя.

 

III. РЕФЛЕКСИЯ.  ОТЧЕТЫ ГРУПП.

Примерные сообщения творческих групп – см. Приложения 1-4.

IV. ВЫВОДЫ С УЧИТЕЛЕМ:

1. Возникает ли конфликт в I действии? Какой? Между кем? ( Любовный)

 

2. Помог ли вам анализ текста обнаружить глупцов вокруг Чацкого?

 

3. Можно ли согласиться с Грибоедовым по поводу «25 глупцов на одного здравомыслящего человека» в комедии?  

4. Значит, комедия А.С. Грибоедова строится не на столкновении ума и глупости, а на столкновении чего? (На столкновении различных типов ума). 

 

V. САМОАНАЛИЗ УЧАЩИХСЯ:

·         Сумели ли вы достичь поставленной цели урока?

·         Что в вашей работе было вам уже знакомо?

·         Что оказалось самым легким? (трудным?)

·         Что произвело на вас впечатление?

 

VI. ОЦЕНКИ ЗА РАБОТУ НА УРОКЕ.

 

VII. ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ:

Какой «тип ума» предпочтительнее в жизни?  Свое мнение обоснуйте  письменно в виде мини-рассуждения.

Подготовьтесь к обсуждению II действия комедии —  монологов Чацкого «И точно, начал свет глупеть…», «А судьи  кто?» и Фамусова «Вот то-то, все вы гордецы!», «Вкус батюшка,  отменная манера».

Ответьте на вопрос: Почему неизбежно столкновение Чацкого и «фамусовской Москвы?»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 1.

Примерное сообщение 1 группы «Анализ характера Фамусова».

Фамусов Павел Афанасьевич — хозяин дома. Не только богатый московский барин, но и крупный чиновник («управляющий в казенном месте»), член Английского клуба. Вдовец, заботится о воспитании единственной дочери, любит ее.

Сам Фамусов говорит о себе, что он «бодр и свеж», хотя и «дожил до седин», и тут же особо отмечает, что всем известно его «монашеское поведение». Его слова звучат комично, потому что перед этим Фамусов заигрывает со служанкой. Вероятно, это не единственный случай, потому что Лиза называет его «ветреником» и «баловником».

Узнав, что София «ночь целую читала» французские романы, он так определяет свое отношение к книгам вообще:

И в чтенье прок-от не велик:

Ей сна нет от французских книг,

А мне от русских больно спится.

 

Посмеиваясь над увлечением русского дворянства всем иностранным, он тем не менее не идет против этой моды, дает дочери типичное для дворянских детей домашнее воспитание.

Для Софии он желает жениха с звездами и чинами».

Служебные дела его не интересуют:

А у меня, что дело, что не дело,

Обычай мой такой:

Подписано, так с плеч долой.

 

Речь Фамусова звучит самоуверенно, властно. Она образна, выразительна, иногда пронизана добродушной иронией:

Да, дурен сон, как погляжу,

Тут все есть, коли нет обмана…

 

У Фамусова  практический (прагматичный) склад ума.

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 2.

Примерное  сообщение 2 группы «Анализ характера Софии».

София — дочь Фамусова, семнадцати лет. Из слов Фамусова мы узнаем, что она рано лишилась матери и воспитывалась мадам Розье, которая, по словам Фамусова, «умна была, нрав тихий, редких правил».

Приходящие учителя обучали ее «и танцам, и пенью, и нежностям, и вздохам». Росла вместе с Чацким, возможно, была влюблена в него. Умна, находчива, неплохо разбирается в людях (ее отзыв о Скалозубе), любит книги (в основном, читает французские романы и ими руководствуется в жизни). Единственным по-настоящему преданным человеком считает горничную Лизу. Ее чувство к Молчалину искренне: не франта или завсегдатая балов она полюбила, а бедного, незнатного человека, который показался ей умным, очень скромным, а главное – похожим на героя сентиментального романа.

Возьмет он руку, к сердцу жмет,

Из глубины души вздохнет…

 

Вместе с тем София ловко обманывает отца, не сочувствует Чацкому, а его резкие оценки московского дворянства ее раздражают («Не человек – змея»)

В речи встречаются краткие, меткие выражения:

Счастливые часов не наблюдают…

Ах! если любит кто кого,

Зачем ума искать и ездить так далеко?

 

У Софии  книжный, романтический склад ума.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 3.

Примерное сообщение 3 группы. Характеристика Молчалина.

Молчалин — секретарь Фамусова, живущий у него в доме и прилежно исполняющий свои обязанности. Фамусов о нем:

Безродного пригрел и ввел в мое семейство.

Дал чин асессора и взял в секретари;

В Москву переведен через мое содейство;

И будь не я, коптел бы ты в Твери.

 

О Молчалине мы узнаем со слов Софии, которая видит в нем много достоинств:

Молчалин за других себя забыть готов,

Враг дерзости, — всегда застенчиво, несмело,

Ночь целую с кем можно так провесть!

 

 Он говорит мало, почтительно, с частицей  С, а это уже угодничество:

— Я-с

Или:

— С бумагами-с.

 

Его характеризует деловой стиль речи:

Я только нес их для докладу,

Что в ход нельзя пустить без справок, без иных,

Противуречья есть, и многое не дельно.

 

Чацкий отзывается о нем уничижительно:

 

Что я Молчалина глупее? Где он, кстати?

……………………………………………. .

А впрочем, он дойдет до степеней известных,

Ведь нынче любят бессловесных.

 

У Молчалина  деловой склад ума,  ум приспособленца.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 4.

Примерное сообщение 4 группы »Анализ характера Чацкого».

Чацкий спешит встретиться с Софией после долгой разлуки, радуется свиданию, надеется на взаимное чувство. Он пылок, полон жизни, веры в себя, в свои силы. Холодность Софии озадачила, огорчила его.

Ну, поцелуйте же, не ждали? Говорите!

Что ж, рады? Нет? В лицо мне посмотрите.

Удивлены? И только? Вот прием!

(говорит он)

 

Еще до появления его на сцене мы узнаем некоторые детали его биографии и отдельные черты характера из разговора Софии и Лизы. Это умный, красноречивый, критически относящийся к своей среде человек.

Кто так чувствителен, и весел, и остер,

Как Александр Андреич Чацкий!

(Лиза)

 

Восклицание: «И дым отечества нам сладок и приятен!» — вырывается из самого сердца Чацкого, обнаруживает его патриотическое чувство.

Он оживлен, говорлив, шутит с Софией. Его характеристика московского дворянства содержит много юмора и иронии.

В языке Чацкого встречаются разговорные слова и просторечья: «мы мочи нет друг другу надоели», «отпрыгал ли свой век», «куда ни сунься нынче».

Но много слов книжных, характерных для литературного стиля: «и вот за подвиги награда», «вы расцвели прелестно», «опять увидеть их мне суждено судьбой», «господствует еще смешенье языков».

В его речи много афоризмов: «блажен, кто верует, тепло ему на свете», «француз, подбитый ветерком», «а впрочем, он дойдет до степеней известных, ведь нынче любят бессловесных», «хотел объехать свет и не объехал сотой доли».

Речь Чацкого богата и выразительна: она передает все оттенки человеческих чувств.

Склад ума – критический,  ироничный.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 5.

Раздаточный информационный материал о комедии «Горе от ума»

(используется на всех уроках по комедии А. С. Грибоедова)

 

Комедия А.С. Грибоедова «Горе от ума»  

Этапы создания

1821 г. — Тифлис — возникает идея и складывается план написания пьесы, написаны первые два акта.

1823 г. — Москва — С. Н. Бегичев становится первым слушателем и критиком первых двух действий комедии.

1823 г. июль — имение Бегичева — Грибоедов заканчивает работу над двумя последними актами. В это же время комедия получает свое окончательное название: «Горе от ума», а не «Горе уму».

1824 г. — Петербург — автор корректирует ранее написанное, о чем сообщает Бегичеву: «Представь себе, что с лишком восемьдесят стихов или лучше сказать рифм переменил, теперь гладко, как стекло. Кроме того, на дороге мне пришло в голову приделать новую развязку. ..»

Середина октября 1824 г. — Грибоедов стал поощрять распространение рукописных копий пьесы. Как считают исследователи, таких копий ходило по рукам около 40 тысяч (по тем временам это огромный тираж).

15 декабря1824 г. — в альманахе «Русская Талия» напечатаны с цензурными сокращениями и исправлениями 7-10 явления первого акта и третье действие. 

1833 г. (после гибели Грибоедова) — первое отдельное издание пьесы. 

1862 г. — полное, не искаженное цензурой издание.

 

2. Особенности жанра

Комедия — воспроизводит в основном частную жизнь людей с целью осмеяния общественного и человеческого несовершенства. В основе комедии должен лежать конфликт, противоречие. Достаточно часто комедию «Горе от ума» определяют как комедию характеров.

 

Пьеса Грибоедова сочетает в себе признаки классицистической и реалистической комедии:

Признаки комедии классицизма

Правила трех единств:

• Единство времени (действие происходит в течение одних суток).

• Единство места (действие происходит в доме Фамусова).

• Единство действия (основой для развития сюжета является приезд Чацкого в Москву).

Признаки комедии реализма

Герои представлены разносторонне, лишены односторонности, присущей комедиям классицизма.

Для дополнительной характеристики отрицательных героев автор использует «говорящие» фамилии: Хрюмины, Молчалин, Тугоуховские и др.

Автор свободно обращается с рифмой и ритмом, пропускает метрическое ударе­ние, сохраняя разговорную форму слова.

 

 

 

3. Герои пьесы, расстановка сил

Все герои пьесы могут быть условно разделены на два лагеря:

Фамусовское общество:

Павел Афанасьевич Фамусов

Софья Павловна, его дочь

Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме

Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич

Горичи, Наталья Дмитриевна и Платон Михайлович

Тугоуховские, князь и его жена с шестью дочерьми

Хрюмины, графиня бабушка и графиня внучка

Антон Антонович Загорецкий

Старуха Хлестова, свояченица Фамусова

Г. Н. и Г. Д.

Петрушка, слуга Фамусова

Репетилов

Чацкий и сторонники его взглядов и убеждений:

Александр Андреевич Чацкий

Двоюродный брат Скалозуба

Племянник княгини Тугоуховской, «химик и ботаник»

 

Краткая характеристика героев

Герой

Краткая характеристика

Павел Афанасьевич Фамусов

фамилия «Фамусов» проис­ходит от латинского слова «фама», что значит «молва»: этим Грибоедов хотел под­черкнуть, что Фамусов боится молвы, общественного мне­ния, но с другой стороны, в корне слова «Фамусов» есть корень латинского слова «фамоус» — знаменитый, известный

♦ Богатый барин-помещик и крупный чиновник. Он извест­ный человек в кругу московского дворянства. Родовитый дворянин: в родстве с вельможей Максимом Петровичем, близко знаком с камергером Кузьмой Петровичем.

♦ По своим взглядам он «старовер», ярый защитник прав крепостнического дворянства, противник всего нового, про­грессивного.

♦ Поклонник обычаев и образа жизни московского дворянства.

♦ Гостеприимный, радушный хозяин, интересный рассказчик, любящий и заботливый отец,

♦ Властный барин, на службе строг со своими подчиненными, но покровительствует своим родственникам.

♦ Не лишен практического житейского ума, добродушия.

♦ Способен на ложь и притворство, вспыльчив, льстив перед теми, от кого зависит.

♦ Речь героя разнообразна, содержит пословицы, народные выражения.

♦ В интонациях хорошо прослеживается отношение Фаму­сова к другим героям: грубо-пренебрежительное к тем, кто «ниже» или ровня; льстивые и заискивающие нотки с теми, кто имеет влияние и власть; ласково-покровительственное в отношении к Софье.

Алексей Степанович Молчалин

♦ Низкопоклонник и делец.

♦ Стремление к карьере, умение подслужиться, лицемерие — вот, что составляет основу характера героя.

♦ Он немногословен: «не богат словами», «ведь нынче любят бессловесных».

♦ Говорит короткими фразами, с частицей «С», тщательно подбирая слова, в зависимости от того, с кем говорит.

♦ Разработал свою тактику поведения для достижения заветной цели — высокого положения в обществе и материальное благо­получия.

♦ У него два таланта: «умеренность и аккуратность».

♦ Не имеет никаких нравственных представлений о счастье и долге гражданина, о любви и верности. К Чацкому относится пренебрежительно-покровительственно, пытается его поучать, как надо жить в свете.

Сергей Сергеевич Скалозуб, полковник.

Лиза: «И золотой мешок, и метит в генералы»

♦ Офицер-карьерист: «мне только бы досталось в генералы».

♦ В умственном отношении он недалекий человек (Софья о Скалозубе: «он слова умного не выговорил сроду»).

♦ Высказывает осуждение всяческому образованию и просве­щению, осуждая своего двоюродного брата.

♦ «Созвездие маневров и мазурки».

♦ Не лишен апломба и высокомерия.

Софья Павловна Фамусова

♦ Умная, гордая, с сильным характером, с горячим сердцем, мечтательная.

♦ Насмешлива, мстительна.

♦ Дает очень точные характеристики гостям в доме своего отца.

♦ Ее ум проявляется в высказываниях обобщенного характе­ра: «Счастливые часов не наблюдают», «Подумаешь, как счастье своенравно, а горе ждет из-за угла».

♦ «Это — смесь хороших инстинктов с ложью, живого ума с отсутствием всякого намека на идеи и убеждения, путаница понятий, умственная и нравственная слепота — все это не имеет в ней характера личных пороков, а является как общие черты ее круга». (А. И. Гончаров «Мильон терзаний»)

Александр Андреевич Чацкий

Лиза: «…так чувствителен, и весел, и остер…»

Софья: «Остер, умен, крас­норечив, в друзьях особен­но счастлив…»

♦ Ум Чацкого — могучая сила в борьбе с косностью и деспо­тизмом.

♦ В данном контексте «умный» синоним понятиям «вольнодум­ный», то есть человек независимых, свободолюбивых взглядов.

♦ Патриот, искренне желающий процветания своему Отечеству. Презирает чинопочитание и карьеризм.

♦ Осуждает крепостнические порядки, говорит о несправедливо­сти века минувшего «покорности и страха», «века лести и спеси».

♦ Осуждает подражание всему заграничному, преклонение перед французскими или немецкими традициями, ратует за развитие национального, русского.

♦ Считает, что человек заслуживает уважения не по его происхо­ждению или количеству крепостных, а за его личные достоинства.

 

4. Конфликты пьесы

Любовный конфликт

Лежит в основе повествования и складывается из взаимоотношения следующих героев:
Чацкий — Софья
Софья — Молчалин
Молчалин — Лиза
Лиза — буфетчик Петрушка

 

Социальный конфликт

Складывается из противостояния следующих групп героев: Фамусовское общество (Фамусов, Скалозуб, Горичи, графини Хрюмины, Тугоуховские, Загорецкий, Репетилов и др.) — Чацкий и внесценические персонажи.

 

 

 

 

 

Русская драма — Охотничий колледж

Лекции и чтение на английском языке

 

Назначенная игра

Ресурсы

Общая информация

 

Русская драма начала двадцатого века с введением Эндрю Вахтела — действительно полезный сайт от Северо-Западного университета

Образы модернистской декорации

Изображение от Magnanymous Cuckold — Попова

Еще одно изображение от Magnanymous Cuckold

Ресурсы Мейерхольда

 

Страница Мейерхольда Северо-Западного университета

Страница биомеханики Мейерхольда

Мемориальный музей Мейерхольда Страница

Французский Мейерхольд Страница

Изображения из различных постановок

Постановочное изображение клопа

Еще одно изображение клопа

Изображение от Генерального инспектора

Еще одно изображение от генерального инспектора

Образ из «Горе от ума»

Еще одно изображение из «Горе от ума»

Изображение биомеханики

Биомеханические упражнения

Ресурсы Станиславского

Станиславский участок Северо-Западного университета

ПБС Станиславский Страница

Изображения из различных материалов

Изображение от Генерального инспектора

Фонвизин: «Несовершеннолетний»

The Minor Д. И. Фонвизин по-русски (Недоросль)

Грибоедов: «Горе от ума»

А.С.Грибоедов ГОРЕ ОТ ВИТ (Комедия в 4 действиях) на английском языке, Перевод А.С.Вагапова

Горе ума Алана Шоу ВВЕДЕНИЕ ПЕРЕВОДЧИКА

Горе от ума А.С. Грибоедов по-русски (Горе от ума)

Не горе, только остроумие Нины Лобановой-Ростовской — СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ СВЯТОЙ СВЯТОЙ. PETERSBURG TIMES — Рецензия на «Дипломатию и убийство в Тегеране» Лоуренса Келли — первую биографию Грибоедова на английском языке.

Персидская граница: Грибоедов как востоковед и литературный герой1 из Canadian Slavonic Papers, сентябрь-декабрь 2003 г., Бринтлингер, Анжела — Длинное научное обсуждение жизни Грибоедова как произведения

Образ из «Горе от ума» — Мейерхольд

Другой образ из «Горе от ума» — Мейерхольд

Пушкин, «Борис Годунов»

Борис Годунов Александра Пушкина — Полный текст на английском языке

Борис Годунов (спектакль) на русском языке

Борис Годунов А. С. Пушкин по-русски

Александр Пушкин — Краткая биография

Биография Пушкина — адаптировано из биографического очерка Дж. Томаса Шоу в «Письмах Александра Пушкина», том 1

Пушкин — Жизнь и времена

Фронтлайн: Генеология Пушкина

Золотой век: Александр Пушкин — Учебные заметки профессора Гэри Р. Яна, Миннесотский университет

ПУШКИН ПОД НАШЕЙ КОЖЕЙ Александр ЖОЛКОВСКИЙ (ОСК, Лос-Анджелес)

 

Гоголь: «Ревизор»

Ревизор Н.В.Гоголь на русском языке (Ревизор)

Генеральный инспектор на русском языке — этот сайт для тех, кому знание русского языка может пригодиться. Просто нажмите на незнакомое слово, и английский перевод появится внизу

Николай (Васильевич) Гоголь (1809 г.-1852) — Биография

Возникновение прозы: Николай Гоголь — Учебные заметки профессора Гэри Р. Яна, Миннесотский университет

Изображение от ревизора — Мейерхольда

Другое изображение от генерального инспектора — Мейерхольда

Изображение от генерального инспектора — Станиславского

Островский: «Гроза»

Гроза А. Н.Островский на русском языке (Гроза)

Александр Островский: отец-основатель русского театра Курьер ЮНЕСКО , ноябрь 1986 г. Автор Нелли Корниенко

Толстой,Л. «Сила тьмы»

Сила тьмы Льва Толстого на английском языке

Введение в произведения Толстого Эрнеста Дж. Симмонса

Журнал исследований Толстого — отличное место для начала исследования Толстого

Лев Толстой — Краткая биография и библиография

Бирюков Павел. Лев Толстой: Детство и юность

Воспоминания о Толстом Граф Илья Толстой

Воспоминания о Льве Николаевиче Толстом Максим Горький

Толстой и его послание Эрнеста Ховарда Кросби: Нью-Йорк: Funk & Wagnalls, 1903

Толстой как школьный учитель Эрнест Ховард Кросби (Чикаго: Hammersmark Publishing, 1905)

Последние дни Льва Толстого — Владимир Чертков

ТРАГЕДИЯ ТОЛСТОГО Александры Толстой

АЛЕКСАНДР II И ЕГО ВРЕМЯ: повествовательная история России в эпоху Александра II, Толстого и Достоевского (со ссылками на сотни изображений и других материалов)

Лев Толстой Галерея изображений

Толстой умер; Долгая битва окончена — некролог 1910 года из New York Times. Требуется бесплатная регистрация.

Чехов, «Чайка» «Три сестры» «Вишневый сад»

Чайка — Полный текст, (анг)

Пьесы Антона Чехова на английском языке в переводе Юлиуса Уэста

Чайка А.П.Чехова на русском языке (Чайка)

Чайка на русском языке — этот сайт для тех, кому не помешает знание русского языка. Просто нажмите на незнакомое слово, и английский перевод появится внизу

Три сестры А.П. Вахехова на русском языке (три сестры)

Three Sisters на русском языке — этот сайт для тех, кому может пригодиться знание русского языка. Просто нажмите на незнакомое слово, и английский перевод появится внизу

Вишневый сад А. П. Чехова на русском языке (Вишневый сад)

Вишневый сад на русском языке — этот сайт для тех, кому может пригодиться знание русского языка. Просто нажмите на незнакомое слово, и английский перевод появится внизу

The Wood Demon на русском (Леший)

«Антон Чехов: Фрагменты воспоминаний»
Автор: Максим Горький

Письмо Чехова Максиму Горькому, 29 июля 1902 г.

Краткая биография Чехова

Страница Антона ЧЕХОВА с биографией и библиографией

Очерк «Топоры против деревьев: Антон Чехов и революция 1905 года» Брук Стоу

Горький: «На дне»

На дне Максим Горький на русском (На дне)

На дне Максима Горького на английском языке

Изображение из спектакля Московского театра «На дне» со Станиславским в роли Сатины сидит на столе

Французская киноверсия 1936 года Жана Ренуара

Страница Горького в Российской национальной библиотеке — Полное собрание сочинений на русском языке, изображения плюс критические работы на русском языке

Блок: «Кукольный спектакль»

Кукольный спектакль А.А.Блок на русском языке (Балаганчик)

Страница кукольного спектакля из Северо-Западного университета

Евреинов, «Театр души»

Театр души — Полный текст на английском

Эскиз для постановки Театра души

Страница Евреинов Уэйна Терни

Маяковский: «Клоп»

Биография Маяковского

Краткая биография Маяковского

Хронология Маяковского с красивыми картинками

Публичные плакаты Маяковского в файле PDF Требуется программа для чтения Acrobat.

Картинная страница Маяковского из MoMA

«Барышня и хулиган» Маяковского (1918)

Страница клопов Северо-Западного университета

«Каменная кожа памятника»: Маяковский, Несогласие и популярная культура в Советском Союзе Автор: Шанталь Сундарам из Toronto Slavic Quarterly

Постановочное изображение клопа

Еще одно изображение клопа

Изображение из Mystery Bouffe

* Следующие статьи могут оказаться полезными, если вы думаете использовать вышеперечисленное в качестве справочных материалов для своих эссе, заданий или проектов.
o Цитирование интернет-ресурсов
o Оценка интернет-ресурсов

Что означает название «Горе от ума» Грибоедов Комедия

Комедия Грибоедова под названием «Горе от ума» – это произведение, не требующее особых усилий для его оживления и сделать современным. С одной стороны, его героев часто можно встретить в повседневной жизни, а с другой — их чувства порой находят в реальности множество читателей.

Уникальность произведения «Горе от ума»? Смысл этой комедии не был убит. И это один из уникальных случаев в истории не только русской, но и мировой литературы. Годы не властны над этим творением. За прошедшие двести лет несколько поколений, сменяя друг друга, смогли открыть для себя новый смысл комедии «Горе от ума».

Уникальное творение Александра

Само название комедии связано с теми жизненными обстоятельствами, которые время от времени приходится переживать почти каждому читателю. Сопоставление ума и глупости очень важно для любого человека. Потому что на каждом этапе своего взросления человек постоянно набирается опыта, мудреет, развивается. Каково значение имени? «Горе от ума» опирается на события, происходящие с кем-либо в реальности.

Это противостояние — один из главных драматических конфликтов, существующих в мировой литературе. И мысли о том, что разум является опасным свойством человеческого организма, затрагивают в своих произведениях многих авторов. Но только Грибоедов передает смысл произведения «Горе от ума» в комической форме.

Театральное искусство во времена Александра

Комедия во времена этого выдающегося писателя представляла собой довольно важную часть жизни, так как развлечения большинства дворян были сосредоточены на театральном искусстве. В Москве в то время было более двадцати дворовых храмов Мельпомены.

Рекомендуем

Песня «Гибралтар-Лабрадор». Смыслы и образы

Песня «Гибралтар-Лабрадор» Вячеслава Бутусова стала известна широкой публике в 1997 году. Она стала частью саундтрека к известному фильму Алексея Балабанова «Брат 2». Сегодня ее слушает второе поколение поклонников русского рока. В…

Юэн МакГрегор: фильмография, биография актера

Зрители любят фильмы с участием неординарных актеров. Таким в глазах многих был Юэн МакГрегор. Его фильмография насчитывает более шестидесяти работ, причем разноплановых и многогранных. Эван с одинаковым успехом вникает в образы богатых и состоятельных. ..

Гитара Colombo — инструменты от китайского производителя

Когда-то в Россию ввозились гитары под известным брендом Skylark. Однако время пришло, и китайские производители стали делить между собой бренд. Стоит сказать, что под этой маркой в ​​Китае производится огромное количество…

Билеты там не продавались, а были только у близких друзей и родственников. И наряду с балами и застольями, но и домашние спектакли были важной частью быта и жизни всех образованных людей России.

Сочетание смешного и серьезного — принятие, помогает раскрыть смысл произведения «Горе от ума» в совершенно особом свете. Во-первых, Александр хотел создать произведение, которое должно было разнообразить досуг и досуг людей его общества, а во-вторых, хотел показать, что я неравнодушен к каждому человеку.

Горечь, смешанная с весельем. Смех, наполненный слезами. Именно это парадоксальное сочетание создает не только момент Богоявления, но и передает смысл комедии «Горе от ума». Это происходит, когда главный герой понимает, что его разум — это окружающие, воспринимаемые как безумные.

Фарсовый язык, использованный в книге

Восприятие значения названия — «Горе от ума» — читатели и современники Александра? Чтобы представить это, вам нужно учитывать исторические факторы и стиль письма этого творения.

Во время написания комедии Грибоедова был очень популярен фарс или ярмарочное представление, где граница между сценой и театральным залом, который был публичным, стала условной. И актер на сцене часто делал импровизированные действия.

На этом языке уличных представлений и пытался передать смысл произведения «Горе от ума» Александра. За каждым персонажем, в его творении, читатель мог познакомиться с человеком, которого встретил в жизни. В нем было несколько догадок и легенд о прототипах персонажей.

Легенды о создании уникального творения

Легенда гласит, что автор начал писать свое произведение после того, как предстал перед публикой в ​​одном из светских салонов. А монологи Чацкого – это, по сути, его собственные слова, когда он вступал в конфликт с окружающими.

Еще одна версия гласит, что источник рассказа Чаадаев признан невменяемым. И все же множество домыслов имеет право на существование. Дело в том, что в комедии сюжет построен так, что любые проекции на существующую жизнь найдут подтверждение реальным фактам.

На сцене каждый может увидеть, что происходит с ним или его знакомыми в повседневной жизни, и даже провести параллель с некоторыми персонажами. В этом сила комедии «Горе от ума».

Суть рассказа о жизни Андрея, показать типичного представителя дворянства своего времени. Он подвержен общественному мнению и не высказывает собственной точки зрения.

Я, наоборот, постоянно пытаюсь бороться с окружающими нравами. Многие другие персонажи также часто напоминают окружающих людей. Эта постоянная возможность перехода из стадии обстоятельств в реальность — неотъемлемое свойство комедии Александра Грибоедова.

История комедии

Важен не только смысл названия — «Горе от ума» — но и главная задача произведения, которая заключается в том, чтобы путем смеха выявить причины человеческой глупости. Цель Александра — не изображение характеров, а непосредственное выражение тех чувств, которые вызывают у его сценических героев.

Комедия Грибоедова переделывалась бесчисленное количество раз. Это было сделано для того, чтобы произведение могло быть прочитано одним человеком, изображающим всех персонажей в лицах. Эта форма игры продолжалась до тысяча восемьсот тридцать третьего года, т. е. до оформления комедии на сцене.

Содержание «Горе от ума» (короткометражный). Смысл произведения

Почему так жестко цензура несколько десятков лет боролась с Комедией, не допуская ее к постановкам в Императорском театре, но и в качестве домашних спектаклей. Слишком много крамольных и неугодных в насмешках над Чацким видели редакторы и не допустили творение Александра Сергеевича до печати. Очень легко по персонажам судить о том, что происходило в то время в стране.

В связи с этим сложилась довольно парадоксальная ситуация. Комедия была запрещена цензурой к полному печатному изданию. Поэтому сегодня существует огромное количество рукописных копий.

Практически в каждой дворянской семье был текст этого произведения, написанный от руки. Его использовали для домашнего производства или простого чтения. И цензура прекрасно знала об этой ситуации. Но комедия по-прежнему оставалась под запретом.

На первый взгляд содержание работы достаточно простое. Все действие происходит в доме Фамусова, где находится главный герой Чацкий, давно отсутствовавший в городе. Его визит вызвал массу негативных эмоций, как у его давней подруги Софьи, так и у ее отца.

С появлением новых персонажей комедии читатель видит не только их разнообразные характеры, но и постоянно слышит острые суждения молодого Чацкого по отношению к каждому из гостей дома на следующий день. Посетители этого дома пытаются превознести хозяина поместья и царящие вокруг нравы.

Молодой человек как полный современных взглядов пытается не только отстоять собственную точку зрения, но и достучаться до других персонажей комедии. К сожалению, его не понимают, и все его суждения принимаются обществом, несмотря на весьма категоричность, что приводит к большому скандалу в конце пьесы.

Главный герой произведения Александра

Для того чтобы понять не только значение названия — «Горе от ума» — но и всю его сюжетную линию достаточно обратить внимание на монологи главного героя Чацкого и дать им оценку . В них те пластические образы, которые я хотел передать Александру. Он выражает чувства и взгляды, интересующие его поколение.

Все фразы в Грибоедовской комедии построены так, что создают видимость диалога между актером и зрителем. И главное не в том, что персонаж говорит, а в том, как он это делает. Это имеет большое значение для понимания любого драматического сюжета. В любом диалоге или монологе «Горе от ума» можно обнаружить как признаки ума персонажа, так и признаки глупости. Да и то величие ума, свойственное мудрецам.

И понятно, что жизнь не рупор его идей, а самостоятельный герой. Ведь Александр Грибоедов – это человек, проникшийся своими мыслями и чувствами. Автор и персонаж не находятся между собой единством. Поэтому значение комедии для каждого читателя будет разным, в зависимости от его восприятия действительности.

Крах надежд и иллюзий

Что значит финал? «Горе от ума» состоит из неожиданных открытий главных героев. Для кого-то это драма в личных отношениях, а у кого-то рухнут собственные иллюзии и идеалы. Так, например, Чацкий, пытавшийся примириться с окружающим миром, трагическим открытием стал консерватизм общества, не собирающегося принимать новые политические и социальные установки героя.

И, несмотря на то, что меня изгнали из этого круга, который не хотел ничего менять в привычном для себя ключе, человек своими новаторскими идеями все равно пропускает значительный след в сознании общества. Но к сожалению, как и все пионеры, не был понят, отвергнут и изгнан.

Самое замечательное произведение, которое создал Александр Грибоедов «Горе от ума». Смысл этой комедии в том, чтобы описать читателю живые и настоящие типы людей с их реальными проблемами, конфликтами не только личными, но и общественными. Благодаря этому комедия не только стала популярной среди современников, но и продолжает оставаться актуальной для многих поколений.

БЫТЬ: https://www.tostpost.com/be/mastactva-zabavy/32044-u-chym-sens-nazvy-gora-ad-rozumu-kamedy-grybaedava.html

DE: https://www.tostpost.com/de/kunst-und-unterhaltung/31722-was-ist-die-bedeutung-des-namens-wehe-von-wit-kom-die-gribojedows.html

ES: https://www.tostpost.com/es/arte-y-entretenimiento/31583-en-qu-consiste-el-significado-de-los-nombres-de-el-monte-de-la-mente- д.html

КК: https://www.tostpost.com/kk/ner-zh-ne-oyyn-sauy/32374-m-n-nede-atauy-gore-ot-uma-komediya-griboedov.html

PL: https://www.tostpost.com/pl/sztuka-i-rozrywka/33426-jaki-jest-sens-nazwy-biada-z-wit-komedii-gribojedowa.html

PT: https://www.tostpost.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *